-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 165
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
FEATURE: Get notified on corpus changes (#501)
&& Get notified on changes related to a topic (#152)
- Loading branch information
1 parent
cb023a9
commit b6eab3e
Showing
3 changed files
with
157 additions
and
2 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,157 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-05-07 12:44+0200\n" | ||
"Mime-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: @lingui/cli\n" | ||
"Language: en\n" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: \n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Plural-Forms: \n" | ||
|
||
#: src/components/itemPage/Item.jsx:189 | ||
msgid "Ajouter un attribut et une valeur..." | ||
msgstr "Add an attribute and a value..." | ||
|
||
#: src/components/itemPage/Viewpoint.jsx:71 | ||
msgid "Ajouter une rubrique..." | ||
msgstr "Add a topic..." | ||
|
||
#: src/components/itemPage/Item.jsx:55 | ||
msgid "Attributs du document" | ||
msgstr "Document attributes" | ||
|
||
#: src/components/itemPage/Viewpoint.jsx:71 | ||
msgid "Choisir une rubrique parent..." | ||
msgstr "Choose a parent topic..." | ||
|
||
#: src/components/viewpointPage/Outliner.jsx:69 | ||
msgid "Création du point de vue" | ||
msgstr "Create a viewpoint" | ||
|
||
#: src/components/itemPage/Item.jsx:52 | ||
msgid "Description" | ||
msgstr "Description" | ||
|
||
#: src/components/portfolioPage/Badge.jsx:21 | ||
msgid "Déselectionner" | ||
msgstr "Deselect" | ||
|
||
#: src/components/portfolioPage/Button.jsx:13 | ||
#: src/components/portfolioPage/Button.jsx:14 | ||
msgid "Et" | ||
msgstr "And" | ||
|
||
#: src/components/portfolioPage/Badge.jsx:17 | ||
msgid "Exclure" | ||
msgstr "Exclude" | ||
|
||
#: src/components/portfolioPage/Badge.jsx:17 | ||
msgid "Inclure" | ||
msgstr "Include" | ||
|
||
#: src/components/itemPage/SameNameBlock.jsx:20 | ||
msgid "Items ayant le même nom" | ||
msgstr "Items having the same name" | ||
|
||
#: src/components/viewpointPage/Outliner.jsx:68 | ||
msgid "Modification du point de vue" | ||
msgstr "Edit a viewpoint" | ||
|
||
#: src/components/viewpointPage/Outliner.jsx:59 | ||
msgid "Nom du point de vue" | ||
msgstr "Viewpoint name" | ||
|
||
#: src/components/portfolioPage/ViewpointCreator.jsx:18 | ||
msgid "Nouveau point de vue" | ||
msgstr "New viewpoint" | ||
|
||
#: src/components/portfolioPage/Button.jsx:13 | ||
#: src/components/portfolioPage/Button.jsx:14 | ||
msgid "Ou" | ||
msgstr "Or" | ||
|
||
#: src/components/portfolioPage/Portfolio.jsx:45 | ||
msgid "Points de vue" | ||
msgstr "Viewpoints" | ||
|
||
#: src/components/portfolioPage/SearchBar.jsx:41 | ||
msgid "Rechercher..." | ||
msgstr "Search..." | ||
|
||
#: src/components/itemPage/Item.jsx:45 | ||
#: src/components/viewpointPage/Outliner.jsx:32 | ||
msgid "Retour à l'accueil" | ||
msgstr "Go back to home page" | ||
|
||
#: src/components/Authenticated.jsx:31 | ||
msgid "Se connecter" | ||
msgstr "Log in" | ||
|
||
#: src/components/Authenticated.jsx:37 | ||
msgid "Se connecter..." | ||
msgstr "Log in..." | ||
|
||
#: src/components/Authenticated.jsx:22 | ||
msgid "Se déconnecter" | ||
msgstr "Log out" | ||
|
||
#: src/components/portfolioPage/Status.jsx:26 | ||
msgid "Rubrique inconnue" | ||
msgstr "Unknown topic" | ||
|
||
#: src/components/portfolioPage/Status.jsx:10 | ||
msgid "Tous les items" | ||
msgstr "All items" | ||
|
||
#: src/components/itemPage/Item.jsx:284 | ||
msgid "Voulez-vous réellement que l'item affiché ne soit plus décrit à l'aide de cette rubrique ?" | ||
msgstr "Remove this topic for this item?" | ||
|
||
#: src/components/itemPage/Item.jsx:191 | ||
msgid "attribut : valeur" | ||
msgstr "attribute: value" | ||
|
||
#: src/components/Authenticated.jsx:30 | ||
msgid "mot de passe" | ||
msgstr "Password" | ||
|
||
#: src/components/Authenticated.jsx:29 | ||
msgid "nom d'utilisateur" | ||
msgstr "Username" | ||
|
||
#: src/components/itemPage/Attribute.jsx:89 | ||
msgid "valeur" | ||
msgstr "value" | ||
|
||
#: src/components/Rss.jsx:37 | ||
msgid "Flux RSS" | ||
msgstr "RSS" | ||
|
||
#: src/components/rssPage/Rss.jsx:59 | ||
msgid "S'abonner à un corpus" | ||
msgstr "Subscribe to a corpus" | ||
|
||
#: src/components/rssPage/Rss.jsx:62 | ||
msgid "S'abonner à un catégorie" | ||
msgstr "Subscribe to a topic" | ||
|
||
#: src/components/rssPage/Rss.jsx:68 | ||
msgid "Qu'est-ce qu'un flux RSS ?" | ||
msgstr "What is RSS ?" | ||
|
||
#: src/components/rssPage/Rss.jsx:71 | ||
msgid "Les flux RSS sont des fils de contenus . Chaque flux correspond à une rubrique ou une sous-rubrique du site. En vous abonnant à un flux, vous recevrez automatiquement le titre, auteur, et informations importantes des derniers items ajoutés ou modifiés." | ||
msgstr "RSS is a web feed. Each feed is related to a topic of the website. By subscribing to a feed, you will automatically receive the title, the author and the important information about modified of added items." | ||
|
||
#: src/components/rssPage/Rss.jsx:76 | ||
msgid "Comment utiliser les flux RSS ?" | ||
msgstr "How to use RSS feeds ?" | ||
|
||
#: src/components/rssPage/Rss.jsx:79 | ||
msgid "Pour pouvoir utiliser les flux RSS, plusieurs solutions existent. Vous pouvez utiliser un agrégateur de flux, via un site web ou une application mobile, comme FlipBoard, Feedly, Netvibes, InoReader ou encore News Blur. Alternativament, un lecteur RSS peut être installé directement sur votre navigateur web." | ||
msgstr "There are several ways of using RSS feeds. You can use a RSS feed reader, it can take the form of a website or a mobile application, such as FlipBoard, Feedly, Netvives, InoReader or News Blur. Alternatively, a RSS reader can be directly installed on your web browser." |