Skip to content

Commit

Permalink
fix(lang): Update zh-TW.json (#7483)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Fixed weird translation of  strings related to "seek to live" and 'font', and weird usage of terms 'video' and 'audio'. Some refinement is made to improve existing translation as well.
  • Loading branch information
toto6038 authored Nov 10, 2021
1 parent 78cf834 commit 11228cf
Showing 1 changed file with 19 additions and 19 deletions.
38 changes: 19 additions & 19 deletions lang/zh-TW.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -24,24 +24,24 @@
"Audio Track": "音軌",
"You aborted the media playback": "影片播放已終止",
"A network error caused the media download to fail part-way.": "網路錯誤導致影片下載失敗。",
"The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "影片因格式不支援或者伺服器或網路的問題無法載入",
"The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "由於影片檔案損毀或是該影片使用了您的瀏覽器不支援的功能,播放終止",
"No compatible source was found for this media.": "無法找到相容此影片的來源",
"The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "影片已加密,無法解密。",
"The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "因格式不支援、伺服器或網路的問題無法載入媒體",
"The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "由於影片檔案損毀或是該影片使用了您的瀏覽器不支援的功能,已終止播放媒體",
"No compatible source was found for this media.": "無法找到相容此媒體的來源",
"The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "媒體已加密,無法解密。",
"Play Video": "播放影片",
"Close": "關閉",
"Modal Window": "對話框",
"This is a modal window": "這是一個對話框",
"This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "可以按ESC按鍵或啟用關閉按鈕來關閉此對話框",
"Modal Window": "強制回應視窗",
"This is a modal window": "此為強制回應視窗",
"This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "可以按ESC按鍵或關閉按鈕來關閉此視窗",
", opens captions settings dialog": ", 開啟標題設定對話框",
", opens subtitles settings dialog": ", 開啟字幕設定對話框",
", opens descriptions settings dialog": ", 開啟描述設定對話框",
", selected": ", 選擇",
"captions settings": "字幕設定",
"Audio Player": "音頻播放器",
"Video Player": "視頻播放器",
"Audio Player": "音訊播放器",
"Video Player": "視訊播放器",
"Replay": "重播",
"Progress Bar": "進度小節",
"Progress Bar": "進度列",
"Volume Level": "音量",
"subtitles settings": "字幕設定",
"descriptions settings": "描述設定",
Expand All @@ -66,22 +66,22 @@
"Depressed": "壓低",
"Uniform": "均勻",
"Dropshadow": "下陰影",
"Font Family": "字型庫",
"Proportional Sans-Serif": "比例無細體",
"Monospace Sans-Serif": "單間隔無細體",
"Proportional Serif": "比例細體",
"Monospace Serif": "單間隔細體",
"Font Family": "字型系列",
"Proportional Sans-Serif": "調和間距無襯線字型",
"Monospace Sans-Serif": "等寬無襯線字型",
"Proportional Serif": "調和間距襯線字型",
"Monospace Serif": "等寬襯線字型",
"Casual": "輕便的",
"Script": "手寫體",
"Small Caps": "小型大寫字體",
"Reset": "重置",
"restore all settings to the default values": "恢復全部設定至預設值",
"Done": "完成",
"Caption Settings Dialog": "字幕設定視窗",
"Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "開始對話視窗。離開會取消及關閉視窗",
"Caption Settings Dialog": "字幕設定對話框",
"Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "開始對話視窗。離開會取消並關閉視窗",
"End of dialog window.": "結束對話視窗",
"Seek to live, currently behind live": "試圖直播,目前延時播放",
"Seek to live, currently playing live": "試圖直播,目前即時播放",
"Seek to live, currently behind live": "快轉至直播,目前為稍早畫面",
"Seek to live, currently playing live": "快轉至直播,目前為現場畫面",
"progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1}/{2}",
"{1} is loading.": "{1} 正在載入。"
}

0 comments on commit 11228cf

Please sign in to comment.