From 7129c8013ad51a8ff150ec3b3b2980088058c84c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivorra78 Date: Tue, 23 Apr 2024 08:09:26 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings) Translation: stock-logistics-warehouse-17.0/stock-logistics-warehouse-17.0-stock_reserve Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-17-0/stock-logistics-warehouse-17-0-stock_reserve/es/ --- stock_reserve/i18n/es.po | 36 ++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/stock_reserve/i18n/es.po b/stock_reserve/i18n/es.po index 603e2691bab4..f0e62251911e 100644 --- a/stock_reserve/i18n/es.po +++ b/stock_reserve/i18n/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-23 10:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-29 11:34+0000\n" -"Last-Translator: kikopeiro \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-23 10:35+0000\n" +"Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,6 +35,13 @@ msgid "" "* Available: The product of the stock move is reserved.\n" "* Done: The product has been transferred and the transfer has been confirmed." msgstr "" +"* Nuevo: El movimiento está creado pero no confirmado.\n" +"* Esperando otro movimiento: Un movimiento de stock vinculado debe " +"realizarse antes que éste.\n" +"* Esperando Disponibilidad: El movimiento de stock está confirmado pero el " +"producto no puede ser reservado.\n" +"* Disponible: El producto del movimiento está reservado.\n" +"* Realizado: El producto ha sido trasladado y el traslado ha sido confirmado." #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__location_dest_usage @@ -243,7 +250,7 @@ msgstr "Asignar números de serie" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__display_import_lot msgid "Display Import Lot" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Lote de Importación" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__display_name @@ -253,7 +260,7 @@ msgstr "Nombre mostrado" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__product_packaging_quantity msgid "Done Packaging Quantity" -msgstr "" +msgstr "Hecho Cantidad de Envases" #. module: stock_reserve #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search @@ -466,7 +473,7 @@ msgstr "Embalaje" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__picked msgid "Picked" -msgstr "" +msgstr "Seleccionado" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__route_ids @@ -528,7 +535,7 @@ msgstr "Propagar cancelación y división" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__quantity msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__availability @@ -599,7 +606,7 @@ msgstr "Reservado" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__product_packaging_qty msgid "Reserved Packaging Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Envases Reservados" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__date @@ -611,7 +618,7 @@ msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__scrap_id msgid "Scrap operation" -msgstr "" +msgstr "Operación chatarra" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__scrapped @@ -645,22 +652,22 @@ msgstr "Mostrar operaciones detalladas" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__show_quant msgid "Show Quant" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Cantd" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__show_reserved msgid "Show Reserved" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Reservado" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__show_lots_m2o msgid "Show lot_id" -msgstr "" +msgstr "Mostrar lot_id" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__show_lots_text msgid "Show lot_name" -msgstr "" +msgstr "Mostrar lot_name" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__origin @@ -726,6 +733,8 @@ msgid "" "This checkbox is just indicative, it doesn't validate or generate any " "product moves." msgstr "" +"Esta casilla es sólo indicativa, no valida ni genera ningún movimiento del " +"producto." #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__product_uom_qty @@ -734,6 +743,9 @@ msgid "" "quantity does not generate a backorder.Changing this quantity on assigned " "moves affects the product reservation, and should be done with care." msgstr "" +"Esta es la cantidad de producto que se planea mover.Bajar esta cantidad no " +"genera un pedido pendiente.Cambiar esta cantidad en movimientos asignados " +"afecta la reserva de producto, y debe hacerse con cuidado." #. module: stock_reserve #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree