Skip to content

Commit

Permalink
po: update files
Browse files Browse the repository at this point in the history
When building with EXIV2_ENABLE_NLS, these files always get updated.
Commit these changes.

Signed-off-by: Rosen Penev <[email protected]>
  • Loading branch information
neheb committed Jul 25, 2022
1 parent 4967964 commit 84ed667
Show file tree
Hide file tree
Showing 17 changed files with 487 additions and 481 deletions.
22 changes: 11 additions & 11 deletions po/bs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -670,8 +670,8 @@ msgstr ""
"Sadrzaj koda drzave je fokusiran na -- ili je drzava prikazana u vizuelom "
"mediju ili je navedena u tekstualnom ili zvucnom mediju. Ovaj element je na "
"vrhu/prvom nivou odozgo prema dole geografskoj hijerarhiji. Sifra treba biti "
"uzeta iz ISO 3166 dva ili tri slova. Puni naziv drzave treba ici u \"Drzava"
"\" element."
"uzeta iz ISO 3166 dva ili tri slova. Puni naziv drzave treba ici u "
"\"Drzava\" element."

#: src/properties.cpp:965
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -2842,8 +2842,8 @@ msgstr "Alžir"

#: src/error.cpp:101
msgid ""
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to [email protected] `"
"%1', `%2', `%3'"
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to [email protected] "
"`%1', `%2', `%3'"
msgstr ""
"Aliases nisu podržani. Molimo pošaljite ovaj XMP paket [email protected] '% "
"1', '% 2', '% 3'"
Expand Down Expand Up @@ -13170,8 +13170,8 @@ msgstr ""

#: src/tags.cpp:2107
msgid ""
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K"
"\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
"\"K\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
msgstr ""
"Pokazuje jedinicu upotrijebljenu za izražavanje udaljenosti do krajnje "
"destinacije. \"K\",\"M\" i \"N\" predstavljaju kilometre, milje i čvorova."
Expand Down Expand Up @@ -13229,8 +13229,8 @@ msgid ""
"latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south "
"latitude."
msgstr ""
"Pokazuje da li je smjer destinacije sjeverno ili južno. ASCII vrijednost \"N"
"\" označava sjevernu, a \"S\" južnu usmjerenost."
"Pokazuje da li je smjer destinacije sjeverno ili južno. ASCII vrijednost "
"\"N\" označava sjevernu, a \"S\" južnu usmjerenost."

#: src/tags.cpp:2000
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -19872,7 +19872,7 @@ msgstr ""

#: src/properties.cpp:277
msgid ""
"References to resources that were incorporated, byinclusion or reference, "
"References to resources that were incorporated, by inclusion or reference, "
"into this resource."
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -24184,8 +24184,8 @@ msgid ""
"\"Oktoberfest, Munich Germany\" For more accurate positioning, use the EXIF "
"GPS values."
msgstr ""
"Naziv mjesta gdje je video snimljen. Naprimjer: \"Oktoberfest, Munich Germany"
"\". Za preciznije pozicioniranje, iskoristi EXIF GPS vrijednosti."
"Naziv mjesta gdje je video snimljen. Naprimjer: \"Oktoberfest, Munich "
"Germany\". Za preciznije pozicioniranje, iskoristi EXIF GPS vrijednosti."

#: src/properties.cpp:2293
msgid ""
Expand Down
Loading

0 comments on commit 84ed667

Please sign in to comment.