Skip to content

Commit

Permalink
pkp/pkp-lib#4857 Fix schedule for publication button and move locale …
Browse files Browse the repository at this point in the history
…string to shared library
  • Loading branch information
NateWr committed Oct 1, 2019
1 parent 44d342f commit 9d6a9f2
Show file tree
Hide file tree
Showing 28 changed files with 10 additions and 40 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion classes/components/forms/publication/PublishForm.inc.php
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -49,7 +49,7 @@ public function __construct($action, $publication, $requirementErrors) {
$msg = __('publication.publish.confirmation.backIssue', ['issue' => $issue->getIssueIdentification()]);
} else {
$msg = __('publication.publish.confirmation.futureIssue', ['issue' => $issue->getIssueIdentification()]);
$submitLabel = __('editor.article.schedulePublication');
$submitLabel = __('editor.submission.schedulePublication');
}
}
}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion controllers/tab/workflow/WorkflowTabHandler.inc.php
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -41,7 +41,7 @@ function fetchTab($args, $request) {
),
__('submission.publication')
),
__('editor.article.schedulePublication')
__('editor.submission.schedulePublication')
);
$templateMgr->assign('schedulePublicationLinkAction', $schedulePublicationLinkAction);
break;
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion locale/ar_IQ/editor.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -132,7 +132,6 @@
<message key="editor.submissions.lastCompleted">آخر المكتمل</message>
<message key="editor.submissions.assignedTo">معين إلى</message>
<message key="editor.submissions.inSection">في قسم</message>
<message key="editor.article.schedulePublication">جدوله للنشر</message>
<message key="editor.article.showPublicationVersion">أظهر ما هو مجدول من المنشورات</message>
<message key="editor.article.publishVersion">رقم إصدار النشر</message>
<message key="editor.article.viewMetadata">معاينة البيانات الوصفية للإصدار</message>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion locale/ca_ES/editor.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -147,7 +147,6 @@
<message key="grid.action.previewIssue">Previsualitzar</message>
<message key="grid.action.addIssueGalley">Crear galerada del número</message>
<message key="grid.action.setCurrentIssue">Establir número actual</message>
<message key="editor.article.schedulePublication">Programar per publicar</message>
<message key="editor.article.removeCoverImageFileNotFound">La imatge de portada que volíeu eliminar no s'ha pogut trobar, podria ser que ja s'hagués eliminat. Intenti-ho recarregant la pàgina.</message>
<message key="grid.action.removeArticle">Eliminar article del número</message>
<message key="editor.article.remove.confirm">Segur que voleu eliminar aquest article del número? L'article estarà disponible per programar-lo en un altre número.</message>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion locale/cs_CZ/editor.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -209,7 +209,6 @@
<message key="grid.action.viewIssue">Zobrazit</message>
<message key="grid.action.previewIssue">Náhled</message>
<message key="grid.action.addIssueGalley">Vytvořit sazebnici čísla</message>
<message key="editor.article.schedulePublication">Naplánováno k publikování</message>
<message key="editor.article.removeCoverImageFileNotFound">Obrázek obálky, který chcete smazat, nebyl nalezen. Možná již byl smazána. Zkuste znovu načíst stránku.</message>
<message key="grid.action.removeArticle">Odebrat článek z čísla</message>
<message key="editor.article.remove.confirm">Opravdu chcete odstranit tento článek z čísla? Článek bude k dispozici pro vydání v jiném čísle.</message>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion locale/da_DK/editor.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -125,7 +125,6 @@
<message key="editor.reassign">Overfør</message>
<message key="editor.publicIdentificationExists">Filnavnet '{$publicIdentifier}' eksisterer allerede i forbindelse med andet materiale (nummer, artikel, publiceringsversion eller supplerende filer). Vælg et unikt filnavn inden for dit tidsskrift.</message>
<message key="grid.action.addIssue">Opret nummer</message>
<message key="editor.article.schedulePublication">Planlæg publicering</message>
<message key="grid.action.addGalley">Tilføj publiceringsversion</message>
<message key="grid.action.viewIssue">Vis</message>
<message key="grid.action.previewIssue">Vis</message>
Expand Down
3 changes: 0 additions & 3 deletions locale/de_DE/editor.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -371,9 +371,6 @@ msgstr "Zugeteilt an"
msgid "editor.submissions.inSection"
msgstr "In Rubrik"

msgid "editor.article.schedulePublication"
msgstr "Zur Veröffentlichung vorsehen"

msgid "editor.article.scheduleForPublication"
msgstr "Zur Veröffentlichung vorsehen in"

Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion locale/el_GR/editor.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -135,7 +135,6 @@
<message key="editor.submissions.lastCompleted">Τελευταία ολοκληρωμένη</message>
<message key="editor.submissions.assignedTo">Ανάθεση σε</message>
<message key="editor.submissions.inSection">Στην ενότητα</message>
<message key="editor.article.schedulePublication">Πρόγραμματισμός δημοσίευσης</message>
<message key="editor.article.scheduleForPublication">Πρόγραμματισμός δημοσίευσης στο</message>
<message key="editor.article.scheduleForPublication.toBeAssigned">Προς ανάθεση</message>
<message key="editor.article.payment.publicationFeeNotPaid">Η εισφορά για τη δημοσίευση δεν έχει καταβληθεί. Για να προγραμματιστεί η δημοσίευση του άρθρου, ειδοποιήστε τον Συγγραφέα να καταβάλει την εισφορά ή να ζητήσει απαλλαγή από την εισφορά.</message>
Expand Down
3 changes: 0 additions & 3 deletions locale/en_US/editor.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -371,9 +371,6 @@ msgstr "Assigned To"
msgid "editor.submissions.inSection"
msgstr "In Section"

msgid "editor.article.schedulePublication"
msgstr "Schedule For Publication"

msgid "editor.article.showPublicationVersion"
msgstr "Show Scheduled Publication"

Expand Down
3 changes: 0 additions & 3 deletions locale/es_ES/editor.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -428,9 +428,6 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea establecer este número como el actual?"
msgid "grid.action.setCurrentIssue"
msgstr "Establecer número actual"

msgid "editor.article.schedulePublication"
msgstr "Programar para publicación"

msgid "editor.article.removeCoverImageFileNotFound"
msgstr "La imagen de portada que deseaba eliminar no se ha podido encontrar, puede que ya haya sido eliminada. Inténtelo recargando la página."

Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion locale/fa_IR/editor.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -130,7 +130,6 @@
<message key="editor.submissions.lastCompleted">آخرین داوری کامل شده</message>
<message key="editor.submissions.assignedTo">منتسب شده به</message>
<message key="editor.submissions.inSection">برای مقالات از نوع</message>
<message key="editor.article.schedulePublication">برنامه چاپ</message>
<message key="editor.article.scheduleForPublication">کاندید پذیرش</message>
<message key="editor.article.scheduleForPublication.toBeAssigned">قرار است انتساب یابد</message>
<message key="editor.article.payment.publicationFeeNotPaid">هزینه چاپ پرداخت نشده است. برای قرار دادن در نوبت چاپ به نویسنده اطلاع دهید تا هزینه را پرداخت کند</message>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion locale/fi_FI/editor.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -131,7 +131,6 @@
<message key="editor.submissions.lastCompleted">Viimeisin valmis</message>
<message key="editor.submissions.assignedTo">Osoitettu käyttäjälle</message>
<message key="editor.submissions.inSection">Osastossa</message>
<message key="editor.article.schedulePublication">Ajoita julkaistavaksi</message>
<message key="editor.article.scheduleForPublication">Ajoita julkaistavaksi (numerossa)</message>
<message key="editor.article.scheduleForPublication.toBeAssigned">Osoitetaan</message>
<message key="editor.article.payment.publicationFeeNotPaid">Julkaisumaksu maksamatta. Ilmoita kirjoittajalle, että maksu on maksettava tai siitä on luovuttava, jotta kohde voidaan ajoittaa julkaistavaksi.</message>
Expand Down
3 changes: 0 additions & 3 deletions locale/fr_CA/editor.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -401,9 +401,6 @@ msgstr "Aperçu"
msgid "grid.action.addIssueGalley"
msgstr "Créer une épreuve pour le numéro"

msgid "editor.article.schedulePublication"
msgstr "Calendrier de publication"

msgid "editor.article.removeCoverImageFileNotFound"
msgstr "L'image de page couverture à supprimer n'a pu être repérée. Elle est peut-être déjà supprimée. Essayer de recharger la page."

Expand Down
3 changes: 1 addition & 2 deletions locale/fr_FR/editor.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -222,7 +222,6 @@
<message key="grid.action.viewIssue">Voir</message>
<message key="grid.action.previewIssue">Aperçu</message>
<message key="grid.action.addIssueGalley">Créer une épreuve pour le numéro</message>
<message key="editor.article.schedulePublication">Calendrier de publication</message>
<message key="editor.article.removeCoverImageFileNotFound">L'image de page couverture à supprimer n'a pu être repérée. Elle est peut-être déjà supprimée. Essayer de recharger la page.</message>
<message key="grid.action.removeArticle">Retirer l'article du numéro</message>
<message key="editor.article.remove.confirm">Êtes-vous certain de vouloir retirer cet article de ce numéro? L'article restera disponible pour un autre numéro.</message>
Expand All @@ -234,7 +233,7 @@
<message key="editor.publicIdentificationExistsForTheSameType">Le public identifié comme '{$publicIdentifier}' existe déjà pour un autre objet de même type. Veuillez indiquer un public unique pour l'objet de même type à l'intérieur de votre revue.</message>
<message key="editor.submission.printReviews">Imprimer les rapports</message>
<message key="editor.submission.submissionSummary">Récapitulatif Article</message>

<message key="editor.article.coverImage">Image de la page couverture</message>
<message key="editor.issues.confirmSetCurrentIssue">Etes-vous sûr de vouloir définir ce volume comme étant le courant ?</message>
<message key="grid.action.setCurrentIssue">Définir le volume courant</message>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion locale/id_ID/editor.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -130,7 +130,6 @@
<message key="editor.submissions.lastCompleted">Lengkap yang Lalu</message>
<message key="editor.submissions.assignedTo">Ditugaskan ke</message>
<message key="editor.submissions.inSection">Di Bagian</message>
<message key="editor.article.schedulePublication">Jadwalkan untuk publikasi</message>
<message key="editor.article.scheduleForPublication">Jadwalkan untuk publikasi di</message>
<message key="editor.article.scheduleForPublication.toBeAssigned">Untuk Ditugaskan</message>
<message key="editor.article.payment.publicationFeeNotPaid">Biaya publikasi tidak dibayar. Untuk menjadwalkan item untuk dipublikasi beritahu penulis untuk membayar biaya atau mengajukan dispensasi.</message>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion locale/it_IT/editor.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -212,7 +212,6 @@
<message key="grid.action.previewIssue">Anteprima</message>
<message key="grid.action.addIssueGalley">Crea una gabbia per tutto il fascicolo</message>
<message key="grid.action.setCurrentIssue">Definisce il fascicolo corrente</message>
<message key="editor.article.schedulePublication">Pianifica per la pubblicazione</message>
<message key="editor.article.removeCoverImageFileNotFound">L'immagine che hai chiesto di cancellare non esiste. Potrebbe essere stata già cancellata. Prova a ricaricare la pagina.</message>
<message key="grid.action.removeArticle">Rimuovi articolo dal fascicolo</message>
<message key="editor.article.remove.confirm">Se sicuro di voler rimuovere l'articolo da questo fascicolo ? L'articolo sarà disponibile per uscire in un altro fascicolo.</message>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion locale/nl_NL/editor.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -132,7 +132,6 @@
<message key="editor.submissions.lastCompleted">Laatste voltooid</message>
<message key="editor.submissions.assignedTo">Toegekend aan</message>
<message key="editor.submissions.inSection">In sectie</message>
<message key="editor.article.schedulePublication">Inplannen voor publicatie in</message>
<message key="editor.article.scheduleForPublication">Inplannen voor publicatie in</message>
<message key="editor.article.scheduleForPublication.toBeAssigned">Nog toe te wijzen</message>
<message key="editor.article.payment.publicationFeeNotPaid">Publicatiekosten niet betaald. Vraag de auteur om betaling of scheld die kwijt om het item voor publicatie in te plannen.</message>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion locale/pl_PL/editor.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -208,7 +208,6 @@
<message key="grid.action.viewIssue">Wyświetl</message>
<message key="grid.action.previewIssue">Podgląd</message>
<message key="grid.action.addIssueGalley">Utwórz plik do publikacji</message>
<message key="editor.article.schedulePublication">Zaplanuj do publikacji</message>
<message key="editor.article.coverImage">Obraz okładki</message>
<message key="editor.article.removeCoverImageFileNotFound">Obraz okładki który próbujesz usunąć nie został znaleziony. Mógł zostać usunięty wcześniej. Spróbuj przeładować stronę.</message>
<message key="grid.action.removeArticle">Usuń artykuł z numeru</message>
Expand Down
3 changes: 0 additions & 3 deletions locale/pt_BR/editor.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -419,9 +419,6 @@ msgstr "Não foi possível encontrar a imagem da capa que você solicitou para e
msgid "editor.issues.invalidCoverImageFormat"
msgstr "Formato da imagem de capa inválida. Os formatos aceitos são .gif, .jpg ou .png."

msgid "editor.article.schedulePublication"
msgstr "Agendar para Publicação"

msgid "editor.article.removeCoverImageFileNotFound"
msgstr "Não foi possível encontrar a imagem da capa que você solicitou para excluir. Ele já pode ter sido excluída. Tente recarregar a página."

Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion locale/pt_PT/editor.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -135,7 +135,6 @@
<message key="grid.action.viewIssue">Ver Número</message>
<message key="grid.action.previewIssue">Prévisualizar Número</message>
<message key="grid.action.addIssueGalley">Criar Edição</message>
<message key="editor.article.schedulePublication">Agendar para Publicação</message>
<message key="editor.article.removeCoverImageFileNotFound">A imagem da capa que solicitou para eliminar não pôde ser encontrada. Talvez já tenha sido elimindas. Tente recarregar a página.</message>
<message key="grid.action.removeArticle">Remover Artigo de Número</message>
<message key="editor.article.remove.confirm">Tem certeza de que deseja remover este artigo do número? O artigo estará disponível para agendamento noutro número.</message>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion locale/ru_RU/editor.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -132,7 +132,6 @@
<message key="editor.submissions.lastCompleted">Последняя завершенная</message>
<message key="editor.submissions.assignedTo">Кому назначено</message>
<message key="editor.submissions.inSection">В разделе</message>
<message key="editor.article.schedulePublication">Запланировать для публикации</message>
<message key="editor.article.showPublicationVersion">Показать запланированную публикацию</message>
<message key="editor.article.publishVersion">Опубликовать версию</message>
<message key="editor.article.viewMetadata">Показать метаданные версии</message>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion locale/sl_SI/editor.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -130,7 +130,6 @@
<message key="editor.submissions.lastCompleted">Zadnje končano</message>
<message key="editor.submissions.assignedTo">Dodeljeno</message>
<message key="editor.submissions.inSection">V rubriki</message>
<message key="editor.article.schedulePublication">Dodeli v številko</message>
<message key="editor.article.scheduleForPublication">Planiran za objavo v</message>
<message key="editor.article.scheduleForPublication.toBeAssigned">bo splaniran</message>
<message key="editor.article.payment.publicationFeeNotPaid">Prispevki za objavo niso plačani. Za planiranje objave prispevka obvesti avtorja o zahtevnem plačilu pristojbine ali ga oprosti pristojbine.</message>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion locale/sr_RS@cyrillic/editor.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -142,7 +142,6 @@
<message key="editor.submissions.lastCompleted">Последње комплетирано</message>
<message key="editor.submissions.assignedTo">Додељено за</message>
<message key="editor.submissions.inSection">У секцији/рубрици</message>
<message key="editor.article.schedulePublication">Додели за објављивање</message>
<message key="editor.article.scheduleForPublication">Додели за објављивање у</message>
<message key="editor.article.scheduleForPublication.toBeAssigned">Биће додељен</message>
<message key="editor.article.payment.publicationFeeNotPaid">Накнада за објављивање није плаћена. Да би се рад објавио обавестите аутора да плати накнаду или да тражи изузеће од плаћања.</message>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion locale/sr_RS@latin/editor.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -142,7 +142,6 @@
<message key="editor.submissions.lastCompleted">Poslednje kompletirano</message>
<message key="editor.submissions.assignedTo">Dodeljeno za</message>
<message key="editor.submissions.inSection">U sekciji/rubrici</message>
<message key="editor.article.schedulePublication">Dodeli za objavljivanje</message>
<message key="editor.article.scheduleForPublication">Dodeli za objavljivanje u</message>
<message key="editor.article.scheduleForPublication.toBeAssigned">Biće dodeljen</message>
<message key="editor.article.payment.publicationFeeNotPaid">Naknada za objavljivanje nije plaćena. Da bi se rad objavio obavestite autora da plati naknadu ili da traži izuzeće od plaćanja.</message>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion locale/sv_SE/editor.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -132,7 +132,6 @@
<message key="editor.submissions.lastCompleted">Senast utfört</message>
<message key="editor.submissions.assignedTo">Tilldelat</message>
<message key="editor.submissions.inSection">I sektion</message>
<message key="editor.article.schedulePublication">Planera för publicering</message>
<message key="editor.article.scheduleForPublication">Ska publiceras i</message>
<message key="editor.article.scheduleForPublication.toBeAssigned">Återstår att planera</message>
<message key="editor.article.payment.publicationFeeNotPaid">Publiceringsavgiften ej betald. För att planlägga för publicering, meddela författaren att betala eller avsäga sig avgiften.</message>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion locale/tr_TR/editor.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -132,7 +132,6 @@
<message key="editor.submissions.lastCompleted">Son Tamamlanan</message>
<message key="editor.submissions.assignedTo">Atanan</message>
<message key="editor.submissions.inSection">Bölümde</message>
<message key="editor.article.schedulePublication">Yayınlanacağı Sayı:</message>
<message key="editor.article.scheduleForPublication">Yayınlanmak üzere planlandığı sayı:</message>
<message key="editor.article.scheduleForPublication.toBeAssigned">Yayın Planı Yapılacak</message>
<message key="editor.article.payment.publicationFeeNotPaid">Yayın ücreti ödenmedi. Öğenin yayın planına alınabilmesi için yazara ödeme veya feragat bilgilendirmesi yap.</message>
Expand Down
3 changes: 1 addition & 2 deletions locale/uk_UA/editor.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -95,7 +95,7 @@
<message key="editor.issues.unpublishIssue">Скасувати публікацію випуску</message>
<message key="editor.issues.previewIssue">Переглянути випуск</message>
<message key="editor.issues.preview">(Попередній перегляд)</message>
<message key="editor.issues.confirmPublish">Ви впевнені, що хочете опублікувати новий випуск?</message>
<message key="editor.issues.confirmPublish">Ви впевнені, що хочете опублікувати новий випуск?</message>
<message key="editor.issues.confirmUnpublish">Ви впевнені, що хочете скасувати публікацію цього опублікованого випуску?</message>
<message key="editor.issues.confirmSetCurrentIssue">Ви впевнені, що хочете зробити даний випуск поточним?</message>
<message key="editor.issues.publicArticleIdExists">Неможливо зберегти публічний ідентифікатор статті:</message>
Expand Down Expand Up @@ -135,7 +135,6 @@
<message key="editor.submissions.lastCompleted">Остання завершена</message>
<message key="editor.submissions.assignedTo">Призначено</message>
<message key="editor.submissions.inSection">У розділі</message>
<message key="editor.article.schedulePublication">Запланувати для публікації</message>
<message key="editor.article.scheduleForPublication">Запланувати для публікації у</message>
<message key="editor.article.scheduleForPublication.toBeAssigned">Буде визначено</message>
<message key="editor.article.payment.publicationFeeNotPaid">Плата за публікацію не отримана. Щоб внести статтю до графіку публікації, нагадайте автору про необхідність сплати рахунку або зробіть виняток та скасуйте плату.</message>
Expand Down
7 changes: 6 additions & 1 deletion templates/controllers/tab/workflow/production.tpl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,7 +18,12 @@
<div class="pkp_tab_actions">
<ul class="pkp_workflow_decisions">
<li>
<a href="#publication" class="pkp_linkaction_toPublication">{translate key="editor.article.schedulePublication"}</a>
<button
class="pkpButton pkpButton--isPrimary"
onClick="pkp.eventBus.$emit('open-tab', 'publication')"
>
{translate key="editor.submission.schedulePublication"}
</button>
</li>
</ul>
</div>
Expand Down

0 comments on commit 9d6a9f2

Please sign in to comment.