Replies: 2 comments
-
I very much would prefer "du" |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
-
It should be "du" everywhere |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
-
Currently going through the german translations, and I'm a bit confused on the main pronouns used in it.
German has multiple variants... For once a more direct one ("Du") and a more formal one ("Sie"). Now, looking at the translations can I find both types being used... Sometimes it's "Du" other times it's "Sie", which makes it more difficult to find out what should be used.
I personally feel like the Du-variant should be utilized here, as it gives a more personal feel to messages rather than a distanced formal one...
Thoughts?
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions