forked from CometBackup/translations
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
comet.ru_RU.po
6147 lines (4340 loc) · 241 KB
/
comet.ru_RU.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Copyright (2020) Comet Licensing Ltd.
# All rights reserved.
# Please contact us via https://cometbackup.com for assistance.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Project-Id-Version: Comet Backup\n"
"X-Qt-Contexts: true"
msgid " MB/s"
msgstr " МБ/с"
msgid " minute(s)"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 (Device \"%2\")"
msgstr "%1 (устройство \"%2\")"
#. When displaying the time of a past event. [Event happened] at [03:00 PM]
#, qt-format
msgid "%1 at %2"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 backup job(s)"
msgstr "%1 задание(-й) резервного копирования"
#, qt-format
msgid "%1 day(s)"
msgstr "%1 день(-ей)"
#, qt-format
msgid "%1 Disk image"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 error(s)"
msgstr "%1 ошибка(-ок)"
#. When displaying the month of a past event. [Event happened] in [January 2006]
#. ----------
#. When displaying the year of a past event. [Event happened] in [2006]
#, qt-format
msgid "%1 in %2"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 minute(s) past the hour"
msgstr "%1 минута(-т) после часа"
#, qt-format
msgid "%1 month(s)"
msgstr "%1 месяц(-ев)"
#. When displaying the day of a past event. [Event happened] on [January 1st]
#, qt-format
msgid "%1 on %2"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 snapshot(s)"
msgstr "%1 снимок(-ов)"
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
#, qt-format
msgid "%1 volume"
msgstr "%1 том"
#, qt-format
msgid "%1 week(s)"
msgstr "%1 неделя(-ль)"
#, qt-format
msgid "%1nd"
msgstr "%1-й"
#, qt-format
msgid "%1rd"
msgstr "%1-й"
#, qt-format
msgid "%1st"
msgstr "%1-й"
#, qt-format
msgid "%1th"
msgstr "%1-й"
#, c-format
msgid "%d byte(s)"
msgstr "%d байт(-ов)"
#, c-format
msgid "%d byte(s) per second"
msgstr "%d байт(-ов) в секунду"
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
#, c-format
msgid "%d physical volume(s)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%d since server start"
msgstr ""
#. When displaying the time of a past event. [Event happened] at [03:00 PM]
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""
#. When displaying the month of a past event. [Event happened] in [January 2006]
#. When displaying the year of a past event. [Event happened] in [2006]
#, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr ""
#. When displaying the day of a past event. [Event happened] on [January 1st]
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr ""
#. A button to download the backup app for a single CPU type. "Only x86_64" or "Only x86_32
#, c-format
msgid "%s only"
msgstr "%s только"
#, c-format
msgid "%s space remaining (%s used)"
msgstr ""
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
#, c-format
msgid "%s volume"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: Email subject (e.g. Success - Cleanup, or Failed - Software Update). 1=status 2=type
msgid "%[1]s - %[2]s"
msgstr "%[1]s - %[2]s"
#. / TRANSLATORS: Email subject (e.g. Success - Backup of "My Data", or Failed - Restore of "My Data"). 1=status 2=type 3=description
msgid "%[1]s - %[2]s of \"%[3]s\""
msgstr "%[1]s - %[2]s задания \"%[3]s\""
msgid "&Sign in"
msgstr "&Войти"
msgid "&Signing in..."
msgstr "&Идет вход..."
#, c-format
msgid "'%s' setting on backup schedules"
msgstr "Настройка графика создания резервных копий «%s»"
#, c-format
msgid "'%s' setting on devices"
msgstr "Настройка устройств «%s»"
#, c-format
msgid "'%s' setting on user accounts"
msgstr "Настройка пользовательских учетных записей «%s»"
msgid "(case insensitive)"
msgstr ""
msgid "(Custom)"
msgstr "(пользовательская)"
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"
#, c-format
msgid "(filtered from %d total entries)"
msgstr "(отсортировано из всего %d записей)"
msgid "(none)"
msgstr "(нет)"
msgid "(Optional)"
msgstr "(Опционально)"
msgid "123456"
msgstr ""
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "A Bucket is a possible location for a customer's Storage Vault."
msgstr "Бакет — это возможная локация в пользовательском хранилище информации."
#. Definition of "VSS": This is a feature of Windows to assist in backing up files. If an official translation is available, it should be used. https://en.wikipedia.org/wiki/Shadow_Copy
#. Definition of "VSS Writer": This is a type of driver installed in Windows to assist in backing up complex applications. If an official translation is available, it should be used. https://en.wikipedia.org/wiki/Shadow_Copy
msgid "A component in the VSS writer failed"
msgstr "Произошло нарушение работы компонента модуля записи VSS"
#. Definition of "VSS": This is a feature of Windows to assist in backing up files. If an official translation is available, it should be used. https://en.wikipedia.org/wiki/Shadow_Copy
#. Definition of "VSS Writer": This is a type of driver installed in Windows to assist in backing up complex applications. If an official translation is available, it should be used. https://en.wikipedia.org/wiki/Shadow_Copy
msgid "A VSS writer could not be loaded."
msgstr "Не удается загрузить модуль записи VSS."
msgid "A warning occurred while loading this backup."
msgstr "При загрузке этой резервной копии система получила предупреждение."
#. Definition of "Exchange": This is an email server platform from Microsoft. If an official translation is available, it should be used. https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Exchange_Server
msgid "A warning occurred while loading this Exchange backup."
msgstr "При загрузке этой резервной копии Exchange система получила предупреждение."
#. Definition of "MySQL": This is a database server from Oracle, that uses the SQL language. If an official translation is available, it should be used. https://en.wikipedia.org/wiki/MySQL
msgid "A warning occurred while loading this MySQL backup."
msgstr "При загрузке этой резервной копии MySQL система получила предупреждение."
msgid "Abandoned"
msgstr "Прекращенный"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
msgid "Abandoning backup job (Protected Item quota exceeded)"
msgstr "Прекращаем задание резервного копирования (превышен лимит защищенных элементов)"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Abandoning backup job (Storage Vault quota exceeded)"
msgstr "Прекращаем задание резервного копирования (превышен лимит файлового хранилища)"
#. Definition of "Elevator": This terminology is specific to Comet Backup. This is an internal part of our application that can raise the permission level, when needed. The software 'elevates' its permission level using the 'elevator'.
#, c-format
msgid "Abandoning elevator client (%s)"
msgstr "Прекращаем работу клиента Elevator (%s)"
#. Definition of "Elevator": This terminology is specific to Comet Backup. This is an internal part of our application that can raise the permission level, when needed. The software 'elevates' its permission level using the 'elevator'.
#, c-format
msgid "Abandoning elevator server (%s)"
msgstr "Прекращаем работу сервера Elevator (%s)"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Abandoning operation on this Storage Vault..."
msgstr "Прекращаем операцию в этом файловом хранилище..."
msgid "Abandoning task."
msgstr "Прекращаем выполнение задания."
msgid "About this cluster"
msgstr "Про этот кластер"
msgid "About this Cluster"
msgstr "Про этот кластер"
msgid "About this server"
msgstr "Про этот сервер"
msgid "About this Server"
msgstr "Про этот сервер"
#. Definition of "FTP": This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol
#. Definition of "SSL": This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security
msgid "Accept invalid SSL certificate from the FTP server"
msgstr ""
#. Definition of "SMTP": This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol
#. Definition of "SSL": This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security
msgid "Accept invalid SSL certificate from the remote SMTP server"
msgstr "Принять недействительный SSL-сертификат от удаленного SMTP-сервера"
#. Definition of "SSL": This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security
msgid "Accept invalid SSL certificate."
msgstr ""
#. This text appears in a popup dialog when using single-sign-on (SSO) to log in to the Comet Server web interface from a different website. This popup dialog is to affirm user consent, that can prevent some attack scenarios based on automated SSO.
#, c-format
msgid "Accept login details from the website at '%s' ?"
msgstr "Принять авторизационные данные от сайта в '%s'?"
msgid "Access key"
msgstr "Ключ доступа"
msgid "Access Key"
msgstr "Ключ доступа"
msgid "Account"
msgstr "Учетная запись"
msgid "Account key"
msgstr "Ключ учетной записи"
msgid "Account name"
msgstr "Название учетной записи"
msgid "Account Name"
msgstr "Название учетной записи"
msgid "Account requires two-factor authentication, but no methods are available"
msgstr ""
msgid "Account suspended"
msgstr "Действие учетной записи приостановлено"
msgid "Accounts"
msgstr "Учетные записи"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Action prevented by policy."
msgstr "Предотвращенное политикой действие."
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Activity"
msgstr "Активность"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
msgid "Add a new Protected Item"
msgstr "Добавить новый защищенный элемент"
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
msgid "Add all critical volumes"
msgstr "Добавить все критические томы"
msgid "Add all database items"
msgstr "Добавить все элементы баз данных"
msgid "Add an item"
msgstr "Добавить элемент"
msgid "Add commands to run before or after the backup job"
msgstr "Добавить команды для запуска до или после выполнения задания резервного копирования"
#. Definition of "Mongo": MongoDB is a commercial database program. If an official translation is available, it should be used. https://www.mongodb.com/
#. Definition of "mongodump": This is the name of MongoDB's built-in backup program. It should not be translated. If an official translation is available, it should be used. https://www.mongodb.com/
msgid "Add custom mongodump path"
msgstr ""
msgid "Add Email Address..."
msgstr "Добавить адрес электронной почты..."
#. Used by the search system, to add a new group of rules that are used to filter down search results
msgid "Add group"
msgstr "Добавить группу"
msgid "Add item"
msgstr "Добавить элемент"
msgid "Add new"
msgstr "Добавить"
msgid "Add new command"
msgstr "Добавить новую команду"
msgid "Add new target"
msgstr "Добавить новую цель"
msgid "Add new vault..."
msgstr "Добавить новое хранилище..."
msgid "Add Policy"
msgstr "Добавить политику"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
msgid "Add Protected Item"
msgstr "Добавить защищенный элемент"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
msgid "Add protected item..."
msgstr "Добавить защищенный элемент..."
#. Used by the search system, to add a single rule that are used to filter down search results
msgid "Add rule"
msgstr "Добавить"
msgid "Add schedule"
msgstr "Добавить график"
msgid "Add selection to queue"
msgstr ""
msgid "Add single file..."
msgstr "Добавить отдельный файл..."
msgid "Add single folder..."
msgstr "Добавить отдельную папку..."
msgid "Add single item by name..."
msgstr "Добавить отдельный элемент по названию..."
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Add Storage Vault"
msgstr "Добавить файловое хранилище"
msgid "Add time"
msgstr "Добавить время"
msgid "Add user"
msgstr "Добавить пользователя"
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
msgid "Add Volume"
msgstr "Добавить том"
msgid "Additional backup jobs have run since this analysis was performed."
msgstr ""
#. Definition of "Windows": The operating system from Microsoft. If an official translation is available, it should be used. https://microsoft.com/windows
msgid "Additionally, logging in to Windows network shares failed."
msgstr "Кроме того, не удалось войти в сетевые папки Windows."
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "admin"
msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
msgid "Admin accounts"
msgstr "Учетные записи админов"
msgid "Administrators"
msgstr "Администраторы"
msgid "Advanced"
msgstr "Продвинутые"
msgid "Advanced options"
msgstr "Продвинутые настройки"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Продвинутые настройки"
msgid "After"
msgstr "После"
msgid "After task"
msgstr "После задания"
msgid "ago"
msgstr ""
msgid "All backups in the last [...]"
msgstr "Все резервные копии за последние [...]"
msgid "All backups newer than a specific date"
msgstr "Все резервные копии, созданные после определенной даты"
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
msgid "All critical volumes"
msgstr "Все критические томы"
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
msgid "All Critical Volumes"
msgstr "Все критические томы"
msgid "All database items"
msgstr "Все элементы баз данных"
msgid ""
"All databases are already selected for backup.\n"
"To select a single database, first remove the \"All database items\" entry."
msgstr ""
"Все базы данных, выбранные для создания резервной копии.\n"
"Чтобы выбрать отдельную базу данных, сперва удалите запись «Все элементы баз данных»."
msgid "All devices"
msgstr "Все устройства"
msgid "All disks"
msgstr ""
msgid "All done! Click \"Save\" to save changes."
msgstr "Готово! Нажмите «Сохранить» для внесения изменений."
msgid "All drives"
msgstr ""
msgid "All import tasks completed."
msgstr "Все важные задания были выполнены."
msgid "All IPv4 Interfaces"
msgstr ""
msgid "All items"
msgstr "Все элементы"
msgid "All jobs (unfiltered)"
msgstr "Все работы (без фильтра)"
msgid "All of..."
msgstr "Все из..."
msgid "All partitions"
msgstr ""
msgid "All platforms"
msgstr "Все платформы"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
msgid "All protected items"
msgstr "Все защищенные элементы"
#. Definition of "VM": Abbreviation of 'Virtual Machine'. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine
#. Definition of "VMs": Abbreviation of 'Virtual Machines'. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine
msgid "All VMs"
msgstr "Все ВМ"
msgid "All writer components"
msgstr "Все компоненты модуля записи"
#, qt-format
msgid "Allow %1 to reset my password"
msgstr "Разрешить %1 сбрасывать мой пароль"
#, qt-format
msgid "Allow %1 to view file names"
msgstr "Разрешить %1 просматривать имена файлов"
msgid "Allow administrator to reset password"
msgstr "Разрешить администраторам сбрасывать пароли"
msgid "Allow administrator to view file names"
msgstr "Разрешить администратору просмотр имен файлов"
msgid "Allow any host key"
msgstr "Разрешить любые ключи хоста"
msgid "Allow backup of zero files to succeed"
msgstr ""
msgid "Allow data to be stored on this server"
msgstr "Разрешить хранение данных на этом сервере"
msgid "Allow downloading the software for"
msgstr "Разрешить загрузку программного обеспечения для"
msgid "Allow editing branding settings"
msgstr ""
msgid "Allow editing remote storage settings"
msgstr ""
msgid "Allow generating branded software installers from this server"
msgstr "Разрешить создание брендовых установщиков ПО этим сервером"
msgid "Allow invalid hostnames"
msgstr ""
msgid "Allow login via"
msgstr "Разрешить вход через"
msgid "Allow self-signed certificate"
msgstr ""
msgid "Allow users to log in to this server"
msgstr "Разрешить пользователям входить на этот сервер"
msgid "Also run:"
msgstr "Также запустить:"
msgid "Always off"
msgstr "Всегда выключено"
msgid "Always on"
msgstr "Всегда включено"
#. Definition of "UNC": A 'UNC' path is a path for a file or folder on a network drive. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Path_(computing)#Universal_Naming_Convention
msgid "Always re-scan unchanged files"
msgstr "Всегда повторно сканировать неизмененные файлы"
msgid "Always require password to open the application interface"
msgstr ""
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"
msgid "Amazon S3 China (Beijing) Isolated Region"
msgstr "Изолированный регион Amazon S3 Китай (Пекин)"
msgid "An error occurred while copying to the clipboard."
msgstr "При копировании в буфер обмена произошла ошибка."
msgid "An imminent failure indicates either bad privileges or WOW64."
msgstr "Постоянные ошибки указывают либо на проблемы с доступом, либо на WOW64."
msgid "An internal error has occurred"
msgstr "Произошла внутренняя ошибка"
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Выполнено неизвестное исключение."
msgid "Analyzing vault content..."
msgstr "Идет анализ содержимого хранилища..."
msgid "and"
msgstr ""
msgid "Android"
msgstr "Android"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Another backup job is already running for this same Protected Item and Storage Vault, skipping..."
msgstr "Другое задание резервного копирования уже запущено для этого же защищенного элемента и файлового хранилища, пропускаем..."
#, c-format
msgid "Another job <%s> is no longer running, but we failed to inform the server: %s"
msgstr "Другое задание <%s> уже не запущено, однако мы не смогли проинформировать сервер: %s"
#, c-format
msgid "Another version of %s is already installed"
msgstr "Другая версия %s уже установлена"
msgid "Any"
msgstr "Любой"
msgid "Any CPU"
msgstr "Любой CPU"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Any custom Retention policies will override the default policy for the Storage Vault."
msgstr "Все специальные политики хранения данных будут иметь приоритет над политикой хранения для файлового хранилища по умолчанию."
msgid "Any device"
msgstr "Любое устройство"
msgid "Any error status"
msgstr "Любой статус ошибки"
msgid "Any operating system"
msgstr "Любая операционная система"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
msgid "Any Protected Item"
msgstr "Любой защищенный элемент"
msgid "Any running backup jobs will resume automatically."
msgstr "Любые запущенные задания резервного копирования будут автоматически продолжены."
msgid "Any status"
msgstr "Любой статус"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Any Storage Vault"
msgstr "Любое файловое хранилище"
msgid "Any type"
msgstr "Любой тип"
#. Definition of "Comet": This terminology is specific to Comet Backup. It is the name of our company, and should not be translated.
#. Definition of "Comet Server": This terminology is specific to Comet Backup. It is the name of our application, and should not be translated.
msgid "Anyone visiting the Comet Server web interface"
msgstr "Любой посетитель веб-интерфейса Comet Server"
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "App-Specific Password"
msgstr ""
msgid "Apple ID"
msgstr ""
msgid "Application Key"
msgstr "Ключ приложения"
msgid "Application key:"
msgstr "Ключ приложения:"
msgid "Application-Aware Writer"
msgstr "Модуль записи, учитывающий особенности приложения"
#, c-format
msgid "Applied %d change(s)."
msgstr "Применено %d изменение(-й)."
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Apply Policy"
msgstr ""
msgid "Apply retention rules now"
msgstr "Применить правила хранения сейчас"
msgid "Apply to"
msgstr "Применить к"
#, c-format
msgid "Applying %d change(s)..."
msgstr "Идет применение %d изменение(-й)..."
msgid "Applying changes..."
msgstr "Идет применение изменений..."
#, qt-format
msgid "Approximately %1"
msgstr "Примерно %1"
msgid "April"
msgstr "Апрель"
msgid "Are you sure to disable the current user's 2FA setting?"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want all new users to have this policy?"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Вы уверены, что хотите продолжить?"
msgid "Are you sure you want to delete this bucket?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот бакет?"
msgid "Are you sure you want to delete this policy?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту политику?"
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Вы уверены, что хотите продолжить?"
msgid "Are you sure you want to remove all news entries?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все новые записи?"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to remove the Protected Item \"%1\"?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить защищенный элемент «%1»?"
msgid "Are you sure you want to remove the recovery code for this user?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить код восстановления у этого пользователя?"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to remove the storage vault \"%1\"?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить файловое хранилище \"%1\"?"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the user '%s'?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить пользователя «%s»?"
msgid ""
"Are you sure you want to remove this backup job?\n"
"It will no longer be possible to recover data from this job."
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить это задание резервного копирования?\n"
"Восстановить данные этого задания более не будет возможно."
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это устройство?"
msgid "Are you sure you want to remove this news entry?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту новостную запись?"
msgid "Are you sure you want to remove this policy as the default for new users?"
msgstr ""
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
msgid "Are you SURE you want to remove this Protected Item?"
msgstr "Вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хотите удалить этот защищенный элемент?"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Are you SURE you want to remove this Storage Vault?"
msgstr "Вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хотите удалить это файловое хранилище?"
msgid "Are you sure you want to restart the server?"
msgstr "Вы уверены, что хотите перезапустить сервер?"
msgid "Are you sure you want to save changes?"
msgstr "Вы уверены, что хотите сохранить изменения?"
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
msgstr "Вы уверены, что хотите выключить сервер?"
msgid "Are you sure you want to start pruning old buckets?"
msgstr "Вы уверены, что хотите начать удалить старые бакеты?"
msgid "Are you sure you want to stop the active campaign?"
msgstr "Вы уверены, что хотите остановить активную кампанию?"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to suspend the user '%s'?"
msgstr "Вы уверены, что хотите заблокировать пользователя «%s»?"
msgid "At least 6 characters, allowing only a-z, A-Z, 0-9, underscore (_), at (@), period (.) or hyphen (-)."
msgstr "Не менее 6 символов; разрешенные символы включают в себя строчные и заглавные буквы латинского алфавита, цифры, @, нижнее подчеркивание (_), точку (.) и дефис (-)."
msgid "At least 8 characters long."
msgstr "Не менее 8 символов."
msgid "At least one of..."
msgstr "Как минимум один из..."
msgid "August"
msgstr "Август"
msgid "Auth"
msgstr "Auth"
msgid "Auth Endpoint"
msgstr "Конечная точка авторизации"
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
msgid "Authentication Database"
msgstr ""
msgid "Authentication Role"
msgstr "Роль Authentication"
msgid "Authenticode"
msgstr "Код аутентификации"
msgid "Authenticode EV"
msgstr "EV аутентификации"
msgid "Auto refresh"
msgstr "Автоматическое обновление"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматическое"
msgid "Automatic (point to the current server)"
msgstr "Автоматическое (указывает на текущий сервер)"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Automatically request first Storage Vault"
msgstr "Автоматически запрашивать первое файловое хранилище"
msgid "Azure Blob Storage"
msgstr "Хранилище BLOB-объектов Azure"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#. Definition of "Backblaze": This is a commercial service for storing files. If an official translation is available, it should be used. https://www.backblaze.com/b2/cloud-storage.html
msgid "Backblaze B2 Cloud Storage"
msgstr "Backblaze B2 Cloud Storage"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Backed-up data will remain in the Storage Vault for the rest of the retention period."
msgstr "Сохраненные данные останутся в файловом хранилище до конца срока хранения."
msgid "Background logo"
msgstr "Фоновый логотип"
#, c-format
msgid "Backing up %d database(s) in '%s' mode..."
msgstr "Идет резервное копирование %d базы(-з) данных в режиме '%s'..."
#. Definition of "VSS": This is a feature of Windows to assist in backing up files. If an official translation is available, it should be used. https://en.wikipedia.org/wiki/Shadow_Copy
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
#, c-format
msgid "Backing up volume [%s] without VSS."
msgstr "Резервное копирование тома [%s] без VSS."
msgid "Backup"
msgstr "Резервная копия"
msgid "Backup all"
msgstr "Создать резервную копию всего"
msgid "Backup date"
msgstr "Создать резервную копию даты"
msgid "backup engine"
msgstr "движок системы создания резервных копий"
msgid "Backup job did not run at scheduled time"
msgstr "Задание резервного копирования не было запущено в выбранное время"
#, c-format
msgid "Backup job saved (%s)."
msgstr "Задание резервного копирования сохранено (%s)."
#, qt-format
msgid "Backup jobs since %1"
msgstr "Заданий резервного копирования с %1"
msgid "Backup now"
msgstr "Создать резервную копию прямо сейчас"
msgid "Backup Options"
msgstr "Опции создания резервной копии"
msgid "Backup Rule identifier (optional)"
msgstr "Идентификатор правила создания резервной копии (опционально)"
msgid "Backup specified"
msgstr "Выбранная резервная копия"
msgid "Backup Type"
msgstr "Тип резервной копии"
msgid "Backup type:"
msgstr "Тип резервной копии:"
msgid "backup-data"
msgstr "backup-data"
msgid "Backupjob identifier (optional)"
msgstr "Идентификатор процесса создания резервной копии (опционально)"
msgid "Backups"
msgstr "Резервные копии"
#. Definition of "Elevator": This terminology is specific to Comet Backup. This is an internal part of our application that can raise the permission level, when needed. The software 'elevates' its permission level using the 'elevator'.
#, c-format
msgid "Bad elevator protocol message (%s)"
msgstr "Протокольное сообщение сервиса Elevator (%s)"
msgid "Before"
msgstr "До"
msgid "Before task"
msgstr "Перед заданием"
#. Used by the search system to create custom searches. "[USERNAME] begins with [PREFIX]
msgid "begins with"
msgstr "начинается с"
msgid "between"
msgstr ""
msgid "Boosters"
msgstr "Бустеры"
msgid "Branding"
msgstr "Брендинг"
msgid "Browse"
msgstr "Просмотр"
msgid "Browse Device for items"
msgstr ""
#. Definition of "UNC": A 'UNC' path is a path for a file or folder on a network drive. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Path_(computing)#Universal_Naming_Convention
msgid "Browse UNC path"
msgstr "Выберите путь UNC"
msgid "Bucket"
msgstr "Бакет"
msgid "Bucket ID"
msgstr "ID бакета"
msgid "Bucket instance locations"
msgstr "Местоположение инстанса бакета"
msgid "Bucket instances"
msgstr "Инстансы бакета"
msgid "Bucket key"
msgstr "Ключ бакета"
msgid "Bucket Key"
msgstr "Ключ бакета"
msgid "Bucket Name"
msgstr "Имя бакета"
msgid "Bucket name:"
msgstr "Имя бакета:"
msgid "Bucket users"
msgstr "Пользователи бакета"
msgid "Buckets with no users are a candidate for pruning."
msgstr "Бакеты без пользователей могут быть удалены."
msgid "Building cache..."
msgstr "Создание кэша..."
msgid "Bulk replace addresses"
msgstr "Массовая замена адресов"
msgid "Bulk update"
msgstr "Массовое обновление"
msgid "Bulk Update"
msgstr "Массовое обновление"
msgid "CA file path"
msgstr ""
msgid "Calculating"
msgstr "Вычисление"
msgid "Calculating size..."
msgstr "Вычисление размера..."
msgid "Campaign"
msgstr "Кампания"
msgid "Campaign progress:"
msgstr "Прогресс кампании\":"