-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 729
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (182 of 182 strings) Translation: stock-logistics-warehouse-14.0/stock-logistics-warehouse-14.0-stock_request Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-14-0/stock-logistics-warehouse-14-0-stock_request/pt_BR/
- Loading branch information
1 parent
32d0562
commit 1adc708
Showing
1 changed file
with
28 additions
and
28 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 03:44+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 14:05+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 12:56+0000\n" | ||
"Last-Translator: Wesley Oliveira <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/" | ||
"teams/23907/pt_BR/)\n" | ||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/" | ||
"23907/pt_BR/)\n" | ||
"Language: pt_BR\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Ação Necessária" | |
#. module: stock_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form | ||
msgid "Activates Stock Request Orders" | ||
msgstr "Ativar Pedidos de Requisição de Estoque" | ||
msgstr "Ativa Ordens de Requisição de Estoque" | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_ids | ||
|
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Ícone do Tipo de Atividade" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form | ||
msgid "Add State to Stock Request and Stock Request Orders if activated." | ||
msgstr "" | ||
"Adicionar Situação a Requisições de Estoque e Pedidos de Requisição de " | ||
"Adicione Situação às Requisições de Estoque e Ordens de Requisição de " | ||
"Estoque se ativado." | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
|
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid "" | |
"and Orders." | ||
msgstr "" | ||
"Por padrão, apenas locais internos e de trânsito são permitidos em " | ||
"Requisição de Estoque e Pedidos." | ||
"Requisições de Estoque e Ordens." | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form | ||
|
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Empresa" | |
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Company must be equal to the order" | ||
msgstr "A empresa deve ser igual ao pedido" | ||
msgstr "A empresa deve ser igual à ordem" | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: model:ir.model,name:stock_request.model_res_config_settings | ||
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Data em que você espera receber os produtos." | |
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__picking_count | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__picking_count | ||
msgid "Delivery Orders" | ||
msgstr "Pedidos de Entrega" | ||
msgstr "Ordens de Entrega" | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_procurement_group__display_name | ||
|
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Ativar Contabilidade Analítica em Requisições de Estoque" | |
#. module: stock_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form | ||
msgid "Enable Orders" | ||
msgstr "Ativar Pedidos" | ||
msgstr "Habilitar Ordens" | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form | ||
|
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Data Esperada" | |
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Expected date must be equal to the order" | ||
msgstr "A data esperada deve ser igual ao pedido" | ||
msgstr "A data prevista deve ser igual a ordem" | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search | ||
|
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Agrupar por" | |
#. module: stock_request | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__group_stock_request_order | ||
msgid "Group Stock Request Order" | ||
msgstr "Agrupar Pedido de Requisição de Estoque" | ||
msgstr "Grupo de Ordens de Requisição de Estoque" | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_procurement_group__id | ||
|
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Localização" | |
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Location must be equal to the order" | ||
msgstr "A localização deve ser igual ao pedido" | ||
msgstr "A localização deve ser igual à ordem" | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_main_attachment_id | ||
|
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Número de mensagens não lidas" | |
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Only orders on draft state can be unlinked" | ||
msgstr "Apenas pedidos na situação de rascunho podem ser desvinculados" | ||
msgstr "Apenas ordens em situação de rascunho podem ser desvinculadas" | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0 | ||
|
@@ -629,12 +629,12 @@ msgstr "Operações" | |
#. module: stock_request | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__order_id | ||
msgid "Order" | ||
msgstr "Pedido" | ||
msgstr "Ordem" | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form | ||
msgid "Orders & Configuration" | ||
msgstr "Pedidos & Configuração" | ||
msgstr "Ordens & Configuração" | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__picking_ids | ||
|
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Grupo de Aquisição" | |
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Procurement group must be equal to the order" | ||
msgstr "O grupo de aquisição deve ser igual ao do pedido" | ||
msgstr "O grupo de aquisições deve ser igual à ordem" | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__product_id | ||
|
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Solicitado por" | |
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Requested by must be equal to the order" | ||
msgstr "Solicitado por deve ser igual ao do pedido" | ||
msgstr "Requisitado por deve ser igual à ordem" | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_user_id | ||
|
@@ -920,14 +920,14 @@ msgstr "Gerente da Requisição de Estoque" | |
#: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request_order | ||
#: model:res.groups,name:stock_request.group_stock_request_order | ||
msgid "Stock Request Order" | ||
msgstr "Pedido de Requisição de Estoque" | ||
msgstr "Ordens de Requisição de Estoque" | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request.stock_request_order_action | ||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request.stock_request_order_menu | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search | ||
msgid "Stock Request Orders" | ||
msgstr "Pedidos de Requisição de Estoque" | ||
msgstr "Ordens de Requisição de Estoque" | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request_abstract | ||
|
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Integração de Requisições de Estoque com o Kanban" | |
#. module: stock_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search | ||
msgid "Stock Requests Order Search" | ||
msgstr "Pesquisa de Pedido de Requisição de Estoque" | ||
msgstr "Pesquisar Ordem Requisições de Estoque" | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search | ||
|
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Regra de estoque" | |
#. module: stock_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form | ||
msgid "Stock request Order" | ||
msgstr "Pedido de requisição de Estoque" | ||
msgstr "Ordem de Requisição de Estoque" | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__stock_request_count | ||
|
@@ -1044,13 +1044,13 @@ msgstr "" | |
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "The picking policy must be equal to the order" | ||
msgstr "A política de separação deve ser igual a do pedido" | ||
msgstr "A política de separação deve ser igual ao da ordem" | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "There should be at least one request item for confirming the order." | ||
msgstr "Deve haver pelo menos um item de requisição para confirmar o pedido." | ||
msgstr "Deve haver pelo menos um item de requisição para confirmar a ordem." | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0 | ||
|
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Use cards do Kanban para produtos consumíveis" | |
#. module: stock_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form | ||
msgid "Use Manufacturing Orders with Stock Requests" | ||
msgstr "Use Pedidos de Fabricação com Requisições de Estoque" | ||
msgstr "Usar Ordens de Manufatura com Requisições de Estoque" | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form | ||
|
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Armazém" | |
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Warehouse must be equal to the order" | ||
msgstr "O Armazém deve ser igual ao do pedido" | ||
msgstr "O Armazém deve ser igual ao da ordem" | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__website_message_ids | ||
|
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "" | |
"stock request orders that belong to another company." | ||
msgstr "" | ||
"Não é possível alterar a empresa do local, pois ela já está atribuída a " | ||
"pedidos de requisição de estoque que pertencem a outra empresa." | ||
"ordens de requisição de estoque que pertencem a outra empresa." | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: code:addons/stock_request/models/stock_location.py:0 | ||
|
@@ -1187,8 +1187,8 @@ msgid "" | |
"You cannot change the company of the warehouse, as it is already assigned to " | ||
"stock request orders that belong to another company." | ||
msgstr "" | ||
"Não é possível alterar a empresa do armazém, pois ele já está atribuído a " | ||
"pedidos de requisição de estoque que pertencem a outra empresa." | ||
"Você não pode mudar a empresa do armazém, pois ele já está atribuído a " | ||
"ordens de requisição de estoque que pertencem a outra empresa." | ||
|
||
#. module: stock_request | ||
#: code:addons/stock_request/models/stock_warehouse.py:0 | ||
|