diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4cee1feb0f8e..093a56f33240 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -282,6 +282,7 @@ msgstr "Gestion de la mémoire basée sur la portée" #: src/SUMMARY.md:86 msgid "Garbage Collection" msgstr "Ramasse-miettes" +msgstr "Ramasse-miettes" #: src/SUMMARY.md:87 msgid "Rust Memory Management" @@ -290,6 +291,7 @@ msgstr "Gestion de la mémoire avec Rust" #: src/SUMMARY.md:88 src/ownership.md:1 msgid "Ownership" msgstr "Possession" +msgstr "Possession" #: src/SUMMARY.md:89 src/ownership/move-semantics.md:1 msgid "Move Semantics" @@ -298,6 +300,7 @@ msgstr "Sémantique de déplacement" #: src/SUMMARY.md:90 src/ownership/moved-strings-rust.md:1 msgid "Moved Strings in Rust" msgstr "String déplacés avec Rust" +msgstr "String déplacés avec Rust" #: src/SUMMARY.md:91 msgid "Double Frees in Modern C++" @@ -313,7 +316,7 @@ msgstr "Copie et clonage" #: src/SUMMARY.md:94 src/ownership/borrowing.md:1 msgid "Borrowing" -msgstr "Emprunter" +msgstr "Emprunts" #: src/SUMMARY.md:95 src/ownership/shared-unique-borrows.md:1 msgid "Shared and Unique Borrows" @@ -357,6 +360,66 @@ msgstr "Exemple" msgid "Storing Books" msgstr "String" +#: src/SUMMARY.md:68 +msgid "Iterators and Ownership" +msgstr "Itérateurs et propriété" + +#: src/SUMMARY.md:71 +msgid "Day 2: Morning" +msgstr "Jour 2 : Matin" + +#: src/SUMMARY.md:76 +msgid "Structs" +msgstr "Structures" + +#: src/SUMMARY.md:77 +msgid "Tuple Structs" +msgstr "Structures tuple" + +#: src/SUMMARY.md:78 +msgid "Field Shorthand Syntax" +msgstr "Syntaxe abrégée des champs" + +#: src/SUMMARY.md:79 +msgid "Enums" +msgstr "Énumérations" + +#: src/SUMMARY.md:80 +msgid "Variant Payloads" +msgstr "Contenu variable" + +#: src/SUMMARY.md:81 +msgid "Enum Sizes" +msgstr "Tailles d'énumération" + +#: src/SUMMARY.md:83 +msgid "Method Receiver" +msgstr "Récepteur de méthode" + +#: src/SUMMARY.md:84 src/SUMMARY.md:159 src/SUMMARY.md:274 +msgid "Example" +msgstr "Exemple" + +#: src/SUMMARY.md:85 +msgid "Pattern Matching" +msgstr "Filtrage par motif" + +#: src/SUMMARY.md:86 +msgid "Destructuring Enums" +msgstr "Déstructuration des énumérations" + +#: src/SUMMARY.md:87 +msgid "Destructuring Structs" +msgstr "Déstructuration des structures" + +#: src/SUMMARY.md:88 +msgid "Destructuring Arrays" +msgstr "Déstructuration des tableaux" + +#: src/SUMMARY.md:89 +msgid "Match Guards" +msgstr "Contrôle de correspondance" + #: src/SUMMARY.md:107 src/exercises/day-2/health-statistics.md:1 msgid "Health Statistics" msgstr "Statistiques de santé" @@ -365,6 +428,87 @@ msgstr "Statistiques de santé" msgid "Day 2: Afternoon" msgstr "Jour 2 : Après-midi" +#: src/SUMMARY.md:96 src/SUMMARY.md:288 +msgid "Control Flow" +msgstr "Contrôle de flux" + +#: src/SUMMARY.md:97 +msgid "Blocks" +msgstr "Blocs" + +#: src/SUMMARY.md:98 +msgid "if expressions" +msgstr "Expressions `if`" + +#: src/SUMMARY.md:99 +msgid "if let expressions" +msgstr "Expressions `if let`" + +#: src/SUMMARY.md:100 +msgid "while expressions" +msgstr "Expressions `while`" + +#: src/SUMMARY.md:101 +msgid "while let expressions" +msgstr "Expressions `while let`" + +#: src/SUMMARY.md:102 +msgid "for expressions" +msgstr "Expressions `for`" + +#: src/SUMMARY.md:103 +msgid "loop expressions" +msgstr "Expressions `loop`" + +#: src/SUMMARY.md:104 +msgid "match expressions" +msgstr "Expressions `match`" + +#: src/SUMMARY.md:105 +msgid "break & continue" +msgstr "break & continue" + +#: src/SUMMARY.md:96 src/SUMMARY.md:288 +msgid "Control Flow" +msgstr "Contrôle de flux" + +#: src/SUMMARY.md:97 +msgid "Blocks" +msgstr "Blocs" + + +#: src/SUMMARY.md:98 +msgid "if expressions" +msgstr "Expressions `if`" + +#: src/SUMMARY.md:99 +msgid "if let expressions" +msgstr "Expressions `if let`" + +#: src/SUMMARY.md:100 +msgid "while expressions" +msgstr "Expressions `while`" + +#: src/SUMMARY.md:101 +msgid "while let expressions" +msgstr "Expressions `while let`" + +#: src/SUMMARY.md:102 +msgid "for expressions" +msgstr "Expressions `for`" + +#: src/SUMMARY.md:103 +msgid "loop expressions" +msgstr "Expressions `loop`" + +#: src/SUMMARY.md:104 +msgid "match expressions" +msgstr "Expressions `match`" + +#: src/SUMMARY.md:105 +msgid "break & continue" +msgstr "break & continue" + #: src/SUMMARY.md:96 src/SUMMARY.md:288 src/control-flow.md:1 msgid "Control Flow" msgstr "Contrôle de flux"