Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Swedish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Translation: account-financial-reporting-16.0/account-financial-reporting-16.0-partner_statement
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-16-0/account-financial-reporting-16-0-partner_statement/sv/
  • Loading branch information
jakobkrabbe authored and weblate committed Feb 23, 2024
1 parent 15444bc commit e30bce4
Showing 1 changed file with 56 additions and 24 deletions.
80 changes: 56 additions & 24 deletions partner_statement/i18n/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: jakobkrabbe <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
Expand Down Expand Up @@ -108,6 +108,11 @@ msgid ""
" buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue.\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">Detaljer om åldrande kan visas i rapporten, "
"uttryckt i\n"
" så att partnern kan granska hur mycket som är öppet, förfallet eller "
"försenat.\n"
" </span>."

#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view
Expand All @@ -121,6 +126,17 @@ msgid ""
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">I aktivitetsrapporten finns information om all "
"aktivitet\n"
" en partners fordringar och skulder mellan två utvalda "
"datum. Detta inkluderar alla fakturor,\n"
" återbetalningar och betalningar. Eventuella utestående "
"saldon som är daterade före den valda\n"
" period visas som en saldobalans längst upp i "
"kontoutdraget. Listan visas i\n"
" visas i kronologisk ordning och är uppdelad efter "
"valutor.\n"
" </span> </span"

#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_wizard_view
Expand All @@ -131,6 +147,13 @@ msgid ""
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">Den detaljerade aktivitetsrapporten är en "
"förlängning av aktivitetsrapporten och syftar till att förklara de "
"transaktioner\n"
"som har skett under perioden, och innehåller även en sektion för tidigare "
"balans och en sektion för utgående balans.\n"
" </span>.\n"
" <br/> </span"

#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view
Expand All @@ -143,6 +166,14 @@ msgid ""
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">Redovisningen av utestående fordringar "
"innehåller information om alla\n"
" fordringar och skulder fram till ett visst datum. Detta inkluderar "
"alla obetalda fakturor, ej utkrävda\n"
" återbetalningar och utestående betalningar. Listan visas i "
"kronologisk ordning och är uppdelad\n"
" uppdelad efter valutor.\n"
" </span> </span"

#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
Expand Down Expand Up @@ -248,7 +279,7 @@ msgstr "Åldringsrapport av"
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Aging Report at %(end)s in %(currency)s"
msgstr ""
msgstr "Åldersrapport vid %(slut)s i %(valuta)s"

#. module: partner_statement
#. odoo-python
Expand Down Expand Up @@ -388,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_detailed_activity_statement_html
#, python-format
msgid "Detailed Activity Statement"
msgstr ""
msgstr "Detaljerad verksamhetsberättelse"

#. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_detailed_activity_statement_wizard
Expand Down Expand Up @@ -576,50 +607,51 @@ msgstr "Ursprungligt belopp"
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement_html
#, python-format
msgid "Outstanding Statement"
msgstr ""
msgstr "Utestående uttalande"

#. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_outstanding_statement_wizard
msgid "Outstanding Statement Wizard"
msgstr ""
msgstr "Outstanding Statement Wizard"

#. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_p_s_report_outstanding_statement_xlsx
msgid "Outstanding Statement XLSL Report"
msgstr ""
msgstr "Utestående deklaration XLSL-rapport"

#. module: partner_statement
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement_xlsx
msgid "Outstanding Statement XLSX"
msgstr ""
msgstr "Utestående redovisning XLSX"

#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
msgid "Outstanding Statements show all transactions up to a date."
msgstr ""
"Utestående transaktioner visar alla transaktioner fram till ett visst datum."

#. module: partner_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_activity_statement
msgid "Partner Activity Statement"
msgstr ""
msgstr "Verksamhetsberättelse för partner"

#. module: partner_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.detailed_activity_statement_wizard_action
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_detailed_activity_statement
msgid "Partner Detailed Activity Statement"
msgstr ""
msgstr "Detaljerad verksamhetsberättelse för partner"

#. module: partner_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.outstanding_statement_wizard_action
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_outstanding_statement
msgid "Partner Outstanding Statement"
msgstr ""
msgstr "Partner Utestående uttalande"

#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
msgid "Partner Statements"
msgstr ""
msgstr "Partneruttalanden"

#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__liability_payable
Expand All @@ -639,15 +671,15 @@ msgstr "Betalning"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
msgid "Please set defaults under Activity Statements."
msgstr ""
msgstr "Ange standardvärden under Aktivitetsförklaringar."

#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__asset_receivable
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__detailed_activity_statement_wizard__account_type__asset_receivable
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__account_type__asset_receivable
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__account_type__asset_receivable
msgid "Receivable"
msgstr ""
msgstr "Fordringar"

#. module: partner_statement
#. odoo-python
Expand All @@ -658,13 +690,13 @@ msgstr ""
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Reference Number"
msgstr ""
msgstr "Referensnummer"

#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
msgid "Reference number"
msgstr ""
msgstr "Referensnummer"

#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__show_aging_buckets
Expand All @@ -683,17 +715,17 @@ msgstr "Visa saldokolumnen"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common
msgid "Statement Reports Common"
msgstr ""
msgstr "Uttalande Rapporter Gemensamma"

#. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common_wizard
msgid "Statement Reports Common Wizard"
msgstr ""
msgstr "Utskriftsrapporter Gemensam guide"

#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
msgid "Statement between"
msgstr ""
msgstr "Förklaring mellan"

#. module: partner_statement
#. odoo-python
Expand All @@ -702,14 +734,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Statement from:"
msgstr ""
msgstr "Uttalande från:"

#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "Statement of Account"
msgstr ""
msgstr "Kontoutdrag"

#. module: partner_statement
#. odoo-python
Expand All @@ -718,7 +750,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Statement of Account from %s"
msgstr ""
msgstr "Kontoutdrag från %s"

#. module: partner_statement
#. odoo-python
Expand All @@ -727,7 +759,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Statement to:"
msgstr ""
msgstr "Uttalande till:"

#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
Expand Down Expand Up @@ -756,12 +788,12 @@ msgstr "Total"
#. module: partner_statement
#: model:res.groups,name:partner_statement.group_activity_statement
msgid "Use activity statements"
msgstr ""
msgstr "Använda aktivitetsrapporter"

#. module: partner_statement
#: model:res.groups,name:partner_statement.group_outstanding_statement
msgid "Use outstanding statements"
msgstr ""
msgstr "Använda utestående uttalanden"

#. module: partner_statement
#. odoo-python
Expand Down

0 comments on commit e30bce4

Please sign in to comment.