Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Telugu Translation Notes has an error on the inclusive check. #7539

Open
1 task done
birchamp opened this issue Oct 14, 2023 · 2 comments
Open
1 task done

Telugu Translation Notes has an error on the inclusive check. #7539

birchamp opened this issue Oct 14, 2023 · 2 comments
Assignees

Comments

@birchamp
Copy link
Contributor

Prerequisites

  • Put an X between the brackets on this line if you have done all of the following:
  • I have searched the issues of this repository and believe that this is not a duplicate.

Description

[Description of the issue]

Steps to Reproduce

  1. Add the telugu Translation Notes
  2. Open a project of Galatians
  3. Go to the the TransationNotes tool
  4. Choose Telugu as the Gateway Language
  5. Make sure that all figures of speech are selected
  6. When you open the tool, An error for
  7. The error will pop up immediately

Screenshots
Error Message

Expected behavior: [What you expect to happen]

Actual behavior: [What actually happens]

Context

Enviorment

Tech Version
tc v0.?.?
build #
OS

Additional Information

Any additional information, configuration or data that might be necessary to reproduce the issue.

@birchamp birchamp changed the title Telugu Translatiion Notes has an error on the inclusive check. Telugu Translation Notes has an error on the inclusive check. Oct 16, 2023
@PhotoNomad0
Copy link
Contributor

PhotoNomad0 commented Oct 16, 2023

Notes:

  • the messageThere is a problem with the content for this check is shown in tCore when an alignment is not found for the quote in a tNotes check.
  • double checked the spelling and Unicode of the original language between the tNote and original language. They match. I use this website for checking the Unicode: https://qaz.wtf/u/show.cgi?show=λάβωμεν&type=string
  • investigated the te translationNotes manifest and found the relation field (these are the order the bibles are searched for alignments for a book):
    "relation": [
      "te/glt",
      "te/irv",
      "te/gst",
      "te/iev",
      "te/ulb",
      "te/udb",
      "te/ust",
      "te/ta",
      "te/tq",
      "te/tw",
      "te/obs",
      "te/obs-tn",
      "te/obs-tq",
      "el-x-koine/ugnt?v=0.30",
      "hbo/uhb?v=2.1.30"
    ],
  • found te/glt did not have book of gal,
  • te/irv does have a gal - but I did not find any alignment of the word λάβωμεν in chapter 3

Here is the line in the te_tn that is causing trouble:

GAL    3    14    h46q    figs-inclusive    λάβωμεν    1    we    
“మనము” అనే పదములో ఈ పత్రికను చదివే ప్రతియొక్కరూ ఉంటారు. ప్రతియొక్కరు అందులో చేర్చబడియుంటార. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-inclusive]])

@PhotoNomad0
Copy link
Contributor

PhotoNomad0 commented Oct 16, 2023

@birchamp @elsylambert - the problem is that the te/glt does not have an alignment for gal, and te/irv has an incomplete alignment of gal 3:14 that leaves out λάβωμεν

FYI - see my notes above ^^^ for the troubleshooting steps I use to narrow down the problem.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants