Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

New Crowdin updates #7192

Merged
merged 19 commits into from
Dec 14, 2020
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
Show all changes
19 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
788db50
New translations JabRef_en.properties (French)
Siedlerchr Dec 14, 2020
48112d8
New translations JabRef_en.properties (Russian)
Siedlerchr Dec 14, 2020
07b6812
New translations JabRef_en.properties (Persian)
Siedlerchr Dec 14, 2020
67b2144
New translations JabRef_en.properties (Indonesian)
Siedlerchr Dec 14, 2020
2e0418a
New translations JabRef_en.properties (Portuguese, Brazilian)
Siedlerchr Dec 14, 2020
ace2224
New translations JabRef_en.properties (Chinese Simplified)
Siedlerchr Dec 14, 2020
6978ada
New translations JabRef_en.properties (Turkish)
Siedlerchr Dec 14, 2020
ba77a04
New translations JabRef_en.properties (Swedish)
Siedlerchr Dec 14, 2020
8a05eb8
New translations JabRef_en.properties (Portuguese)
Siedlerchr Dec 14, 2020
15ed916
New translations JabRef_en.properties (Spanish)
Siedlerchr Dec 14, 2020
2771325
New translations JabRef_en.properties (Polish)
Siedlerchr Dec 14, 2020
6424259
New translations JabRef_en.properties (Norwegian)
Siedlerchr Dec 14, 2020
9476786
New translations JabRef_en.properties (Dutch)
Siedlerchr Dec 14, 2020
0e29e6b
New translations JabRef_en.properties (Japanese)
Siedlerchr Dec 14, 2020
c599965
New translations JabRef_en.properties (Italian)
Siedlerchr Dec 14, 2020
3f44a1b
New translations JabRef_en.properties (Greek)
Siedlerchr Dec 14, 2020
0d080af
New translations JabRef_en.properties (German)
Siedlerchr Dec 14, 2020
a33b13b
New translations JabRef_en.properties (Danish)
Siedlerchr Dec 14, 2020
ff5b2a0
New translations JabRef_en.properties (Tagalog)
Siedlerchr Dec 14, 2020
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 0 additions & 1 deletion src/main/resources/l10n/JabRef_da.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -950,7 +950,6 @@ Save\ selected\ as\ plain\ BibTeX...=Gem det markerede som rå BibTeX...



Push\ to\ %0=Send til %0
Path\ to\ %0=Sti til %0


Expand Down
6 changes: 0 additions & 6 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1123,9 +1123,6 @@ Select\ a\ directory\ where\ the\ search\ shall\ start.=Verzeichnis wählen, in
Select\ file\ type\:=Dateityp wählen\:
These\ files\ are\ not\ linked\ in\ the\ active\ library.=Diese Dateien sind in der aktiven Bibliothek nicht verlinkt.
Searching\ file\ system...=Dateisystem wird durchsucht...
Select\ directory=Verzeichnis wählen
Select\ files=Dateien wählen
BibTeX\ entry\ creation=Erstellung eines BibTeX-Eintrags
Citation\ key\ patterns=Zitationsschlüssel-Muster
Clear\ priority=Priorität aufheben
Clear\ rank=Bewertung aufheben
Expand Down Expand Up @@ -1248,7 +1245,6 @@ Open\ %0\ file=%0 Datei öffnen
Cannot\ delete\ file=Datei kann nicht gelöscht werden.
File\ permission\ error=Fehler beim Dateizugriff.
JabRef\ does\ not\ have\ permission\ to\ access\ %s=JabRef hat keine Berechtigung zum Zugriff auf %s
Push\ to\ %0=In %0 einfügen
Path\ to\ %0=Pfad zu %0
Convert=Konvertiere
Normalize\ to\ BibTeX\ name\ format=Normalisiere ins BibTeX-Namensformat
Expand Down Expand Up @@ -1655,7 +1651,6 @@ Opens\ a\ link\ where\ the\ current\ development\ version\ can\ be\ downloaded=
See\ what\ has\ been\ changed\ in\ the\ JabRef\ versions=Beschreibt was in den verschiedenen JabRef-Versionen geändert wurde
Referenced\ citation\ key\ does\ not\ exist=Referenzierter Zitationsschlüssel existiert nicht
Full\ text\ document\ for\ entry\ %0\ already\ linked.=Volltextdokument für Eintrag %0 bereits verknüpft.
Finished\ downloading\ full\ text\ document\ for\ entry\ %0.=Download des Volltextdokuments für Eintrag %0 komplett
Download\ full\ text\ documents=Volltext-Dokumente herunterladen
You\ are\ about\ to\ download\ full\ text\ documents\ for\ %0\ entries.=Sie sind dabei, Volltext-Dokumente für %0 Einträge herunterzuladen.
last\ four\ nonpunctuation\ characters\ should\ be\ numerals=Die letzten vier Nichtinterpunktionszeichen sollten Ziffern sein
Expand Down Expand Up @@ -1759,7 +1754,6 @@ There\ exists\ already\ a\ group\ with\ the\ same\ name.=Es existiert bereits ei
Copy\ linked\ file=Verlinkte Datei kopieren
Copy\ linked\ file\ to\ folder...=Verlinkte Datei in den Ordner kopieren...
Could\ not\ copy\ file\ to\ %0,\ maybe\ the\ file\ is\ already\ existing?=Datei konnte nicht nach %0 kopiert werden. Vielleicht ist die Datei bereits vorhanden?
Sucessfully\ copied\ file\ to\ %0=Datei erfolgreich nach %0 kopiert
Could\ not\ resolve\ the\ file\ %0=Datei %0 konnte nicht gefunden werden

Copy\ linked\ files\ to\ folder...=Kopiere verknüpfte Dateien in Ordner...
Expand Down
5 changes: 0 additions & 5 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_el.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1013,9 +1013,6 @@ Select\ a\ directory\ where\ the\ search\ shall\ start.=Επιλέξτε ένα
Select\ file\ type\:=Επιλογή τύπου αρχείου\:
These\ files\ are\ not\ linked\ in\ the\ active\ library.=Αυτά τα αρχεία δεν συνδέονται με την ενεργή βιβλιοθήκη.
Searching\ file\ system...=Πραγματοποιείται αναζήτηση στο σύστημα αρχείου...
Select\ directory=Επιλογή φακέλου
Select\ files=Επιλογή αρχείων
BibTeX\ entry\ creation=Δημιουργία καταχώρησης BibTeX
Clear\ priority=Εκκαθάριση προτεραιότητας
Clear\ rank=Εκκαθάριση ιεράρχησης
Enable\ special\ fields=Ενεργοποίηση ειδικών πεδίων
Expand Down Expand Up @@ -1127,7 +1124,6 @@ Open\ %0\ file=Άνοιγμα του αρχείου %0

Cannot\ delete\ file=Αδυναμία διαγραφής αρχείου
File\ permission\ error=Σφάλμα δικαιωμάτων αρχείου
Push\ to\ %0=Προώθηση σε %0
Path\ to\ %0=Διαδρομή για %0
Convert=Μετατροπή
Normalize\ to\ BibTeX\ name\ format=Εναρμόνιση με μορφή ονόματος BibTeX
Expand Down Expand Up @@ -1505,7 +1501,6 @@ Entered\ database\ has\ obsolete\ structure\ and\ is\ no\ longer\ supported.=Η
However,\ a\ new\ database\ was\ created\ alongside\ the\ pre-3.6\ one.=Παρόλα αυτά, μια νέα βάση δεδομένων δημιουργήθηκε παράλληλα με τη βάση δεδομένων για την παλαιότερη της 3.6 έκδοσης.
Opens\ a\ link\ where\ the\ current\ development\ version\ can\ be\ downloaded=Ανοίγει έναν σύνδεσμο μέσω του οποίου μπορεί να γίνει λήψη της τρέχουσας έκδοσης υπό ανάπτυξη
See\ what\ has\ been\ changed\ in\ the\ JabRef\ versions=Δείτε τις αλλαγές που έγιναν στις εκδόσεις JabRef
Finished\ downloading\ full\ text\ document\ for\ entry\ %0.=Η λήψη του αρχείου πλήρους κειμένου για την καταχώρηση %0 ολοκληρώθηκε.
last\ four\ nonpunctuation\ characters\ should\ be\ numerals=οι τελευταίοι τέσσερις χαρακτήρες που δεν είναι σημεία στίξης, πρέπει να είναι αριθμοί

Author=Συγγραφέας
Expand Down
53 changes: 46 additions & 7 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_es.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -302,6 +302,8 @@ Error=Error
Error\ occurred\ when\ parsing\ entry=Ocurrió un error al analizar la entrada
Error\ opening\ file=Error al abrir el archivo
Error\ while\ writing=Error al escribir
Error\ during\ persistence\ of\ crawling\ results.=Error durante la persistencia de los resultados del rastreo.
Error\ during\ reading\ of\ study\ definition\ file.=Error durante la lectura del archivo de definición de estudio.
'%0'\ exists.\ Overwrite\ file?='%0' existe. ¿Sobreescribir?
Export=Exportar
Export\ preferences=Exportar preferencias
Expand Down Expand Up @@ -631,6 +633,7 @@ Previous\ preview\ layout=Plantilla de previsualización previa
Available=Disponible
Selected=Seleccionado
Selected\ Layouts\ can\ not\ be\ empty=Los diseños seleccionados no pueden estar vacíos
Start\ systematic\ literature\ review=Iniciar revisión documental sistemática
Reset\ default\ preview\ style=Restablecer el estilo de vista previa predeterminado
Previous\ entry=Entrada anterior
Primary\ sort\ criterion=Criterio de ordenación primario
Expand Down Expand Up @@ -1123,9 +1126,6 @@ Select\ a\ directory\ where\ the\ search\ shall\ start.=Seleccione el directorio
Select\ file\ type\:=Seleccione el tipo de archivo\:
These\ files\ are\ not\ linked\ in\ the\ active\ library.=Estos archivos no están enlazados en la biblioteca activa.
Searching\ file\ system...=Buscando en el sistema de archivos...
Select\ directory=Seleccionar carpeta
Select\ files=Seleccionar archivos
BibTeX\ entry\ creation=Creación de entrada BibTeX
Citation\ key\ patterns=Patrones de clave de cita
Clear\ priority=Limpiar prioridad
Clear\ rank=Limpiar rango
Expand Down Expand Up @@ -1248,7 +1248,6 @@ Open\ %0\ file=Abrir archivo %0
Cannot\ delete\ file=No se puede borrar el archivo
File\ permission\ error=Error de permisos de archivo
JabRef\ does\ not\ have\ permission\ to\ access\ %s=JabRef no tiene permiso para acceder a %s
Push\ to\ %0=Enviar entradas a %0
Path\ to\ %0=Ruta hasta %0
Convert=Convertirº
Normalize\ to\ BibTeX\ name\ format=Normalizar a formato de nombre BibTeX
Expand Down Expand Up @@ -1575,6 +1574,7 @@ remove\ entry\ %0=eliminar entrada %0
remove\ string\ %0=eliminar cadena %0
undefined=No definido
Cannot\ get\ info\ based\ on\ given\ %0\:\ %1=No se encuentra información basada en %0
Get\ bibliographic\ data\ from\ %0=Obtener datos bibliográficos de %0
No\ %0\ found=No se encontró %0
Entry\ from\ %0=Entrada desde %0
Merge\ entry\ with\ %0\ information=Fusionar entrada con informaciçon %0
Expand Down Expand Up @@ -1614,6 +1614,7 @@ User=Usuario
Connect=Conectar
Connection\ error=Error de conexión
Connection\ to\ %0\ server\ established.=Se ha establecido conexión con el servidor %0.
There\ are\ connection\ issues\ with\ a\ JabRef\ server.\ Detailed\ information\:\ %0.=Hay problemas de conexión con un servidor JabRef. Información detallada\: %0.
Required\ field\ "%0"\ is\ empty.=El campo %0 requerido está vacío
%0\ driver\ not\ available.=El driver %0 no está disponible.
The\ connection\ to\ the\ server\ has\ been\ terminated.=Se ha finalizado la conexión con el servidor %0.
Expand Down Expand Up @@ -1655,7 +1656,6 @@ Opens\ a\ link\ where\ the\ current\ development\ version\ can\ be\ downloaded=A
See\ what\ has\ been\ changed\ in\ the\ JabRef\ versions=Vea lo que se ha cambiado en las versiones de JabRef
Referenced\ citation\ key\ does\ not\ exist=La clave de cita referenciada no existe
Full\ text\ document\ for\ entry\ %0\ already\ linked.=El documento de texto completo para la entrada %0 ya está enlazado.
Finished\ downloading\ full\ text\ document\ for\ entry\ %0.=Se ha completado la descarga del texto completo para la entrada %0.
Download\ full\ text\ documents=Descargar documentos de texto completo
You\ are\ about\ to\ download\ full\ text\ documents\ for\ %0\ entries.=Está a punto de descargar documentos de texto completo para %0 entradas.
last\ four\ nonpunctuation\ characters\ should\ be\ numerals=los últimos caracteres de no-puntuación deberían ser números.
Expand Down Expand Up @@ -1759,7 +1759,6 @@ There\ exists\ already\ a\ group\ with\ the\ same\ name.=Ya existe un grupo con
Copy\ linked\ file=Copiar archivo enlazado
Copy\ linked\ file\ to\ folder...=Copiar archivo enlazado a la carpeta...
Could\ not\ copy\ file\ to\ %0,\ maybe\ the\ file\ is\ already\ existing?=No se puede copiar el archivo a %0. ¿Es posible que el archivo ya exista?
Sucessfully\ copied\ file\ to\ %0=Archivo copiado a %0 con éxito
Could\ not\ resolve\ the\ file\ %0=No se puede resolver el archivo %0

Copy\ linked\ files\ to\ folder...=Copiar archivos enlazados a la carpeta...
Expand Down Expand Up @@ -1903,6 +1902,7 @@ Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ remove\ field\ name\:\ "%0"?=¿Está seguro de qu
Add\ new\ keyword=Añadir nueva palabra clave
Keyword\:=Palabra clave\:
Keyword\ "%0"\ already\ exists=La palabra clave "%0" ya existe
Keyword\ separator=Separador de palabras clave
Remove\ keyword=Eliminar palabra clave
Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ remove\ keyword\:\ "%0"?=¿Está seguro de que desea eliminar la palabra clave\: "%0"?
Reset\ to\ default=Restablecer los valores por defecto
Expand Down Expand Up @@ -1994,13 +1994,16 @@ Font=Fuente
Visual\ theme=Tema visual
Light\ theme=Tema claro
Dark\ theme=Tema oscuro
Custom\ theme=Tema personalizado
Overwrite\ existing\ keys=Sobrescribir las claves existentes
Key\ patterns=Patrones clave
Font\ settings=La configuración de la fuente
Override\ font\ settings=Anular la configuración de la fuente
Override\ font\ size=Anular el tamaño de la fuente
Theme\ changed\ to\ dark\ theme.=Tema cambiado a tema oscuro.
Theme\ changed\ to\ light\ theme.=Tema cambiado a tema claro.
Theme\ changed\ to\ a\ custom\ theme\:=El tema cambió a uno personalizado\:
Please\ specify\ a\ css\ theme\ file.=Especifique un archivo CSS de tema.
You\ must\ enter\ an\ integer\ value\ higher\ than\ 8.=Debe introducir un valor entero superior a 8.
Letters\ after\ duplicate\ generated\ keys=Letras después de duplicar las claves generadas
Start\ on\ second\ duplicate\ key\ with\ letter\ A\ (a,\ b,\ ...)=Empezar en la segunda clave duplicada con la letra A (a, b, ...)
Expand Down Expand Up @@ -2070,14 +2073,33 @@ Required=Necesario
Entry\ type\ cannot\ be\ empty.\ Please\ enter\ a\ name.=El tipo de entrada no puede estar vacío. Por favor, introduzca un nombre.
Field\ cannot\ be\ empty.\ Please\ enter\ a\ name.=El campo no puede estar vacío. Por favor, introduzca un nombre.


Capitalize\ current\ word=Poner en mayúscula palabra actual
Delete\ text=Eliminar texto
Make\ current\ word\ lowercase=Poner palabra actual en minúsculas
Make\ current\ word\ uppercase=Poner palabra actual en mayúsculas
Move\ caret\ left=Desplazar cursor de inserción a la izquierda
Move\ caret\ right=Desplazar cursor de inserción a la derecha
Move\ caret\ to\ previous\ word=Desplazar cursor de inserción a la palabra anterior
Move\ caret\ to\ next\ word=Desplazar cursor de inserción a la palabra siguiente
Move\ caret\ to\ beginning\ of\ line=Desplazar cursor de inserción al principio del renglón
Move\ caret\ to\ end\ of\ line=Desplazar cursor de inserción al final del renglón
Move\ the\ caret\ down=Bajar cursor de inserción
Move\ the\ caret\ to\ the\ beginning\ of\ text=Desplazar cursor de inserción al principio del texto
Move\ the\ caret\ to\ the\ end\ of\ text=Desplazar cursor de inserción al final del texto
Move\ the\ caret\ up=Subir cursor de inserción
Remove\ line\ after\ caret=Eliminar renglón posterior al cursor de inserción
Remove\ characters\ until\ next\ word=Eliminar caracteres hasta la próxima palabra
Remove\ the\ current\ word\ backwards=Eliminar la palabra actual hacia atrás

Text\ editor=Editor de textos

Search\ ShortScience=Buscar en ShortScience
Unable\ to\ open\ ShortScience.=Imposible conectarse a ShortScience.

Shared\ database=Base de datos compartida
Lookup=Buscar

Please\ enter\ a\ field\ name\ to\ search\ for\ a\ keyword.=Introduzca un nombre de campo para buscar una palabra clave.
Access\ date\ of\ the\ address\ specified\ in\ the\ url\ field.=Fecha de acceso de la dirección especificada en el campo url.
Additional\ information\ related\ to\ the\ resource\ indicated\ by\ the\ eprint\ field.=Información adicional relacionada con el recurso indicado en el campo eprint.
Annex\ to\ the\ eventtitle\ field.=Anexo al campo de eventtitle.
Expand Down Expand Up @@ -2228,10 +2250,15 @@ Close\ other\ libraries=Cerrar las otras bibliotecas
Close\ others=Cerrar las otras
Reveal\ in\ file\ explorer=Revelar en el explorador de archivos

Autolink\ files=Enlazar archivos automáticamente

Customized\ preview\ style=Estilo de previsualización personalizado
Next\ preview\ style=Estilo de previsualización siguiente
Previous\ preview\ style=Estilo de previsualización anterior

(\ Note\:\ Press\ return\ to\ commit\ changes\ in\ the\ table\!\ )=(Nota\: oprima Intro para confirmar los cambios en la tabla.)
Reset=Restablecer
New\ inproceedings=«Inproceedings» nuevo
Reset\ entry\ types\ and\ fields\ to\ defaults=Restablecer tipos de entradas y campos a los valores predeterminados
This\ will\ reset\ all\ entry\ types\ to\ their\ default\ values\ and\ remove\ all\ custom\ entry\ types=Esto restablecerá todos los tipos de entradas a sus valores predeterminados y quitará todos los tipos de entrada personalizados
Replace\ tabs\ with\ space=Reemplazar tabuladores por espacios
Expand All @@ -2240,7 +2267,19 @@ Remove\ redundant\ spaces=Quitar espacios redundantes
Replaces\ consecutive\ spaces\ with\ a\ single\ space\ in\ the\ field\ content.=Sustituye espacios consecutivos por un solo espacio en el contenido del campo.
Remove\ digits=Quitar dígitos
Removes\ digits.=Elimina dígitos.
The\ query\ cannot\ contain\ a\ year\ and\ year-range\ field.=La consulta no puede contener campos de año y de intervalo de años simultáneamente.
This\ query\ uses\ unsupported\ fields.=Esta consulta utiliza campos no admitidos.
This\ query\ uses\ unsupported\ syntax.=Esta consulta utiliza sintaxis no admitida.

Presets=Preconfiguraciones

Check\ Proxy\ Setting=Comprobar configuración de «proxy»
Check\ connection=Comprobar conexión
Connection\ failed\!=Falló la conexión.
Connection\ successful\!=Conexión correcta.
Generate\ groups\ from\ keywords\ in\ the\ following\ field=Generar grupos a partir de palabras clave en el campo siguiente
Generate\ groups\ for\ author\ last\ names=Generar grupos para apellidos de autores
Regular\ expression=Expresión regular

Error\ importing.\ See\ the\ error\ log\ for\ details.=Error al importar. Consulte el registro de errores para obtener detalles.

2 changes: 2 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_fa.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,6 @@
Unable\ to\ monitor\ file\ changes.\ Please\ close\ files\ and\ processes\ and\ restart.\ You\ may\ encounter\ errors\ if\ you\ continue\ with\ this\ session.=قادر به نمايش تغيير پرونده نمی باشد. لطفا پرونده ها و فرايند ها را بسته و شروع دوباره كنيد. در صورت ادامه ممكن است با خطاهایی مواجه شويد.

%0\ contains\ the\ term\ <b>%1</b>=%0 شامل اين واژه <b>%1</b>



Expand Down
Loading