Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 93.9% (296 of 315 strings)

Translation: contract-16.0/contract-16.0-contract
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-16-0/contract-16-0-contract/it/
  • Loading branch information
scigghia authored and weblate committed Aug 24, 2024
1 parent 1df1e56 commit 88d5a4f
Showing 1 changed file with 130 additions and 11 deletions.
141 changes: 130 additions & 11 deletions contract/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-31 15:58+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-24 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Cometa <a.cometa@apuliasoftware.it>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -98,6 +98,79 @@ msgid ""
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
" <p>Salve <t t-out=\"object.partner_id.name or '' \"></t>,</p>"
"\n"
" <p>Un nuovo contratto è stato creato: </p>\n"
"\n"
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;"
"\">\n"
" &amp;nbsp;&amp;nbsp;<strong>RIFERIMENTI</strong><br>\n"
" &amp;nbsp;&amp;nbsp;Contratto: <strong t-out=\"object."
"name\"></strong><br>\n"
" <t t-if=\"object.date_start\">\n"
" &amp;nbsp;&amp;nbsp;Data inizio contratto: <t t-out="
"\"object.date_start or ''\"></t><br>\n"
" </t>\n"
"\n"
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
" <t t-if=\"object.user_id.email\">\n"
" &amp;nbsp;&amp;nbsp;Vostro contratto: <a t-att-"
"href=\"'mailto:%s?subject=Contratto %s' % (object.user_id.email, object.name)"
"\" t-out=\"object.user_id.name\"></a>\n"
" </t>\n"
" <t t-else=\"\">\n"
" &amp;nbsp;&amp;nbsp;Vostro contatto: <t t-out="
"\"object.user_id.name\"></t>\n"
" </t>\n"
" </t>\n"
" </p>\n"
"\n"
" <br>\n"
" <p>Per qualsiasi domanda, non esitate a contattarci.</p>\n"
" <p>Grazie per aver scelto <t t-out=\"object.company_id.name "
"or 'us'\"></t>!</p>\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; "
"background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-"
"radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: "
"12px; color: #DDD;\">\n"
" <strong style=\"text-transform:uppercase;\" t-out="
"\"object.company_id.name\"></strong></h3>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; "
"line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: "
"block; \">\n"
" <address t-field=\"object.company_id.sudo()."
"partner_id\" t-options='{\"widget\": \"contact\", \"fields\": [\"name\", "
"\"address\"], \"no_marker\": True}'></address>\n"
" </span>\n"
" <t t-if=\"object.company_id.phone\">\n"
" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; "
"margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; "
"padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n"
" Phone: <t t-out=\"object.company_id.phone\"></t>"
"\n"
" </div>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.company_id.website\">\n"
" <div>\n"
" Web: <a t-att-href=\"object.company_id.website\" "
"t-out=\"object.company_id.website\"></a>\n"
" </div>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" <br>\n"
" <a t-att-href=\"'%s/my/contracts/%s?access_token=%s' % "
"(object.get_base_url(), object.id, object.access_token)\" target=\"_blank\" "
"style=\"background-color:#875A7B;padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration:"
" none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">View contract</a>\n"
" </div>\n"
" "

#. module: contract
#: model:mail.template,body_html:contract.mail_template_contract_modification
Expand All @@ -107,6 +180,10 @@ msgid ""
"you.</p>\n"
" "
msgstr ""
"<p>Hello</p>\n"
" <p>Abbiamo modifiche al contratto di cui vorremmo informarvi.</p>"
"\n"
" "

#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
Expand All @@ -119,6 +196,13 @@ msgid ""
" contracts to invoice\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span attrs=\"{'invisible': [('contract_to_invoice_count', '&gt;', 1)]}\">\n"
" contratto da fatturare\n"
" </span>\n"
" <span attrs=\"{'invisible': [("
"'contract_to_invoice_count', '&lt;=', 1)]}\">\n"
" contratti da fatturare\n"
" </span>"

#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
Expand Down Expand Up @@ -308,7 +392,7 @@ msgstr "Attività"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
msgstr "Decorazione eccezione attività"

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_state
Expand All @@ -318,7 +402,7 @@ msgstr "Stato attività"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
msgstr "Icona tipo attività"

#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
Expand Down Expand Up @@ -709,6 +793,11 @@ msgid ""
"%(new_end)s\n"
" "
msgstr ""
"Riga contratto per <strong>%(product)s</strong>\n"
" terminata: <br/>\n"
" - <strong>Fine</strong>: %(old_end)s -- "
"%(new_end)s\n"
" "

#. module: contract
#. odoo-python
Expand All @@ -722,6 +811,12 @@ msgid ""
" - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
" "
msgstr ""
"Riga contratto per <strong>%(product)s</strong>\n"
" pianificata come successore: <br/>\n"
" - <strong>Inizio</strong>: %(new_date_start)s\n"
" <br/>\n"
" - <strong>Fine</strong>: %(new_date_end)s\n"
" "

#. module: contract
#. odoo-python
Expand All @@ -735,6 +830,12 @@ msgid ""
" - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
" "
msgstr ""
"Riga contratto per <strong>%(product)s</strong>\n"
" rinnovata: <br/>\n"
" - <strong>Inizio</strong>: %(new_date_start)s\n"
" <br/>\n"
" - <strong>Fine</strong>: %(new_date_end)s\n"
" "

#. module: contract
#. odoo-python
Expand All @@ -748,6 +849,12 @@ msgid ""
" - <strong>Suspension End</strong>: %(new_date_end)s\n"
" "
msgstr ""
"Riga contratto per <strong>%(product)s</strong>\n"
" sospesa: <br/>\n"
" - <strong>Inizio sospensione</strong>: %(new_date_start)s\n"
" <br/>\n"
" - <strong>Fine sospensione</strong>: %(new_date_end)s\n"
" "

#. module: contract
#. odoo-python
Expand All @@ -764,7 +871,7 @@ msgstr "Righe contratto"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_line_fixed_ids
msgid "Contract lines (fixed)"
msgstr ""
msgstr "Righe di contratto (fisse)"

#. module: contract
#. odoo-python
Expand Down Expand Up @@ -824,6 +931,8 @@ msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr ""
"La conversione tra unità di misura può avvenire solo se appartengono alla "
"stessa categoria. La conversione sarà effettuata in base ai rapporti."

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_invoice_visibility
Expand Down Expand Up @@ -993,6 +1102,10 @@ msgid ""
"- With next line: If the next line can be invoiced.\n"
"- Custom: Depending on the recurrence to be define."
msgstr ""
"Definisce quando la Nota viene fatturata:\n"
"- Con la linea precedente: Se la linea precedente può essere fatturata.\n"
"- Con la linea successiva: Se la linea successiva può essere fatturata.\n"
"- Personalizzato: In base alla ricorrenza da definire."

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__name
Expand Down Expand Up @@ -1081,12 +1194,12 @@ msgstr "Posizione fiscale"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
msgstr "Seguito da"

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
msgstr "Seguito da (partner)"

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_type_icon
Expand Down Expand Up @@ -1153,6 +1266,10 @@ msgid ""
"to the original one as successor. The default behavior is to extend the end "
"date of the contract by a new subscription period"
msgstr ""
"Se selezionato, una nuova riga verrà generata al rinnovo della riga di "
"contratto e collegata all'originale come successore. Il comportamento "
"predefinito è quello di estendere la data di fine del contratto per un nuovo "
"periodo di abbonamento"

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction
Expand Down Expand Up @@ -1281,7 +1398,7 @@ msgstr "Tipo fatturazione"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__is_auto_renew
msgid "Is Auto Renew"
msgstr ""
msgstr "Rinnovo automatico"

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_is_follower
Expand All @@ -1293,7 +1410,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note
msgid "Is Recurring Note"
msgstr ""
msgstr "Nota ricorrente"

#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
Expand Down Expand Up @@ -1390,7 +1507,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
msgid "Manual Renew Needed"
msgstr ""
msgstr "Rinnovo manuale necessario"

#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.purchase_contract_manually_create_invoice_act_window
Expand All @@ -1412,6 +1529,8 @@ msgid ""
"Mark this check if you want to control recurrrence at line level instead of "
"all together for the whole contract."
msgstr ""
"Seleziona questa opzione se desideri controllare la ricorrenza a livello di "
"singola riga anziché per l'intero contratto."

#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error
Expand Down Expand Up @@ -2140,7 +2259,7 @@ msgstr "Chiusura imminente"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
msgid "Update Termination Details"
msgstr ""
msgstr "Aggiorna dettagli rescissione"

#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
Expand Down

0 comments on commit 88d5a4f

Please sign in to comment.