Skip to content

CyanidEEEEE/Livemaker-chinese-tl

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

26 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Livemaker翻译、中文汉化教程

为了汉化黑礁2、3,研究Livemaker已经很久了,中文互联网上残留的几篇教程,存在着诸多问题,例如只能解密而不能加密回去,只知道如何打开剧本文件修改,却因为他们自己并没有实际汉化,而根本不知道livemaker只能使用CP932编码的事实。

今天,为了解决这些漫长的遗留问题,我将介绍自己汉化Livemaker的经验。

首先,我们使用的工具如下:

(1)Pylivemaker,来自https://github.com/pmrowla/pylivemaker

(2)FontCreator,非开源软件;

(3)openoffice或libreoffice,来自https://www.libreoffice.org/

(4)Locale.Emulator,来自https://github.com/xupefei/Locale-Emulator

(5)GraphicsGale,来自https://graphicsgale.com/us/download.html

我们首先要做的就是,安装上述软件,安装livemaker需要安装最新的python,然后进入cmd使用pip install pylivemaker命令,安装完毕。

其他软件自行获取安装包安装即可。

第一步

下面我们要做的是解包,解包只需要使用pylivemaker,在需要解包的游戏exe的目录下打开cmd,使用(game为游戏exe名称,而后的game_files随意命名)

lmar x game.exe -o game_files

第二步

我们在解包出来的文件中,寻找剧本,往往是解包目录下最大的lsb文件,使用pylivemaker将其转换为csv,例如我的剧本lsb是00000033.lsb,那么打开cmd,使用以下命令即可:

lmlsb extractcsv --encoding=utf-8-sig 00000033.lsb 00000033.csv

我们将得到00000033.csv,用openoffice或libreoffice使用以下参数打开:

image

即可看到类似excel排列的剧本文件,我们需要汉化的内容只需要对照原文格式填入Translated text即可,注意,换行符也应对齐,在编辑时按下ctrl+enter即可输入。

第三步

当你完成了汉化工作,我们直接使用:

lmlsb insertcsv --encoding=utf-8-sig 00000033.lsb 00000033.csv

尝试将翻译文本导入,会发现提示错误,有大量不属于CP932的字符,因此接下来,我们要处理这个问题。

我采用的是替换字体方案,Livemaker一般默认调用MS Gothic字体,因此我们只需要更改MS Gothic,将CP932中存在的不怎么使用的字符替换掉,即可让Livemaker显示我们需要的字符。

CP932涵盖的字符在此查阅:https://uic.win/zh-hant/charset/show/cp932/

在这里,我提供一下我修改过的Livemaker字体,取自思源黑体,以及Livemaker替换表,如果你汉化的内容有新的字符需要导入,则自己使用FontCreator替换即可。

注意:在使用我提供的Livemaker替换表之前,应先把文本简转繁,因为在我修改的字体中,简繁体不同的字体已经被合并到一起,统一显示为简体字形,CP932中的繁体字多于简体字,因此也建议尽量使用繁体文本,减少需要导入的新字符。

第四步

我们搞定文本,则需要更改UI,Livemaker的图片格式很特别,由Humanbalance的软件GraphicsGale才能转换,我们使用这个软件,要注意,他转换出来的PNG带有阿尔法通道,往往难以编辑,因此我建议使用Image - Duplicate Alpha Channel的方式,将阿尔法通道分离,然后再导出编辑或者导出后在GraphicsGale编辑,之后在使用Image - Make Alpha Channel参数选择Luminance和之前分离的图片,即可恢复阿尔法通道。

第五步

接下来,我们只需要处理一些琐碎的东西即可,例如选项文本,往往不会在导出的csv中,我们需要使用:

lmlsb dump --encoding=utf-8 00000033.lsb --mode xml --output-file 00000033.xml

将其转换成人类可阅读的xml格式,然后找到相应的位置,对着文本所在的LineNo="XXX",使用以下命令:

lmlsb edit 00000033.lsb XXX

即可编辑该处,除了文本,其余尽量不要修改。

第六步

修改一些参数,我个人也没有深入研究,不过更改字体显示的参数在我所汉化的游戏中,位于メッセージボックス作成.lsb,因此我们按照第五步的方法,使用:

lmlsb dump --encoding=utf-8 メッセージボックス作成.lsb --mode xml --output-file メッセージボックス作成.xml

然后自行查看文本,按照第五步的方法更改调试即可。

第七步

我不推荐将游戏完整放出的方式,因此推荐利用Livemaker优先调用外面目录文件的特性,放出补丁,只要将需要更改的文件放出即可,然后让使用者将原游戏exe放在补丁目录下,即可使用。