Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (182 of 182 strings)

Translation: stock-logistics-warehouse-14.0/stock-logistics-warehouse-14.0-stock_request
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-14-0/stock-logistics-warehouse-14-0-stock_request/pt_BR/
  • Loading branch information
WesleyOliveira98 authored and weblate committed Oct 10, 2023
1 parent 32d0562 commit 1adc708
Showing 1 changed file with 28 additions and 28 deletions.
56 changes: 28 additions & 28 deletions stock_request/i18n/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 03:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Wesley Oliveira <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/pt_BR/)\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Ação Necessária"
#. module: stock_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
msgid "Activates Stock Request Orders"
msgstr "Ativar Pedidos de Requisição de Estoque"
msgstr "Ativa Ordens de Requisição de Estoque"

#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_ids
Expand Down Expand Up @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Ícone do Tipo de Atividade"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
msgid "Add State to Stock Request and Stock Request Orders if activated."
msgstr ""
"Adicionar Situação a Requisições de Estoque e Pedidos de Requisição de "
"Adicione Situação às Requisições de Estoque e Ordens de Requisição de "
"Estoque se ativado."

#. module: stock_request
Expand Down Expand Up @@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
"and Orders."
msgstr ""
"Por padrão, apenas locais internos e de trânsito são permitidos em "
"Requisição de Estoque e Pedidos."
"Requisições de Estoque e Ordens."

#. module: stock_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
Expand Down Expand Up @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Empresa"
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
#, python-format
msgid "Company must be equal to the order"
msgstr "A empresa deve ser igual ao pedido"
msgstr "A empresa deve ser igual à ordem"

#. module: stock_request
#: model:ir.model,name:stock_request.model_res_config_settings
Expand Down Expand Up @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Data em que você espera receber os produtos."
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__picking_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__picking_count
msgid "Delivery Orders"
msgstr "Pedidos de Entrega"
msgstr "Ordens de Entrega"

#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_procurement_group__display_name
Expand Down Expand Up @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Ativar Contabilidade Analítica em Requisições de Estoque"
#. module: stock_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
msgid "Enable Orders"
msgstr "Ativar Pedidos"
msgstr "Habilitar Ordens"

#. module: stock_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
Expand Down Expand Up @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Data Esperada"
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
#, python-format
msgid "Expected date must be equal to the order"
msgstr "A data esperada deve ser igual ao pedido"
msgstr "A data prevista deve ser igual a ordem"

#. module: stock_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
Expand Down Expand Up @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Agrupar por"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__group_stock_request_order
msgid "Group Stock Request Order"
msgstr "Agrupar Pedido de Requisição de Estoque"
msgstr "Grupo de Ordens de Requisição de Estoque"

#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_procurement_group__id
Expand Down Expand Up @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Localização"
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
#, python-format
msgid "Location must be equal to the order"
msgstr "A localização deve ser igual ao pedido"
msgstr "A localização deve ser igual à ordem"

#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_main_attachment_id
Expand Down Expand Up @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Número de mensagens não lidas"
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
#, python-format
msgid "Only orders on draft state can be unlinked"
msgstr "Apenas pedidos na situação de rascunho podem ser desvinculados"
msgstr "Apenas ordens em situação de rascunho podem ser desvinculadas"

#. module: stock_request
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
Expand All @@ -629,12 +629,12 @@ msgstr "Operações"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__order_id
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
msgstr "Ordem"

#. module: stock_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
msgid "Orders &amp; Configuration"
msgstr "Pedidos &amp; Configuração"
msgstr "Ordens &amp; Configuração"

#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__picking_ids
Expand All @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Grupo de Aquisição"
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
#, python-format
msgid "Procurement group must be equal to the order"
msgstr "O grupo de aquisição deve ser igual ao do pedido"
msgstr "O grupo de aquisições deve ser igual à ordem"

#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__product_id
Expand Down Expand Up @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Solicitado por"
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
#, python-format
msgid "Requested by must be equal to the order"
msgstr "Solicitado por deve ser igual ao do pedido"
msgstr "Requisitado por deve ser igual à ordem"

#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_user_id
Expand Down Expand Up @@ -920,14 +920,14 @@ msgstr "Gerente da Requisição de Estoque"
#: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request_order
#: model:res.groups,name:stock_request.group_stock_request_order
msgid "Stock Request Order"
msgstr "Pedido de Requisição de Estoque"
msgstr "Ordens de Requisição de Estoque"

#. module: stock_request
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request.stock_request_order_action
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request.stock_request_order_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
msgid "Stock Request Orders"
msgstr "Pedidos de Requisição de Estoque"
msgstr "Ordens de Requisição de Estoque"

#. module: stock_request
#: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request_abstract
Expand Down Expand Up @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Integração de Requisições de Estoque com o Kanban"
#. module: stock_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
msgid "Stock Requests Order Search"
msgstr "Pesquisa de Pedido de Requisição de Estoque"
msgstr "Pesquisar Ordem Requisições de Estoque"

#. module: stock_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
Expand All @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Regra de estoque"
#. module: stock_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form
msgid "Stock request Order"
msgstr "Pedido de requisição de Estoque"
msgstr "Ordem de Requisição de Estoque"

#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__stock_request_count
Expand Down Expand Up @@ -1044,13 +1044,13 @@ msgstr ""
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
#, python-format
msgid "The picking policy must be equal to the order"
msgstr "A política de separação deve ser igual a do pedido"
msgstr "A política de separação deve ser igual ao da ordem"

#. module: stock_request
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
#, python-format
msgid "There should be at least one request item for confirming the order."
msgstr "Deve haver pelo menos um item de requisição para confirmar o pedido."
msgstr "Deve haver pelo menos um item de requisição para confirmar a ordem."

#. module: stock_request
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
Expand Down Expand Up @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Use cards do Kanban para produtos consumíveis"
#. module: stock_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
msgid "Use Manufacturing Orders with Stock Requests"
msgstr "Use Pedidos de Fabricação com Requisições de Estoque"
msgstr "Usar Ordens de Manufatura com Requisições de Estoque"

#. module: stock_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
Expand All @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Armazém"
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
#, python-format
msgid "Warehouse must be equal to the order"
msgstr "O Armazém deve ser igual ao do pedido"
msgstr "O Armazém deve ser igual ao da ordem"

#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__website_message_ids
Expand All @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid ""
"stock request orders that belong to another company."
msgstr ""
"Não é possível alterar a empresa do local, pois ela já está atribuída a "
"pedidos de requisição de estoque que pertencem a outra empresa."
"ordens de requisição de estoque que pertencem a outra empresa."

#. module: stock_request
#: code:addons/stock_request/models/stock_location.py:0
Expand Down Expand Up @@ -1187,8 +1187,8 @@ msgid ""
"You cannot change the company of the warehouse, as it is already assigned to "
"stock request orders that belong to another company."
msgstr ""
"Não é possível alterar a empresa do armazém, pois ele já está atribuído a "
"pedidos de requisição de estoque que pertencem a outra empresa."
"Você não pode mudar a empresa do armazém, pois ele já está atribuído a "
"ordens de requisição de estoque que pertencem a outra empresa."

#. module: stock_request
#: code:addons/stock_request/models/stock_warehouse.py:0
Expand Down

0 comments on commit 1adc708

Please sign in to comment.