-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 730
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
[FIX] stock_inventory_discrepancy: Ensure active_ids value
Steps to reproduce: - Enter a product. - Navigate to stock on hand. - Adjust quantity and rebase discrepancy limit. - Accept the discrepancy popup. You get an error as the ID to be tried to adjust is the product one, not the quant one. We need to overwrite active_ids context with the quant IDs to be handled on the wizard popup. TT43947 stock_inventory_discrepancy 15.0.1.0.1 Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translation: stock-logistics-warehouse-15.0/stock-logistics-warehouse-15.0-stock_inventory_discrepancy Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-15-0/stock-logistics-warehouse-15-0-stock_inventory_discrepancy/es/ [UPD] README.rst
- Loading branch information
1 parent
60cbc06
commit 590763d
Showing
5 changed files
with
79 additions
and
53 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,108 +9,112 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 03:53+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 03:53+0000\n" | ||
"Last-Translator: OCA Transbot <[email protected]>, 2017\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 22:10+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_discrepancy.confirm_discrepancy_wizard | ||
msgid "Apply" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aplicar" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_discrepancy.confirm_discrepancy_wizard | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cancelar" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:ir.model,name:stock_inventory_discrepancy.model_confirm_discrepancy_wiz | ||
msgid "Confim discrepancy wizard" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Asistente de discrepancias de Confim" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_inventory_discrepancy.confirm_discrepancy_action | ||
msgid "Confirm discrepancy" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Confirmar discrepancia" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz__create_uid | ||
msgid "Created by" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Creado por" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz__create_date | ||
msgid "Created on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Creado el" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_discrepancy.confirm_discrepancy_wizard | ||
msgid "Dates does not match" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Las fechas no coinciden" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz__discrepancy_quant_ids | ||
msgid "Discrepancy Quant" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cuantía de la discrepancia" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_stock_quant__discrepancy_percent | ||
msgid "Discrepancy percent (%)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Porcentaje de discrepancia (%)" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz__display_name | ||
msgid "Display Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nombre a Mostrar" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_stock_quant__has_over_discrepancy | ||
msgid "Has Over Discrepancy" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tiene más discrepancia" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz__id | ||
msgid "ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ID (identificación)" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:ir.model,name:stock_inventory_discrepancy.model_stock_location | ||
msgid "Inventory Locations" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Localizaciones de Inventario" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz____last_update | ||
msgid "Last Modified on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Última Modificación el" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz__write_uid | ||
msgid "Last Updated by" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Actualizado por última vez por" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz__write_date | ||
msgid "Last Updated on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Última Actualización el" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_stock_location__discrepancy_threshold | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_stock_warehouse__discrepancy_threshold | ||
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_discrepancy.field_stock_quant__discrepancy_threshold | ||
msgid "Maximum Discrepancy Rate Threshold" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Umbral máximo de tasa de discrepancia" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_discrepancy.field_stock_warehouse__discrepancy_threshold | ||
msgid "" | ||
"Maximum Discrepancy Rate allowed for any product when doing an Inventory " | ||
"Adjustment. Threshold defined in involved Location has preference." | ||
msgstr "" | ||
"Tasa de Discrepancia Máxima permitida para cualquier producto al hacer un " | ||
"Ajuste de Inventario. El umbral definido en la Ubicación implicada tiene " | ||
"preferencia." | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_discrepancy.field_stock_location__discrepancy_threshold | ||
|
@@ -119,54 +123,62 @@ msgid "" | |
"Adjustment. Thresholds defined in Locations have preference over Warehouse's " | ||
"ones." | ||
msgstr "" | ||
"Tasa de Discrepancia Máxima permitida para cualquier producto al hacer un " | ||
"Ajuste de Inventario. Los umbrales definidos en Ubicaciones tienen " | ||
"preferencia sobre los del Almacén." | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: code:addons/stock_inventory_discrepancy/hooks.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Only a stock manager can validate an inventory adjustment." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sólo un gestor de existencias puede validar un ajuste de inventario." | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_discrepancy.field_stock_location__propagate_discrepancy_threshold | ||
msgid "Propagate Maximum Discrepancy Rate Threshold to child locations" | ||
msgstr "" | ||
"Propagar el umbral de tasa de discrepancia máxima a las ubicaciones " | ||
"secundarias" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_stock_location__propagate_discrepancy_threshold | ||
msgid "Propagate discrepancy threshold" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Propagar el umbral de discrepancia" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:ir.model,name:stock_inventory_discrepancy.model_stock_quant | ||
msgid "Quants" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cantidades" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_discrepancy.field_stock_quant__discrepancy_percent | ||
msgid "The discrepancy expressed in percent with theoretical quantity as basis" | ||
msgstr "" | ||
"La discrepancia expresada en porcentaje con la cantidad teórica como base" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_discrepancy.confirm_discrepancy_wizard | ||
msgid "" | ||
"The following products have exceeded the discrepancy threshold.\n" | ||
" Are you sure you want to proceed?" | ||
msgstr "" | ||
"Los siguientes productos han superado el umbral de discrepancia.\n" | ||
" Está seguro de que desea continuar?" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_stock_quant__discrepancy_threshold | ||
msgid "Threshold (%)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Umbral (%)" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:res.groups,name:stock_inventory_discrepancy.group_stock_inventory_validation | ||
msgid "Validate Inventory Adjustments" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Validar los ajustes de inventario" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:res.groups,name:stock_inventory_discrepancy.group_stock_inventory_validation_always | ||
msgid "Validate Inventory Adjustments excceded threshold" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Validar Ajustes de Inventario umbral superado" | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model:ir.model,name:stock_inventory_discrepancy.model_stock_warehouse | ||
|
@@ -180,6 +192,9 @@ msgid "" | |
"You cannot apply inventory adjustments if there are products that exceed the " | ||
"discrepancy threshold. Only users with rights to apply them can proceed." | ||
msgstr "" | ||
"No se pueden aplicar ajustes de inventario si hay productos que superan el " | ||
"umbral de discrepancia. Sólo los usuarios con derechos para aplicarlos " | ||
"pueden proceder." | ||
|
||
#. module: stock_inventory_discrepancy | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_discrepancy.confirm_discrepancy_wizard | ||
|
@@ -189,6 +204,11 @@ msgid "" | |
"threshold.\n" | ||
" Only users with permissions to apply them can proceed." | ||
msgstr "" | ||
"No se puede confirmar el ajuste de inventario,\n" | ||
" los siguientes productos han superado el umbral de " | ||
"discrepancia.\n" | ||
" Sólo los usuarios con permisos para aplicarlos pueden " | ||
"proceder." | ||
|
||
#~ msgid "Inventory" | ||
#~ msgstr "Inventario" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.