-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
9779855
commit 42fbe3a
Showing
2 changed files
with
179 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,39 @@ | ||
|
||
Auteur: [Gerardo Kessler](http://gera.ar) | ||
|
||
Important: | ||
Cette extension est uniquement compatible avec la version UWP de WhatsApp, actuellement appelée WhatsApp Beta. De plus, en cas d'autres extensions installées qui sont activées avec l'application, telles que WhatsApp-Desktop, elles doivent être désactivées pour éviter les conflits. | ||
|
||
Cette extension ajoute des raccourcis clavier aux fonctions importantes de l'application, ainsi que la renommée d'objets sans étiquette, à savoir: | ||
|
||
* Bouton message vocal, mal étiqueté lorsque la zone est vide. | ||
* Annuler le message, lors de l'enregistrement d'un message vocal. | ||
* Bouton arrière dans la fenêtre des chats archivées. | ||
* Option chats archivées. | ||
* Bouton annuler, dans la zone de recherche des messages. | ||
|
||
## Liste des commandes clavier | ||
|
||
* Ouvrir l'application; sans attribuer | ||
* Démarrer et envoyer l'enregistrement d'un message vocal; contrôle + r | ||
* Rejeter le message vocal en cours d'enregistrement; contrôle + maj + r | ||
* Connaître le temps écoulé en cours d'enregistrement; contrôle ++ t | ||
* Basculer entre la liste des messages et la zone d'édition; alt + flèche gauche | ||
* Focaliser la liste des chats; alt + flèche droite | ||
* Verbaliser le nom du contact ou du groupe; contrôle + maj + t | ||
* Verbaliser le message de réponse; alt + r | ||
* Appuyer sur le bouton joindre; contrôle + maj + a | ||
* Appuyer sur le bouton appel audio; contrôle + maj + l | ||
* Appuyer sur le bouton appel vidéo; contrôle + maj + v | ||
* Appuyer sur le bouton info du chat; contrôle + maj + i | ||
* Appuyer sur le bouton configurations; contrôle + maj + o | ||
* Appuyer sur le bouton nouveau chat; contrôle + maj + n | ||
* Activer et désactiver l'élimination des numéros de téléphone dans les messages de contact non agender; contrôle + maj + e | ||
|
||
### Raccourcis de l'application | ||
|
||
* Activer la zone de recherche de chats; contrôle + f | ||
* Activer la zone de recherche de messages; contrôle + maj + f | ||
* Activer le chat suivant; contrôle + tab | ||
* Activer le chat précédent; contrôle + maj + tab |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,140 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: whatsapp\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: '[email protected]'\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-06-07 14:27+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-06-07 21:09+0200\n" | ||
"Last-Translator: Rémy Ruiz <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: fr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" | ||
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n" | ||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" | ||
"X-Poedit-SearchPath-0: globalPlugins\n" | ||
"X-Poedit-SearchPath-1: appModules\n" | ||
|
||
#. Translators: Nombre de categoría en el diálogo gestos de entrada | ||
#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. | ||
#. Translators: Summary for this add-on | ||
#. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. | ||
#: addon\appModules\whatsapp.py:35 buildVars.py:23 | ||
msgid "whatsapp" | ||
msgstr "whatsapp" | ||
|
||
#. Translators: Etiqueta del botón mensaje de voz | ||
#: addon\appModules\whatsapp.py:60 | ||
msgid "Mensaje de voz" | ||
msgstr "Message vocal" | ||
|
||
#. Translators: Etiqueta del elemento mensajes archivados | ||
#: addon\appModules\whatsapp.py:63 | ||
msgid "Chats Archivados" | ||
msgstr "Chats Archivées" | ||
|
||
#. Translators: Etiqueta del botón atrás en los chatsArchivados | ||
#: addon\appModules\whatsapp.py:66 | ||
msgid "Atrás" | ||
msgstr "Arrière" | ||
|
||
#. Translators: Etiqueta del botón cancelar mensaje de voz | ||
#: addon\appModules\whatsapp.py:69 | ||
msgid "Cancelar mensaje" | ||
msgstr "Annuler le message" | ||
|
||
#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada | ||
#: addon\appModules\whatsapp.py:100 | ||
msgid "Iniciar o finalizar la grabación de un mensaje de voz" | ||
msgstr "Démarrer et terminer l'enregistrement d'un nmessage vocal" | ||
|
||
#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada | ||
#: addon\appModules\whatsapp.py:117 | ||
msgid "Cancela la grabación de los mensajes de voz" | ||
msgstr "Annule l'enregistrement des messages vocaux" | ||
|
||
#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada | ||
#: addon\appModules\whatsapp.py:131 | ||
msgid "Verbaliza el tiempo de grabación de un mensaje" | ||
msgstr "Verbalise le temps d'enregistrement d'un message" | ||
|
||
#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada | ||
#: addon\appModules\whatsapp.py:142 | ||
msgid "" | ||
"Activa y desactiva la eliminación de los números de teléfono de los contactos no agendados en los " | ||
"mensajes" | ||
msgstr "" | ||
"Activer et désactiver l'élimination des numéros de téléphone dans les messages de contact non agender" | ||
|
||
#. Translators: Mensaje que indica la desactivación de los mensajes editados | ||
#: addon\appModules\whatsapp.py:152 | ||
msgid "Mensajes editados, desactivado" | ||
msgstr "Messages édités, désactivé" | ||
|
||
#. Translators: Mensaje que anuncia la activación de los mensajes editados | ||
#: addon\appModules\whatsapp.py:157 | ||
msgid "Mensajes editados, activado" | ||
msgstr "Messages édités, activé" | ||
|
||
#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada | ||
#: addon\appModules\whatsapp.py:162 | ||
msgid "Enfoca la lista de chats" | ||
msgstr "Focalise la liste des chats" | ||
|
||
#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada | ||
#: addon\appModules\whatsapp.py:172 | ||
msgid "Conmuta entre la lista de mensajes y el cuadro de edición dentro de un chat" | ||
msgstr "Bascule entre la liste des messages et la zone d'édition dans un chat" | ||
|
||
#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada | ||
#: addon\appModules\whatsapp.py:188 | ||
msgid "Verbaliza el nombre del contacto o grupo" | ||
msgstr "Verbalise le nom du contact ou du groupe" | ||
|
||
#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada | ||
#: addon\appModules\whatsapp.py:199 | ||
msgid "Verbaliza la respuesta en el mensaje con el foco" | ||
msgstr "Verbalise la réponse dans le message focalisé" | ||
|
||
#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada | ||
#: addon\appModules\whatsapp.py:211 | ||
msgid "Pulsa el botón adjuntar" | ||
msgstr "Appuyer sur le bouton joindre" | ||
|
||
#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada | ||
#: addon\appModules\whatsapp.py:223 | ||
msgid "Pulsa el botón info del chat" | ||
msgstr "Appuyer sur le bouton info du chat" | ||
|
||
#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada | ||
#: addon\appModules\whatsapp.py:235 | ||
msgid "Pulsa el botón de configuración" | ||
msgstr "Appuyer sur le bouton configurations" | ||
|
||
#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada | ||
#: addon\appModules\whatsapp.py:247 | ||
msgid "Pulsa el botón de nuevo chat" | ||
msgstr "Appuyer sur le bouton nouveau chat" | ||
|
||
#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada | ||
#: addon\appModules\whatsapp.py:259 | ||
msgid "Pulsa el botón llamada de video" | ||
msgstr "Appuyer sur le bouton appel vidéo" | ||
|
||
#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada | ||
#: addon\appModules\whatsapp.py:271 | ||
msgid "Pulsa el botón llamada de audio" | ||
msgstr "Appuyer sur le bouton appel audio" | ||
|
||
#. Add-on description | ||
#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager | ||
#: buildVars.py:26 | ||
msgid "" | ||
"Complemento que renombra botones sin etiqueta, añade atajos de teclado para funciones principales de " | ||
"la aplicación, y funciones de enfoque para una mejor interacción con la interfaz." | ||
msgstr "" | ||
"Extension qui renomme les boutons sans étiquette, ajoute des raccourcis clavier pour les fonctions " | ||
"principales de l'application et les fonctions qu'elles focalisent pour une meilleure interaction avec " | ||
"l'interface." |