forked from CometBackup/translations
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathcomet.it_IT.po
6149 lines (4342 loc) · 211 KB
/
comet.it_IT.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Copyright (2020) Comet Licensing Ltd.
# All rights reserved.
# Please contact us via https://cometbackup.com for assistance.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: it-IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: Comet Backup\n"
"X-Qt-Contexts: true"
msgid " MB/s"
msgstr " MB/s"
msgid " minute(s)"
msgstr " minuto(i)"
#, qt-format
msgid "%1 (Device \"%2\")"
msgstr "%1 (Dispositivo \"%2\")"
#. When displaying the time of a past event. [Event happened] at [03:00 PM]
#, qt-format
msgid "%1 at %2"
msgstr "%1 alle %2"
#, qt-format
msgid "%1 backup job(s)"
msgstr "%1 lavoro(i) di backup"
#, qt-format
msgid "%1 day(s)"
msgstr "%1 giorno(i)"
#, qt-format
msgid "%1 Disk image"
msgstr "%1 Immagine disco"
#, qt-format
msgid "%1 error(s)"
msgstr "%1 errore(i)"
#. When displaying the month of a past event. [Event happened] in [January 2006]
#. ----------
#. When displaying the year of a past event. [Event happened] in [2006]
#, qt-format
msgid "%1 in %2"
msgstr "%1 nel %2"
#, qt-format
msgid "%1 minute(s) past the hour"
msgstr "%1 minuto(i) dopo l'ora"
#, qt-format
msgid "%1 month(s)"
msgstr "%1 mese(i)"
#. When displaying the day of a past event. [Event happened] on [January 1st]
#, qt-format
msgid "%1 on %2"
msgstr "%1 il %2"
#, qt-format
msgid "%1 snapshot(s)"
msgstr "%1 snapshot(s)"
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
#, qt-format
msgid "%1 volume"
msgstr "%1 volume"
#, qt-format
msgid "%1 week(s)"
msgstr "%1 settimana(e)"
#, qt-format
msgid "%1nd"
msgstr "%1ndo"
#, qt-format
msgid "%1rd"
msgstr "%1rzo"
#, qt-format
msgid "%1st"
msgstr "%1mo"
#, qt-format
msgid "%1th"
msgstr "%1to"
#, c-format
msgid "%d byte(s)"
msgstr "%d byte(s)"
#, c-format
msgid "%d byte(s) per second"
msgstr "%d byte(s) al secondo"
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
#, c-format
msgid "%d physical volume(s)"
msgstr "%d volume(i) fisico(i)"
#, c-format
msgid "%d since server start"
msgstr "%d dall'avvio del server"
#. When displaying the time of a past event. [Event happened] at [03:00 PM]
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s alle %s"
#. When displaying the month of a past event. [Event happened] in [January 2006]
#. When displaying the year of a past event. [Event happened] in [2006]
#, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%s nel %s"
#. When displaying the day of a past event. [Event happened] on [January 1st]
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s il %s"
#. A button to download the backup app for a single CPU type. "Only x86_64" or "Only x86_32
#, c-format
msgid "%s only"
msgstr "Solo %s"
#, c-format
msgid "%s space remaining (%s used)"
msgstr "%s spazio rimanente (%s utilizzato)"
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
#, c-format
msgid "%s volume"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: Email subject (e.g. Success - Cleanup, or Failed - Software Update). 1=status 2=type
msgid "%[1]s - %[2]s"
msgstr "%[1]s - %[2]s"
#. / TRANSLATORS: Email subject (e.g. Success - Backup of "My Data", or Failed - Restore of "My Data"). 1=status 2=type 3=description
msgid "%[1]s - %[2]s of \"%[3]s\""
msgstr "%[1]s - %[2]s di \"%[3]s\""
msgid "&Sign in"
msgstr "&Accedi"
msgid "&Signing in..."
msgstr "&Accesso in corso..."
#, c-format
msgid "'%s' setting on backup schedules"
msgstr "Impostazione '%s' nelle pianificazioni di backup"
#, c-format
msgid "'%s' setting on devices"
msgstr "Impostazione '%s' sui dispositivi"
#, c-format
msgid "'%s' setting on user accounts"
msgstr "Impostazione '%s' per gli account utente"
msgid "(case insensitive)"
msgstr "(senza distinzione tra maiuscole e minuscole)"
msgid "(Custom)"
msgstr "(Personalizzato)"
msgid "(default)"
msgstr "(default)"
#, c-format
msgid "(filtered from %d total entries)"
msgstr "(filtrato da %d movimenti totali)"
msgid "(none)"
msgstr "(nessuna)"
msgid "(Optional)"
msgstr "(Opzionale)"
msgid "123456"
msgstr "123456"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "A Bucket is a possible location for a customer's Storage Vault."
msgstr "Un Bucket è una possibile posizione per il Vault di Archiviazione di un cliente."
#. Definition of "VSS": This is a feature of Windows to assist in backing up files. If an official translation is available, it should be used. https://en.wikipedia.org/wiki/Shadow_Copy
#. Definition of "VSS Writer": This is a type of driver installed in Windows to assist in backing up complex applications. If an official translation is available, it should be used. https://en.wikipedia.org/wiki/Shadow_Copy
msgid "A component in the VSS writer failed"
msgstr "Un componente del writer VSS non è riuscito"
#. Definition of "VSS": This is a feature of Windows to assist in backing up files. If an official translation is available, it should be used. https://en.wikipedia.org/wiki/Shadow_Copy
#. Definition of "VSS Writer": This is a type of driver installed in Windows to assist in backing up complex applications. If an official translation is available, it should be used. https://en.wikipedia.org/wiki/Shadow_Copy
msgid "A VSS writer could not be loaded."
msgstr "Impossibile caricare un writer VSS."
msgid "A warning occurred while loading this backup."
msgstr "Si è verificato un avviso durante il caricamento del backup."
#. Definition of "Exchange": This is an email server platform from Microsoft. If an official translation is available, it should be used. https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Exchange_Server
msgid "A warning occurred while loading this Exchange backup."
msgstr "Si è verificato un avviso durante il caricamento del backup di Exchange."
#. Definition of "MySQL": This is a database server from Oracle, that uses the SQL language. If an official translation is available, it should be used. https://en.wikipedia.org/wiki/MySQL
msgid "A warning occurred while loading this MySQL backup."
msgstr "Si è verificato un avviso durante il caricamento del backup MySQL."
msgid "Abandoned"
msgstr "Abbandonato"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
msgid "Abandoning backup job (Protected Item quota exceeded)"
msgstr "Abbandono del processo di backup (Quota Oggetti Protetti superata)"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Abandoning backup job (Storage Vault quota exceeded)"
msgstr "Abbandono del processo di backup (Quota Vault di Archiviazione superata)"
#. Definition of "Elevator": This terminology is specific to Comet Backup. This is an internal part of our application that can raise the permission level, when needed. The software 'elevates' its permission level using the 'elevator'.
#, c-format
msgid "Abandoning elevator client (%s)"
msgstr "Abbandono del client elevatore (%s)"
#. Definition of "Elevator": This terminology is specific to Comet Backup. This is an internal part of our application that can raise the permission level, when needed. The software 'elevates' its permission level using the 'elevator'.
#, c-format
msgid "Abandoning elevator server (%s)"
msgstr "Abbandono del server elevatore (%s)"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Abandoning operation on this Storage Vault..."
msgstr "Abbandono dell'operazione su questo Vault di Archiviazione..."
msgid "Abandoning task."
msgstr "Lasciando il task."
msgid "About this cluster"
msgstr "Informazioni su questo cluster"
msgid "About this Cluster"
msgstr "Informazioni su questo Cluster"
msgid "About this server"
msgstr "Informazioni su questo server"
msgid "About this Server"
msgstr "Informazioni su questo Server"
#. Definition of "FTP": This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol
#. Definition of "SSL": This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security
msgid "Accept invalid SSL certificate from the FTP server"
msgstr "Accetta certificato SSL non valido dal server FTP"
#. Definition of "SMTP": This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol
#. Definition of "SSL": This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security
msgid "Accept invalid SSL certificate from the remote SMTP server"
msgstr "Accetta certificato SSL non valido dal server SMTP remoto"
#. Definition of "SSL": This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security
msgid "Accept invalid SSL certificate."
msgstr "Accetta certificato SSL non valido."
#. This text appears in a popup dialog when using single-sign-on (SSO) to log in to the Comet Server web interface from a different website. This popup dialog is to affirm user consent, that can prevent some attack scenarios based on automated SSO.
#, c-format
msgid "Accept login details from the website at '%s' ?"
msgstr "Accettare i dati di accesso dal sito web all'indirizzo '%s' ?"
msgid "Access key"
msgstr "Chiave d'accesso"
msgid "Access Key"
msgstr "Chiave d'Accesso"
msgid "Account"
msgstr "Account"
msgid "Account key"
msgstr "Chiave account"
msgid "Account name"
msgstr "Nome account"
msgid "Account Name"
msgstr "Nome Account"
msgid "Account requires two-factor authentication, but no methods are available"
msgstr "L'account richiede l'autenticazione a due fattori, ma non ci sono metodi disponibili"
msgid "Account suspended"
msgstr "Account sospeso"
msgid "Accounts"
msgstr "Account"
msgid "Action"
msgstr "Azione"
msgid "Action prevented by policy."
msgstr "Azione impedita dalla policy."
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
msgid "Activity"
msgstr "Attività"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
msgid "Add a new Protected Item"
msgstr "Aggiungi un nuovo Oggetto Protetto"
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
msgid "Add all critical volumes"
msgstr "Aggiungi tutti i volumi critici"
msgid "Add all database items"
msgstr "Aggiungi tutti gli elementi del database"
msgid "Add an item"
msgstr "Aggiungi un elemento"
msgid "Add commands to run before or after the backup job"
msgstr "Aggiungi comandi da eseguire prima o dopo il processo di backup"
#. Definition of "Mongo": MongoDB is a commercial database program. If an official translation is available, it should be used. https://www.mongodb.com/
#. Definition of "mongodump": This is the name of MongoDB's built-in backup program. It should not be translated. If an official translation is available, it should be used. https://www.mongodb.com/
msgid "Add custom mongodump path"
msgstr "Aggiungi percorso mongodump personalizzato"
msgid "Add Email Address..."
msgstr "Aggiungi Indirizzo Email..."
#. Used by the search system, to add a new group of rules that are used to filter down search results
msgid "Add group"
msgstr "Aggiungi gruppo"
msgid "Add item"
msgstr "Aggiungi elemento"
msgid "Add new"
msgstr "Aggiungi nuovo"
msgid "Add new command"
msgstr "Aggiungi nuovo comando"
msgid "Add new target"
msgstr "Aggiungi nuova destinazione"
msgid "Add new vault..."
msgstr "Aggiungi nuovo Vault..."
msgid "Add Policy"
msgstr "Aggiungi Criterio"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
msgid "Add Protected Item"
msgstr "Aggiungi un Oggetto Protetto"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
msgid "Add protected item..."
msgstr "Aggiungi un oggetto protetto..."
#. Used by the search system, to add a single rule that are used to filter down search results
msgid "Add rule"
msgstr "Aggiungi regola"
msgid "Add schedule"
msgstr "Aggiungi pianificazione"
msgid "Add selection to queue"
msgstr ""
msgid "Add single file..."
msgstr "Aggiungi un file singolo..."
msgid "Add single folder..."
msgstr "Aggiungi una singola cartella..."
msgid "Add single item by name..."
msgstr "Aggiungi un singolo elemento per nome..."
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Add Storage Vault"
msgstr "Aggiungi un Vault di Archiviazione"
msgid "Add time"
msgstr "Aggiungi orario"
msgid "Add user"
msgstr "Aggiungi utente"
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
msgid "Add Volume"
msgstr "Aggiungi Volume"
msgid "Additional backup jobs have run since this analysis was performed."
msgstr "Sono stati eseguiti processi di backup aggiuntivi dopo l'esecuzione di questa analisi."
#. Definition of "Windows": The operating system from Microsoft. If an official translation is available, it should be used. https://microsoft.com/windows
msgid "Additionally, logging in to Windows network shares failed."
msgstr "Inoltre, l'accesso alle condivisioni di rete di Windows non è riuscito."
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
msgid "admin"
msgstr "admin"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgid "Admin accounts"
msgstr "Account Admin"
msgid "Administrators"
msgstr "Amministratori"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opzioni avanzate"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
msgid "After"
msgstr "Dopo"
msgid "After task"
msgstr "Dopo l'attività"
msgid "ago"
msgstr "fa"
msgid "All backups in the last [...]"
msgstr "Tutti i backup negli ultimi [...]"
msgid "All backups newer than a specific date"
msgstr "Tutti i backup più recenti di una data specifica"
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
msgid "All critical volumes"
msgstr "Tutti i volumi critici"
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
msgid "All Critical Volumes"
msgstr "Tutti i Volumi Critici"
msgid "All database items"
msgstr "Tutti gli elementi del database"
msgid ""
"All databases are already selected for backup.\n"
"To select a single database, first remove the \"All database items\" entry."
msgstr ""
"Tutti i database sono già selezionati per il backup.\n"
"Per selezionare un singolo database, rimuovere innanzitutto la voce \"Tutti gli elementi del database\"."
msgid "All devices"
msgstr "Tutti i dispositivi"
msgid "All disks"
msgstr "Tutti i dischi"
msgid "All done! Click \"Save\" to save changes."
msgstr "Tutto fatto! Fai clic su \"Salva\" per salvare le modifiche."
msgid "All drives"
msgstr ""
msgid "All import tasks completed."
msgstr "Tutte le attività di importazione sono state completate."
msgid "All IPv4 Interfaces"
msgstr "Tutte le interfacce IPv4"
msgid "All items"
msgstr "Tutti gli elementi"
msgid "All jobs (unfiltered)"
msgstr "Tutti i processi (non filtrati)"
msgid "All of..."
msgstr "Tutti..."
msgid "All partitions"
msgstr ""
msgid "All platforms"
msgstr "Tutte le piattaforme"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
msgid "All protected items"
msgstr "Tutti gli oggetti protetti"
#. Definition of "VM": Abbreviation of 'Virtual Machine'. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine
#. Definition of "VMs": Abbreviation of 'Virtual Machines'. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine
msgid "All VMs"
msgstr "Tutte le VM"
msgid "All writer components"
msgstr "Tutti i componenti del writer"
#, qt-format
msgid "Allow %1 to reset my password"
msgstr "Consenti a %1 di reimpostare la mia password"
#, qt-format
msgid "Allow %1 to view file names"
msgstr "Consenti a %1 di visualizzare i nomi dei file"
msgid "Allow administrator to reset password"
msgstr "Consenti all'amministratore di reimpostare la password"
msgid "Allow administrator to view file names"
msgstr "Consenti all'amministratore di visualizzare i nomi dei file"
msgid "Allow any host key"
msgstr "Consenti qualsiasi chiave host"
msgid "Allow backup of zero files to succeed"
msgstr "Consenti successo del backup di zero file"
msgid "Allow data to be stored on this server"
msgstr "Consenti l'archiviazione dei dati su questo server"
msgid "Allow downloading the software for"
msgstr "Consenti il download del software per"
msgid "Allow editing branding settings"
msgstr ""
msgid "Allow editing remote storage settings"
msgstr ""
msgid "Allow generating branded software installers from this server"
msgstr "Consenti la generazione di programmi di installazione software brandizzati da questo server"
msgid "Allow invalid hostnames"
msgstr "Consenti nomi host non validi"
msgid "Allow login via"
msgstr "Consenti login tramite"
msgid "Allow self-signed certificate"
msgstr "Consenti certificato autofirmato"
msgid "Allow users to log in to this server"
msgstr "Consenti agli utenti di accedere a questo server"
msgid "Also run:"
msgstr "Eseguire anche:"
msgid "Always off"
msgstr "Sempre disattivato"
msgid "Always on"
msgstr "Sempre attivato"
#. Definition of "UNC": A 'UNC' path is a path for a file or folder on a network drive. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Path_(computing)#Universal_Naming_Convention
msgid "Always re-scan unchanged files"
msgstr "Ri-scansiona sempre i file non modificati"
msgid "Always require password to open the application interface"
msgstr "Richiedi sempre la password per aprire l'interfaccia dell'applicazione"
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"
msgid "Amazon S3 China (Beijing) Isolated Region"
msgstr "Amazon S3 Cina (Pechino) Regione Isolata"
msgid "An error occurred while copying to the clipboard."
msgstr "Si è verificato un errore durante la copia negli appunti."
msgid "An imminent failure indicates either bad privileges or WOW64."
msgstr "Un errore imminente indica problemi con i privilegi o con WOW64."
msgid "An internal error has occurred"
msgstr "Si è verificato un errore interno"
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta."
msgid "Analyzing vault content..."
msgstr "Analisi del contenuto del Vault..."
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "Android"
msgstr "Android"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Another backup job is already running for this same Protected Item and Storage Vault, skipping..."
msgstr "Un altro processo di backup è già in esecuzione per lo stesso Oggetto Protetto e lo stesso Vault di Archiviazione, saltando..."
#, c-format
msgid "Another job <%s> is no longer running, but we failed to inform the server: %s"
msgstr "Un altro processo <%s> non è più in esecuzione, ma non è stato possibile informare il server: %s"
#, c-format
msgid "Another version of %s is already installed"
msgstr "Un'altra versione di %s è già installata"
msgid "Any"
msgstr "Qualsiasi"
msgid "Any CPU"
msgstr "Qualsiasi CPU"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Any custom Retention policies will override the default policy for the Storage Vault."
msgstr "Tutti i criteri di conservazione personalizzati sostituiranno i criteri predefiniti per il Vault di Archiviazione."
msgid "Any device"
msgstr "Qualsiasi dispositivo"
msgid "Any error status"
msgstr "Qualsiasi stato di errore"
msgid "Any operating system"
msgstr "Qualsiasi sistema operativo"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
msgid "Any Protected Item"
msgstr "Qualsiasi Oggetto Protetto"
msgid "Any running backup jobs will resume automatically."
msgstr "Tutti i processi di backup in esecuzione riprenderanno automaticamente."
msgid "Any status"
msgstr "Qualsiasi stato"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Any Storage Vault"
msgstr "Qualsiasi Vault di Archiviazione"
msgid "Any type"
msgstr "Qualsiasi tipo"
#. Definition of "Comet": This terminology is specific to Comet Backup. It is the name of our company, and should not be translated.
#. Definition of "Comet Server": This terminology is specific to Comet Backup. It is the name of our application, and should not be translated.
msgid "Anyone visiting the Comet Server web interface"
msgstr "Chiunque visiti l'interfaccia web di Comet Server"
msgid "API Key"
msgstr "Chiave API"
msgid "App-Specific Password"
msgstr "Password specifica dell'app"
msgid "Apple ID"
msgstr "Apple ID"
msgid "Application Key"
msgstr "Chiave Applicazione"
msgid "Application key:"
msgstr "Chiave applicazione:"
msgid "Application-Aware Writer"
msgstr "Application-Aware Writer"
#, c-format
msgid "Applied %d change(s)."
msgstr "Modifiche %d applicate."
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "Apply Policy"
msgstr "Applica criterio"
msgid "Apply retention rules now"
msgstr "Applica ora regole di conservazione"
msgid "Apply to"
msgstr "Applica a"
#, c-format
msgid "Applying %d change(s)..."
msgstr "Applicazione di %d modifiche..."
msgid "Applying changes..."
msgstr "Applicazione delle modifiche..."
#, qt-format
msgid "Approximately %1"
msgstr "Approssimativamente %1"
msgid "April"
msgstr "Aprile"
msgid "Are you sure to disable the current user's 2FA setting?"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want all new users to have this policy?"
msgstr "Sei sicuro di volere che tutti i nuovi utenti abbiano questo criterio?"
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Sei sicuro di voler continuare?"
msgid "Are you sure you want to delete this bucket?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo bucket?"
msgid "Are you sure you want to delete this policy?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo criterio?"
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Sei sicuro di voler procedere?"
msgid "Are you sure you want to remove all news entries?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutte le voci di notizie?"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to remove the Protected Item \"%1\"?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere l'Oggetto Protetto \"%1\"?"
msgid "Are you sure you want to remove the recovery code for this user?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il codice di ripristino per questo utente?"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to remove the storage vault \"%1\"?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il Vault di Archiviazione \"%1\"?"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the user '%s'?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere l'utente '%s'?"
msgid ""
"Are you sure you want to remove this backup job?\n"
"It will no longer be possible to recover data from this job."
msgstr ""
"Sei sicuro di voler rimuovere questo processo di backup?\n"
"Non sarà più possibile recuperare i dati da questo processo."
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo dispositivo?"
msgid "Are you sure you want to remove this news entry?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa voce di notizie?"
msgid "Are you sure you want to remove this policy as the default for new users?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo criterio come predefinito per i nuovi utenti?"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
msgid "Are you SURE you want to remove this Protected Item?"
msgstr "Sei SICURO di voler rimuovere questo Oggetto Protetto?"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Are you SURE you want to remove this Storage Vault?"
msgstr "Sei SICURO di voler rimuovere questo Vault di Archiviazione?"
msgid "Are you sure you want to restart the server?"
msgstr "Sei sicuro di voler riavviare il server?"
msgid "Are you sure you want to save changes?"
msgstr "Sei sicuro di voler salvare le modifiche?"
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
msgstr "Sei sicuro di voler arrestare il server?"
msgid "Are you sure you want to start pruning old buckets?"
msgstr "Sei sicuro di voler iniziare a ridurre i vecchi bucket?"
msgid "Are you sure you want to stop the active campaign?"
msgstr "Sei sicuro di voler interrompere la campagna attiva?"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to suspend the user '%s'?"
msgstr "Sei sicuro di voler sospendere l'utente '%s'?"
msgid "At least 6 characters, allowing only a-z, A-Z, 0-9, underscore (_), at (@), period (.) or hyphen (-)."
msgstr "Almeno 6 caratteri, che consentono solo a-z, A-Z, 0-9, trattino basso (_), chiocciola (@), punto (.) o trattino (-)."
msgid "At least 8 characters long."
msgstr "Lunghezza di almeno 8 caratteri."
msgid "At least one of..."
msgstr "Almeno uno di..."
msgid "August"
msgstr "Agosto"
msgid "Auth"
msgstr "Auth"
msgid "Auth Endpoint"
msgstr "Endpoint di Autenticazione"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
msgid "Authentication Database"
msgstr "Database di Autenticazione"
msgid "Authentication Role"
msgstr "Ruolo di Autenticazione"
msgid "Authenticode"
msgstr "Authenticode"
msgid "Authenticode EV"
msgstr "Authenticode EV"
msgid "Auto refresh"
msgstr "Aggiornamento automatico"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
msgid "Automatic (point to the current server)"
msgstr "Automatico (punta al server corrente)"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Automatically request first Storage Vault"
msgstr "Richiedi automaticamente il primo Vault di Archiviazione"
msgid "Azure Blob Storage"
msgstr "Archiviazione Azure Blob"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#. Definition of "Backblaze": This is a commercial service for storing files. If an official translation is available, it should be used. https://www.backblaze.com/b2/cloud-storage.html
msgid "Backblaze B2 Cloud Storage"
msgstr "Archiviazione Cloud Backblaze B2"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Backed-up data will remain in the Storage Vault for the rest of the retention period."
msgstr "I dati di cui è stato eseguito il backup rimarranno nel Vault di Archiviazione per il resto del periodo di conservazione."
msgid "Background logo"
msgstr "Logo di sfondo"
#, c-format
msgid "Backing up %d database(s) in '%s' mode..."
msgstr "Backup di %d database in modalità '%s'..."
#. Definition of "VSS": This is a feature of Windows to assist in backing up files. If an official translation is available, it should be used. https://en.wikipedia.org/wiki/Shadow_Copy
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
#, c-format
msgid "Backing up volume [%s] without VSS."
msgstr "Backup del volume [%s] senza VSS."
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
msgid "Backup all"
msgstr "Backup di tutto"
msgid "Backup date"
msgstr "Data di backup"
msgid "backup engine"
msgstr "motore di backup"
msgid "Backup job did not run at scheduled time"
msgstr "Il processo di backup non è stato eseguito all'ora pianificata"
#, c-format
msgid "Backup job saved (%s)."
msgstr "Processo di backup salvato (%s)."
#, qt-format
msgid "Backup jobs since %1"
msgstr "Processi di backup da %1"
msgid "Backup now"
msgstr "Effettua un backup ora"
msgid "Backup Options"
msgstr "Opzioni di Backup"
msgid "Backup Rule identifier (optional)"
msgstr "Identificatore della regola di backup (facoltativo)"
msgid "Backup specified"
msgstr "Backup specificato"
msgid "Backup Type"
msgstr "Tipo di Backup"
msgid "Backup type:"
msgstr "Tipo di backup:"
msgid "backup-data"
msgstr "dati-backup"
msgid "Backupjob identifier (optional)"
msgstr "Identificatore del processo di backup (facoltativo)"
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#. Definition of "Elevator": This terminology is specific to Comet Backup. This is an internal part of our application that can raise the permission level, when needed. The software 'elevates' its permission level using the 'elevator'.
#, c-format
msgid "Bad elevator protocol message (%s)"
msgstr "Messaggio di protocollo dell'elevatore non valido (%s)"
msgid "Before"
msgstr "Prima"
msgid "Before task"
msgstr "Prima dell'attività"
#. Used by the search system to create custom searches. "[USERNAME] begins with [PREFIX]
msgid "begins with"
msgstr "inizia con"
msgid "between"
msgstr "tra"
msgid "Boosters"
msgstr "Boosters"
msgid "Branding"
msgstr "Brandizza"
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"
msgid "Browse Device for items"
msgstr "Sfoglia dispositivo per gli elementi"
#. Definition of "UNC": A 'UNC' path is a path for a file or folder on a network drive. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Path_(computing)#Universal_Naming_Convention
msgid "Browse UNC path"
msgstr "Sfoglia percorso UNC"
msgid "Bucket"
msgstr "Bucket"
msgid "Bucket ID"
msgstr "Bucket ID"
msgid "Bucket instance locations"
msgstr "Posizioni dell'istanza del bucket"
msgid "Bucket instances"
msgstr "Istanze bucket"
msgid "Bucket key"
msgstr "Chiave bucket"
msgid "Bucket Key"
msgstr "Chiave bucket"
msgid "Bucket Name"
msgstr "Nome bucket"
msgid "Bucket name:"
msgstr "Nome bucket:"
msgid "Bucket users"
msgstr "Utenti bucket"
msgid "Buckets with no users are a candidate for pruning."
msgstr "I bucket senza utenti sono candidati per l'eliminazione."
msgid "Building cache..."
msgstr "Costruisci la cache..."
msgid "Bulk replace addresses"
msgstr "Sostituzione indirizzi in blocco"
msgid "Bulk update"
msgstr "Aggiornamento in blocco"
msgid "Bulk Update"
msgstr "Aggiornamento in blocco"
msgid "CA file path"
msgstr "Percorso file CA"
msgid "Calculating"
msgstr "Calcolo"
msgid "Calculating size..."
msgstr "Calcolo dimensione..."
msgid "Campaign"
msgstr "Campagna"
msgid "Campaign progress:"
msgstr "Avanzamento campagna:"