-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 678
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Docs, Starcraft 2: Add French documentation for setup and game page #3031
Docs, Starcraft 2: Add French documentation for setup and game page #3031
Conversation
… introduction of the game in french
…age. Re-read and corrected both the game page and setup page.
I don't speak French but the French manual appears to have all the sections as the English one does. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
overall looks pretty good I gave up suggesting things as it's too early for my French brain to function. I only looked at specifically the setup guide and such (I don't play Starcraft so I can't give feedback on the specifics but overall it looks fairly good)
Thank you benny-dreamly for the comments! I applied some of them but I would require your input on those kept open. |
All benny-dreamly suggestions/comments/changes were resolved. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Found a few typos, had a few suggestions which I am not particularly attached to, feel free to ignore
I did not review the MacOS guide
veuilliez consutler [*Creating a YAML*](/tutorial/Archipelago/setup/en#creating-a-yaml). | ||
|
||
### Questions récurrentes à propos du fichier yaml | ||
#### Comment est-ce que je sais que mon *yaml* est bien défini? |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Rien sur le fait de le tester sur le site? il y a même une page exprès pour https://archipelago.gg/check
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
TIL! I didn't it even existed!
The paragraph was changed to add this information, both in the French and English documentation. Could you validate it is ok?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I'll take a look!
worlds/sc2/docs/setup_fr.md
Outdated
#### Comment est-ce que je fais pour connaître le nom des *items* dans *StarCraft 2 Archipelago*? | ||
|
||
Vous trouverez la liste complète des *items* de *StarCraft 2 Archipelago* à la page | ||
[*Icon Repository*](https://matthewmarinets.github.io/ap_sc2_icons/). |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
pas de mention du data package?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Hmm, well, I have do idea what that is and it is note in the English version. Do you have a ref? I will read on it and incorporate the info., if I can, in both language.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I find it cool that Starcraft 2 has a dedicated page for it at this address, but if that page ever goes down, the users will be left with nothing.
Archipelago offers http://archipelago.gg/datapackage
It shows every exact name, for every item and location, for every game. It's not as cute, but if the documentation is currently working, that means the website is up, so the datapackage is working as well. Would be cool to mention it in addition to the cute one, as a "backup", I think
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Data package was mentioned. Since it also provides locations names, changed the title to include location. Since location is in the title, a mention that they are easy to find in the client was also made.
This was done in the French and English documention for uniformity.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I can't read French, but the correction to my sloppy macOS section on the English doc is appreciated. The tutorial object appears to be constructed correctly as well, though I'm away from my machine where I'd normally test to confirm that everything loads correctly on the webhost.
…ection/suggestions
Thank you @agilbert1412 for the comments! I applied most of them but I would like your input on those kept open. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Still a few comments of mine left open, but they are all so minor that I feel like I can approve this.
… random writing (fr), applied some suggestons in writing quality(fr), added a mention to the datapackage (fr/en), enhanced prog balancing recommendation (fr)
All the suggestions of agilbert1412 were considered. I left two of them unresolved since they required larger changes that might be of interest to review again. However, agilbert1412 has already indicated that the current version seems acceptable. Some other changes, that were not requested, were made:
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Only reviewed the English parts, and I have not yet run the Webhost locally to verify the links to french pages show up. I noticed some minor grammatical issues in the English docs, but otherwise looks solid.
The suggestions of MatthewMarinets are all resolved. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
forgot to approve this will do that now
|
…d mention to hotkey and language restriction
|
The English part still looks good after the recent commits. |
I tested locally and can confirm that the relative links work as expected, and that the French documentation is accessible as expected (I still can't read most of the French to comment on that though). |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Overall, it all sounds fine to me. One paragraph feels very robotics, but the rest is okay for me as a native French speaker from the old world.
59bc5f0
to
ba5b0a6
Compare
All suggestions were processed. Every part of the French and English modifications were checked at least once. The validity of the links were tested by both the author and a peer. |
…rchipelagoMW#3031) * Started to create the french doc * First version of sc2 setup in french finish, created the file for the introduction of the game in french * French-fy upgrade in setup, continue translation of game description * Finish writing FR game page, added a link to it on the english game page. Re-read and corrected both the game page and setup page. * Corrected a sentence in the SC2 English setup guide. * Applied 120 carac limits for french part, applied modification for consistency. * Added reference to website yaml checker, applied several wording correction/suggestions * Modified link to AP page to be in relative (fr/en), uniformed SC2 and random writing (fr), applied some suggestons in writing quality(fr), added a mention to the datapackage (fr/en), enhanced prog balancing recommendation (fr) * Correction of some grammar issues * Removed name correction for english part since done in other PR; added mention to hotkey and language restriction * Applied suggestions of peer review * Applied mofications proposed by reviewer about the external website --------- Co-authored-by: neocerber <[email protected]>
…rchipelagoMW#3031) * Started to create the french doc * First version of sc2 setup in french finish, created the file for the introduction of the game in french * French-fy upgrade in setup, continue translation of game description * Finish writing FR game page, added a link to it on the english game page. Re-read and corrected both the game page and setup page. * Corrected a sentence in the SC2 English setup guide. * Applied 120 carac limits for french part, applied modification for consistency. * Added reference to website yaml checker, applied several wording correction/suggestions * Modified link to AP page to be in relative (fr/en), uniformed SC2 and random writing (fr), applied some suggestons in writing quality(fr), added a mention to the datapackage (fr/en), enhanced prog balancing recommendation (fr) * Correction of some grammar issues * Removed name correction for english part since done in other PR; added mention to hotkey and language restriction * Applied suggestions of peer review * Applied mofications proposed by reviewer about the external website --------- Co-authored-by: neocerber <[email protected]>
…rchipelagoMW#3031) * Started to create the french doc * First version of sc2 setup in french finish, created the file for the introduction of the game in french * French-fy upgrade in setup, continue translation of game description * Finish writing FR game page, added a link to it on the english game page. Re-read and corrected both the game page and setup page. * Corrected a sentence in the SC2 English setup guide. * Applied 120 carac limits for french part, applied modification for consistency. * Added reference to website yaml checker, applied several wording correction/suggestions * Modified link to AP page to be in relative (fr/en), uniformed SC2 and random writing (fr), applied some suggestons in writing quality(fr), added a mention to the datapackage (fr/en), enhanced prog balancing recommendation (fr) * Correction of some grammar issues * Removed name correction for english part since done in other PR; added mention to hotkey and language restriction * Applied suggestions of peer review * Applied mofications proposed by reviewer about the external website --------- Co-authored-by: neocerber <[email protected]>
What is this fixing or adding?
How was this tested?
By locally hosting the website, the rendering of the French setup and game page was confirmed. It was also confirmed that the English setup and game page remains correctly rendered. All the url and link of the French setup and game page were confirmed to redirect at the correct page/location.
If this makes graphical changes, please attach screenshots.
None that are relevant.