Replies: 6 comments
-
Here are a few suggestions and corrections for the language used on the Menus
Edit
Prepare
Describe
Model
Structured
I started by going through all the menus in there. Here are more words; File Menu
Export Export R Workspace - Hamisha Nafasikazi ya R Prepare Menu
Check Data
Column: Calculate
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@berylwaswa that's great to have a copy like this. But you now need to accept that these suggestions now need to be acted on. So, either you should nominate someone in the message who can discuss with you, or you should (provisionally) make those corrections yourselves. Then they will result in a pull request, and once accepted, they mill be implemented in the next version. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@rdstern we will discuss the way forward and we may work on those
corrections ourselves.
Kind Regards,
Beryl Waswa,
Research Assistant,
INNODEMS.
…On Fri, Jul 16, 2021 at 2:01 PM rdstern ***@***.***> wrote:
@berylwaswa <https://github.com/berylwaswa> that's great to have a copy
like this. But you now need to accept that these suggestions now need to be
acted on. So, either you should nominate someone in the message who can
discuss with you, or you should (provisionally) make those corrections
yourselves. Then they will result in a pull request, and once accepted,
they mill be implemented in the next version.
—
You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#6614 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AG2L3NESZWNYKIQUGP3MKW3TYAGSNANCNFSM5APBD37Q>
.
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@Wycklife and @berylwaswa will work on making these corrections once the French translations are done, in the meantime, I will keep adding the list of suggestions for the translation. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Good that progress is being made on Kiswahili translation. I wonder how efficient it is to wait for the completion of the French translation before doing anything on the Kiswahili translation. Can there be a closer collaboration between groups that work on translation such that this is done at the same time? For example, resizing of controls can be done at the same time while switching between languages. Another option is to work on the same PR which requires coordination between groups/individuals. This will means more work but ideally, it will consolidate translation work and therefore avoid multiple PRs and delays. My thoughts. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Roger suggested we wait but if you think there is a way we can work simultaneously then we can do that. @Wycklife let me know what and how we can do that. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
We will be posting suggestions and the errors we find on the swahili translation here.
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions