Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

NEED TRANSLATORS !! #377

Open
EragonJ opened this issue Feb 3, 2016 · 45 comments
Open

NEED TRANSLATORS !! #377

EragonJ opened this issue Feb 3, 2016 · 45 comments

Comments

@EragonJ
Copy link
Owner

EragonJ commented Feb 3, 2016

Hi all, if you are willing to help to make Kaku better, the easiest way right now is to use your mother tongue to help us translate Kaku in your own language ! Thanks to Transifex, we already got our own free and public account for Kaku down below :

https://www.transifex.com/kaku/desktop-app/

If you are willing to help us, feel free to click the green button on that page to join as a contributor! I already imported all translated strings to the service at first, but there are some outdated strings which are still in English when I am trying to introduce new features. So if possible, please help to go through your own mother tongue and translate the outdated ones to new ones !

You help would be appreciated a lot !! With that service, if there is any change in en.ini, you will be notified even if you are not using github if you do have turn on the mail notifications for that !

In order to appreciate your help, I'll list your name in Kaku forever for the great help you had provided ! Thanks again guys :)

@seppi91
Copy link

seppi91 commented Feb 4, 2016

I've done the German translation, maybe someone's willing to review/improve my phrases.

@neighborhood999
Copy link
Collaborator

@seppi91 ++

@EragonJ
Copy link
Owner Author

EragonJ commented Feb 8, 2016

@seppi91 @neighborhood999 +++

@Lich4r
Copy link

Lich4r commented Feb 20, 2016

I input some french words, will continue if it's good

@ghost
Copy link

ghost commented Feb 20, 2016

I could do the Finnish translation, but is it necessary to use that service? Creating a new account is bothersome. I've translated one popular program in the past and the dev just asked me to translate the local files and send back them via email.

@EragonJ
Copy link
Owner Author

EragonJ commented Feb 21, 2016

@FromBabylon thanks man, feel free to upload your translations to the service there.

@reddit-is-fun the reason why I use an online service is because it would be helpful for me to control the progress of localizations. If there is anyone uploading the untranslated strings in en.ini, then all contributors on the service will be notified for that change (by mail) and you guys can jump back anytime to translate that and this is the main pros I need.

With this, translators don't have to be bound with GitHub (sometimes they don't have the GitHub account, but you are special and you have one haha). So if you are afraid of disclosing your personal information to some 3rd party services, feel free to use a one-time disposable email account to register the account !

Hope this clarify why I use that service ! THanks :)

@Lich4r
Copy link

Lich4r commented Feb 21, 2016

Don't know how it works, I just 'add suggestion' for the file en.ini. How to upload ? :$

@MrDJthib
Copy link

MrDJthib commented Apr 8, 2016

I'm french and I know the english so I can make the french translation

@EragonJ
Copy link
Owner Author

EragonJ commented Apr 8, 2016

@MrDJthib feel free to join transifex (I left the link above) and I'll permit that :) Thanks

@olgi3rd
Copy link
Contributor

olgi3rd commented May 3, 2016

I'm South Korean and I know English a little but I can translate from English to Korean.

@neighborhood999
Copy link
Collaborator

@olgierd-on-fire ++

@EragonJ
Copy link
Owner Author

EragonJ commented May 4, 2016

@olgierd-on-fire added, thanks .

@grzesjam
Copy link

Quite some time ago I did Polish translation.

@EragonJ
Copy link
Owner Author

EragonJ commented Jul 18, 2016

@grzesjam !! ok let me check it ! thanks :)

@AlessioG
Copy link

Done the italian translation.

HTH
it.ini.txt

@EragonJ
Copy link
Owner Author

EragonJ commented Aug 29, 2016

@AlessioG cool thanks, I already accepted your request on Transifex, can you help to upload that file there ? thanks !

@RichardTrujilloTorres
Copy link

Bravo Alessio!
On Aug 29, 2016 04:42, "Chia-Lung, Chen" [email protected] wrote:

@AlessioG https://github.com/AlessioG cool thanks, I already accepted
your request on Transifex, can you help to upload that file there ? thanks !


You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly, view it on GitHub
#377 (comment), or mute
the thread
https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ANLItSOYaKDDiAuAbrXBzFuL79MDM6u1ks5qkkcfgaJpZM4HSMV4
.

@alvianx
Copy link

alvianx commented Aug 31, 2016

Ready to use Indonesian, need review for some words but it's good to go

@EragonJ
Copy link
Owner Author

EragonJ commented Sep 1, 2016

@alvianx cool thanks, added Bahasa Indonesia to Kaku just now. Big thankssssss !

@EragonJ
Copy link
Owner Author

EragonJ commented Sep 1, 2016

@AlessioG @RickyNRoses87 just merged Italiano into Kaku, thanks !

@ghost
Copy link

ghost commented Sep 1, 2016

Dutch (Belgian) translation is also done!

@EragonJ
Copy link
Owner Author

EragonJ commented Sep 2, 2016

@leventpehlivan cooool thanks !! Just added that into Kaku and updated README !

@EragonJ
Copy link
Owner Author

EragonJ commented Sep 2, 2016

BTW guys, for anyone who is involved into helping translating Kaku, I'll put you guys' nick name or names into special thanks list ! This is the only thing I can do to thank you guys :) Thanks for helping me making Kaku awesome ! You guys rock.

@mbnoimi
Copy link

mbnoimi commented Sep 4, 2016

Arabic translation done.

IMPORTANT:
Arabic is RTL language so you've to make Kaku switch from LTR -> RTL whenever the user selects Arabic language.

@EragonJ
Copy link
Owner Author

EragonJ commented Sep 5, 2016

@mbnoimi thanks for helping Arabic ... but I do have a bad time fighting with RTL languages when I was working in Mozilla ... LOL Life is struggling and it's not that easy to make everything working well for RTL languages without changing tons of UI.

All RTL languages will be merged into source for sure, but before having enough resources to handle all those details, the view will still be displayed in LTR. If there is anyone wants to help this part, feel free to help :)

@mbnoimi
Copy link

mbnoimi commented Sep 5, 2016

@EragonJ I'd like to help you but unfortunately I don't like node.js because I'm Qt developer.

In Qt switching RTL/LTR is very easy using setLayoutDirection() for parent widget then all the children will appear as you want.. VOILA! this is Qt

@mbnoimi
Copy link

mbnoimi commented Sep 5, 2016

@EragonJ Ignoring RTL language will be really a stupid thing. You'll know the volume of the community you're ignoring after reading about RTL languages!

@EragonJ
Copy link
Owner Author

EragonJ commented Sep 6, 2016

@mbnoimi it's an open source project, feel free to patch :)

@kmartin91
Copy link

I finished the french translation , some words was still in English :)

@EragonJ
Copy link
Owner Author

EragonJ commented Sep 13, 2016

@kmartin91 cool thanks ! translations will be updated again before releasing new version !

@taniadaniela
Copy link

Hi guys, is someone already working on spanish translations? I would like to help with it.

@EragonJ
Copy link
Owner Author

EragonJ commented Sep 19, 2016

@taniadaniela https://github.com/EragonJ/Kaku/blob/master/src/locales/metadata.json we already have Spanish translation, but it's still welcome that you can be part of the community and go register one account in transifex to help us translate following new sentences :) thanks !

@thiagoserra
Copy link

@EragonJ Translation to Brazilian Portuguese, done... please someone review that!

@mafallahi
Copy link
Contributor

Persian translation done ! 😋

@EragonJ
Copy link
Owner Author

EragonJ commented Dec 1, 2016

@thiagoserra merged in last milestone, thanks !

@EragonJ
Copy link
Owner Author

EragonJ commented Dec 1, 2016

@mafallahi there are some bugs in your patch but I fixed that by myself. Thanks for helping on that translation ! :)

@naphthalene
Copy link

Jumping on the Russian translation, it needs some work.

@EragonJ
Copy link
Owner Author

EragonJ commented Dec 14, 2016

@naphthalene thanks !! ping me when you are done :)

@funilrys
Copy link
Collaborator

funilrys commented Feb 17, 2017

@EragonJ do you have a validation system for multiple propositions? I just finished the review of french.

Can be merged "as it is". But after validation of multiple propositions, it can be safely merged 😉 😄

@EragonJ it's my second mother language 😉

@milosPavic
Copy link

Hello Im Serbian i wish to translate to Serbian language from English, but at transifex page i cant find Serbian please add Serbian so i can start translate. So Serbian has 2 type of letters Latin and Cirilic so make
Serbina Latin, Serbian Cirilic.
Thanks

@funilrys
Copy link
Collaborator

Hello @milosFromSerbia and thanks for your interest.

Can you tell me which one of those I should enable?

  • Serbian (sr)
  • Serbian (Latin) (Bosnia and Herzegovina) (sr_BA@latin)
  • Serbian (Serbia) (sr_RS)

@milosPavic
Copy link

Serbian(sr) that will be cirilic
Serbian(Latin) will be latin

@funilrys
Copy link
Collaborator

@milosFromSerbia Great you can now find them into our Transifex project 👍

@EragonJ EragonJ pinned this issue Apr 22, 2019
@benchile55
Copy link

I've done Spanish -English translation in transifex before.. will give it a go ! Thanks for this amazing app.. be safe at home

@EragonJ
Copy link
Owner Author

EragonJ commented Apr 10, 2020

@benchile55 thanks for the help :)

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests