From 2cb8556a2e9143fa1abeead9b173244a2297f206 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Zwick Date: Sun, 8 Apr 2018 13:05:48 +0200 Subject: [PATCH] update strings and contributors --- app/src/main/assets/country_metadata/SI.yml | 2 + app/src/main/res/raw/credits_contributors.yml | 8 +- app/src/main/res/values-ca/strings.xml | 13 +- app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 27 +- app/src/main/res/values-da/strings.xml | 13 +- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 69 +- app/src/main/res/values-es/strings.xml | 13 +- app/src/main/res/values-eu/strings.xml | 13 +- app/src/main/res/values-fa/strings.xml | 149 +++- app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 13 +- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 279 +++--- app/src/main/res/values-hu/strings.xml | 33 +- app/src/main/res/values-it/strings.xml | 13 +- app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 21 +- app/src/main/res/values-lt/strings.xml | 13 +- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 25 +- app/src/main/res/values-nn/strings.xml | 96 +- app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 21 +- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 45 +- app/src/main/res/values-pt/strings.xml | 13 +- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 32 +- app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 11 +- app/src/main/res/values-sl/strings.xml | 826 ++++++++---------- app/src/main/res/values-sq/strings.xml | 11 +- app/src/main/res/values-sv/strings.xml | 27 +- app/src/main/res/values-tr/strings.xml | 12 +- app/src/main/res/values-uk/strings.xml | 15 +- app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 36 +- app/src/main/res/values-zh/strings.xml | 13 +- metadata/fr/full_description.txt | 4 +- 30 files changed, 1033 insertions(+), 833 deletions(-) diff --git a/app/src/main/assets/country_metadata/SI.yml b/app/src/main/assets/country_metadata/SI.yml index 3dacd39937..a80e515023 100644 --- a/app/src/main/assets/country_metadata/SI.yml +++ b/app/src/main/assets/country_metadata/SI.yml @@ -5,3 +5,5 @@ isSlowZoneKnown: true officialLanguages: [sl] orchardProduces: [grape, plum, apple, hop, olive, peach, tomatoe, pear, walnut, cherry, chilli_pepper, sweet_pepper, strawberry, persimmon, hazelnut, apricot] +popularReligions: [christian, muslim] +popularSports: [soccer, basketball, tennis, golf, boules, equestrian] diff --git a/app/src/main/res/raw/credits_contributors.yml b/app/src/main/res/raw/credits_contributors.yml index 37fd5cc453..86335adabd 100644 --- a/app/src/main/res/raw/credits_contributors.yml +++ b/app/src/main/res/raw/credits_contributors.yml @@ -5,5 +5,9 @@ - Teester - Krzysztof Krasoń - Binette -- rugk -- David Dean \ No newline at end of file +- rugk (maintaining wiki) +- goldfndr (maintaining taginfo) +- errolpais +- Map3428 +- Karl Ove Hufthammer +- David Dean diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index dd42b2ce89..4c84248bc1 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -59,6 +59,8 @@ "Cancel·la" "Cerca missions aquí" "Puja respostes" + + "Heu deixat el formulari buit" "tanca" "S'ha produït un error en cercar missions" @@ -82,8 +84,12 @@ "Llicència" "Llicència pública general GNU" "Sou fora de línia" + + "Heu d'autoritzar el vostre compte d'usuari OSM per a poder aplicar qualsevol de les respostes. Voleu autoritzar-lo ara?" "Sense autoritzar" + + "Aquesta versió de l'StreetComplet està bandejada per a pujar qualsevol resposta! Actualitzeu-ne la versió!" "Per a cercar automàticament missions prop teu, activa la geolocalització" "No hi ha més missions disponibles" @@ -110,6 +116,8 @@ "Sinc. automàtica" "Allunya't" "Apropa't" + + "<p> Ah, algú que es preocupa per la privadesa, bé! Crec que només tinc bones notícies per a tu:</p> <p><b>Contribucions directes</b></p> <p> @@ -128,7 +136,7 @@ La vostra ubicació només s'utilitza per a cercar automàticament missions que <p><b>Ús de dades</b></p> <p> Com s'ha esmentat, l'aplicació es comunica directament amb la infraestructura de l'OSM. És a dir, amb l'<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\"> </a>API Overpass</a> per a baixar les missions (de forma anònima) i amb la <a href = \"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">API de l'OSM</a> API per a pujar els canvis.<br/> -No obstant això, abans de pujar els canvis, l'aplicació comprova amb un <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">fitxer de text pla</a> en el meu servidor si té prohibit pujar qualsevol canvi. Aquesta és una mesura de precaució per a poder mantenir versions de l'aplicació que tinguin errors crítics i puguin malmetre les dades de l'OSM.<br/> +No obstant això, abans de pujar els canvis, l'aplicació comprova amb un <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">fitxer de text pla</a> en el meu servidor si té prohibit pujar qualsevol canvi. Aquesta és una mesura de precaució per a poder mantenir versions de l'aplicació que tinguin errors crítics i puguin malmetre les dades de l'OSM.<br/> </p> <p> Per a visualitzar el mapa, es recuperen tessel·les vectorials del servei <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\">Mapzen</a>, que és anònim. El servei enregistra les sol·licituds de tessel·les per a entendre quines àrees són populars per a la pre-emmagatzematge en memòria cau i millores de rendiment. La seva plataforma també registra les adreces IP i tot l'allotjament és a Amazon pel que estan subjectes al que hi podrien fer. @@ -159,6 +167,8 @@ Per a visualitzar el mapa, es recuperen tessel·les vectorials del servei <a "Llambordes" "Fusta" "Quin nom té aquest lloc?" + + "Aquest carrer té vorera?" "El mapa té el nord amunt." "Només en el costat nort" @@ -383,7 +393,6 @@ En cas contrari, podeu baixar un altre teclat a la botiga d'aplicacions. Els tec "És %s il·luminat aquí?" "Està il·luminat aquest tram de carretera?" - "És il·luminada la carretera \"%s\" aquí?" "Utilitza detector de moviment" "Està il·luminat de nit i de dia" "Compte autoritzat: %s" diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 196e9ef31d..b7486ea066 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -61,6 +61,8 @@ "Zrušit" "Vyhledat zde úkoly" "Nahrát odpovědi" + + "Nechali jste prázdný formulář" "zavřít" "Během vyhledávání úkolů došlo k chybě" @@ -82,8 +84,12 @@ "Licence" "GNU General Public License" "Nejste připojeni" + + "Abyste mohli svoje odpovědi posílat přímo (bez schválení), musíte se autorizovat se svým OSM účtem. Autorizovat se teď?" "Neautorizováno" + + "Z této verze StreetComplete je zakázáno nahrávat odpovědi! Aktualizujte, prosím, vaši verzi aplikace!" "Pro automatické vyhledávání úkolů ve vašem okolí zapněte určování polohy" "Nejsou tu žádné další úkoly" @@ -114,6 +120,8 @@ "Auto synchronizace" "Oddálit" "Přiblížit" + + "<p>Á, někdo, kdo se zajímá o soukromí, paráda! Myslím, že pro vás máme jen dobré zprávy:</p> <p><b>Přímé přispívání</b></p> <p> @@ -132,7 +140,7 @@ Vaše poloha je použita jen pro automatické vyhledávání „úkolů“ ve va <p><b>Použití dat</b></p> <p> Jak už bylo zmíněno, aplikace komunikuje přímo s OSM infrastrukturou, ke které patří <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">Overpass API</a> pro stahování „úkolů“ (které je anonymní) a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">OSM API</a> pro nahrávání změn.<br/> -Nicméně před nahráním vašich změn aplikace zkontroluje pomocí <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">jednoduchého textového souboru</a> na mém serveru, jestli jí nebylo zakázáno nahrávání změn. To je preventivní opatření zabraňující verzím aplikace, ve kterých by mohli být kritické chyby, aby poškodili OSM data.<br/> +Nicméně před nahráním vašich změn aplikace zkontroluje pomocí <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">jednoduchého textového souboru</a> na mém serveru, jestli jí nebylo zakázáno nahrávání změn. To je preventivní opatření zabraňující verzím aplikace, ve kterých by mohli být kritické chyby, aby poškodili OSM data.<br/> </p> <p> Pro zobrazení mapy se stahují vektorové dlaždice z projektu <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\">Mapzen vector tile service</a>, který je anonymní. Projekt zaznamenává žádosti o dlaždice, aby věděl, které oblasti jsou populární a mohl je pro zvýšení výkonu uložit do mezipaměti. Projekt také zaznamenává IP adresy a jako svůj hosting používá Amazon, tak se na ně vztahují a i pravidla Amazonu. @@ -163,6 +171,8 @@ Pro zobrazení mapy se stahují vektorové dlaždice z projektu <a href=\"htt "Dlažební kostky" "Dřevo" "Jak se jmenuje toto místo?" + + "Je na této ulici chodník?" "Na mapě je sever nahoře" "Jen na severní straně" @@ -394,7 +404,6 @@ Mezi populární klávesnice, které podporují spoustu jazyků patří Google G "Je tato část silnice osvětlena?" - "Je tady silnice „%s“ osvětlena?" "Používá detektory pohybu" "Je osvětlena nepřetržitě" "Autorizovaný účet: %s" @@ -547,4 +556,18 @@ Mezi populární klávesnice, které podporují spoustu jazyků patří Google G "Ano, ale jen..." "Ano, ale ne..." "v následujících časech:" + "Jaké je jméno této autobusové zastávky?" + "Jaké je jméno této tramvajové zastávky?" + "Má více čísel" + "Můžete vložit čárkami oddělená čísla domů, nebo rozsahy. Například 1,3 nebo 2-6." + "Stojan" + "Ohýbač kol" + "Přístřešek" + "Skříňka" + "Budova" + "Jaký je to druh parkoviště pro kola?" + "navržený cyklopruh" + "Jaké jsou časy výběrů této poštovní schránky?" + "Přidat čas výběru" + "Časy nejsou určeny" diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 00727f4bcc..8783c13b86 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -61,6 +61,8 @@ "Afbryd" "Skan efter opgaver her" "Upload svar" + + "Du efterlod formularen tom" "luk" "Fejl mens der blev skannet for opgaver" @@ -84,8 +86,12 @@ "Licens" "GNU General Public License" "Du er offline" + + "Du er nød til at autentificere med din OSM konto for at faktisk sende dine svar. Autentificer nu?" "Ikke autentificeret" + + "Denne version af StreetComplete må ikke indsende svar! Opdater din version!" "For at skanne efter opgaver tæt på dig skal du tænde Lokation." "Der er ikke flere opgaver tilgængelige" @@ -114,6 +120,8 @@ "Auto-synkroniser" "Zoom out" "Zoom in" + + "<p>Ah, nogen som går op i privatliv, fedt! Jeg tror at jeg kun har gode nyheder til dig:</p> <p><b>Direkte bidrag</b></p> <p> @@ -132,7 +140,7 @@ Din lokation er kun brugt til at automatisk skanne efter opgaver tæt på dig. B <p><b>Databrug</b></p> <p> Som sagt, denne app kommunikerer direkte med OSM's infrastruktur. Det vil sige <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">Overpass API'et</a> til at downloade opgaver (hvilket sker anonymt) og med <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">OSM API'et</a> for at indsende ændringer.<br/> -Før ændringer sendes tjekker appen dog en <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">simpel tekst fil</a> på min server om denne version er bandlyst fra at sende ændringer. Dette sker som et sikkerhedstjek for at holde versioner af appen med kritiske fejl fra et skade OSM data.<br/> +Før ændringer sendes tjekker appen dog en <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">simpel tekst fil</a> på min server om denne version er bandlyst fra at sende ændringer. Dette sker som et sikkerhedstjek for at holde versioner af appen med kritiske fejl fra et skade OSM data.<br/> </p> <p> For at vise kortet er vektorfliser hentet fra <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\">Mapzen vector tile service</a>, hvilket sker anonymt. Servicen logger anmodninger for at forstå hvilke områder er populære så de kan lave performance forbedringer. Deres platform logger også IP adresser og alt deres hosting (hjemmeside udbyder osv.) sker hos Amazon så de er muligvis også underlagt regler der. @@ -167,6 +175,8 @@ For at vise kortet er vektorfliser hentet fra <a href=\"https://mapzen.com/pr "Brosten" "Træ" "Hvad hedder dette sted?" + + "Er der et fortov på denne vej?" "Kortet er orienteret med nord opad" "Kun på den nordlige side" @@ -397,7 +407,6 @@ Ellers kan du downloade et andet keyboard i Forretning. Populære keyboards der "Er denne sektion af vejen belyst?" - "Er vejen \"%s\" belyst her?" "Der bruges bevægelsessensorer" "Det er oplyst nat og dag" "Godkendt konto: %s" diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 28d7af76fd..a972b9f5f2 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -35,8 +35,6 @@ "Manchmal steht nur an einem Ende der Straße ein Straßenschild. Außerdem mag es für Seitenstraßen, die zu einer größeren Straße gehören, keine extra Straßenschilder geben. Normalerweise hat jede Straße, an der Häuser stehen, einen Namen." "Abkürzungen in Straßennamen sollten immer ausgeschrieben werden. Für übliche Abkürzungen passiert das automatisch beim Schreiben, aber eventuell nicht für alle." "Keine Abkürzung" - - "Was sind die Öffnungszeiten von %s?" "öffnet um" "schließt um" @@ -59,7 +57,7 @@ "Abbrechen" "Hier nach Aufgaben suchen" "Antworten hochladen" - "Das Formular wurde leer gelassen" + "Die Frage wurde nicht beantwortet" "Schließen" "Fehler beim Suchen nach Aufgaben" "Fehler beim Hochladen der Antworten" @@ -80,9 +78,9 @@ "Lizenz" "GNU General Public License" "Du bist offline" - "Du musst dich mit deinem OSM-Konto autorisieren, um deine Antworten übertragen und damit abschließen zu können. Jetzt autorisieren?" + "Du musst dich mit deinem OSM-Konto autorisieren, um deine Antworten zu veröffentlichen. Jetzt autorisieren?" "Nicht autorisiert" - "Diese Version von StreetComplete wurde gebannt, Antworten hochzuladen. Bitte aktualisiere deine Version!" + "Diese Version von StreetComplete ist zu alt. Bitte aktualisiere deine Version!" "Um automatisch nach Aufgaben in deiner Nähe zu suchen, schalte Standort an" "Keine weiteren Aufgaben verfügbar" "Später" @@ -236,21 +234,15 @@ Die von dir eingegebenen Informationen werden dann direkt in deinem Namen zu Ope "Speziell für diese" "Allzweck" "Viele Sportarten ausgewählt" - - "Hat die Haltestelle %s einen Unterstand?" "Kostet die Benutzung dieser Toiletten etwas?" "Hat diese Haltestelle ein Bodenleitsystem?" "Hat dieser Überweg ein Bodenleitsystem auf beiden Seiten?" "Wurde die Information vor Ort überprüft?" - - - "Hat die Haltestelle %s ein Bodenleitsystem?" + "Hat die Haltestelle %s eine spezielle Pflasterung für Blinde?" "Nur vor Ort erhobene Informationen sollen ergänzt werden." "Ist der Fahrradstellplatz überdacht (Schutz vor Regen)?" "Für diese Sitzung nicht mehr fragen" - - "Welche Oberfläche hat die Straße %s hier?" "Welche Höchstgeschwindigkeit ist hier per Schild vorgeschrieben?" "Diese Höchstgeschwindigkeit scheint nicht plausibel." @@ -268,8 +260,6 @@ Wenn es keine Schilder entlang der gesamten Straße gibt, die für den hervorgeh "Padel-Tennis" "Gälische Sportarten" "Sepak Takraw" - - "Ist %s zugänglich für Rollstühle?" "Teilweise" "Beachte, dass die meisten Ständer auf beiden Seiten von einem Fahrrad beparkt werden können." @@ -278,26 +268,14 @@ Wenn es keine Schilder entlang der gesamten Straße gibt, die für den hervorgeh "Ist dieser U-Bahn-Eingang rollstuhlgängig?" "Ist diese Bahnstation rollstuhlgängig?" "Ist dieser Ort rollstuhlgängig?" - - - "Ist die Busstation %s rollstuhlgängig?" - - - "Ist der U-Bahn-Eingang %s rollstuhlgängig?" - - - "Ist die Bahnstation %s rollstuhlgängig?" - - - "Ist der Ort %s rollstuhlgängig?" + "Ist die Busstation %s zugänglich für Rollstühle?" + "Ist der U-Bahn-Eingang %s zugänglich für Rollstühle?" + "Ist die Bahnstation %s zugänglich für Rollstühle?" + "Ist der Ort %s zugänglich für Rollstühle?" "Teilweise bedeutet, dass es nicht mehr als eine Stufe zu überwinden gilt um das Gebäude zu betreten und die meisten Räume darin rollstuhlgängig sind." "Teilweise bedeutet, dass es nicht mehr als eine Stufe zu überwinden gilt." - - "Ist der Name %s abgekürzt?" "Gibt es einen Wickeltisch in dieser Toilette?" - - "Gibt es einen Wickeltisch in %s?" "Was für eine Recycling-Einrichtung ist dies?" "Wertstoffhof" @@ -383,11 +361,8 @@ Andernfalls kannst Du eine alternative Tastatur im App Store herunterladen. Beli "Walnüsse" "Sisal" "Ist dieser Wegabschnitt beleuchtet?" - - "Ist %s hier beleuchtet?" "Ist dieser Straßenabschnitt beleuchtet?" - "Ist „%s\" hier beleuchtet?" "per Bewegungsmelder" "sogar Tag und Nacht beleuchtet" "Autorisierter Account: %s" @@ -474,9 +449,7 @@ Andernfalls kannst Du eine alternative Tastatur im App Store herunterladen. Beli "Ist nur ein Feld- oder Waldweg" "Nichts davon, sie hat ganz einfach keinen Namen" "Ist diese Toilette rollstuhlgängig?" - - - "Ist die Toilette %s rollstuhlgängig?" + "Ist die Toilette %s zugänglich für Rollstühle?" "Ein Symbol wie dieses ist oft zu sehen, wenn es eine spezielle Toilette für Rollstuhlfahrer gibt. Teilweise bedeutet, dass man die Toilette schon im Rollstuhl benutzen kann, aber sie nicht speziell für Rollstuhlfahrer angepasst ist." "Neue Notiz erstellen" @@ -491,21 +464,15 @@ Teilweise bedeutet, dass man die Toilette schon im Rollstuhl benutzen kann, aber "Bist Du sicher dass Du die Oberfläche nicht genauer bestimmen kannst?" "Gibt es hier einen Radweg? Was für einen?" "Welche Konstruktionsform hat diese Brücke?" - - "Was für einen Internetanschluss bietet %s an?" "WLAN" "per Kabel (LAN)" "einen Computer mit Internetanschluss" "keinen Internetanschluss" - - "Hat die Straßenbahnhaltestelle %s einen Unterstand?" "Hat diese Straßenbahnhaltestelle einen Unterstand?" "Hat diese Bank eine Rückenlehne?" "Das ist ein Picknicktisch" - - "Welcher Religion gehört %s an?" "Christentum" "Islam" @@ -522,7 +489,7 @@ Teilweise bedeutet, dass man die Toilette schon im Rollstuhl benutzen kann, aber "Chinesischer Volksglaube" "Welcher Religion gehört dieser Schrein an?" "Fallen hier Parkgebühren an?" - "Schutzstreifen" + "Radfahrstreifen (gestrichelte Linie)" "Steinpflaster aus unbehauenem Stein" "Ist es eingeschränkt, wer hier parken darf?" "Es ist ein Privatparkplatz" @@ -530,12 +497,24 @@ Teilweise bedeutet, dass man die Toilette schon im Rollstuhl benutzen kann, aber "Es ist ein Kundenparkplatz" "Wie heißt diese Fußgängerzone" "Welche Oberfläche hat dieser Platz?" - - "Welche Oberfläche hat der Platz %s hier?" "Abhängig von Tag und Uhrzeit" "➕ Zeiten" "Ja, aber nur…" "Ja, aber nicht…" "zu den folgenden Zeiten:" + "Wie heißt diese Bushaltestelle?" + "Wie heißt diese Straßenbahnhaltestelle?" + "Hat mehrere Hausnummern" + "Du kannst Hausnummern einfach kommasepariert oder als Spanne angeben. Zum Beispiel 1,3 oder 2-6." + "Bügel" + "Felgenkiller" + "Schuppen" + "Schließfächer" + "Gebäude" + "Was für eine Art von Fahrradabstellplatz ist das hier?" + "Mehrzweckstreifen" + "Wann wird dieser Postkasten geleert?" + "➕ Leerungszeit" + "Keine Zeiten angegeben" diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 5d4265beb0..a1265d6a40 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -59,6 +59,8 @@ "Cancelar" "Descargar tareas cercanas" "Subir respuestas" + + "El formulario está vacío" "cerrar" "Hubo un error al buscar tareas" @@ -80,8 +82,12 @@ "Licencia" "Pública General de GNU (GPL)" "No hay conexión a Internet" + + "Necesitas iniciar sesión con tu cuenta de usuario de OSM para enviar tus respuestas. ¿Quieres hacerlo ahora?" "Sin autorización" + + "Desde esta versión de StreetComplete ya no se pueden subir respuestas, prueba actualizando la aplicación." "Para buscar tareas a tu alrededor automáticamente activa la ubicación" "No hay más tareas" @@ -108,6 +114,8 @@ "Sincronización automática" "Alejar" "Acercar" + + "<p>Vaya, por fin alguien que se preocupa por la privacidad. Creo que de aquí en adelante van a ser todo buenas noticias:</p> <p><b>Aportaciones directas</b></p> <p> @@ -126,7 +134,7 @@ Tu posición no se comparte con nadie, sólo se utiliza para buscar tareas dispo <p><b>Uso de datos</b></p> <p> Continuando con lo de antes, la aplicación se comunica directamente con la infraestructura de OSM. Es decir, con la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">API de Overpass</a> para descargar tareas (de forma anónima) y con la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">API de OSM</a> para subir los cambios.<br/> -No obstante, antes de subir cualquier cambio la aplicación comprueba si la versión actual aparece en un <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">archivo de texto plano</a> de mi servidor. Esta es una medida preventiva para poder restringir subidas en versiones de la aplicación que tengan errores críticos y puedan corromper los datos en OSM.<br/> +No obstante, antes de subir cualquier cambio la aplicación comprueba si la versión actual aparece en un <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">archivo de texto plano</a> de mi servidor. Esta es una medida preventiva para poder restringir subidas en versiones de la aplicación que tengan errores críticos y puedan corromper los datos en OSM.<br/> </p> <p> Para que puedas ver las últimas secciones del mapa utilizamos el <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\">servicio anónimo de teselas de Mapzen</a>. Este servicio registra las solicitudes en distintas partes del globo para medir las zonas más populares y almacenarlas en caché, mejorando su rendimiento. Esta plataforma también registra las direcciones IP y está alojada en Amazon, por lo que dependen del contrato de servicio de un tercero. @@ -157,6 +165,8 @@ Para que puedas ver las últimas secciones del mapa utilizamos el <a href=\"h "Adoquín de piedra natural" "Madera" "¿Cuál es el nombre de este lugar?" + + "¿La calle tiene acera?" "El mapa está orientado hacia el norte." "Sólo en el lado norte" @@ -380,7 +390,6 @@ Pero recuerda que siempre puedes descargar aplicaciones de teclado alternativas "¿Está alumbrada %s por esta zona?" "¿Está alumbrado este tramo de la calle?" - "¿Está alumbrada la calle «%s» por esta zona?" "Con sensores de movimiento" "Está alumbrada de día y de noche" "Cuenta autorizada: %s" diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index 9408872b2b..6d1207b4c0 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -59,6 +59,8 @@ "Utzi" "Bilatu erronkak hemen" "Igo erantzunak" + + "Inprimakia hutsik laga duzu" "itxi" "Errorea erronkak bilatzean" @@ -80,8 +82,12 @@ "Lizentzia" " GNU General Public License" "Deskonektatuta zaude" + + "Zure OSM erabiltzaile-kontua baimendu behar duzu zure erantzunak benetan aplikatzeko. Baimendu orain?" "Baimenik gabe" + + "StreetComplete bertsio honi erantzunak igotzea debekatu zaio, eguneratu bertsioa!" "Inguruko erronkak automatikoki bilatzeko, gaitu kokapena" "Ez dago erronka gehiago eskuragarri" @@ -108,6 +114,8 @@ "SInkronizaio automatikoa" "Urrundu zooma" "Hurbildu zooma" + + "Pribatutasunaz arduratzen den norbait, ondo! Beri onak ditut zuretzat: </p> <p><b>Ekarpen zuzenak</b></p> <p> @@ -126,7 +134,7 @@ Kokalekua inguruko erronkak automatikoki bilatzeko erabiltzen da, aplikazioak ez <p><b>Datuen erabilera</b></p> <p> Esan bezala zuzenean OSM azpiegiturarekin komunikatzen da aplikazioa. Hau da, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">Overpass API</a>-arekin erronkak deskargatzeko (anonimoa da) eta <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">OSM API</a>-arekin erantzunak igotzeko.<br/> -Hala ere, zure aldaketak igo aurretik, aplikazioak nire zerbitzariko <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">testu soileko fitxategi</a> batean aldaketak igotzea debekatu zaion egiaztatzen du. Hau badaezpadako neurri bat da arazo larriak dituztelako OSM datuak zapuzteko arriskua duten bertsioak kanpo uzteko. <br/> +Hala ere, zure aldaketak igo aurretik, aplikazioak nire zerbitzariko <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">testu soileko fitxategi</a> batean aldaketak igotzea debekatu zaion egiaztatzen du. Hau badaezpadako neurri bat da arazo larriak dituztelako OSM datuak zapuzteko arriskua duten bertsioak kanpo uzteko. <br/> </p> <p> Mapa bistaratzeko, bektore lauzak <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\">Mapzen bektore lauzen zerbitzu</a>tik hartzen dira, anonimoa da. Zerbitzariak lauzen eskaerak egunkarian gordetzen ditu eskari handia duten zonaldeak zeintzuk diren ulertzeko eta aurrez cachean sartuz errendimendua hobetzeko. Plataformak IP helbideak ere gordetzen ditu eta dena Amazon zerbitzarietan ostatatuta dago. @@ -157,6 +165,8 @@ Sailkapenean eta profilean agertzen den informazioa OpenStreetMap-en publikoki e "Galtzada-harria" "Egurra" "Zein da toki honen izena?" + + "Espaloia dago kale honetan?" "Mapa honek iparraldea goian du." "Soilik iparraldean" @@ -386,7 +396,6 @@ Bestela beste teklatu bat instalatu dezakezu. Hainbat hizkuntza onartzen dituzte "Kalearen atal hau argituta dago?" - "\"%s\" kalea argituta dago hemen?" "Mugimendu-antzematea darabil" "Gau eta egunez dago argituta" "Baimendutako kontua: %s" diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 64cfa88a15..4185ab9d58 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -29,12 +29,12 @@ "در عوض یک یاداشت می‌گذارید؟" - "شما می توانید یک یادداشت عمومی در این مکان بگذارید که نقشه کش های دیگر در مورد آن نظر دهند و امیدواریم موضوع حل شود:" + "شما می‌توانید یک یادداشت عمومی در این مکان بگذارید تا نقشه‌کش‌های دیگر در مورد آن نظر دهند و امیدواریم موضوع حل شود:" "تایید" "نه، فقط پنهان کن" "نام این مسیر چیست؟" - "همانگونه که در نام خیابان نوشته شده، کلمات اختصاری را هم وارد نمایید:" - "گاهی علائم خیابان تنها در یک سوی خیابان است. همچنین توجه داشته باشید که ممکن است علائم خیابانی تکمیلی برای معابر فرعی که به خیابان اصلی متصل هستند، وجود نداشته باشد. معمولا هر خیابان یا خانه دارای یک نام است." + "همانگونه که در تابلو خیابان نوشته شده، کلمات اختصاری را هم وارد نمایید:" + "گاهی علائم خیابان تنها در یک سوی خیابان است. همچنین توجه داشته باشید که ممکن است علائم تکمیلی برای معابر فرعی که به خیابان اصلی متصل هستند، وجود نداشته باشد. معمولا هر خیابان یا خانه دارای یک نام است." "اگر نام را بدون اختصار می نویسید، باید آن را توضیح دهید. بسیاری از کلمات اختصاری اغلب در حالی که شما می نویسید، به طور خودکار توسط صفحه کلید هوشمند به کلمه اصلی باز می گردند، البته نه همه آنها." "بدون اختصار" @@ -64,18 +64,20 @@ - "جستجوی جستارهای اینجا" + "جستجوی جَستارهای اینجا" "بارگذاری پاسخ ها" + + "شما کادر را خالی گذاشتید" "بستن" - "خطا هنگام جستجوی جستارها" + "خطا هنگام جستجوی جَستارها" "خطا هنگام بارگیری پاسخ‌ها" "لطفا بیشتر بزرگنمایی کنید" "درعوض ، جستجوی فعلی را لغو کنید و اینجا را جستجو کنید" - "جستجو برای جستارها..." - "جستجو برای جستارهای دیگر..." - "مکان نما خاموش است. باز کردن تنظیمات برای روشن کردن آن؟" - "موقعیت مکانی شما برای کاوش جستارهای اطرافتان مورد نیاز می باشد." + "جستجو برای جَستارها..." + "جستجو برای جَستارهای دیگر..." + "مکان نما خاموش است. آیا منوی تنظیمات را برای روشن کردن آن باز می‌کنید؟" + "موقعیت مکانی شما برای کاوش جَستارهای اطرافتان مورد نیاز می باشد." "درباره برنامه" "نسخه" "اعتبار" @@ -87,8 +89,12 @@ "مجوز" "مجوز جامع عمومی گنو" "شما متصل نیستید" + + "برای اعمال تغییرات ، نیاز به ورود با حساب کاربری خود در OSM دارید. آیا اکنون اجازه می دهید؟" "مجاز نیست" + + "این نسخه از برنامه اجازه بارگذاری پاسخ ها را ندارد! لطفا این نسخه را به روز کنید!" "برای مرور خودکار جستارهای اطراف، مکان نما را روشن کنید" "جستار دیگری قابل دسترس نیست" @@ -104,7 +110,7 @@ "ماهیانه یا فصلی" "ساعت‌ کاری منظمی ندارد." "ساعت‌ کاری را مشخص کنید" - "به صورت مختصر باشد، بهتر است از کلمات روی تابلو استفاده کنید. مانند \"با تعیین وقت قبلی\". فقدان علایم لزوماً به این معنی نیست که ساعات کاری نامنظم می باشد." + "به صورت مختصر باشد، بهتر است از کلمات روی علائم استفاده کنید. مانند \"با تعیین وقت قبلی\". فقدان علائم لزوماً به این معنی نیست که ساعات کاری نامنظم می باشد." "این ساختمان چند طبقه دارد؟" "این قسمت از ساختمان چند طبقه دارد؟" "شکل کلی سقف این ساختمان چگونه است؟" @@ -115,6 +121,8 @@ "همگام سازی خودکار" "کوچک نمایی" "بزرگنمایی" + + "<p> بله، چه خوب است کسی که درباره حریم شخصی آگاهی کامل دارد! من فکر می کنم خبرهای خوبی برای شما دارم: </p> <p><b> مشارکت مستقیم </b></p> <p> @@ -134,7 +142,7 @@ <p> همانطور که ذکر شد، برنامه به طور مستقیم برای بارگذاری تغییرات با زیرساخت OSM ارتباط برقرار می کند. یعنی با <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">Overpass API</a> برای<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">OSM API</a> <br/> -با این حال، قبل از بارگذاری تغییرات شما ، برنامه با یک <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\"> سند متنی ساده </a> در سرور بررسی می کند، برای بارگذاری هر تغییری آیا این تغییرات مجاز هست یا خیر . این یک اقدام امنیتی است که می تواند ویرایش های برنامه را از خرابکاری های احتمالی حفظ کند و از اشکالات بحرانی در دادههای OSM جلوگیری نماید. <br/> +با این حال، قبل از بارگذاری تغییرات شما ، برنامه با یک <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\"> سند متنی ساده </a> در سرور بررسی می کند، برای بارگذاری هر تغییری آیا این تغییرات مجاز هست یا خیر . این یک اقدام امنیتی است که می تواند ویرایش های برنامه را از خرابکاری های احتمالی حفظ کند و از اشکالات بحرانی در دادههای OSM جلوگیری نماید. <br/> </p> <p> برای نمایش نقشه، جزئیات بُرداری از منبع <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\">Mapzen vector tile service</a> بازیابی می شوند که به صورت ناشناس می باشد. سامانه درخواست جزئیات نقشه برای بازبینی مناطق ، پیش از ذخیره سازی و بهبود عملکرد تغییرات انجام شده فعالیت می کنند. زیرساخت آنها همچنین آدرس های IP را ذخیره می کند و میزبانی آنها در وبگاه آمازون می باشد تا آنها هر اقدامی که صلاح می دانند ، انجام دهند. @@ -145,7 +153,7 @@ "روشن" "فقط با وایفای" "خاموش" - "جنس سطح این بخش از مسیر چیست؟" + "جنس سطح این مسیر چیست؟" "بهترین گزینه را انتخاب کنید:" "روسازی‌شده (کلی)" "روسازی‌نشده (کلی)" @@ -165,6 +173,8 @@ "سنگ فرش ناهموار" "چوبی" "نام این مکان چیست؟" + + "آیا در این خیابان پیاده رو وجود دارد؟" "نقشه به سمت شمال می چرخد." "فقط به سمت شمال" @@ -202,7 +212,7 @@ "ارسال رایانامه" "هیچ حساب رایانامه ای تعیین نشده است." "صفحه نمایش را روشن بگذارید" - "خطای اتصال هنگام جستجوی جستارها. بعداً دوباره تلاش کنید." + "خطای اتصال هنگام جستجوی جَستارها. بعداً دوباره تلاش کنید." "خطای اتصال هنگام ارسال پاسخ‌ها. بعداً دوباره تلاش کنید." "بله" "خیر" @@ -246,23 +256,24 @@ "آیا ایستگاه اتوبوس %s سایبان دارد؟" "آیا این سرویس بهداشتی غیر رایگان است؟" - "آیا این ایستگاه اتوبوس دارای سنگفرش برجسته نابینایان است؟" + "آیا این ایستگاه اتوبوس دارای سنگفرش آجدار ویژه نابینایان است؟" - "آیا این پیاده رو دارای سنگفرش برجسته نابینایان است؟" - "آیا مطمئن هستید که این سایت را بررسی کرده اید؟" + "آیا این پیاده رو دارای سنگفرش آجدار ویژه نابینایان است؟" + "آیا مطمئن هستید که این محل را بررسی کرده‌اید؟" - "آیا ایستگاه اتوبوس %s دارای سنگفرش برجسته نابینایان است؟" - "فقط اطلاعاتی که روی نقشه یافت می شود باید وارد شود." + "آیا ایستگاه اتوبوس %s ، دارای سنگفرش آجدار ویژه نابینایان است؟" + "فقط اطلاعاتی که در محل وجود دارد باید وارد شود." "آیا این پارکینگ دوچرخه مسقف می باشد (از باران محافظت شده است)؟" "دوباره این نشست را نشان ندهید" - "جنس سطح این بخش از مسیر %s چیست؟" - "علائم محدودیت سرعت برای این خیابان چیست؟" + "جنس سطح مسیر %s چگونه است؟" + "حداکثر سرعت در این خیابان چقدر است؟" "این محدودیت سرعت به نظر غیر واقعی است." - "آیا مطمئن هستید که هیچ محدودیتی قرار داده نشده است؟" + "آیا مطمئن هستید که هیچ محدودیت سرعتی قرار داده نشده است؟" + "آیا شما انتهای خیابان را بررسی کرده‌اید؟ اگر علائمی در کل خیابان وجود ندارد ، برای تمام بخش انتخاب شده ، محدودیت سرعت پیش فرض اعمال می شود." "بله ، بدون علائم" "محدودیت سرعت پیش فرض راه‌های شهری با راه‌های روستایی متفاوت می باشد." "داخل شهرک" @@ -286,25 +297,25 @@ "آیا در این مکان صندلی چرخدار قابل استفاده است؟" - "آیا در ایستگاه اتوبوس %s صندلی چرخدار قابل استفاده می باشد؟" + "آیا در ایستگاه اتوبوس %s صندلی چرخدار قابل استفاده می‌باشد؟" "آیا در ورودی مترو %s صندلی چرخدار قابل استفاده می باشد؟" - "آیا در ایستگاه راه‌آهن %s صندلی چرخدار قابل استفاده می باشد؟" + "آیا در ایستگاه راه‌آهن %s صندلی چرخدار قابل استفاده می‌باشد؟" - "آیا در %s صندلی چرخدار قابل استفاده می باشد؟" + "آیا در %s صندلی چرخدار قابل استفاده می‌باشد؟" "معمولاً این بدان معنی است که تنها یک مسیر برای دسترسی به این ساختمان تجاری وجود دارد و مسیر عبور در بیشتر واحدها برای صندلی چرخدار در دسترس می باشد." "معمولاً این بدان معنی است که برای دسترسی به اینجا بیشتر از یک مسیر وجود دارد." "مخفف نام %s چیست؟" - "آیا این سرویس بهداشتی مجهز به صندلی سیارکودک می باشد؟" + "آیا این سرویس بهداشتی مجهز به صندلی متغیر کودک می باشد؟" - "آیا %s مجهز به صندلی سیار کودک می باشد؟" + "آیا %s مجهز به صندلی متغیر کودک می باشد؟" "این تاسیسات بازیافتی از چه نوعی است؟" "مرکز بازیافت" "سطل بزرگ فلزی" @@ -312,7 +323,7 @@ "شما یک کادر را خالی گذاشتید" "%2$s - %1$s" "(%3$s) %2$s - %1$s" - "مشخصات روی تابلو را نمی توانید بنویسید" + "مشخصات روی علائم را نمی توانید بنویسید" "خطای صفحه کلید" "بازکردن تنظیمات" "بازکردن فروشگاه" @@ -332,7 +343,7 @@ "نویسنده و ویراستار" "و بیشتر ..." "این یک خیابان محل سکونت است" - "پس، علائم مانند این وجود دارد؟" + "پس، علائمی مانند این وجود دارد؟" "چه نوع ساخت و سازی در اینجا انجام می شود؟" "انگور" "آگاو" @@ -384,15 +395,14 @@ "سیسال" - "آیا این بخش از راه روشنایی دارد؟" + "آیا این راه روشنایی دارد؟" "آیا %s روشنایی دارد؟" - "آیا این بخش مسیر روشنایی دارد؟" - "آیا در مسیر \"%s\" چراغ روشنایی وجود دارد؟" - "از ردیاب حرکت برای روشنایی استفاده می کند" + "آیا این مسیر روشنایی دارد؟" + "از ردیاب حرکت برای روشنایی استفاده می‌شود" "شب و روز روشنایی دارد" "حساب مجاز: %s" "اگر نمی توانید اینجا را بررسی کنید با بزرگنمایی و کوچک نمایی نقشه سعی نمایید." @@ -402,7 +412,7 @@ "تقاطع بدون علائم در مسیر" "شمال" "برگشت" - "چیزی برای لغو نیست" + "موردی برای لغو نیست" "برگشت برای مشاهده آخرین پاسخ؟" "ترگیل" "گوجه فرنگی" @@ -420,7 +430,7 @@ "فولاد" "بتن" "محدودیت سرعت تنها با علائم" - "فاقد شماره پلاک‌هست یک نام وارد کنید" + "اگر فاقد شماره پلاک‌هست یک نام وارد کنید" "اسم خانه" "طبقات دارای پشت بام" "طبقات بدون پشت بام" @@ -447,9 +457,9 @@ "پیشرفته" "انتخاب جستار" "فعالسازی" - "نوع جستار" + "نوع جَستار" "بازنشانی" - "لمس ممتد و حرکت برای تغییر منطقه جستارها و نیز بارگیری و نمایش آنها روی نقشه." + "لمس ممتد و حرکت برای تغییر منطقه جَستارها و نیز بارگیری و نمایش آنها روی نقشه." "برگشت" "لغو" "آیا در %s خوراک گیاهی در منو وجود دارد؟" @@ -462,12 +472,75 @@ "خودکار" "نظافت خودرو با دستگاه" "نظافت خودرو توسط کارگر" - "این نوع جستار را فعال کنید؟" - "این نوع جستار به طور پیش فرض غیر فعال شده است زیرا شما ابتدا باید وارد این مکان شوید تا بتوانید به این جستار پاسخ دهید." + "این نوع جَستار را فعال کنید؟" + "این نوع جَستار به طور پیش فرض غیر فعال شده است زیرا شما ابتدا باید وارد این مکان شوید تا بتوانید به این جستار پاسخ دهید." "شماره اداری (پلاک خانه)" "شماره جهت یابی (اختیاری)" "شماره اداری (پلاک خانه) باید مشخص شود" "مسیر رفت و برگشت دوچرخه سواری مجزا است" "شما می بایست هر دو طرف مسیر را مشخص کنید " + "شما باید آنچه را که بر روی علائم نگاشته‌شده درج کنید. اگر علائمی وجود نداشته باشد، باید زمان‌کاری را از داخل بپرسید." + "هیچ کدام، اما دوچرخه سواران ممکن است ازهر دو جهت جاده استفاده کنند" + "چرا نام آن را ندارید؟" + "این چیزی شبیه به راه‌اختصاصی یا مسیرپارکینگ است" + "این یک جاده کشاورزی یا جنگلی است" + "هیچ یک از موارد فوق، واقعا نامی ندارد" + "آیا در این مکان امکان استفاده از صندلی چرخدار وجود دارد؟" + " +آیا امکان استفاده از صندلی چرخدار در سرویس بهداشتی %s وجود دارد؟ +" + "اگر سرویس بهداشتی برای صندلی چرخدار قابل دسترسی باشد ، ممکن است علائمی مانند این نصب شده باشد. +این بدآن معنی است که صندلی چرخدار در این سرویس بهداشتی قابل استفاده است ولی ممکن است هیچ مسیر عبور و یا سازه ایی برای آن وجود نداشته باشد." + "ایجاد یادداشت جدید" + "برای ایجاد یادداشت بیشتر بزرگنمایی کنید" + "شما می توانید یک یادداشت ایجاد کنید تا نقشه‌کش های دیگر که اطلاعاتی در این مورد دارند آنرا تکمیل کنند . محل یادداشت را با جابجایی نقشه تغییر دهید:" + "خطای جستجوی حافظه‌پنهان" + "بکار ببرید، اگر فکر می کنید که برخی از جَستارها منسوخ شده‌اند" + "ابطال" + "حذف حافظه‌پنهان باعث می شود که جَستار‌های بعدی بار دیگر بارگیری شوند. حافظه‌پنهان جَستارها پس از یک هفته و بلافاصله پس از آنکه یک جَستار پاسخ داده شده توسط شما ، بار دیگر توسط شخص دیگری پاسخ داده شود، به طور خودکار باطل می گردد." + "اغلب اینگونه به نظر می رسد:" + "فلزی" + "آیا مطمئن هستید که نمی‌توانید دقیقا سطح مسیر را مشخص کنید؟" + "آیا در اینجا مسیر دوچرخه سواری وجود دارد؟ از چه نوعی است؟" + "ساختار این پل چگونه است؟" + "چه نوعی از اتصال به شبکه در %s ارائه می دشود؟" + "بی‌سیم(وایفای)" + "با‌سیم" + "رایانه متصل به شبکه" + "بدون ارتباط" + "آیا ایستگاه تراموا %s سایبان دارد؟" + "آیا این ایستگاه تراموا سایبان دارد؟" + "آیا این نیمکت دارای پشتی می‌باشد؟" + "این میز پیک‌نیک است" + "چه مذهبی در %s وجود دارد؟" + "مسیحیت" + "اسلام" + "هندوئسم" + "بودائسم" + "شینتو" + "جودائسم" + "مذهب چینایی" + "مورد استفاده تمام ادیان" + "مذهب سیک" + "مذهب جین" + "مذهب بهائی" + "کائودسیم" + "مذهب ملت چین" + "چه مذهبی در این محل وجود دارد؟" + "آیا برای پارک در این محل باید هزینه پرداخت؟" + "مسیر دوچرخه (با نشانه‌گذاری)" + "سنگفرش نامرتب" + "آیا برای پارک در اینجا محدودیت وجود دارد؟" + "خصوصی است" + "عمومی است (با هزینه یا بدون هزینه)" + "فقط برای مشتریان است" + "نام این خیابان عابر پیاده چیست؟" + "جنس سطح این میدان چیست؟" + "این میدان دارای کدام‌یک از این سطوح %s می‌باشد؟" + "بستگی به زمان و روز دارد" + "افزودن زمان" + "بله ، ولی فقط ..." + "بله ، ولی نه ..." + "در زمان دیگر" diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index de178ebefa..c5fc63119e 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -65,6 +65,8 @@ "Peruuta" "Etsi puuttuvia tietoja" "Lähetä vastaukset" + + "Jätit lomakkeen tyhjäksi" "sulje" "Kohteiden etsinnässä tapahtui virhe" @@ -88,8 +90,12 @@ "Lisenssi" "GNU Yleinen Julkinen Lisenssi" "Olet offline- tilassa" + + "Kirjautuminen OSM käyttäjätiliin vaaditaan jotta voit lisätä vastauksiasi. Kirjaudutaanko nyt?" "Ei kirjauduttu" + + "Tämä versio StreetCompletesta on estetty lähettämästä vastauksia! Päivitä sovellus!" "Kohteiden automaattiseen hakuun vaaditaan sijaintipalvelut" "Ei enempää täydennettävää saatavilla" @@ -116,6 +122,8 @@ "Auto-Sync" "Loitonna" "Lähennä" + + "<p>Ah, joku sentään huolehtii yksityisyydestään, kiva! Mielestäni minulla on vain hyviä uutisia:</p> <p><b>Suorat työpanokset</b></p> <p> @@ -133,7 +141,7 @@ Sijaintiasi käytetään vain automaattiseen täydennettävien tietojen hakemise <p><b>Datan käyttö</b></p> <p> -Kuten mainittu, sovellus on suoraan yhteydessä OSM järjestelmään. Toimintoon käytetään <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">Overpass API- rajapintaa</a> ladattaessa puuttuvia tietoja (toiminto on anonyymi) ja <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">OSM API- rajapintaa</a> lähetettäessä muutoksia.<br/> Joka tapauksessa, ennen lähettämistä sovellus tarkistaa muutoksesi käyttäen <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">yksinkertaista tekstitiedostoa</a> palvelimellani muutoksien lähettäminen eston varalta. Tämä on ennaltaehkäisevä tarkistus jottei mahdolliset virheelliset sovellusversiot korruptoi OpenStreetMap dataa.<br/> +Kuten mainittu, sovellus on suoraan yhteydessä OSM järjestelmään. Toimintoon käytetään <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">Overpass API- rajapintaa</a> ladattaessa puuttuvia tietoja (toiminto on anonyymi) ja <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">OSM API- rajapintaa</a> lähetettäessä muutoksia.<br/> Joka tapauksessa, ennen lähettämistä sovellus tarkistaa muutoksesi käyttäen <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">yksinkertaista tekstitiedostoa</a> palvelimellani muutoksien lähettäminen eston varalta. Tämä on ennaltaehkäisevä tarkistus jottei mahdolliset virheelliset sovellusversiot korruptoi OpenStreetMap dataa.<br/> </p> <p> Näytettäessä karttaa, vektoritiilet haetaan <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\">Mapzen vektorikarttatiilipalvelusta</a> joka on anonyymi. Palvelu tallentaa tiedot tiilien latamismääristä, jotta suosituimmat kartta-alueet voidaan pitää palvelimen välimuistissa parempaa suorituskykyä varten. Heidän alustansa tallentaa IP osoitteet ja kaikki heidän ylläpitonsa tapahtuu Amazonin palvelimilla, joten he päättävät mitä tekevät. @@ -166,6 +174,8 @@ Näytettäessä karttaa, vektoritiilet haetaan <a href=\"https://mapzen.com/p "Nupukivi" "Puu" "Mikä on tämän paikan nimi?" + + "Onko tällä tiellä jalkakäytävää?" "Kartta on suunnattu pohjoiseen." "Vain pohjoissivulla" @@ -388,7 +398,6 @@ Muutoin, voit ladata toisen näppäimistön sovelluskaupasta. Suosittuja näppä "Onko tämä %s valaistu?" "Onko tämä tieosuus valaistu?" - "Onko \"%s\" tässä valaistu?" "Käytössä on liiketunnistin" "Valaistu yötä päivää" "Valtuutettu tili: %s" diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 51b6fea7a6..2c95a3e846 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -1,7 +1,7 @@ "Paramètres" - "Impossible de se connecter au serveur d'autorisation" + "Impossible de se connecter au serveur d’autorisation" "Chargement" "Réessayer" "Autorisation annulée" @@ -9,7 +9,7 @@ "Paramètres" "Communication" "Affichage" - "Autoriser l'accès OSM" + "Autoriser l’accès OSM" "Pas encore autorisé" "%d Mo" "Espace en mégaoctets réservé à la sauvegarde en cache sur stockage externe des tuiles de la carte" @@ -26,36 +26,36 @@ "Ne sait pas" - "Confirmez-vous ?" + "Confirmez-vous ?" - "Oui, c'est sûr" + "Oui, c’est sûr" "Je vais vérifier" "Vous avez laissé ce champ vide" "Laisser une note à la place ?" - "Vous pouvez laisser une note ici, afin que d'autres puissent commenter et peut-être résoudre :" + "Vous pouvez laisser une note ici, afin que d’autres puissent commenter et peut-être résoudre :" "OK" "Non, seulement cacher" - "Quel est le nom de cette voie ?" - "tel qu'écrit sur le panneau (les abréviations sont automatiquement développées) :" + "Quel est le nom de cette voie ?" + "tel qu’écrit sur le panneau (les abréviations sont automatiquement développées) :" - "Parfois le panneau ne se trouve qu'à une seule extrémité de la rue. Les ruelles adjacentes aux grandes rues n'ont souvent pas de panneaux supplémentaires. Habituellement, une rue qui a une maison porte un nom." + "Parfois le panneau ne se trouve qu’à une seule extrémité de la rue. Les ruelles adjacentes aux grandes rues n’ont souvent pas de panneaux supplémentaires. Habituellement, une rue qui a une maison porte un nom." "Si vous pouvez écrire le nom sans abréviation, faites-le. Les abréviations communes sont développées automatiquement pendant que vous tapez, mais peut-être pas toutes." - "Pas d'abréviation" + "Pas d’abréviation" "Quelles sont les horaires d’ouverture de %s ?" - "heure d'ouverture" + "heure d’ouverture" "heure de fermeture" "Ajouter des mois" "Ajouter des heures" "Ajouter des jours de la semaine" "Sélectionner des mois" "Sélectionner des jours de la semaine" - "En d'autres termes, c'est ouvert 24h/24 ?" - "Pouvez-vous contribuer à cette note ?" + "En d’autres termes, c’est ouvert 24h/24 ?" + "Pouvez-vous contribuer à cette note ?" "Non, cacher" "créé par %1$s (%2$s)" "%1$s (%2$s)" @@ -65,20 +65,22 @@ "Réponses" - "Abandonner cette saisie ?" + "Abandonner cette saisie ?" "Abandonner" "Annuler" "Rechercher des quêtes ici" "Téléverser les réponses" - "Vous n'avez pas rempli le formulaire" + + + "Vous n’avez pas rempli le formulaire" "fermer" "Erreur pendant la recherche de quêtes" "Erreur pendant le téléversement des réponses" "Veuillez zoomer un peu plus" - "Annuler la recherche en cours et rechercher ici à la place ?" + "Annuler la recherche en cours et rechercher ici à la place ?" "Recherche de quêtes…" "Recherche de quêtes additionnelles…" - "La géolocalisation est désactivé. Aller dans les paramètres pour l'activer ?" + "La géolocalisation est désactivé. Aller dans les paramètres pour l’activer ?" "Votre position est nécessaire pour rechercher des quêtes" "À propos de StreetComplete" "Version" @@ -93,9 +95,12 @@ "Vous êtes hors ligne" - "Vous devez lier votre compte OSM pour publier vos réponses. Le faire maintenant ?" + + "Vous devez lier votre compte OSM pour publier vos réponses. Le faire maintenant ?" "Non autorisé" - "L'upload de réponses avec cette version de StreetComplete a été banni. Veuillez mettre à jour votre application." + + + "L’upload de réponses avec cette version de StreetComplete a été banni. Veuillez mettre à jour votre application." "Pour rechercher des quêtes autour de vous automatiquement, activer la localisation" "Pas de nouvelles quêtes disponibles" "Plus tard" @@ -108,14 +113,14 @@ "horaire extensible" "Ouvert 24/7" "Change mensuellement" - "Pas d'heures d'ouverture régulières" - "Décrire les heures d'ouverture" - "Soyez précis, utilisez idéallement les mots sur la pancarte. Par exemple « Sur rendez-vous seulement ». L'absence de pancarte ne veut pas nécessairement dire qu'il n'y a pas d'heures d'ouverture régulières." - "Combien de niveaux cet édifice a-t-il ?" - "Combien de niveaux cette partie de l'édifice a-t-elle ?" - "Quelle forme a le toit de l'édifice ?" - "Sélectionner un :" - "Montrer d'avantage…" + "Pas d’heures d’ouverture régulières" + "Décrire les heures d’ouverture" + "Soyez précis, utilisez idéallement les mots sur la pancarte. Par exemple « Sur rendez-vous seulement ». L’absence de pancarte ne veut pas nécessairement dire qu’il n’y a pas d’heures d’ouverture régulières." + "Combien de niveaux cet édifice a-t-il ?" + "Combien de niveaux cette partie de l’édifice a-t-elle ?" + "Quelle forme a le toit de l’édifice ?" + "Sélectionner un :" + "Montrer d’avantage…" "Il a plusieurs formes différentes" "Cache" "Synchronisation automatique" @@ -123,31 +128,32 @@ "Zoom avant" - "<p>Ah, quelqu'un qui se soucie de la vie privée, super&nbsp;! Je pense que je n'ai que de bonnes nouvelles pour vous&nbsp;:</p> + + "<p>Ah, quelqu’un qui se soucie de la vie privée, super&nbsp;! Je pense que je n’ai que de bonnes nouvelles pour vous&nbsp;:</p> <p><b>Contributions directes</b></p> <p> -Tout d'abord, comprenez qu'avec cette application, vous faites des contributions réelles et directes à OpenStreetMap.<br/> -Tout ce que vous contribuez à cette application est directement ajouté à la carte, il n'y a pas de tiers entre l'application et l'infrastructure OSM, comme c'est le cas avec <a href=\"https://wheelmap.org\">wheelmap.org</a> ou <a href=\"http://www.kort.ch\">Kort</a>. +Tout d’abord, comprenez qu’avec cette application, vous faites des contributions réelles et directes à OpenStreetMap.<br/> +Tout ce que vous contribuez à cette application est directement ajouté à la carte, il n’y a pas de tiers entre l’application et l’infrastructure OSM, comme c’est le cas avec <a href=\"https://wheelmap.org\">wheelmap.org</a> ou <a href=\"http://www.kort.ch\">Kort</a>. </p> <p> -Il n'est pas possible de modifier OpenStreetMap de manière anonyme. Les modifications que vous apportez sont effectuées avec votre compte utilisateur OSM, ce qui signifie également que la date, le contenu et la géolocalisation des modifications apportées à la carte sont publiquement visibles sur le site web openstreetmap.org et attribuées à votre compte. +Il n’est pas possible de modifier OpenStreetMap de manière anonyme. Les modifications que vous apportez sont effectuées avec votre compte utilisateur OSM, ce qui signifie également que la date, le contenu et la géolocalisation des modifications apportées à la carte sont publiquement visibles sur le site web openstreetmap.org et attribuées à votre compte. </p> <b>Localisation</b> <br/> <p> -Votre emplacement est uniquement utilisé pour rechercher automatiquement les quêtes autour de vous. Rassurez-vous, l'application ne diffuse pas votre localisation. +Votre emplacement est uniquement utilisé pour rechercher automatiquement les quêtes autour de vous. Rassurez-vous, l’application ne diffuse pas votre localisation. </p> <p><b>Utilisation des données</b></p> <p> -Comme mentionné, l'application communique directement avec l'infrastructure OSM. C'est-à-dire avec l'<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">API Overpass</a> pour télécharger des quêtes (ce qui est anonyme) et avec l'<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">API OSM</a> pour sauvegarder vos modifications.<br/> -Cependant, avant de sauvegarder vos modifications, l'application vérifie avec un <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">fichier texte</a> sur mon serveur si elle a été interdite d'envoyer des modifications. C'est une mesure de précaution pour éviter de retirer de la circulation des versions de l'application qui avaient des bogues critiques risquant de corrompre les données OSM.<br/> +Comme mentionné, l’application communique directement avec l’infrastructure OSM. C’est-à-dire avec l’<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">API Overpass</a> pour télécharger des quêtes (ce qui est anonyme) et avec l’<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">API OSM</a> pour sauvegarder vos modifications.<br/> +Cependant, avant de sauvegarder vos modifications, l’application vérifie avec un <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">fichier texte</a> sur mon serveur si elle a été interdite d’envoyer des modifications. C’est une mesure de précaution pour éviter de retirer de la circulation des versions de l’application qui avaient des bogues critiques risquant de corrompre les données OSM.<br/> </p> <p> Pour afficher la carte, les tuiles vectorielles sont extraites du <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\">service de tuiles de Mapzen</a>, ce qui est anonyme. Le service enregistre les requêtes de tuiles pour savoir quelles sont les zones les plus populaires pour la pré-mise en cache et les améliorations de performances. Leur plate-forme enregistre également votre adresse IP, et tout leur hébergement est chez Amazon, ils sont donc dépendant de leur propre politique. </p> <p> -(<I>Ce qui suit n'est pas encore implémenté, mais je voulais simplement vous informer de ce qui est à venir :</I>) Les données affichées dans le classement et le profil sont agrégées à partir des informations publiées sur OpenStreetMap. Les données ne proviennent pas de cette application, mais principalement de l'historique publique des contributions à OSM. +(<I>Ce qui suit n’est pas encore implémenté, mais je voulais simplement vous informer de ce qui est à venir :</I>) Les données affichées dans le classement et le profil sont agrégées à partir des informations publiées sur OpenStreetMap. Les données ne proviennent pas de cette application, mais principalement de l’historique publique des contributions à OSM. </p>" "Activé" @@ -156,8 +162,8 @@ Pour afficher la carte, les tuiles vectorielles sont extraites du <a href=\"h "Désactivé" - "Quel est le revêtement de cette rue ?" - "Sélectionner celui qui correspond le plus :" + "Quel est le revêtement de cette rue ?" + "Sélectionner celui qui correspond le plus :" "Pavé (générique)" "Non pavé (générique)" "Terre (générique)" @@ -189,55 +195,57 @@ Pour afficher la carte, les tuiles vectorielles sont extraites du <a href=\"h "Quel est le nom de cet endroit ?" - "Est-ce qu'il y a un trottoir sur cette rue ?" + + + "Est-ce qu’il y a un trottoir sur cette rue ?" "La carte est orientée vers le nord." "Seulement le côté nord" "Seulement le côté sud" "Seulement le côté ouest" "Seulement le côté est" "Oui" - "Il n'y a pas de panneau" + "Il n’y a pas de panneau" "Où est cette rue ?" "Quel est le revêtement de cette piste cyclable ?" "Quel est le type de cet édifice ?" - "Quel est le type de cette rue de service ?" - "Combien y'a-t-il de voies sur cette route ?" - "S'il n'y a pas de marques routières, il n'y a pas de voie." + "Quel est le type de cette rue de service ?" + "Combien y’a-t-il de voies sur cette route ?" + "S’il n’y a pas de marques routières, il n’y a pas de voie." "Direction nord" "Direction ouest" "Direction est" "Direction sud" - "Il n'y a pas de lignes démarquant les voies" + "Il n’y a pas de lignes démarquant les voies" "Estimez le nombre de voitures qui peuvent circuler côte à côte sur cette route." "Est-ce une rue à sens unique ?" "Quel est le numéro de ce bâtiment ?" - "Application d'arpentage OpenStreetMap" - "Aidez à améliorer OpenStreetMap avec StreetComplete ! + "Application d’arpentage OpenStreetMap" + "Aidez à améliorer OpenStreetMap avec StreetComplete ! -Cette application trouve des données incomplètes ou à améliorer autour de vous et les affiche sur la carte sous forme de marqueurs. Chacun d'eux peut être résolu en répondant à des questions simples. +Cette application trouve des données incomplètes ou à améliorer autour de vous et les affiche sur la carte sous forme de marqueurs. Chacun d’eux peut être résolu en répondant à des questions simples. -L'information que vous entrez est ajoutée directement à OpenStreetMap en votre nom, sans devoir utiliser un autre éditeur." - "Il n'a pas de nom" - "Vraiment aucun nom ?" +L’information que vous entrez est ajoutée directement à OpenStreetMap en votre nom, sans devoir utiliser un autre éditeur." + "Il n’a pas de nom" + "Vraiment aucun nom ?" "Oui, sans nom" - "Ajouter des heures d'ouverture" - "Souhaitez-vous envoyer le rapport d'erreur au développeur ?" - "StreetComplete s'est arrêté inopinément la dernière fois" + "Ajouter des heures d’ouverture" + "Souhaitez-vous envoyer le rapport d’erreur au développeur ?" + "StreetComplete s’est arrêté inopinément la dernière fois" "Écrire un e-mail" - "Vous n'avez pas de client mail installé." - "Conserver l'écran allumé" + "Vous n’avez pas de client mail installé." + "Conserver l’écran allumé" "Erreur de connexion lors de la recherche de quêtes. Réessayez plus tard." - "Erreur de connexion lors de l'envoi des réponses. Réessayez plus tard." + "Erreur de connexion lors de l’envoi des réponses. Réessayez plus tard." "Oui" "Non" - "Y a t-il un abri à cet arrêt de bus ?" - "Combien de vélos peut-on garer ici ?" + "Y a t-il un abri à cet arrêt de bus ?" + "Combien de vélos peut-on garer ici ?" "Ce numéro de rue semble inhabituel." - "À quel sport ce terrain permet de jouer ?" + "À quel sport ce terrain permet de jouer ?" "Pas de sport particulier" "Football" "Tennis" @@ -256,7 +264,7 @@ L'information que vous entrez est ajoutée directement à OpenStreetMap en votre "Cricket" "Tennis de table" "Gymastique" - "Tir à l'arc" + "Tir à l’arc" "Football australien" "Badminton" "Football canadien" @@ -265,39 +273,39 @@ L'information que vous entrez est ajoutée directement à OpenStreetMap en votre "Hockey sur glace" "Netball" "Rugby" - "Choisissez :" - "Ce terrain est-il spécifiquement prévu pour les sports indiqués (marquages et équipements présents), ou peut-on y jouer à toutes sortes de sports ?" + "Choisissez :" + "Ce terrain est-il spécifiquement prévu pour les sports indiqués (marquages et équipements présents), ou peut-on y jouer à toutes sortes de sports ?" "Ces jeux en particulier" "Tous types de sports" "Vous avez sélectionné plusieurs sports" - "L’arrêt de bus %s a-t-il un abri ?" - "Ces toilettes sont-elles payantes ?" - "Cet arrêt de bus a-t-il une surface podotactile ?" - "Ce passage piéton a-t-il une surface podotactile ?" - "Confirmez-vous avoir vérifié cela sur place ?" + "L’arrêt de bus %s a-t-il un abri ?" + "Ces toilettes sont-elles payantes ?" + "Cet arrêt de bus a-t-il une surface podotactile ?" + "Ce passage piéton a-t-il une surface podotactile ?" + "Confirmez-vous avoir vérifié cela sur place ?" - "L’arrêt de bus %s a-t-il une surface podotactile ?" + "L’arrêt de bus %s a-t-il une surface podotactile ?" "Seules les informations relevées sur place peuvent être ajoutées." - "Ce parking à vélo est-il abrité (protégé de la pluie) ?" + "Ce parking à vélo est-il abrité (protégé de la pluie) ?" "Ne plus afficher pour cette session" - "Quel est le revêtement de la route %s ?" - "Quel est le panneau de vitesse maximale pour cette route ?" + "Quel est le revêtement de la route %s ?" + "Quel est le panneau de vitesse maximale pour cette route ?" "La limitation de vitesse paraît étrange." - "Êtes-vous sûr(e) de l'absence de panneau de limitation de vitesse ?" + "Êtes-vous sûr(e) de l’absence de panneau de limitation de vitesse ?" "Avez-vous vérifié aux extrémités de la rue? -S'il n'y a aucun panneau tout le long de la route mise en surbrillance, les limites de vitesse par défaut s'appliquent." +S’il n’y a aucun panneau tout le long de la route mise en surbrillance, les limites de vitesse par défaut s’appliquent." "Oui, aucun panneau" "Les routes en agglomérations ont une limitation de vitesse par défaut différente des routes hors-agglomération." "En agglomération" "Hors-agglomération" - "S'il y a un panneau comme celui-ci à une intersection, vous ne trouverez pas des panneaux spécifiques dans cette zone car la limitation de vitesse indiquée ici s'applique sur toute la zone." + "S’il y a un panneau comme celui-ci à une intersection, vous ne trouverez pas des panneaux spécifiques dans cette zone car la limitation de vitesse indiquée ici s’applique sur toute la zone." "Softball" "Racquetball" "Patinage sur glace" @@ -306,51 +314,51 @@ S'il n'y a aucun panneau tout le long de la route mise en surbrillance, les limi "Sepak Takraw" - "Est-ce que l’élément %s est accessible aux personnes à mobilité réduite ?" + "Est-ce que l’élément %s est accessible aux personnes à mobilité réduite ?" "Partiellement" - "NB : la plupart des arceaux peuvent accueillir un vélo de chaque côté." + "NB : la plupart des arceaux peuvent accueillir un vélo de chaque côté." "Roller" - "Cet arrêt de bus est-il accessible en fauteuil roulant ?" - "Cette station de métro est-elle accessible en fauteuil roulant ?" - "Cette gare est-elle accessible en fauteuil roulant ?" - "Ce lieu est-il accessible en fauteuil roulant ?" + "Cet arrêt de bus est-il accessible en fauteuil roulant ?" + "Cette station de métro est-elle accessible en fauteuil roulant ?" + "Cette gare est-elle accessible en fauteuil roulant ?" + "Ce lieu est-il accessible en fauteuil roulant ?" - "L’arrêt de bus %s est-il accessible en fauteuil roulant ?" + "L’arrêt de bus %s est-il accessible en fauteuil roulant ?" - "La station de métro %s est-elle accessible en fauteuil roulant ?" + "La station de métro %s est-elle accessible en fauteuil roulant ?" - "La gare %s est-elle accessible en fauteuil roulant ?" + "La gare %s est-elle accessible en fauteuil roulant ?" - "Le lieu %s est-il accessible en fauteuil roulant ?" - "Partiellement signifie qu'il n'y a pas plus d'une marche d'escalier afin d'accéder au magasin et que la plupart des pièces sont accessibles en fauteuil roulant." - "Partiellement signifie qu'il n'y a pas plus d'une marche d'escalier pour y accéder." + "Le lieu %s est-il accessible en fauteuil roulant ?" + "Partiellement signifie qu’il n’y a pas plus d’une marche d’escalier afin d’accéder au magasin et que la plupart des pièces sont accessibles en fauteuil roulant." + "Partiellement signifie qu’il n’y a pas plus d’une marche d’escalier pour y accéder." - "Abréviation du nom %s ?" - "Est-ce que ces toilettes disposent d'une table à langer ?" + "Abréviation du nom %s ?" + "Est-ce que ces toilettes disposent d’une table à langer ?" - "Est-ce que %s possède une table à langer ?" - "Quel type d'installation de recyclage est-ce ?" + "Est-ce que %s possède une table à langer ?" + "Quel type d’installation de recyclage est-ce ?" "Déchetterie" "Conteneur de recyclage" "Conteneur de recyclage enterré" "Vous avez laissé un champ vide" - "%1$s - %2$s" - "%1$s - %2$s (%3$s)" + "%1$s – %2$s" + "%1$s – %2$s (%3$s)" "Impossible de taper ces caractères" - "Caractère introuvable sur votre clavier ?" + "Caractère introuvable sur votre clavier ?" "Ouvrir les paramètres" "Magasin ouvert" - "Si vous utilisez un clavier par défaut, il est probable que vous puissiez simplement activer la langue du clavier dont vous avez besoin dans les paramètres d'entrée. + "Si vous utilisez un clavier par défaut, il est probable que vous puissiez simplement activer la langue du clavier dont vous avez besoin dans les paramètres d’entrée. -Sinon, vous pouvez télécharger un autre clavier dans la boutique d'applications. Les claviers populaires qui prennent en charge plusieurs langues sont Google Gboard, SwiftKey Keyboard et Multiling O Keyboard." +Sinon, vous pouvez télécharger un autre clavier dans la boutique d’applications. Les claviers populaires qui prennent en charge plusieurs langues sont Google Gboard, SwiftKey Keyboard et Multiling O Keyboard." "(non spécifié)" - "Quel type de bouche d'incendie est-ce ?" + "Quel type de bouche d’incendie est-ce ?" "Poteau" "Enterrée" "Mur" @@ -361,9 +369,9 @@ Sinon, vous pouvez télécharger un autre clavier dans la boutique d'application "Contributeurs du code" "Auteur et Contributeur" "plus ..." - "C'est une zone résidentielle" - "Il y a donc un panneau comme celui-ci ?" - "Qu'est-ce qui est cultivé ici ?" + "C’est une zone résidentielle" + "Il y a donc un panneau comme celui-ci ?" + "Qu’est-ce qui est cultivé ici ?" "Raisins" "Agaves" "Amandes" @@ -414,17 +422,16 @@ Sinon, vous pouvez télécharger un autre clavier dans la boutique d'application "Sisal" - "Cette section de voie est-elle éclairée ?" + "Cette section de voie est-elle éclairée ?" - "La voie %s est-elle éclairée ?" - "Cette section de route est-elle éclairée ?" - "La route « %s » est-elle éclairée ?" + "La voie %s est-elle éclairée ?" + "Cette section de route est-elle éclairée ?" "Cela utilise la détection de mouvement" "Voie allumée jour et nuit" - "Compte autorisé : %s" + "Compte autorisé : %s" "Impossible de rechercher ici. Essayez de zoomer un peu plus ou de moins incliner la carte." - "Quel est le type de ce passage piétons ?" + "Quel est le type de ce passage piétons ?" "Passage piétons avec feux" "Passage piétons non protégé" "Passage piétons sans marquage" @@ -433,25 +440,25 @@ Sinon, vous pouvez télécharger un autre clavier dans la boutique d'application "Confirmer" "Rien à annuler" - "Annuler la dernière réponse ?" + "Annuler la dernière réponse ?" "Mangoustan" "Tomates" - "Noix d'arec" + "Noix d’arec" "Poivrons" "Noix du Brésil" "Noix de bancoul" - "Quel est le type de ce parking ?" + "Quel est le type de ce parking ?" "En surface" "Sous-terrain" "Bâtiment" "Est que %s dispose de toilettes" - "Quel est le matériau de ce poteau électrique ?" + "Quel est le matériau de ce poteau électrique ?" "Bois" "Acier" "Béton" "Vitesse limite indicative uniquement" "Pas de numéro mais un nom" - "Nom de la maison :" + "Nom de la maison :" "Niveaux dans le toit" "Niveaux (sans compter ceux du toit)" "Autorisé" @@ -459,11 +466,11 @@ Sinon, vous pouvez télécharger un autre clavier dans la boutique d'application "Dans ce cas, entrez simplement les valeurs de la partie du bâtiment la plus grande." "Appuyer pour ne plus fixer la vue sur la position" "Connectez-vous depuis votre navigateur pour autoriser" - "Les chaussées de cette route sont-elles physiquement séparées (c'est-à-dire à travers une barrière)? La limite de vitesse par défaut dépend de si c'est le cas ou non + "Les chaussées de cette route sont-elles physiquement séparées (c’est-à-dire à travers une barrière)? La limite de vitesse par défaut dépend de si c’est le cas ou non " "Commentaire" "Ajouter une photo" - "Voulez-vous supprimer cette image ?" + "Voulez-vous supprimer cette image ?" "<p>Les images attachées à vos notes sont téléversées sur <a href=\"https://lut.im\">lut.im</a> (service anonyme et sans pistage).</p>" "piste cyclable" @@ -487,43 +494,45 @@ Sinon, vous pouvez télécharger un autre clavier dans la boutique d'application "Ne pas annuler" - "Est-ce que %s propose des plats végétariens ?" - "Est-ce que %s propose des plats vegan ?" + "Est-ce que %s propose des plats végétariens ?" + "Est-ce que %s propose des plats vegan ?" "Seulement" - "Les plats vegan ne contiennent pas de produits issus de l'exploitation animale (pas de viande, produit laitier, oeufs, ...)." - "Les plats végétariens ne contiennent pas d'oeufs" + "Les plats vegan ne contiennent pas de produits issus de l’exploitation animale (pas de viande, produit laitier, oeufs, ...)." + + + "Les plats végétariens ne contiennent pas d’oeufs" "Répondez oui uniquement si ce lieu propose des repas adaptés à ce régime alimentaire (ignorez les entrées, etc.)" - "Quel est le type de cette station de lavage ?" + "Quel est le type de cette station de lavage ?" "Automatisé" "Self service" "Les employés nettoient la voiture" - "Activer ce type de quête ?" + "Activer ce type de quête ?" "Ce type de quête est désactivé par défaut, car il faut certainement rentrer pour répondre à ce type de quête." "Numéro de conscription" - "Numéro d'orientation (optionnel)" + "Numéro d’orientation (optionnel)" "Un numéro de conscription doit être renseigné" - "Piste cyclable également de l'autre côté" + "Piste cyclable également de l’autre côté" "Vous devez renseigner les 2 côtés" - "Vous devez décrire ce qui est écrit sur le panonceau. S'il n'y en a pas, vous devriez demander les heures d'ouverture à l'intérieur." + "Vous devez décrire ce qui est écrit sur le panonceau. S’il n’y en a pas, vous devriez demander les heures d’ouverture à l’intérieur." "aucune, mais les cyclistes peuvent utiliser la route dans les deux sens" - "Pourquoi cette voie n'a pas de nom?" - "Est ce que c'est une allée de parking ou d'accès au bâtiment" - "C'est un chemin agricole ou forestier" - "C'est une voie qui n'est pas nommée " - "Est ce que ces toilettes sont accessible en fauteuil? " + "Pourquoi cette voie n’a pas de nom?" + "Est ce que c’est une allée de parking ou d’accès au bâtiment" + "C’est un chemin agricole ou forestier" + "C’est une voie qui n’est pas nommée" + "Est ce que ces toilettes sont accessible en fauteuil?" "Est ce que les toilettes %s sont accessibles en fauteuil?" "Un symbole de fauteuil roulant comme celui-ci pourrait être visible si les toilettes sont accessibles. -Partiellement signifie qu'un fauteuil roulant peut entrer et utiliser les toilettes, mais qu'il n'y a aucune main courante ou bassin à main adapté." +Partiellement signifie qu’un fauteuil roulant peut entrer et utiliser les toilettes, mais qu’il n’y a aucune main courante ou bassin à main adapté." "Ajouter une note" "Zoomer pour créer une note" - "Vous pouvez laisser une note pour informer les autres cartographes d'un problème à cet endroit. Ajustez la position de la note en déplaçant la carte :" + "Vous pouvez laisser une note pour informer les autres cartographes d’un problème à cet endroit. Ajustez la position de la note en déplaçant la carte :" "Cache de quête invalide" "Utile si vous pensez que certaines quêtes sont obsolètes" "Invalider" - "L'invalidation du cache entraînera la mise à jour des quêtes lors du prochain téléchargement. Le cache des quête est automatiquement invalidé après une semaine et immédiatement lorsqu'une quête que vous avez résolue a déjà été traitée par quelqu'un d'autre." - "Ressemble habituellement à ceci :" + "L’invalidation du cache entraînera la mise à jour des quêtes lors du prochain téléchargement. Le cache des quête est automatiquement invalidé après une semaine et immédiatement lorsqu’une quête que vous avez résolue a déjà été traitée par quelqu’un d’autre." + "Ressemble habituellement à ceci :" "Métal" "Êtes-vous sûr de ne pas pouvoir déterminer la surface plus spécifiquement?" "Y a-t-il une piste cyclable ici ? De quel type ?" @@ -543,7 +552,7 @@ Partiellement signifie qu'un fauteuil roulant peut entrer et utiliser les toilet "L’arrêt de tram %s a-t-il un abris ?" "Cet arrêt de tram a-t-il un abris ?" "Ce banc a-t-il un dossier ?" - "C'est une table à pique-nique" + "C’est une table à pique-nique" "Quelle religion est pratiquée à %s ?" @@ -554,7 +563,7 @@ Partiellement signifie qu'un fauteuil roulant peut entrer et utiliser les toilet "Shintoïsme" "Judaïsme" "Taoïsme" - "à l'usage de toute religion" + "à l’usage de toute religion" "Sikhisme" "Jaïnisme" "Bahaïsme" @@ -573,5 +582,13 @@ Partiellement signifie qu'un fauteuil roulant peut entrer et utiliser les toilet "Privé" "Public (payant ou gratuit)" "Réservé aux clients" - "Quel est le nom de cette rue piétonne ?" + "Quel est le nom de cette rue piétonne ?" + "Dépend du jour et de l'heure" + "Oui, mais seulement…" + "Oui, mais pas…" + "aux horaires suivantes :" + "Quel est le nom de cet arrêt de bus ?" + "Quel est le nom de cet arrêt de tram ?" + "Bâtiment" + "Quel est le type de ce parking à vélos ?" diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index d7538e6553..a070800ad5 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -59,6 +59,8 @@ "Mégse" "Kérdések beolvasása itt" "Válaszok feltöltése" + + "Üresen hagytad a mezőt" "bezárás" "Hiba a kérdések beolvasása során" @@ -80,8 +82,12 @@ "Licenc" "GNU General Public License" "Offline vagy" + + "Válaszaid véglegesítéséhez azonosítanod kell magad az OSM-fiókoddal. Hitelesíted most?" "Nem hitelesített" + + "A StreetComplete ezen verziójával nem lehet válaszokat feltölteni! Kérlek frissítsd az alkalmazást!" "A környék kérdéseinek automatikus lekéréséhez kapcsold be a helymeghatározást" "Nem érhető el több kérdés" @@ -108,6 +114,8 @@ "Automatikus szinkronizálás" "Kicsinyít" "Nagyít" + + "<p>Juhú, valaki, akit érdekel az adatvédelem, remek! Szerintem csupa jó híreim vannak számodra:</p> <p><b>Közvetlen közreműködések</b></p> <p> @@ -126,7 +134,7 @@ A helyzetedet kizárólag arra használjuk, hogy automatikusan beolvassuk a kör <p><b>Adathasználat</b></p> <p> Ahogy említettük, az alkalmazás közvetlenül kommunikál az OSM infrastruktúrával. Az <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">Overpass API</a>-t használjuk a kérdések letöltéséhez (ami névtelen) és az <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">OSM API</a>-t a változtatások feltöltéséhez.<br/> -Azonban mielőtt az alkalmazás feltölti a változtatásaidat, először leellenőrzi egy <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">egyszerű szövegfájl</a> alapján a szerveremen, hogy nincs-e letiltva számára a módosítások feltöltése. Ez egy óvintézkedés, hogy az alkalmazás azon verzióit kiszűrje, amelyekben olyan súlyos programhibák vannak, amelyek tönkretehetnék az OSM adatait.<br/> +Azonban mielőtt az alkalmazás feltölti a változtatásaidat, először leellenőrzi egy <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">egyszerű szövegfájl</a> alapján a szerveremen, hogy nincs-e letiltva számára a módosítások feltöltése. Ez egy óvintézkedés, hogy az alkalmazás azon verzióit kiszűrje, amelyekben olyan súlyos programhibák vannak, amelyek tönkretehetnék az OSM adatait.<br/> </p> <p> A térkép megjelenítéséhez a vektoros térképcsempéket a <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\">Mapzen vektoros csempeszolgálató</a>tól szerezzük, ami névtelen. A szolgáltatás rögzíti a csempelekéréseket, hogy megtudja, mely területeket érdemes gyorsítótárazni, valamint teljesítményjavítás céljából. A szolgáltatásuk az IP-címeket is rögzíti és a tárhelyük az Amazonnál van, így ezeknek kezelése az ő hatáskörük. @@ -157,6 +165,8 @@ A térkép megjelenítéséhez a vektoros térképcsempéket a <a href=\"http "Macskakő" "Fa" "Mi a neve ennek a helynek?" + + "Van járda ebben az utcában?" "A térkép északi irányba tájolt." "Csak az északi oldalon" @@ -274,7 +284,7 @@ Ha az utcában az egész kijelölt szakaszon nincs jelzőtábla, akkor az alapé "Részben" "Vedd figyelembe, hogy a legtöbb támasznak mindkét oldalán tárolható egy-egy kerékpár." "Görkorcsolya" - "Akadálymente ez a buszmegálló?" + "Akadálymentes ez a buszmegálló?" "Akadálymentes ez a metrólejáró?" "Akadálymentes ez a vasútállomás?" "Akadálymentes ez a hely?" @@ -380,8 +390,9 @@ Vagy le is tölthetsz egy másik billentyűzetet az áruházból. Népszerű bil "A(z) %s ki van itt világítva?" + + "Ki van világítva ez az útszakasz?" - "Ki van itt világítva ez az út: %s?" "Mozgásérzékelővel rendelkezik" "Éjjel-nappal ki van világítva" "Hitelesített fiók: %s" @@ -442,8 +453,8 @@ Vagy le is tölthetsz egy másik billentyűzetet az áruházból. Népszerű bil "Nyomd hosszan, majd mozgasd a kérdést, hogy átrendezd a prioritását a letöltéshez és a térképen való megjelenítéshez." "Visszavonás" "Mégse" - "%s: van-e az étlapon vegetáriánus étel?" - "%s: van-e az étlapon vegán étel?" + "%s: van az étlapon vegetáriánus étel?" + "%s: van az étlapon vegán étel?" "Kizárólag" "A vegán étel nem tartalmaz állati eredetű terméket (pl. húst, tejterméket, tojást stb.)." "Vegetáriánus ételben nem lehet hús." @@ -467,7 +478,7 @@ Vagy le is tölthetsz egy másik billentyűzetet az áruházból. Népszerű bil "Olyan, mint egy kocsibeálló vagy egy parkolón belüli út" "Mezőgazdasági vagy erdészeti út" "A fentiek közül egyik sem; egyszerűen nincs neve" - "Akadálymentesek-e ezek a WC-k?" + "Akadálymentesek ezek a WC-k?" "Akadálymentesek a következő WC-k: %s?" @@ -483,7 +494,7 @@ A „részben” azt jelenti, hogy kerekesszékkel ugyan be lehet menni és lehe "Általában így néz ki:" "Fém" "Biztos nem tudod pontosabban meghatározni a felszínt?" - "Van-e itt kerékpárút? Ha igen, milyen?" + "Van itt kerékpárút? Ha igen, milyen?" "Milyen a szerkezete ennek a hídnak?" @@ -495,8 +506,8 @@ A „részben” azt jelenti, hogy kerekesszékkel ugyan be lehet menni és lehe "Van esőbeálló a(z) %s villamosmegállóban?" - "Van-e esőbeálló ebben a villamosmegállóban?" - "Van-e támlája ennek a padnak?" + "Van esőbeálló ebben a villamosmegállóban?" + "Van támlája ennek a padnak?" "Ez egy piknikezőasztal" @@ -515,10 +526,10 @@ A „részben” azt jelenti, hogy kerekesszékkel ugyan be lehet menni és lehe "kaodaista (vietnami)" "kínai népi vallásosság" "Melyik valláshoz tartozik ez a szentély?" - "Van-e itt parkolási díj?" + "Ez a parkoló fizetős?" "kerékpársáv (szaggatot vonal)" "Nagy kavics (nem vágott)" - "Korlátozva van-e, hogy ki parkolhat itt?" + "Korlátozva van, hogy ki parkolhat itt?" "Magántulajdon" "Nyilvános (parkolási díjjal vagy ingyen)" "Csak ügyfeleknek" diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 30ddd3663c..9294311692 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -61,6 +61,8 @@ "Annulla" "Trova le missioni in zona" "Carica risposte" + + "Hai lasciato un modulo vuoto" "chiudi" "Errore durante la ricerca di missioni" @@ -82,8 +84,12 @@ "Licenza" "GNU General Public License" "Sei offline" + + "Hai bisogno di autorizzare il tuo account OSM per inviare le tue risposte. Procedo con l'autorizzazione?" "Non autorizzato" + + "Questa versione di StreetComplete è stata bannata per caricare ogni risposta! È necessario aggiornare la versione!" "Per individuare le missioni da svolgere in zona è necessario abilitare la localizzazione" "Non sono disponibili ulteriori missioni" @@ -110,6 +116,8 @@ "Auto-Sync" "Rimpicciolisci" "Ingrandisci" + + "<p>Ah, qualcuno che ha cura per la privacy. Bello! Io penso di avere solo buone notizie per te:</p> <p><b>Contributi diretti</b></p> <p>Prima di tutto, va detto che con questa applicazione, si danno contributi effettivi e diretti a OpenStreetMap.<br/> @@ -126,7 +134,7 @@ La posizione viene utilizzata solo per la scansione automatica per le missioni c <p><b> Utilizzo dei dati</b></p> <p> Come accennato, l'applicazione comunica direttamente con l'infrastruttura OSM. Cioè, con <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">Overpass API</a> per il download di missioni (che è anonimo) e con le <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">OSM API</a> per il caricamento di modifiche. <br/> -Tuttavia, prima di caricare le modifiche, l'app fa una verifica con un <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">semplice file di testo</a> sul mio server per controllare se le è stato vietato il caricamento di eventuali modifiche. Si tratta di una misura precauzionale che impedisce ad alcune versioni dell'app contenenti bug critici di danneggiare i dati OSM<br/> +Tuttavia, prima di caricare le modifiche, l'app fa una verifica con un <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">semplice file di testo</a> sul mio server per controllare se le è stato vietato il caricamento di eventuali modifiche. Si tratta di una misura precauzionale che impedisce ad alcune versioni dell'app contenenti bug critici di danneggiare i dati OSM<br/> </p> <p> Per visualizzare la mappa, vengono utilizzati tile vettoriali dal <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\">servizio di Mapzen</a> (anche questo anomimo). Il servizio mantiene dei log sulle tile vettoriali richieste allo scopo di identificare le aree più popolari per il pre-caching e il miglioramento delle prestazioni. La loro piattaforma registra anche gli indirizzi IP. Tutto il loro hosting è su Amazon pertanto sono soggetti a quei vincoli</p> @@ -156,6 +164,8 @@ Per visualizzare la mappa, vengono utilizzati tile vettoriali dal <a href=\"h "Bolognini" "Legno" "Qual è il nome di questo luogo?" + + "C'è un marciapiede in questa strada?" "La mappa è orientata con il nord in alto" "Solo sul lato nord" @@ -378,7 +388,6 @@ Altrimenti, è possibile scaricare un'altra tastiera nell'archivio di app. Le ta "%s è una strada illuminata?" "Questo tratto di strada è illuminato?" - "La strada \"%s\" è illuminata in questo punto?" "fa uso di sensore di movimento" "È illuminato sia di giorno sia di notte" "Account autorizzato: %s" diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 8d4bd3bbee..a62a2998e4 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -59,6 +59,8 @@ "キャンセル" "スキャンしてここを探索" "回答をアップロード" + + "フォームを空のままにしました" "閉じる" "探索のスキャン中にエラーが発生しました" @@ -82,8 +84,12 @@ "ライセンス" "GNU 一般公衆利用許諾" "オフラインです" + + "OSM ユーザーアカウントで認証して、正しい回答を適用する必要があります。 今すぐ認証しますか?" "認証されていません" + + "このバージョンの StreetComplete は、回答のアップロードが禁止されています。 バージョンを更新してください!" "周囲の探索を自動的にスキャンするには、位置情報をオンにしてください" "それ以上の探索は利用できません" @@ -110,6 +116,8 @@ "自動同期" "ズームアウト" "ズームイン" + + "<p>プライバシーを気にする人は、素敵です! あなたに良いニュースしかないと思います:</p> <p><b>直接の貢献</b></p> <p> @@ -128,7 +136,7 @@ OpenStreetMap を匿名で編集することはできないため、変更は OS <p><b>データの使用</b></p> <p> 前述のとおり、このアプリは OSM インフラストラクチャと直接通信します。つまり、探索をダウンロードする <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">オーバーパス API</a>(これは匿名です)と、変更をアップロードする <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">OSM API</a> です。<br/> -ただし、変更をアップロードする前に、アプリは私たちのサーバー上で <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">simple text file</a> を使用して、アップロードと変更が禁止されているかどうかを確認します。これは、OSM データを壊滅させる可能性のある重大なバグのあるバージョンのアプリを保護するめの予防措置です。 +ただし、変更をアップロードする前に、アプリは私たちのサーバー上で <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">simple text file</a> を使用して、アップロードと変更が禁止されているかどうかを確認します。これは、OSM データを壊滅させる可能性のある重大なバグのあるバージョンのアプリを保護するめの予防措置です。 </p> <p> マップを表示するために、ベクタータイルが匿名の <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\">Mapzen ベクタータイルサービス</a> から取得されます。サービスは、プリキャッシュおよびパフォーマンス向上のため、どの領域が一般的であるかを理解するために、タイルのリクエストをログ記録します。彼らのプラットフォームは IP アドレスも記録し、そのホスティングはすべて Amazon になっているので、彼らが何をするかにかかっています。 @@ -159,6 +167,8 @@ OpenStreetMap を匿名で編集することはできないため、変更は OS "敷石" "木" "この場所の名前は何ですか?" + + "この通りに歩道がありますか?" "マップは北が上に向いています。" "北側のみ" @@ -387,7 +397,6 @@ OpenStreetMap を匿名で編集することはできないため、変更は OS "この道路の箇所は照明が点灯していますか?" - "\"%s\" 道路は照明が点灯していますか?" "動き検出を使用します" "昼夜点灯します" "認証済アカウント: %s" @@ -526,4 +535,12 @@ OpenStreetMap を匿名で編集することはできないため、変更は OS "個人用" "公衆用 (有料または無料)" "来客用のみ" + "この歩行者用の通りの名前は何ですか?" + "この広場の路面は何ですか?" + "広場 %s の路面は何ですか?" + "日時によって異なる" + "時間を追加" + "はい。しかし次のみ…" + "はい。しかし次ではなく…" + "次の時間に:" diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 61c1b6742a..2e350ae0ed 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -59,6 +59,8 @@ "Nutraukti" "Ieškoti užduočių čia" "Nusiųsti atsakymus" + + "Jūs palikote formą tuščią" "uždaryti" "Klaida ieškant užduočių" @@ -82,8 +84,12 @@ "Licencija" "GNU General Public LIcense" "Jūs atsijungę" + + "Jūs turite autorizuoti savo OSM naudotojo paskyrą, kad galėtumėte pateikti savo atsakymus. Autorizuoti dabar?" "Neautorizuota" + + "Šiai StreetComplete versijai buvo uždrausta siųsti atsakymus! Prašome atnaujinti versiją!" "Kad automatiškai ieškotumėte užduočių apie jus - įjunkite vietos nustatymą" "Daugiau nėra užduočių" @@ -110,6 +116,8 @@ "Automatinė sinchronizacija" "Nutolinti" "Priartinti" + + "<p>O, kažkam įdomus ir privatumas, puiku! Manau turiu jums tik geras naujienas:</p> <p><b>Tiesioginė pagalba</b></p> <p> @@ -128,7 +136,7 @@ Jūsų vieta naudojama tik automatinei užduočių aplink jus paieškai. Nesijau <p><b>Duomenų naudojimas</b></p> <p> Kaip minėta anksčiau, aplikacija tiesiogiai bendrauja su OSM infrastruktūra. Per <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">Overpass API</a> atsisiunčiamos užduotys (o tai anonimiška), o per <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">OSM API</a> įkeliami pakeitimai.<br/> -Bet, prieš įkeliant jūsų pakeitimus, aplikacija patikrina <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">paprastą tekstinį failą</a> mano serveryje, kurio pagalba patikrina, ar jai nėra uždrausta įkelti pakeitimus. Tai atsargos priemonė, kad jei paaiškėja, kad kažkuri aplikacijos versija turi kritinių klaidų, jai nebūtų leista gadinti OSM duomenų.<br/> +Bet, prieš įkeliant jūsų pakeitimus, aplikacija patikrina <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">paprastą tekstinį failą</a> mano serveryje, kurio pagalba patikrina, ar jai nėra uždrausta įkelti pakeitimus. Tai atsargos priemonė, kad jei paaiškėja, kad kažkuri aplikacijos versija turi kritinių klaidų, jai nebūtų leista gadinti OSM duomenų.<br/> </p> <p> Žemėlapio rodymui, vektorinės kaladėlės atsiunčiamos iš <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\">Mapzen vektorinių kaladėlių paslaugos</a>, kuri yra anoniminė. Užklausos rašomos į žurnalą, kad būtų žinoma, kurios vietovės populiarios išankstiniam sukūrimui ir greitaveikos patobulinimams. Jų platforma taipogi įrašo ir IP adresą bei paslaugas teikia per Amazon, kuri gali nustatyti, kas daroma su šia informacija. @@ -159,6 +167,8 @@ Bet, prieš įkeliant jūsų pakeitimus, aplikacija patikrina <a href=\"http: "Trinkelės" "Medis" "Koks yra šios vietos pavadinimas?" + + "Ar ši gatvė turi šaligatvį?" "Šiaurė yra žemėlapio viršuje." "Tik šiaurinėje pusėje" @@ -387,7 +397,6 @@ Priešingu atveju galite atsisiųsti kitą klaviatūrą programėlių parduotuv "Ar ši kelio atkarpa apšviesta?" - "Ar „%s“ kelias čia apšviestas?" "Naudoja judesio daviklį" "Apšviesta dieną ir naktį" "Autorizuota paskyra: %s" diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 7fdd104efe..de3a32ed7c 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -59,6 +59,8 @@ "Annuleer" "Download of ververs vragen in deze omgeving" "Antwoord uploaden" + + "Je hebt het formulier leeg gelaten" "Sluit" "Error bij het scannen van vragen" @@ -82,8 +84,12 @@ "Licentie" "GNU General Public License " "Je bent offline" + + "Je moet inloggen met je OSM gebruikers account om je antwoorden te kunnnen verwerken, nu inloggen?" "Niet geauthoriseerd" + + "Deze versie van StreetComplete is geblokkeerd voor het uploaden van antwoorden. Update alstublieft naar een nieuwere versie. " "Om automatisch te kunnnen scannen voor vragen moet je \"locatie\" aanstaan." "Verder geen vragen beschikbaar." @@ -110,6 +116,8 @@ "Automatisch synchroniseren" "Uitzoomen" "Inzoomen" + + "<p>Aha, iemand die om zijn privacy geeft, leuk! Ik heb enkel goed nieuws voor jou:</p> <p><b>Directe Bijdrages</b></p> <p> @@ -128,7 +136,7 @@ Je locatie wordt enkel gebruikt om naar quests te scannen rondom jou. Geen zorge <p><b>Data Gebruik</b></p> <p> Zoals eerder aangehaald zal de app direct met OSM communiceren, meer bepaald de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">Overpass API</a> om quests te downloaden (anoniem) and met de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">OSM API</a> om wijzigingen te uploaden.<br/> -Voor het uploaden van jouw wijzigingen zal de app een <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">simpel tekst bestand</a> op mijn server controleren om te bepalen of hij verbannen is om wijzigingen te uploaden. Dit om te voorkomen dat bepaalde versies van de app met kritische bugs mogelijk de OSM data zouden verknoeien.<br/> +Voor het uploaden van jouw wijzigingen zal de app een <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">simpel tekst bestand</a> op mijn server controleren om te bepalen of hij verbannen is om wijzigingen te uploaden. Dit om te voorkomen dat bepaalde versies van de app met kritische bugs mogelijk de OSM data zouden verknoeien.<br/> </p> <p> Om de kaart te tonen worden vector tegels van de <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\">Mapzen vector tile service</a> gedownload, welke anoniem is. Deze dienst zal de gemaakte verzoeken naar tegels loggen, om beter te begrijpen welke omgevingen pupulair zijn, voor pre-caching en performantie verbeteringen. Hun platform zal ook IP adressen loggen, en wordt volledig gehost op Amazon. Ze zijn dus ook afhankelijk van Amazon en hun privacy-notice. @@ -161,6 +169,8 @@ Om de kaart te tonen worden vector tegels van de <a href=\"https://mapzen.com "Kassei" "Hout" "Wat is de naam van deze plaats?" + + "Is er een voetpad in deze straat?" "De kaart is naar het noorden geörienteerd." "Alleen aan de noordzijde" @@ -394,7 +404,6 @@ Anders kan je een ander toetsenbord downloaden in de App Store. Populaire keybor "Is dit deel van de straat verlicht?" - "Is dit deel van de straat \"%s\" verlicht?" "Het gebruikt bewegingsdetectie" "Het is dag en nacht vericht" "Geautoriseerd Account: %s" @@ -438,7 +447,7 @@ Anders kan je een ander toetsenbord downloaden in de App Store. Populaire keybor "Wil jij deze foto verwijderen?" "<p>Foto's die je toevoegt aan opmerkingen worden geüpload naar <a href=\"https://lut.im\">lut.im</a>, een dienst die anoniem is en waarbij je positie niet wordt bijgehouden.<p>" "gescheiden fietspad" - "fietspad op de weg" + "fietsstrook" "geen" "fietssuggestiestrook of expliciet gedeeld met ander verkeer" "op een busstrook" @@ -528,7 +537,7 @@ Anders kan je een ander toetsenbord downloaden in de App Store. Populaire keybor "Kost het geld om hier te parkeren?" - "fietspad (met onderbroken streep)" + "fietsstrook (met onderbroken streep)" "Ongehouwen kasseien" @@ -536,4 +545,12 @@ Anders kan je een ander toetsenbord downloaden in de App Store. Populaire keybor "Het is een privéparking" "Het is een publieke parking (met of zonder betaling)" "Enkel klanten mogen parkeren" + "Wat is de naam van dit voetpad?" + "Welke ondergrond heeft dit plein?" + "Welke ondergrond heeft het plein % hier?" + "Afhankelijk van dag en tijdstip" + "Voeg de tijden toe" + "Ja, maar alleen...." + "Ja, maar niet..." + "bij de volgende tijden:" diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml index ce36801d39..a22c287325 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml @@ -35,8 +35,6 @@ "Nokre gongar står gateskiltet berre ved starten eller enden av gata. Merk òg at det gjerne ikkje finst gateskilt for sidegater som høyrer inn under ei hovudgate. Vanlegvis har alle gater med hus eit namn." "Viss du kan skriva gatenamnet utan forkortingar, bør du gjera dette. Mange vanlege forkortingar vert automatisk utvida, men det gjeld ikkje alle." "Inga forkorting" - - "Når er %s open?" "opningstid" "stengjetid" @@ -59,6 +57,8 @@ "Avbryt" "Søk etter oppdrag her" "Last opp svar" + + "Du har ikkje fylt ut skjemaet" "lukk" "Feil ved søk etter oppdrag" @@ -80,8 +80,12 @@ "Lisensvilkår" "GNU General Public License" "Du er fråkopla" + + "Du må gje programmet løyve til å bruka OpenStreetMap-kontoen din for å kunna senda inn endringane dine. Vil du gje løyve no?" "Ikkje godkjend" + + "Denne versjonen av StreetComplete er utestengd frå å lasta opp svar. Du må oppdatera til nyaste versjon." "Du må slå på posisjonsinnhenting for å kunna søkja etter oppdrag i nærleiken" "Det finst ingen fleire oppdrag her" @@ -108,32 +112,9 @@ "Automatisk synkronisering" "Zoom ut" "Zoom inn" - "<p>Ah, nokon som bryr seg om personvern – flott! Eg trur eg berre har gode nyheiter til deg:</p> -<p><b>Direkte bidrag</b></p> -<p> -Merk først at du med denne appen gjev faktiske, direkte bidrag til OpenStreetMap.<br/> -Alt du som bidreg med vert lagt direkte til kartet; det finst ikkje nokon tredjepart mellom appen og OSM-infrastrukturen, som det for eksempel finst med <a href=\"https://wheelmap.org\">wheelmap.org</a> og <a href=\"http://www.kort.ch\">Kort</a>. -</p> -<p> -Det er ikkje mogleg å redigera OpenStreetMap anonymt, så alle endringane dine vert gjorde med OSM-brukarkontoen din. Dette medfører at tidspunktet, innhaldet og (implisitt) staden du var på, vert synleg for alle på OpenStreetMap-nettstaden og vert knytte til brukarkontoen din. -</p> - -<b>Location</b><br/> -<p> -Posisjonsdataa dine vert berre brukt til å automatisk søkja opp oppdrag nær deg. Appen held denne informasjonen for seg sjølv. -</p> -<p><b>Databruk</b></p> -<p> -Som nemnt kommuniserer appen direkte med OSM-infrastrukturen, nærare bestemt med <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">Overpass-API-et</a> for nedlasting av oppdrag (dette er anonymt) og med <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">OSM-API-et</a> for opplasting av endringar.<br/> -Men før appen lastar opp endringane dine, sjekkar han via <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">ei enkel tekstfil</a> på vevtenaren min on han er utestengd for å lasta opp endringar. Dette er ein «føre var»-funksjon for å hindra at versjonar av appen som har kritiske feil kan komma til å øydeleggja OSM-data.<br/> -</p> -<p> -For å visa kartet, vert vektorbaserte kartfliser lasta ned frå <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\">Mapzen-tenesta</a>. Det er òg anonymt. Tenesta loggar førespurnadar om kartfliser for å finna ut kva område som er populære, slik at desse kan gjerast klar på førehand, for at ting skal gå raskare. Ho loggar òg IP-adresser og brukar Amazon som tenesteleverandør, og er underlagt deira reglar og praksis. -</p> -<p> -(<i>Følgjande er ikkje implementert enno, og er berre tips om kva som er planlagt:</i>) Dataa vist på poengtavla og profilen vert samanstilt frå offentleg tilgjengeleg informasjon frå OpenStreetMap. Desse dataa kjem ikkje frå denne appen, men frå innsendingshistorikken til OSM-brukarar. -</p>" + + "<p>Ah, nokon som bryr seg om personvern – flott! Eg trur eg berre har gode nyheiter til deg:</p><p><b>Direkte bidrag</b></p><p>Merk først at du med denne appen gjev faktiske, direkte bidrag til OpenStreetMap.<br/>Alt du som bidreg med vert lagt direkte til kartet; det finst ikkje nokon tredjepart mellom appen og OSM-infrastrukturen, som det for eksempel finst med <a href=\"https://wheelmap.org\">wheelmap.org</a> og <a href=\"http://www.kort.ch\">Kort</a>.</p><p>Det er ikkje mogleg å redigera OpenStreetMap anonymt, så alle endringane dine vert gjorde med OSM-brukarkontoen din. Dette medfører at tidspunktet, innhaldet og (implisitt) staden du var på, vert synleg for alle på OpenStreetMap-nettstaden og vert knytte til brukarkontoen din.</p><b>Posisjon</b><br/><p>Posisjonsdataa dine vert berre brukt til å automatisk søkja opp oppdrag nær deg. Appen held denne informasjonen for seg sjølv.</p><p><b>Databruk</b></p><p>Som nemnt kommuniserer appen direkte med OSM-infrastrukturen, nærare bestemt med <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">Overpass-API-et</a> for nedlasting av oppdrag (dette er anonymt) og med <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">OSM-API-et</a> for opplasting av endringar.<br/>Men før appen lastar opp endringane dine, sjekkar han via <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">ei enkel tekstfil</a> på vevtenaren min on han er utestengd for å lasta opp endringar. Dette er ein «føre var»-funksjon for å hindra at versjonar av appen som har kritiske feil kan komma til å øydeleggja OSM-data.<br/></p><p>For å visa kartet, vert vektorbaserte kartfliser lasta ned frå <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\">Mapzen-tenesta</a>. Det er òg anonymt. Tenesta loggar førespurnadar om kartfliser for å finna ut kva område som er populære, slik at desse kan gjerast klar på førehand, for at ting skal gå raskare. Ho loggar òg IP-adresser og brukar Amazon som tenesteleverandør, og er underlagt deira reglar og praksis.</p><p>(<i>Følgjande er ikkje implementert enno, og er berre tips om kva som er planlagt:</i>) Dataa vist på poengtavla og profilen vert samanstilt frå offentleg tilgjengeleg informasjon frå OpenStreetMap. Desse dataa kjem ikkje frå denne appen, men frå innsendingshistorikken til OSM-brukarar.</p>" "På" "Berre på Wi-Fi" "Av" @@ -157,6 +138,8 @@ For å visa kartet, vert vektorbaserte kartfliser lasta ned frå <a href=\"ht "Brustein" "Tredekke" "Kva heiter denne staden?" + + "Har denne gata fortau?" "Kartet vert vist med nord opp." "Berre på nordsida" @@ -234,27 +217,20 @@ Informasjonen du legg til vert sendt direkte til OpenStreetMap i ditt namn, utan "Nett desse typane" "Generell idrettsbane" "Du valde mange idrettsgreiner" - - "Er det eit busskur på stoppet %s?" "Kostar det noko å bruka toaletta?" "Har busstoppet leielinjer for blinde i asfalten?" "Har fotgjengarovergangen leielinjer for blinde på begge sider?" "Er du sikker på at du har sjekka dette på staden?" - - - "Har busstoppet %s leielinjer for blinde i asfalten?" + "Har busstoppet %s leielinjer for blinde på fortauet?" "Legg berre inn informasjon som du sjølv har observert på staden." "Er det tak over denne sykkelparkeringa?" "Vis ikkje fleire gongar i denne økta" - - "Kva vegdekke har vegen %s her?" "Kva fartsgrense viser skiltet på denne vegen?" "Fartsgrensa verkar usannsynleg." "Er du sikker på at det ikkje finst noko fartsskilt?" - "Såg du etter ved begge endene av gata? -Viss det ikkje finst noko fartsskilt for heile gata, som òg gjeld for den avmerkte strekninga, gjeld standardfartsgrensa." + "Såg du etter ved begge endene av gata? Viss det ikkje finst noko fartsskilt for heile gata, som òg gjeld for den avmerkte strekninga, gjeld standardfartsgrensa." "Ja, det finst ikkje noko skilt" "Det er forskjellig standardfartsgrense i tettbygde strøk og på landevegar (50 og 80 km/t i Noreg)." "Tettbygd strøk" @@ -266,8 +242,6 @@ Viss det ikkje finst noko fartsskilt for heile gata, som òg gjeld for den avmer "Paddle-tennis" "Gæliske leikar" "Sepak takraw" - - "Er %s tilgjengeleg med rullestol?" "Delvis" "Merk at dei fleste sykkelstativa kan brukast på begge sider, med éin sykkel på kvar side." @@ -276,26 +250,14 @@ Viss det ikkje finst noko fartsskilt for heile gata, som òg gjeld for den avmer "Er denne T-banenedgangen tilgjengeleg med rullestol?" "Er denne jernbanestasjonen tilgjengeleg med rullestol?" "Er denne staden tilgjengeleg med rullestol?" - - "Er busstasjonen %s tilgjengeleg med rullestol?" - - "Er T-banenedgangen %s tilgjengeleg med rullestol?" - - "Er jernbanestasjonen %s tilgjengeleg med rullestol?" - - "Er %s tilgjengeleg med rullestol?" "«Delvis» vil seia at det ikkje er meir enn eitt trappetrinn ved inngangen og at inne er dei fleste romma tilgjengelege med rullestol." "«Delvis» vil seia at det ikkje er meir enn eitt trappetrinn ved inngangen." - - "Er det ei forkorting i namnet %s?" "Finst det stellebord ved dette toalettet?" - - "Finst det stellebord ved %s?" "Kva slags returpunkt er dette?" "Gjenvinningsstasjon" @@ -374,12 +336,9 @@ Elles kan du lasta ned eit anna tastatur i appbutikken. Mykje brukte tastatur so "Vanilje" "Valnøtter" "Sisal" - "Har denne strekninga lyssetjing?" - - - "Har %s lyssetjing her?" - "Har denne strekninga lyssetjing?" - "Har «%s» lyssetjing her?" + "Er denne strekninga lyssett?" + "Er %s lyssett her?" + "Er denne strekninga lyssett?" "Lyset brukar rørslesensor" "Lyset er på dag og natt" "Godkjend konto: %s" @@ -440,11 +399,11 @@ Elles kan du lasta ned eit anna tastatur i appbutikken. Mykje brukte tastatur so "Trykk og hald for å endra rekkjefølgja på oppdragstypane. Rekkjefølgja avgjer prioritering for nedlasting og vising på kartet." "Angra" "Avbryt" - "Har «%s» vegetarmat på menyen?" - "Har «%s» veganmat på menyen?" + "Har %s vegetarmat på menyen?" + "Har %s veganmat på menyen?" "Berre" - "Veganmat inneheld ingen dyreprodukt (ikkje kjøt, mjølk, fisk, egg, …)." - "Vegetarmat inneheld ikkje kjøt eller fisk." + "Veganmat inneheld ingen dyreprodukt (ikkje kjøt, fisk, fjørfe, mjølk, egg, …)." + "Vegetarmat inneheld ikkje kjøt, fisk eller fjørfe." "Svar berre ja dersom det finst eit fullverdig tilbod for denne dietten – ikkje for eksempel berre forrettar." "Kva type bilvask vert tilbydd her?" "Automatisk" @@ -464,38 +423,29 @@ Elles kan du lasta ned eit anna tastatur i appbutikken. Mykje brukte tastatur so "Det er ein traktor- eller skogsveg" "Ingen av grunnane – han manglar rett og slett namn" "Er toaletta tilgjengelege for rullestolbrukarar?" - - - "Er toaletta på %s tilgjengelege for rullestolbrukarar?" - "Viss toaletta er tilgjengelege for rullestolbrukarar, står det gjerne eit slikt skilt. - Delvis tyder at ein rullestolbrukar kan komma seg inn på og bruka toalettet men at det ikkje er tilrettelagt med støttehandtak eller tilpassa handvask." + "Er toaletta %s tilgjengelege for rullestolbrukarar?" + "Viss toaletta er tilgjengelege for rullestolbrukarar, står det gjerne eit slikt skilt. Delvis tyder at ein rullestolbrukar kan komma seg inn på og bruka toalettet men at det ikkje er tilrettelagt med støttehandtak eller tilpassa handvask." "Legg til ny merknad" "Zoom lenger inn for å leggja til merknad" "Du kan leggja att ein merknad til andre kartleggjarar om eit problem her. Flytt på plasseringa av merknaden ved å flytta kartet:" "Tøm mellomlager for oppdrag" "Nyttig viss du mistenkjer at nokre av oppdraga er utdaterte" "Tøm" - "Viss du tømmer mellomlageret for oppdrag, vert oppdraga oppdaterte neste gong du lastar dei ned. Mellomlageret vert automatisk tømt etter éi veke eller viss eit oppdrag du har løyst viser seg å allereie vert løyst av nokon andre." + "Viss du tømmer mellomlageret for oppdrag, vert oppdraga oppdaterte neste gong du lastar dei ned. Mellomlageret vert automatisk tømt etter éi veke eller viss eit oppdrag du har løyst viser seg å allereie vera løyst av nokon andre." "Ser vanlegvis slik ut:" "Metall" "Er du sikker på at du ikkje kan fastsetja vegdekket meir presist?" "Finst det ein sykkelveg her? Kva type?" "Kva struktur har denne brua?" - - "Kva slags Internett-tilgang tilbyr %s?" "Wi-Fi" "Kabla tilgang (LAN)" "Datamaskin(er) med Internett-tilgang" "Ingen Internett-tilgang" - - "Er det eit trikkeskur på stoppet %s?" "Er det eit trikkeskur på dette stoppet?" "Har denne benken ryggstø?" "Det er eit piknikbord" - - "Kva religion vert praktisert ved %s?" "Kristendom" "Islam" @@ -520,8 +470,6 @@ Elles kan du lasta ned eit anna tastatur i appbutikken. Mykje brukte tastatur so "Kundeparkering" "Kva heiter denne gågata?" "Kva materiale er brukt på denne plassen?" - - "Kva materiale er brukt på plassen %s her?" "Kjem an på vekedag og klokkeslett" "Legg til tider" diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 533ab279dd..f8f8e0173c 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ "Pokaż również notatki, które nie są pytaniami" "Ignoruj notatki, które nie są pytaniami" "Rozmiar pamięci cache" - "Śledź mnie" + "Podążaj za mną" "Wspierane przez %s" "© Współautorzy OpenStreetMap" "Inne odpowiedzi…" @@ -59,6 +59,8 @@ "Anuluj" "Szukaj tutaj zadań" "Wyślij odpowiedzi" + + "Formularz jest pusty" "zamknij" "Błąd podczas szukania zadań" @@ -80,8 +82,12 @@ "Licencja" "GNU General Public License" "Brak połączenia z siecią" + + "Musisz się zalogować do swojego konta w OSM, aby wysyłać odpowiedzi. Zalogować się teraz?" "Brak autoryzacji" + + "Ta wersja StreetComplete nie może już wysyłać odpowiedzi! Zaktualizuj wersję aplikacji." "Aby automatycznie szukać zadań wokół ciebie, włącz lokalizacje." "Brak nowych zadań" @@ -108,6 +114,8 @@ "Autosynchronizacja" "Oddal" "Przybliż" + + "<p>O, dbasz o swoją prywatność, fajnie! Mam dla Ciebie tylko dobre wiadomości:</p> <p><b>Bezpośrednie zmiany</b></p> <p> @@ -126,7 +134,7 @@ Informacja o Twoim położeniu jest używana tylko do automatycznego szukania za <p><b>Użycie danych</b></p> <p> Jak wspomniano, aplikacja komunikuje się bezpośrednio z infrastrukturą OSM. Konkretnie z <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">Overpass API</a> w celu pobrania zadań (anonimowo) oraz z <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">OSM API</a> w celu wysłania odpowiedzi.<br/> -Niemniej przed każdym wysłaniem zmian aplikacja sprawdza <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">prosty plik tekstowy</a> na moim serwerze, czy nie zabroniono jej wysyłania jakichkolwiek zmian. To zabezpieczenie pozwala wyłączać przestarzałe wersje aplikacji, w których znaleziono krytyczne błędy, mogące uszkodzić dane OSM.<br/> +Niemniej przed każdym wysłaniem zmian aplikacja sprawdza <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">prosty plik tekstowy</a> na moim serwerze, czy nie zabroniono jej wysyłania jakichkolwiek zmian. To zabezpieczenie pozwala wyłączać przestarzałe wersje aplikacji, w których znaleziono krytyczne błędy, mogące uszkodzić dane OSM.<br/> </p> <p> Żeby wyświetlać mapę, anonimowo pobierane są wektorowe kafelki z <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\">serwisu Mapzen</a>. Serwis ten zapisuje żądania, by usprawnić dostęp do często odpytywanych miejsc poprzez ich wcześniejsze cache'owanie. Ich serwer zapisuje także adres IP, a wszystko to przechowuje Amazon, więc te dane im także podlegają. @@ -157,6 +165,8 @@ Niemniej przed każdym wysłaniem zmian aplikacja sprawdza <a href=\"http://w "kostka" "drewniana" "Jak się nazywa to miejsce?" + + "Czy ta ulica ma chodnik?" "Mapa jest obrócona kierunkiem północnym w górę." "Tylko po stronie północnej" @@ -238,14 +248,14 @@ Udzielone odpowiedzi zostają potem umieszczone na OpenStreetMap w Twoim imieniu "Czy przystanek %s posiada wiatę?" "Czy te toalety są płatne?" - "Czy na tym przystanku są płyty prowadzące?" + "Czy na tym przystanku są oznaczenia dla niewidomych na chodniku?" - "Czy to przejście ma płyty prowadzące?" + "Czy to przejście ma oznaczenia dla niewidomych na chodniku?" "Na pewno sprawdzono to na miejscu?" - "Czy przystanek %s ma płyty prowadzące?" + "Czy przystanek %s ma oznaczenia dla niewidomych na chodniku?" "Należy wprowadzać tylko informacje, które zostały znalezione w terenie." "Czy ten parking dla rowerów jest zakryty (przed deszczem)?" "Nie pokazuj więcej w tej sesji" @@ -385,7 +395,6 @@ W przeciwnym wypadku możesz ściągnąć dodatkowe aplikacje klawiatury ze skle "Czy ta część drogi jest oświetlona?" - "Czy droga \"%s\" jest oświetlona?" "Wykrywa ruch" "Jest oświetlona 24 godziny na dobę." "Autoryzowane konto: %s" diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 65e6a61996..6cd0f8e3dd 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -35,9 +35,7 @@ "Às vezes a placa está apenas em uma das extremidades da rua. Além disso, note que pode não haver placas extra para ruas laterais que pertencem a uma rua maior. Normalmente, qualquer rua com casas tem um nome." "Se o nome pode ser escrito sem uma abreviação, então ele deve ser expandido. Muitas abreviaturas comuns são expandidas automaticamente enquanto você digita, mas provavelmente não todas." "Sem abreviação" - - - "Qual é o horário de funcionamento de %s?" + "Quais são os horários de funcionamento de %s?" "hora que abre" "hore de encerramento" "Adicionar meses" @@ -59,6 +57,8 @@ "Cancelar" "Procurar por missões aqui" "Fazer upload de respostas" + + "Você deixou o formulário vazio" "fechar" "Erro ao procurar por missões" @@ -80,8 +80,12 @@ "Licença" "GNU General Public License" "Você está desconectado" + + "Você precisa entrar com sua conta OSM para aplicar suas respostas. Entrar agora?" "Não autorizado" + + "Esta versão do StreetComplete foi proibida de carregar qualquer resposta! Atualize sua versão!" "Para escanear por missões em torno de você automaticamente, ative a localização" "Sem novas missões disponíveis" @@ -112,6 +116,8 @@ "Auto-Sincronização" "Aumentar" "Reduzir" + + "<p>Ah, alguém que se preocupa com a privacidade, ótimo! Acredito que só tenho boas notícias para você: </p> <p><b>Contribuições diretas</b></p> <p> @@ -131,7 +137,7 @@ A sua localização só é utilizada para procurar automaticamente missões ao s <p> P> Como mencionado, o aplicativo se comunica diretamente com a infra-estrutura do OSM. Ou seja, com a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\"> Overpass API </a> para baixar missões (que é anônimo) e com o <a href = \"http: / /wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\"> OSM API </a> para fazer o upload de alterações. <br/> -No entanto, antes de carregar suas alterações, o app verifica com um <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\"> arquivo de texto simples </a> no meu servidor se ele foi banido de carregar quaisquer alterações. Esta é uma medida de precaução para ser capaz de manter versões do aplicativo que acabam por ter bugs críticos de possivelmente corrompendo dados do OSM. <br/> +No entanto, antes de carregar suas alterações, o app verifica com um <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\"> arquivo de texto simples </a> no meu servidor se ele foi banido de carregar quaisquer alterações. Esta é uma medida de precaução para ser capaz de manter versões do aplicativo que acabam por ter bugs críticos de possivelmente corrompendo dados do OSM. <br/> </p> <p> Para exibir o mapa, os blocos vetoriais são recuperadas do <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\"> serviço de blocos de vetor Mapzen </a>, que é anônimo. O serviço registra os pedidos de bloco para entender quais áreas são populares para pré-cache e melhorias de desempenho. Sua plataforma também registra endereços IP e todos os seus hospedagem está na Amazon, então eles estão sujeitos ao que eles podem fazer. @@ -164,6 +170,8 @@ Para exibir o mapa, os blocos vetoriais são recuperadas do <a href=\"https:/ "Paralelepipedo" "Madeira" "Qual o nome deste lugar?" + + "Há uma calçada nesta rua?" "O mapa está orientado para o norte." "Apenas no lado norte" @@ -208,9 +216,7 @@ As informações inseridas são adicionadas diretamente ao OpenStreetMap em seu "Essa parada de ônibus tem abrigo?" "Quantas bicicletas podem estacionar aqui?" "Esse número de casa parece muito estranho." - - - "Para que esporte é esse campo?" + "Que esporte é praticado aqui?" "Nenhum esporte específico" "Futebol" "Tênis" @@ -243,14 +249,12 @@ As informações inseridas são adicionadas diretamente ao OpenStreetMap em seu "Especificamente" "Multiúso" "Você selecionou muitos esportes" - - - "O ponto de ônibus %s tem um telhado?" + "O ponto de ônibus %s tem abrigo?" "Esses sanitários são pagos?" "Essa parada de ônibus tem pavimentos táteis?" - "Essa faixa de pedestres tem pavimentos táteis?" + "Essa faixa de pedestres tem pavimentos táteis nos dois lados?" "Tem a certeza que verificou isto no local?" @@ -396,7 +400,6 @@ Caso contrário, pode baixar outro teclado na loja de aplicativos. Alguns dos te "Este trecho de estrada tem iluminação?" - "A estrada %s tem iluminação aqui? " "Usa detector de movimento " "É iluminado dia e noite" "Conta autorizada: %s" @@ -506,8 +509,6 @@ Parcialmente significa que um cadeirante pode entrar e usar o banheiro, mas barr "Que tipo de conexão à Internet é oferecida por %s?" "Wi-Fi" - - "Cabeada (LAN)" "Computador com acesso à Internet" "Sem conexão" @@ -517,9 +518,7 @@ Parcialmente significa que um cadeirante pode entrar e usar o banheiro, mas barr "Esta parada de bonde tem abrigo?" "Este banco tem encosto?" "É uma mesa de piquenique" - - - "Qual religião é praticada em %s?" + "Que religião é praticada em %s?" "Cristianismo" "Islamismo" "Hinduísmo" @@ -553,4 +552,16 @@ Parcialmente significa que um cadeirante pode entrar e usar o banheiro, mas barr "É privativo" "É público (com ou sem taxa)" "É apenas para clientes" + "Qual o nome desta via de pedestres?" + + + "Qual o pavimento desta quadra?" + + + "Qual o pavimento da quadra %s aqui?" + "Depende do dia e horário" + "Adicionar horários" + "Sim, mas apenas..." + "Sim, exceto..." + "nos seguintes horários:" diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 544998bfcf..0d19ff843f 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -59,6 +59,8 @@ "Cancelar" "Procurar novos Desafios aqui" "Fazer upload das respostas" + + "Deixou o formulário em branco" "Fechar" "Erro ao procurar novos desafios" @@ -80,8 +82,12 @@ "Licença" "GNU General Public License" "Desligado" + + "É necessário autorizar o acesso á sua conta OSM para aceitar as suas respostas. Aceder agora?" "Não autorizado" + + "Esta versão do StreetComplete foi impedida de adicionar qualquer resposta! Atualize esta app!" "Para procurar desafios automaticamente, ative a sua localização" "Não existem mais desafios disponíveis" @@ -108,6 +114,8 @@ "Sincronização automática" "Afastar" "Aproximar" + + "<p>Ah, alguém que se preocupa com a privacidade, óptimo! Acho que tenho boas notícias para si:</p> <p><b>Contribuições diretas</b></p> <p> @@ -126,7 +134,7 @@ A sua localização é apenas utilizada para a pesquisa dos desafios existentes <p><b>Utilização de dados</b></p> <p> Como foi mencionado, a app comunica diretamente com a infraestrutura OSM. Isto é, com <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">Overpass API</a> para descarregar desafios (que é feito de forma anónima) e com <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">OSM API</a> para adicionar as alterações.<br/> -Contudo, antes de proceder à adição das alterações, a app confirma com <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">simple text file</a> no servidor se foi banido de proceder a alterações. Isto é uma medida preventiva, para garantir que a versão contida na app, não cria conflitos e erros críticos que possam corromper os dados OSM.<br/> +Contudo, antes de proceder à adição das alterações, a app confirma com <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">simple text file</a> no servidor se foi banido de proceder a alterações. Isto é uma medida preventiva, para garantir que a versão contida na app, não cria conflitos e erros críticos que possam corromper os dados OSM.<br/> </p> <p> Para a representação do mapa, é utilizado o mosaico de mapas vectoriais<a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\">Mapzen vector tile service</a>, de forma anónima. O serviço regista os pedidos do mosaico para gerir a cache e melhorar o desempenho. Esta plataforma, também regista os endereços IP e todos os alojamentos encontram-se alojados na Amazon, por isso, estão sujeitos ao que eles possam fazer. @@ -157,6 +165,8 @@ Para a representação do mapa, é utilizado o mosaico de mapas vectoriais<a "Paralelepípedo" "Madeira" "Qual o nome deste lugar?" + + "Há passeio nesta rua?" "O mapa está orientado para Norte." "Apenas na parte Norte" @@ -378,7 +388,6 @@ Caso contrário, pode descarregar outro teclado na loja de apps. Alguns dos tecl "%s tem iluminação aqui?" "Este troço de estrada tem iluminação?" - "A estrada %s tem iluminação aqui?" "Utiliza detetor de movimento" "Está iluminado de dia e de noite" "Autorizar conta: %s" diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 0a557fcdd7..67f14f6a75 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -59,6 +59,8 @@ "Отмена" "Найти квесты здесь" "Отправить ответы" + + "Вы оставили поле пустым" "закрыть" "Не удалось найти квесты" @@ -80,8 +82,12 @@ "Лицензия" "GNU General Public License" "Нет подключения к сети" + + "Вам нужно авторизоваться через ваш OSM аккаунт, чтобы применились ваши ответы. Авторизоваться сейчас?" "Не авторизовано" + + "Этой версии StreetComplete было запрещено отправлять ответы! Обновите StreetComplete!" "Для автоматического сканирования заданий поблизости включите определение местоположения" "Больше квестов нет" @@ -108,6 +114,8 @@ "Автосинхронизация" "Отдалить" "Приблизить" + + "<p>Ага, кто-то, кто заботится о конфиденциальности, отлично! Надеюсь, у меня для вас только хорошие новости:</p> <p><b>Внесение вклада напрямую</b></p> <p> @@ -126,7 +134,7 @@ <p><b>Использование данных</b></p> <p> Как уже было сказано, приложение использует инфраструктуру OSM напрямую. А именно, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">Overpass API</a> для загрузки квестов (анонимно) и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">OSM API</a> для отправки изменений.<br/> -Однако перед отправкой изменений приложение проверяет <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">простой текстовый файл</a> на моём сервере, чтобы определить, не было ли запрещено этой версии приложения отправлять изменения. Это позволит избежать возможного повреждения данных OSM версиями приложения, которые могут содержать критические ошибки.<br/> +Однако перед отправкой изменений приложение проверяет <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">простой текстовый файл</a> на моём сервере, чтобы определить, не было ли запрещено этой версии приложения отправлять изменения. Это позволит избежать возможного повреждения данных OSM версиями приложения, которые могут содержать критические ошибки.<br/> </p> <p> Векторные изображения для отображения карты анонимно загружаются с <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\">сервиса векторных карт Mapzen</a>. Данный сервис запоминает запросы, чтобы оценить популярность определённых районов для кэширования и повышения скорости работы. Платформа Mapzen также запоминает IP-адреса и полностью находится на Amazon, поэтому подчиняется условиям использования хостинга этой компании. @@ -157,6 +165,8 @@ "Брусчатка" "Дерево" "Как называется этот населенный пункт?" + + "На этой улице есть тротуар?" "Север находится вверху карты." "Только на северной стороне" @@ -255,6 +265,7 @@ "Какое ограничение скорости на этой улице?" "Это ограничение скорости выглядит неправдоподобно." "Ограничение точно не установлено?" + "Вы проверили на концах улицы? Если нет знаков вдоль всей улицы которые применимы для выбранного участка, укажите стандартное ограничение скорости." "Да, знаков нет" "На дорогах в городе и вне города по умолчанию действуют разные скоростные ограничения." "В городе" @@ -383,7 +394,6 @@ "Освещена ли эта часть дороги?" - "Освещена ли эта часть дороги «%s»?" "Используется обнаружение присутствия" "Освещается днём и ночью" "Авторизованная учётная запись: %s" @@ -466,10 +476,21 @@ "Сквозная нумерация" "Необходимо указать сквозную нумерацию " + "Вам надо указать обе стороны" + "Вам надо описать, что вывеске. Если нет вывески, вы должны спросить о режиме работы внутри." + "никаких, но велосипедисты могут ехать во всех направлениях." + "Почему у этой улицы нет названия?" + "Это дворовой проезд или подъезд для парковки" + "Это полевая или лесная дорога" + "Ничего из выше перечисленных, просто у неё нет названия." + "Эти туалеты доступны для инвалидных колясок." "Создать новую заметку" "Увеличьте масштаб для создания заметки" + "Перезаписать кеш квестов" + "Перезаписать" "Обычно выглядит так:" "мета́лл" + "Вы уверены, что не можете определить тип поверхности более конкретно?" "Wi-Fi" "Нет соединения" "Есть ли у этой скамейки спинка?" @@ -486,12 +507,19 @@ "Сикхизм" "Джайнизм" "Каодай" + "Есть плата за парковку?" "Имеются ли здесь ограничения на паркуовку?" + "Это частное" "Открыта для всех (платная или бесплатная)" "Только для клиентов" + "Какое название этой пешеходной улицы?" "Какой тип покрытия у этой площади?" + "Зависит от времени суток и дня" + "Да, но только если" + "Да, но нет..." + "в такие часы:" diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 2064dfb177..e8839511a3 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -58,6 +58,8 @@ "Zrušiť" "Hľadať úlohy tu" "Nahrať odpovede" + + "Nevyplnili ste formulár" "zatvoriť" "Pri vyhľadávní úloh došlo k chybe" @@ -79,6 +81,8 @@ "Licencia" "GNU General Public License " "Ste offline" + + "Aby sa aplikovali vaše odpovede, je treba autorizovať sa OSM účtom. Autorizovať teraz?" "Neautorizované" @@ -108,6 +112,8 @@ "Auto synchronizácia" "Oddialiť" "Priblížiť" + + " Vlado Jendrol now <p>Á, niekto kto sa zaujíma o súkromie, paráda! Myslím, že máme pre Vás iba dobre správy:</p> @@ -128,7 +134,7 @@ Vaša poloha sa používa iba pre automatické vyhľadávanie \"úloh\" vo Vaše <p><b>Použitie dát</b></p> <p> Ako už bolo spomenuté, aplikácia priamo komunikuje s OSM infraštruktúrou. Čiže s <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">Overpass API</a> pre sťahovanie \"úloh\" (ktoré je anonymné) a s <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">OSM API</a> pre nahrávanie zmien.<br/> -Pred odoslaním zmien však aplikácia skontroluje pomocou <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">jednoduchého textového súboru</a> na mojom serveri či jej nebolo zakázané nahrávanie zmien. Toto je preventívne opatrenie zabraňujúce verziám aplikácie, v ktorých sa našli kritické chyby, aby poškodili OSM dáta.<br/> +Pred odoslaním zmien však aplikácia skontroluje pomocou <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">jednoduchého textového súboru</a> na mojom serveri či jej nebolo zakázané nahrávanie zmien. Toto je preventívne opatrenie zabraňujúce verziám aplikácie, v ktorých sa našli kritické chyby, aby poškodili OSM dáta.<br/> </p> <p> Pre zobrazenie mapy sa sťahujú vektorové dlaždice z <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\">Mapzen vector tile service</a>, , ktorá je anonymná. Služba zaznamenáva žiadosti o dlaždice aby vedela, ktoré oblasti sú populárne a mohla ich pre zvýšenie výkonu ukladať do medzipamäte. Ich platforma tiež zaznamenáva IP adresy a ako hosting používa Amazon, takže sa na ňu vzťahujú pravidlá Amazonu. @@ -159,6 +165,8 @@ Pre zobrazenie mapy sa sťahujú vektorové dlaždice z <a href=\"https://map "Dlažobné kocky" "Drevo" "Aký je názov tohto miesta?" + + "Je pri ceste chodník?" "Mapa je orientovaná severom nahor." "Iba na severnej strane" @@ -378,7 +386,6 @@ Zadané informácie sa potom priamo pridávajú do OpenStreetMap vo vašom mene "Je tu %s osvetlená?" "Je tento úsek cesty osvetlený?" - "Je cesta \"%s\" v tomto mieste osvetlená?" "Používa detekciu pohybu" "Osvetlené deň a noc" "Autorizovaný účet: %s" diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 2d106a4525..14dd33d905 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -1,470 +1,370 @@ -"Nastavitve" -"Pooblastitveni strežnik ni dostopen" -"Nalaganje" -"Poskusi ponovno" -"Pooblastitev preklicana" -"Avtorizacija ni uspela: Odobriti je potrebno vsa našteta dovoljenja" -"Nastavitve" -"Komunikacija" -"Prikaz" -"Pooblastilo za OSM" -"Pooblastila še ni" -"%d MB" -"Prostor v megabajtih, rezerviran za predpomnjenje podatkov zemljevida" -"Prikaži vse opombe" -"Prikaži tudi opombe, ki niso sestavljena kot vprašanja" -"Prikaz le opomb ki so zastavljena kot vprašanja" -"Pomnilnika za zemljevide" -"Sledi mi" -"Poganja %s" -"© OpenStreetMap sodelavci" -"Drugi odgovori..." -"Nisem prepričan" -"Ali ste prepričani?" -"Da, prepričan sem." -"Bom preveril" -"To polje ste pustili prazno" -"Želite raje napisati opombo?" -"Na tem kraju lahko objavite opombo, ki jo bodo videli drugi kartografi, ter jo dopolnili ali celo razrešili:" -"V redu" -"Ne, samo skrij" -"Kakšno je ime te poti?" -"kot je napisano na tabli, okrajšave so razširjene:" -"V nekaterih primerih je tabla z imenom ulice ali ceste na njenem koncu. Ponekod je lahko več tabel še za stranske ulice, ki so del glavne ceste. Ponavadi ima vsaka ulica s hišami ime." - -"Brez okrajšav" -"Kakšen je odpiralni čas točke %s?" -"Odpiralni čas" -"Zapiralni čas" -"Dodaj mesece" -"Dodaj ure" -"Dodaj dneve tedna" -"Izberi mesece" -"Izberi dneve tedna" -"Z drugimi besedami, ali je odprto ves čas, vse dni?" -"Ali lahko karkoli prispevate k tej opombi?" -"Ne, skrij" -"ustvaril %1$s (%2$s)" -"%1$s (%2$s)" -"%1$s je zaprl opombo (%2$s)" -"%1$s je ponovno odprl opombo (%2$s)" -"Anonimni" -"Odgovori" -"Zavržem vnos?" -"Zavrži" -"Prekliči" -"Poišči naloge tu" -"Pošlji odgovore" -"Obrazec ste pustili prazen" -"zapri" -"Napaka pri iskanju nalog" -"Napaka pri pošiljanju odgovorov" -"Bolj približajte, prosim" -"Prekinem trenutno iskanje in raje poiščem tu?" -"Iščem naloge..." -"Iščem dodatne naloge..." - -"Za iskanje nalog v vaši bližini potrebujem podatek o lokaciji." -"O programu StreetComplete" -"Verzija" -"Zasluge" -"© 2016–2018 Tobias Zwick s sodelavci" -"Izvorna koda" -"na GitHub-u" -"Prijavi napako" -"Povratne informacije" -"Dovoljenje" -"Dovoljenje GNU GPL" -"Ni povezave s spletom" - -"Ni pooblastila" - -"Za samodejno iskanje nalog v vaši okolici vklopite lokacijo" -"Ni več nalog" -"Kasneje" -"Le povezuje dve cesti" -"Nekaj drugega (vpiši opombo)" -"Izjava o zasebnosti" -"in uporabi podatkov" -"Državni prazniki" -"praznik" -"do zadnjega gosta" -"Odprto 24/7" -"Odvisno glede na mesec" -"Ni rednega odpiralnega časa" -"Opišite odpiralni čas" -"Bodite jedrnati, uporabite izraz iz napisa, npr \"po dogovoru\". Če ni napisa, še ne pomeni, da ni rednega odpiralnega časa." -"Koliko nadstropij ima ta zgradba?" -"Koliko nadstropij ima ta del zgradbe?" -"Kakšne osnovne oblike je streha te zgradbe?" -"Izberite eno:" -"Prikaži več..." -"Ima več različnih oblik" -"Pomnilnik" -"Samodejna sinhronizacija" -"Pomanjšaj" -"Povečaj" - -"Vklopljeno" -"Samo na WiFi" -"Izklopljeno" -"Kakšno površino ima ta del ceste?" -"Izberite najbolj ustrezno:" -"Tlakovano (splošno)" -"Netlakovano (splošno)" -"Tla (splošno)" -"Asfalt" -"Mačje glave" -"Utrjena" -"Beton" -"Zemlja" -"Droben gramoz" -"Trava" -"Travni tlakovci" -"Gramoz" -"Tlakovci" -"Prodniki" -"Pesek" -"Granitne kocke" -"Les" -"Kako se imenuje ta kraj?" -"Ali ima ta ulica pločnik?" -"Zemljevid je usmerjen s severom navzgor." -"Samo na severni strani" -"Samo na južni strani" -"Samo na zahodni strani" -"Samo na vzhodni strani" -"Da" -"Ni znaka za omejitev" -"Kje je ta ulica?" -"Kakšno površino ima kolesarska pot tu?" -"Kakšne vrste zgradba je to?" - - - -"proti severu" -"proti zahodu" -"proti vzhodu" -"proti jugu" -"Nima označenih pasov" -"Prosim, ocenite koliko avtomobilov vzporedno bi lahko postavili na to cesto." -"Ali je ta cesta enosmerna?" -"Kakšno hišno številko ima ta zgradba?" -"Aplikacija za OpenStreetMap kartografe" -"Pomagajte izboljšati OpenStreetMap zemljevide s StreetComplete! + "Nastavitve" + "Pooblastitveni strežnik ni dostopen" + "Nalaganje" + "Poskusi ponovno" + "Pooblastitev preklicana" + "Avtorizacija ni uspela: Odobriti je potrebno vsa našteta dovoljenja" + "Nastavitve" + "Komunikacija" + "Prikaz" + "Pooblastilo za OSM" + "Pooblastila še ni" + "%d MB" + "Prostor v megabajtih, rezerviran za predpomnjenje podatkov zemljevida" + "Prikaži vse opombe" + "Prikaži tudi opombe, ki niso sestavljena kot vprašanja" + "Prikaz le opomb ki so zastavljena kot vprašanja" + "Pomnilnika za zemljevide" + "Sledi mi" + "Poganja %s" + "© OpenStreetMap sodelavci" + "Drugi odgovori..." + "Nisem prepričan" + "Ali ste prepričani?" + "Da, prepričan sem." + "Bom preveril" + "To polje ste pustili prazno" + "Želite raje napisati opombo?" + "Na tem kraju lahko objavite opombo, ki jo bodo videli drugi kartografi, ter jo dopolnili ali celo razrešili:" + "V redu" + "Ne, samo skrij" + "Kakšno je ime te poti?" + "kot je napisano na tabli, okrajšave so razširjene:" + "V nekaterih primerih je tabla z imenom ulice ali ceste na njenem koncu. Ponekod je lahko več tabel še za stranske ulice, ki so del glavne ceste. Ponavadi ima vsaka ulica s hišami ime." + "Brez okrajšav" + "Kakšen je odpiralni čas točke %s?" + "Odpiralni čas" + "Zapiralni čas" + "Dodaj mesece" + "Dodaj ure" + "Dodaj dneve tedna" + "Izberi mesece" + "Izberi dneve tedna" + "Z drugimi besedami, ali je odprto ves čas, vse dni?" + "Ali lahko karkoli prispevate k tej opombi?" + "Ne, skrij" + "ustvaril %1$s (%2$s)" + "%1$s (%2$s)" + "%1$s je zaprl opombo (%2$s)" + "%1$s je ponovno odprl opombo (%2$s)" + "Anonimni" + "Odgovori" + "Zavržem vnos?" + "Zavrži" + "Prekliči" + "Poišči naloge tu" + "Pošlji odgovore" + + + "Obrazec ste pustili prazen" + "zapri" + "Napaka pri iskanju nalog" + "Napaka pri pošiljanju odgovorov" + "Bolj približajte, prosim" + "Prekinem trenutno iskanje in raje poiščem tu?" + "Iščem naloge..." + "Iščem dodatne naloge..." + "Za iskanje nalog v vaši bližini potrebujem podatek o lokaciji." + "O programu StreetComplete" + "Verzija" + "Zasluge" + "© 2016–2018 Tobias Zwick s sodelavci" + "Izvorna koda" + "na GitHub-u" + "Prijavi napako" + "Povratne informacije" + "Dovoljenje" + "Dovoljenje GNU GPL" + "Ni povezave s spletom" + "Ni pooblastila" + "Za samodejno iskanje nalog v vaši okolici vklopite lokacijo" + "Ni več nalog" + "Kasneje" + "Le povezuje dve cesti" + "Nekaj drugega (vpiši opombo)" + "Izjava o zasebnosti" + "in uporabi podatkov" + "Državni prazniki" + "praznik" + "do zadnjega gosta" + "Odprto 24/7" + "Odvisno glede na mesec" + "Ni rednega odpiralnega časa" + "Opišite odpiralni čas" + "Bodite jedrnati, uporabite izraz iz napisa, npr \"po dogovoru\". Če ni napisa, še ne pomeni, da ni rednega odpiralnega časa." + "Koliko nadstropij ima ta zgradba?" + "Koliko nadstropij ima ta del zgradbe?" + "Kakšne osnovne oblike je streha te zgradbe?" + "Izberite eno:" + "Prikaži več..." + "Ima več različnih oblik" + "Pomnilnik" + "Samodejna sinhronizacija" + "Pomanjšaj" + "Povečaj" + "Vklopljeno" + "Samo na WiFi" + "Izklopljeno" + "Kakšno površino ima ta del ceste?" + "Izberite najbolj ustrezno:" + "Tlakovano (splošno)" + "Netlakovano (splošno)" + "Tla (splošno)" + "Asfalt" + "Mačje glave" + "Utrjena" + "Beton" + "Zemlja" + "Droben gramoz" + "Trava" + "Travni tlakovci" + "Gramoz" + "Tlakovci" + "Prodniki" + "Pesek" + "Granitne kocke" + "Les" + "Kako se imenuje ta kraj?" + + + "Ali ima ta ulica pločnik?" + "Zemljevid je usmerjen s severom navzgor." + "Samo na severni strani" + "Samo na južni strani" + "Samo na zahodni strani" + "Samo na vzhodni strani" + "Da" + "Ni znaka za omejitev" + "Kje je ta ulica?" + "Kakšno površino ima kolesarska pot tu?" + "Kakšne vrste zgradba je to?" + "proti severu" + "proti zahodu" + "proti vzhodu" + "proti jugu" + "Nima označenih pasov" + "Prosim, ocenite koliko avtomobilov vzporedno bi lahko postavili na to cesto." + "Ali je ta cesta enosmerna?" + "Kakšno hišno številko ima ta zgradba?" + "Aplikacija za OpenStreetMap kartografe" + "Pomagajte izboljšati OpenStreetMap zemljevide s StreetComplete! Ta aplikacija poišče pomanjkljive podatke v vaši bližini in jih prikaže z oznakami na zemljevidu. Vsako pomanjkljivost je možno odpraviti z odgovori na nekaj enostavnih vprašanj. Podatki, ki jih vnesete tu, bodo dodani v OpenStreetMap v vašem imenu, brez potrebe po nadaljnem urejanju v drugih urejevalnikih." -"Nima imena" -"Res nima imena?" -"Da, nima imena" -"Dodaj odpiralni čas" - -"Ti šment, prejšnjič se je StreetComplete zrušil!" -"Sestavi sporočilo" -"Nimate nameščenega nobenega poštnega programa." -"Ohrani vključen zaslon" -"Napaka med povezovanjem za iskanje nalog. Poskusite znova pozneje." - -"Da" -"Ne" -"Ali ima to avtobusno postajališče zavetje?" -"Koliko koles je lahko parkiranih tu?" -"Ta hišna številka izgleda zelo nenavadno." -"Kateri šport igrajo tu?" -"Noben specifičen šport" -"Nogomet" -"Tenis" -"Baseball" -"Košarka" -"Golf" -"Konjeništvo" -"Atletika" -"Odbojka" -"Odbojka na mivki" -"Ameriški nogomet" -"Rolkanje" - -"Balinanje" -"Streljanje" -"Kriket" -"Namizni tenis" -"Gimnastika" -"Lokostrelstvo" -"Avstralski nogomet" -"Badminton" -"Kanadski nogomet" -"Hokej na travi" -"Rokomet" -"Hokej na ledu" - -"Rugby" -"Izberite:" -"Ali je to športno igrišče prirejeno specifično za te športe (ustrezne oznake in oprema) ali splošno za vse vrste športov?" -"Specifično za te športe" -"Splošen namen" -"Izbrali ste mnogo športov" -"Ali ima avtobusno postajališče %s zavetje?" -"Ali je to stranišče plačljivo?" -"Ali ima ta avtobusna postaja talne taktilne oznake?" -"Ali ima ta prehod talne taktilne oznake na obeh straneh?" - -"Ali ima avtobusna postaja %s talne taktilne oznake?" -"Vnašajte le informacije, ki ste jih našli z opazovanjem." -"Ali je to parkirišče za kolesa pokrito (zaščiteno pred dežjem)" - -"Kakšno površino ima pot %s tu?" -"Kakšna je omejitev hitrosti na tej cesti?" -"Ta hitrostna omejitev izgleda neverjetna." -"Ali ste prepričani da ni omejitve?" - -"Da, ni znaka" - -"Naselje" -"Izven naselja" - - - -"Drsanje na ledu" - - - + "Nima imena" + "Res nima imena?" + "Da, nima imena" + "Dodaj odpiralni čas" + "Ti šment, prejšnjič se je StreetComplete zrušil!" + "Sestavi sporočilo" + "Nimate nameščenega nobenega poštnega programa." + "Ohrani vključen zaslon" + "Napaka med povezovanjem za iskanje nalog. Poskusite znova pozneje." + "Da" + "Ne" + "Ali ima to avtobusno postajališče zavetje?" + "Koliko koles je lahko parkiranih tu?" + "Ta hišna številka izgleda zelo nenavadno." + "Kateri šport igrajo tu?" + "Noben specifičen šport" + "Nogomet" + "Tenis" + "Baseball" + "Košarka" + "Golf" + "Konjeništvo" + "Atletika" + "Odbojka" + "Odbojka na mivki" + "Ameriški nogomet" + "Rolkanje" + "Balinanje" + "Streljanje" + "Kriket" + "Namizni tenis" + "Gimnastika" + "Lokostrelstvo" + "Avstralski nogomet" + "Badminton" + "Kanadski nogomet" + "Hokej na travi" + "Rokomet" + "Hokej na ledu" + "Rugby" + "Izberite:" + "Ali je to športno igrišče prirejeno specifično za te športe (ustrezne oznake in oprema) ali splošno za vse vrste športov?" + "Specifično za te športe" + "Splošen namen" + "Izbrali ste mnogo športov" + "Ali ima avtobusno postajališče %s zavetje?" + "Ali je to stranišče plačljivo?" + "Ali ima ta avtobusna postaja talne taktilne oznake?" + "Ali ima ta prehod talne taktilne oznake na obeh straneh?" + "Ali ste prepričani, da ste to preverili na kraju samem?" + "Ali ima avtobusna postaja %s talne taktilne oznake?" + "Vnašajte le informacije, ki ste jih našli z opazovanjem." + "Ali je to parkirišče za kolesa pokrito (zaščiteno pred dežjem)" + "Kakšno površino ima pot %s tu?" + "Kakšna je omejitev hitrosti na tej cesti?" + "Ta hitrostna omejitev izgleda neverjetna." + "Ali ste prepričani da ni omejitve?" + "Da, ni znaka" + "Naselje" + "Izven naselja" + "Drsanje na ledu" - -"Ali je %s dostopna z invalidskim vozičkom?" -"Delno" -"Upoštevajte, da je večino običajnih stojal za kolesa možno uporabiti z obeh strani." -"Rolanje" - - - - - - - - - - - - - -"Kakšne vrste je ta reciklažni objekt?" -"Zbirni center" -"Zabojniki" -"Podzemni zabojniki" -"Polje ste pustili prazno" - - -"Ne morem prepisati črk s table" -"Nimate ustrezne tipkovnice?" -"Odpri nastavitve" -"Obišči trgovino" - -"(nedoločeno)" -"Kakšne vrste hidrant je to?" -"Stebriček" -"Podzemni" -"Stenski" -"Ribnik" - - -"Prevodi" - -"Avtor in vzdrževalec" -"in več..." - - -"Kaj gojijo tu?" -"Grozdje" -"Agave" -"Mandlji" -"Jabolka" -"Marelice" -"Avokado" -"Banane" -"Borovnice" -"Kakav" -"Indijski oreščki" -"Češnje" -"Kostanj" -"Kokosovi orehi" -"Kava" -"Brusnice" -"Datlji" -"Fige" -"Grenivke" - -"Lešniki" -"Hmelj" -"Jojoba" -"Kivi" - -"Limone" -"Limete" -"Mango" - -"Muškatni orešek" -"Palmovo olje" -"Olive" -"Pomaranče" -"Papaje" -"Breskve" -"Hruške" -"Čili" -"Kaki" -"Ananas" -"Poper" -"Pistacije" -"Slive" -"Maline" -"Gumo" -"Jagode" -"Čaj" -"Vanilija" -"Orehi" - - - - - - - -"Pooblaščen račun: %s" - -"Kakšne vrste prehod je to?" -"Prehod s semaforjem" -"Samo zebra" -"Brez oznak na cestišču" -"S" -"Razveljavi" -"Ni česa razveljaviti" - - -"Paradižnik" - -"Sladka paprika" -"Brazilski oreščki" - -"Kakšne vrste parkirišča je to?" -"Navadno" -"Podzemna garaža" -"Garažna hiša" -"Ali ima %s stranišče?" -"Iz kakšnega materiala je steber daljnovoda?" -"Les" -"Jeklo" -"Beton" -"Zgolj priporočena hitrost" -"Nima hišne številke, ima pa ime" -"Ime zgradbe:" -"Nadstropij v podstrešju" -"Običajnih nadstropij (ne podstrešnih)" -"Pooblaščen" -"Različno glede na del stavbe" - -"Tapnite, da pogled odpnete od trenutne lokacije" -"Za pooblastilo se prijavite preko spletnega brskalnika" - - -"Priloži fotografijo" - - - - -"brez" - - - - - - - -"Napredno" -"Izbira nalog" -"Omogočeno" -"Vrsta" -"Ponastavi" -"Pridržite dlje časa in prestavite vrsto naloge v prioritetnem seznamu za prenos in prikaz na zemljevidu." -"Razveljavi" -"Prekliči" -"Ali ima %s na jedilniku vegetarijanske jedi?" -"Ali ima %s na jedilniku veganske jedi?" -"Samo" - - - -"Kakšna avtopralnica je to?" -"Avtomatska" -"Samopostrežna" -"Ročna" - - - - - - - -"Opišite kaj je na napisu. Če napisa ni vprašajte znotraj." - -"Zakaj nima imena?" -"Je dovozna pot ali parkirišče" -"Je poljska ali gozdna cesta" -"Nič od naštetega, pač nima imena" -"Ali so ta stranišča dostopna z invalidskim vozičkom?" -"Ali so stranišča %s dostopna z invalidskim vozičkom?" - -"Ustvari novo opombo" - - -"Izbriši predpomnilnik nalog" - -"Razveljavi" - -"Ponavadi izgleda takole:" -"Kovina" -"Ali ste prepričani, da ni mogoče določiti vrste površine bolj natančno?" - - - -"Wi-Fi" -"Žično (LAN)" -"Računalnik z dostopom do interneta" -"Ni povezave" -"Ali postajališče za tramvaj %s nudi zavetje?" -"Ali to postajališče za tramvaj nudi zavetje?" -"Ali ima ta klopca naslonjalo?" -"To je miza za piknik" - - - - - - - - - - - - - - - -"Ali je za parkiranje tu potrebno plačati?" - -"Mačje glave" -"Ali je omejeno kdo sme parkirati tu?" -"Je zasebno" -"Je javno (plačljivo ali ne)" -"Je samo za stranke" -"Kakšno ime ima ta pot za pešce?" -"Kakšno površino ima ta trg?" -"Kakšno površino ima trg %s tu?" -"Odvisno od ure in dneva" -"Vnesi ure" -"Da, ampak samo..." -"Da, ampak ne..." -"ob naslednjih urah:" - \ No newline at end of file + + "Ali je %s dostopna z invalidskim vozičkom?" + "Delno" + "Upoštevajte, da je večino običajnih stojal za kolesa možno uporabiti z obeh strani." + "Rolanje" + "Ali je ta vhod v podzemno železnico primeren za invalidske vozičke?" + "Ali je vhod v podzemno železnico %s primeren za invalidske vozičke?" + "Kakšne vrste je ta reciklažni objekt?" + "Zbirni center" + "Zabojniki" + "Podzemni zabojniki" + "Polje ste pustili prazno" + "Ne morem prepisati črk s table" + "Nimate ustrezne tipkovnice?" + "Odpri nastavitve" + "Obišči trgovino" + "(nedoločeno)" + "Kakšne vrste hidrant je to?" + "Stebriček" + "Podzemni" + "Stenski" + "Ribnik" + "Prevodi" + "Avtor in vzdrževalec" + "in več..." + "Kaj gojijo tu?" + "Grozdje" + "Agave" + "Mandlji" + "Jabolka" + "Marelice" + "Avokado" + "Banane" + "Borovnice" + "Kakav" + "Indijski oreščki" + "Češnje" + "Kostanj" + "Kokosovi orehi" + "Kava" + "Brusnice" + "Datlji" + "Fige" + "Grenivke" + "Lešniki" + "Hmelj" + "Jojoba" + "Kivi" + "Limone" + "Limete" + "Mango" + "Muškatni orešek" + "Palmovo olje" + "Olive" + "Pomaranče" + "Papaje" + "Breskve" + "Hruške" + "Čili" + "Kaki" + "Ananas" + "Poper" + "Pistacije" + "Slive" + "Maline" + "Gumo" + "Jagode" + "Čaj" + "Vanilija" + "Orehi" + "Pooblaščen račun: %s" + "Kakšne vrste prehod je to?" + "Prehod s semaforjem" + "Samo zebra" + "Brez oznak na cestišču" + "S" + "Razveljavi" + "Ni česa razveljaviti" + "Paradižnik" + "Sladka paprika" + "Brazilski oreščki" + "Kakšne vrste parkirišča je to?" + "Navadno" + "Podzemna garaža" + "Garažna hiša" + "Ali ima %s stranišče?" + "Iz kakšnega materiala je steber daljnovoda?" + "Les" + "Jeklo" + "Beton" + "Zgolj priporočena hitrost" + "Nima hišne številke, ima pa ime" + "Ime zgradbe:" + "Nadstropij v podstrešju" + "Običajnih nadstropij (ne podstrešnih)" + "Pooblaščen" + "Različno glede na del stavbe" + "Tapnite, da pogled odpnete od trenutne lokacije" + "Za pooblastilo se prijavite preko spletnega brskalnika" + "Priloži fotografijo" + "brez" + "Napredno" + "Izbira nalog" + "Omogočeno" + "Vrsta" + "Ponastavi" + "Pridržite dlje časa in prestavite vrsto naloge v prioritetnem seznamu za prenos in prikaz na zemljevidu." + "Razveljavi" + "Prekliči" + "Ali ima %s na jedilniku vegetarijanske jedi?" + "Ali ima %s na jedilniku veganske jedi?" + "Samo" + "Kakšna avtopralnica je to?" + "Avtomatska" + "Samopostrežna" + "Ročna" + "Opišite kaj je na napisu. Če napisa ni vprašajte znotraj." + "Zakaj nima imena?" + "Je dovozna pot ali parkirišče" + "Je poljska ali gozdna cesta" + "Nič od naštetega, pač nima imena" + "Ali so ta stranišča dostopna z invalidskim vozičkom?" + "Ali so stranišča %s dostopna z invalidskim vozičkom?" + "Ustvari novo opombo" + "Izbriši predpomnilnik nalog" + "Razveljavi" + "Ponavadi izgleda takole:" + "Kovina" + "Ali ste prepričani, da ni mogoče določiti vrste površine bolj natančno?" + "Wi-Fi" + "Žično (LAN)" + "Računalnik z dostopom do interneta" + "Ni povezave" + "Ali postajališče za tramvaj %s nudi zavetje?" + "Ali to postajališče za tramvaj nudi zavetje?" + "Ali ima ta klopca naslonjalo?" + "To je miza za piknik" + "Ali je za parkiranje tu potrebno plačati?" + "Mačje glave" + "Ali je omejeno kdo sme parkirati tu?" + "Je zasebno" + "Je javno (plačljivo ali ne)" + "Je samo za stranke" + "Kakšno ime ima ta pot za pešce?" + "Kakšno površino ima ta trg?" + "Kakšno površino ima trg %s tu?" + "Odvisno od ure in dneva" + "Vnesi ure" + "Da, ampak samo..." + "Da, ampak ne..." + "ob naslednjih urah:" + diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 4d5b4db04f..34785ad55b 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -59,6 +59,8 @@ "Anulo" "Skano për Gjurmime këtu" "Ngarko Përgjigjet" + + "Latë formularin zbarzët" "mbylle" "Gabim gjatë skanimit për gjurmime" @@ -82,8 +84,12 @@ "Licenca" "GNU General Public License" "Nuk jeni në rrjet" + + "Duhet të autorizonin llogarinë tuaj në OSM për të aplikuar përgjigjet tuaja. Autorizoni tash?" "Nuk jeni autorizuar" + + "Ky version i StreetComplete është ndaluar nga ngarkimi i përgjigjeve! Ju lutem ngarkoni versionin tuaj!" "Për të skanuar për gjurmime përreth jush automatikisht, aktivizoni lokacionin" "Nuk ka më gjurmime" @@ -110,6 +116,8 @@ "Auto-sinkronizim" "Zvogloni" "Zmadhoni" + + "<p>Ah, dikush që kujdeset për privatësinë, bukur! Unë mendoj se kam vetëm një lajm të mirë për ju:</p> <p><b> Kontribute direkte</b></p> <p> @@ -159,6 +167,8 @@ Për të shfaqur hartën, pllakat vektoriale merren nga <a href=\"https://map "Kubëza guri" "Dru" "Çfarë është emri i këtij vendi?" + + "A ka trotuar në këtë rrugë?" "Harta është e orientuar me veriun lartë." "Vetëm në anën veriore" @@ -386,7 +396,6 @@ Përndryshe, mund të shkarkoni një tastierë tjetër në dyqanin e aplikacione "A është kjo pjesë e rrugës e ndriçuar?" - "A është \"%s\" i ndriçuar këtu?" "Përdor detekim të lëvizjes" "Ndriçohet ditën e natën" "Llogaria e autorizuar: %s" diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index bdafb1f1f7..47e1fee385 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -57,6 +57,8 @@ "Ångra" "Sök efter uppdrag här" "Ladda upp svar" + + "Du lämnade formuläret tomt" "stäng" "Fel vid scanning för uppdrag" @@ -80,8 +82,12 @@ "Licens" "GNU General Public License" "Du är offline" + + "Du måste godkänna din OSM användarkonto för att tillämpa någon av dina svar för gott. Auktorisera nu?" "Inte godkänd" + + "Denna version av StreetComplete har förbjudits från att överföra några svar! Vänligen uppdatera din version!" "För att söka efter uppdrag runt omkring dig automatiskt, slå på plats" "Inga ytterligare uppdrag tillgängliga" @@ -130,7 +136,7 @@ Din plats används endast för att automatiskt söka efter uppdrag omkring dig. <P> <b> Data Användning </ b> </ p> <P> Som nämnts, appen kommunicerar direkt med OSM infrastruktur. Det vill säga, med <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\"> Fart API </a> för nedladdning uppdrag (som är anonym) och med <a href = \"http: / /wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">OSM API </a> för att ladda upp förändringar. <br/> -Men innan du laddar upp dina ändringar, App kontrollerar med <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\"> enkel textfil </a> på min server om det har blivit bannlyst från uppladdning några ändringar. Detta är en försiktighetsåtgärd för att kunna hålla versioner av app som visar sig ha kritiska fel från eventuellt korrumperande OSM data. <br/> +Men innan du laddar upp dina ändringar, App kontrollerar med <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\"> enkel textfil </a> på min server om det har blivit bannlyst från uppladdning några ändringar. Detta är en försiktighetsåtgärd för att kunna hålla versioner av app som visar sig ha kritiska fel från eventuellt korrumperande OSM data. <br/> </ P> <P> För att visa på kartan, är vektor brickor hämtas från <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\"> Mapzen vektor kakel </a>, som är anonym. Tjänsten loggar kakel begär att förstå vilka områden som är populära för pre-caching och prestandaförbättringar. Deras plattform loggar även IP-adresser och alla deras värd är på Amazon så att de är föremål för vad de kan göra. @@ -153,14 +159,16 @@ För att visa på kartan, är vektor brickor hämtas från <a href=\"https:// "Smuts" "Fint grus" "Gräs" - "Grass asfaltläggare" + "Dagvattensuppsamling" "Grus" "Gatsten" - "Pebbles" + "Grus" "Sand" "Kullersten" "Trä" "Vad är namnet på det här stället?" + + "Finns det en trottoar i denna gata?" "Kartan är orienterad mot norr upp." "Endast på norra sidan" @@ -322,7 +330,7 @@ Den information du anger sedan direkt till den OpenStreetMap i ditt namn, utan a "Bokstäverna på skylten kan inte skrivas" "Om du använder ett standardtangentbord är chansen att du enkelt kan aktivera tangentbordslayouten för det språk du behöver i inställningsmetodinställningarna. Annars kan du ladda ner ett annat tangentbord i appbutiken. Populära tangentbord som stöder många språk är Google Gboard, SwiftKey Keyboard och Multiling O Keyboard." "Öppna inställningar" - "Öppen affär" + "Öppna appbutik" "Om du använder ett standardtangentbord är chansen att du enkelt kan aktivera tangentbordslayouten för det språk du behöver i inställningarna. Annars kan du ladda ner ett annat tangentbord i appbutiken. Populära tangentbord som stöder många språk är Google Gboard, SwiftKey Keyboard och Multiling O Keyboard." @@ -398,10 +406,10 @@ Annars kan du ladda ner ett annat tangentbord i appbutiken. Populära tangentbor "Har den här delen av vägen belysning?" - "Har %s belysning här?" "Den använder rörelsedetektion" "Det är belyst dygnet runt." "Auktoriserat konto: %s" + "Kan inte söka här. Försök att zooma in ytterligare eller minska kartans lutning." "Vilken typ av övergångsställe är det här?" "Övergångsställe med trafikljus" "Obevakat övergångsställe" @@ -472,17 +480,21 @@ Annars kan du ladda ner ett annat tangentbord i appbutiken. Populära tangentbor "Beskriv vad som står på skylten. Saknas skylt, fråga om öppettiderna." "Inga, men cyklister får cykla i båda riktningarna" "Varför har den inget namn?" + "Det är en uppfart, parkeringsväg eller liknande" "Det är en traktor- eller skogsväg" "Inget av ovanstående, den har helt enkelt inget namn" + "Är de här toaletterna tillgängliga med rullstol?" + "Är toaletterna %s tillgängliga med rullstol?" "Skapa en ny anteckning" "Zooma in ytterligare för att skapa en anteckning" - "Du har möjlighet att lämna en anteckning för att meddela andra kartläggare om en fråga här. Justera anteckningens position genom att flytta kartan." + "Du har möjlighet att lämna en offentlig anteckning på kartpunkten som andra kartläggare kan kommentera och förhoppningsvis avgöra. Justera anteckningens position genom att flytta kartan." "Ser vanligtvis ut så här:" "Metall" + "Är du säker på att du inte kan beskriva underlaget mer specifikt?" "Finns det en cykelväg här? Vilken typ?" "Vilken typ av bro är det här?" "Har den här bänken ett ryggstöd?" - "Det är ett picnickbord." + "Det är ett picnickbord" "Vilken religion praktiseras vid %s?" @@ -495,6 +507,7 @@ Annars kan du ladda ner ett annat tangentbord i appbutiken. Populära tangentbor "Taoism" "Är parkeringen avgiftsbelagd?" "cykelfil (streckad markering)" + "Ohuggen kullersten " "Är det reglerat vem som får parkera här?" "Parkeringen är privat" "Parkeringen är offentlig (med eller utan avgift)" diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 59222da023..d3bbd28f9f 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -60,6 +60,8 @@ "İptal etmek" "Görevleri burada tara" "Yanıtları Yükle" + + "Formu boş bıraktın" "Kapat" "Görevler için tarama yapılırken hata oluştu" @@ -83,8 +85,12 @@ "Lisans" "GNU Genel Kamu Lisansı" "Çevrimdışısınız" + + "Verdiğiniz cevaplardan herhangi birisini uygulamak için OSM kullanıcı hesabınızla yetkilendirmeniz gerekir. Şimdi yetkilendirilsin mi?" "Yetkili değil" + + "StreetComplete'in bu sürümü, herhangi bir yanıt yüklemekten yasaklandı! Lütfen sürümünüzü güncelleyin!" "Çevrenizdeki görevleri otomatik olarak taramak için, konumu açın" "Başka görev yok" @@ -111,6 +117,8 @@ "Otomatik Senkronizasyon" "Uzaklaştır" "Yakınlaştır" + + "<P> Ah, gizlilikle ilgilenen biri, hoş! Sanırım sana iyi haberlerim var: </ p> <P> <b> Doğrudan Katkılar </ b> </ p> <P> @@ -129,7 +137,7 @@ Konumunuz yalnızca etrafınızdaki görevleri otomatik olarak taramak için kul <P> <b> Veri Kullanımı </ b> </ p> <P> Bahsedildiği gibi, uygulama OSM altyapısıyla doğrudan iletişim kuruyor. Başka bir deyişle, görevleri (anonim) indirmek için <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\"> Üstgeçit API </a> ile ve <a href = \"http: /wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">OSM API </a> 'nı yükleyin. <br/> -Bununla birlikte, değişikliklerinizi yüklemeden önce uygulama, sunucudaki <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\"> basit bir metin dosyası </a> ile yasaklanmış olup olmadığı kontrol eder. Herhangi bir değişiklik yüklüyor. Bu, kritik hataların OSM verilerini muhtemelen bozmasına neden olan uygulamaların sürümlerini muhafaza edebilmek için ihtiyati bir önlemdir. <br/> +Bununla birlikte, değişikliklerinizi yüklemeden önce uygulama, sunucudaki <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\"> basit bir metin dosyası </a> ile yasaklanmış olup olmadığı kontrol eder. Herhangi bir değişiklik yüklüyor. Bu, kritik hataların OSM verilerini muhtemelen bozmasına neden olan uygulamaların sürümlerini muhafaza edebilmek için ihtiyati bir önlemdir. <br/> </ P> <P> Haritayı görüntülemek için vektör karoları, anonim olan <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\"> Mapzen vektör döşeme hizmetinden </a> alınır. Hizmet, hangi alanların ön bellek önbellekleme ve performans iyileştirmeleri için popüler olduğunu anlamak için istekleri karo olarak kaydeder. Platformları ayrıca IP adreslerini günlüğe kaydeder ve tüm barındırma işleri Amazon'da olduğundan, yapabileceklerine tabidirler. @@ -160,6 +168,8 @@ Haritayı görüntülemek için vektör karoları, anonim olan <a href=\"http "Ayarla" "Ahşap" "Buranın adı ne?" + + "Bu caddede kaldırım var mı?" "Harita kuzeye doğru yönlendirilmiş." "Sadece kuzey tarafında" diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index cd7d3fdd77..3d36cf740e 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -59,6 +59,8 @@ "Скасувати" "Знайти завдання поруч" "Надіслати відповіді" + + "Ви залишили форму пустою" "закрити" "Помилка пошуку завдань" @@ -80,8 +82,12 @@ "Ліцензія" "Загальна публічна ліцензія GNU" "Ви не в мережі" + + "Вам потрібно авторизуватися за допомогою вашого облікового запису OSM, щоб надсилати ваші відповіді. Авторизуватись?" "Не авторизовано" + + "У цій версії StreetComplete була заблокована можливість надсилати відповіді. Оновіть версію!" "Для автоматичного пошуку завдань поруч із вами увімкніть позиціювання" "Завдань поруч немає" @@ -108,6 +114,8 @@ "Автосинхронізація" "Віддалити" "Наблизити" + + "<p>Агаа, а от і хтось, кого цікавить конфіденційність, чудово! Думаю, у мене для вас лише хороші новини:</p> <p><b>Прямий внесок</b></p> <p> @@ -126,7 +134,7 @@ <p><b>Використання даних</b></p> <p> Як було вказано вище, додаток взаємодіє безпосередньо з інфраструктурою OSM, а саме з <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">Overpass API</a> для завантаження завдань (анонімно) і з <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">OSM API</a> для відправлення змін.<br/> -Однак перед відправленням змін на сайт додаток перевіряє <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">простий текстовий файл</a> на моєму сервері, щоб переконатися, чи не було заборонено цій версії додатку відправляти буді-які зміни. Це зроблено для того, щоб у крайньому випадку версія з критичними помилками не псувала дані OSM.<br/> +Однак перед відправленням змін на сайт додаток перевіряє <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">простий текстовий файл</a> на моєму сервері, щоб переконатися, чи не було заборонено цій версії додатку відправляти буді-які зміни. Це зроблено для того, щоб у крайньому випадку версія з критичними помилками не псувала дані OSM.<br/> </p> <p> Векторні зображення для показу карти беруться з @@ -160,6 +168,8 @@ "Бруківка" "Дерево" "Як називається це місце?" + + "Чи є тротуар на цій вулиці?" "Мапа орієнтована на північ." "Тільки на північному боці" @@ -290,7 +300,7 @@ "Чи доступне місце %s для інвалідних візків?" - "«Частково» значить, що для доступу треба зробити не більше кроку і що більшість кімнат усередині обладнані для інвалідних візків." + "«Частково» значить, що для доступу треба зробити не більше кроку і що більшість кімнат всередині обладнані для інвалідних візків." "«Частково» значить, що для доступу треба зробити не більше кроку." @@ -381,7 +391,6 @@ "Чи освітлюється %s?" "Чи освітлена ця ділянка дороги?" - "Чи освітлена тут дорога «%s»?" "Є датчики руху" "Освітлена вдень і вночі" "Авторизований акаунт: %s" diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 7b689cb711..2812eb7858 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -59,6 +59,8 @@ "取消" "在這裡搜尋任務" "上傳回答" + + "你留下空的表單" "關閉" "在搜尋任務時出錯" @@ -82,8 +84,12 @@ "授權" "GNU 公用授權" "你處於離線狀態" + + "你需要驗證你的開放街圖使用者帳號來套用你的回答。現在驗證嗎?" "沒有驗證" + + "此版本的 StreetComplete 已經被禁止上傳任何回答! 請更新版本!" "要自動搜尋你附近的任務的話,開啟定位" "沒有更多的可用任務" @@ -110,6 +116,8 @@ "自動同步" "縮近" "縮遠" + + "<p>喔,有些人在意隱私,這樣很好! 我想我只有好消息可告訴你:</p> <p><b>直接貢獻</b></p> <p> @@ -128,7 +136,7 @@ <p><b>資料使用</b></p> <p> 以上提到,此APP會直接和開放街圖的設施直接溝通,將使用 <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">Overpass API</a> 下載任務(是匿名的),且使用 <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">OSM API</a> 上傳資料。<br/> -在上傳你的更變之前,此APP會在我的伺服器上確認 <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">簡單的文字檔</a> 來確認APP是否被封鎖而無法上傳任何更變。這是一個防護措施,如果APP的版本更變後有嚴重的錯誤出現,開放街圖的資料不受汙染。<br/> +在上傳你的更變之前,此APP會在我的伺服器上確認 <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">簡單的文字檔</a> 來確認APP是否被封鎖而無法上傳任何更變。這是一個防護措施,如果APP的版本更變後有嚴重的錯誤出現,開放街圖的資料不受汙染。<br/> </p> <p> 顯示地圖、向量圖磚皆從 <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\">Mapzen 向量圖磚服務</a> 匿名下載取得。此服務會記錄圖磚請求,來了解哪個區域是熱門的,作為準備快取和改善效能之用。他們的平台同時也紀錄IP地址,且他們的所有服務全部託管在Amazon,所以它會觀察你的行為再決定動作。 @@ -159,6 +167,8 @@ "四方型的鋪路石" "木頭" "這個地方叫做?" + + "這條道路有人行道嗎?" "地圖是朝向北方" "只在北邊" @@ -391,7 +401,6 @@ "這段道路有照明設施嗎?" - "\"%s\" 沿路上有照明設施?" "使用動態偵測" "不分日夜照明" "認證帳號:%s" @@ -530,4 +539,27 @@ "這裡是私人停車位" "這裡是公共停車位 (有可能需要付費)" "這裡只限顧客停車" + "徒步區的名稱是什麼?" + "廣場的舖面是什麼材質?" + "廣場 %s 的舖面是什麼材質?" + "視時段和那天而定" + "增加時間" + "有收費,但只在..." + "有收費,但有免費時段..." + "在下列時間:" + "公車站牌的名稱是什麼?" + "街車站的名稱是什麼?" + "這間有多個門牌號碼" + "你可以輸入用逗號分隔的門牌號碼,或是輸入門牌範圍。 +例如 1,3,或是 2-6" + "腳踏車架" + "停車架" + "立車架" + "車鎖" + "單車車庫" + "這是那種單車停車場?" + "單車建議車道" + "這個郵箱的收信時間?" + "增加收信時間" + "沒有特定的時間" diff --git a/app/src/main/res/values-zh/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh/strings.xml index 1e6d0afabb..5bfb1ea9bf 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh/strings.xml @@ -59,6 +59,8 @@ "取消" "任务搜寻" "数据上传" + + "你留下空的表单" "关闭" "寻找任务时出现问题" @@ -82,8 +84,12 @@ "许可证" "GNU 通用公共许可证" "您离线" + + "你需要验证你的开放街图使用者帐号来套用你的回答。现在验证吗?" "未认证" + + "此版本的StreetComplete已无法上传数据,请更新至最新版本。" "如果要自动寻找你附近的任务,开启定位" "没有更多的可用任务" @@ -110,6 +116,8 @@ "自动同步" "缩小" "放大" + + "<p>您很在意隐私?非常好! 我们只有好消息可以告诉你:</p> <p><b>数据传输</b></p> <p> @@ -128,7 +136,7 @@ OpenStreetMap不接受匿名编辑,您需要登录您的OpenStreetMap帐号。 <p><b>资料使用</b></p> <p> 以上提到,此APP直接和OpenStreetMap的设施直接沟通,会使用 <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API\">Overpass API</a> 下载任务(是匿名的),且使用 <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6\">OSM API</a> 上传资料。<br/> -上传你的更变之前,此APP会在我的伺服器上确认 <a href=\"http://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">简单的文字档</a> 是否被封锁而无法上传任何更变。这是一个防护措施,如果APP的版本更变后有严重的错误出现,OpenStreetMap的资料不会受污染。<br/> +上传你的更变之前,此APP会在我的伺服器上确认 <a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\">简单的文字档</a> 是否被封锁而无法上传任何更变。这是一个防护措施,如果APP的版本更变后有严重的错误出现,OpenStreetMap的资料不会受污染。<br/> </p> <p> 显示地图、向量图砖皆从 <a href=\"https://mapzen.com/projects/vector-tiles/\">Mapzen 向量图砖服务</a> 匿名下载取得。此服务会记录图砖请求,来了解哪个区域是热门的,作为准备快取和改善效能之用。他们的平台同时也纪录IP地址,且他们的所有服务全部託管在Amazon,所以它会观察你的行为再决定动作。 @@ -159,6 +167,8 @@ OpenStreetMap不接受匿名编辑,您需要登录您的OpenStreetMap帐号。 "小方块岩石" "木材" "这个地方的名字是?" + + "这条街道有人行道吗?" "地图朝向归北" "只在道路北面一侧" @@ -387,7 +397,6 @@ OpenStreetMap不接受匿名编辑,您需要登录您的OpenStreetMap帐号。 "这段道路有照明设施吗?" - "\"%s\" 沿路上有照明设施?" "使用动态侦测" "不分日夜照明" "认证帐号:%s" diff --git a/metadata/fr/full_description.txt b/metadata/fr/full_description.txt index 10f4159229..4d3bfd39e9 100644 --- a/metadata/fr/full_description.txt +++ b/metadata/fr/full_description.txt @@ -1,5 +1,5 @@ Aidez à améliorer OpenStreetMap avec StreetComplete ! -Cette application aide à trouver des données incomplètes ou améliorables autour de vous et les affiches sur la carte sous forme de marqueurs. Chacune de ces entrées se résout en répondant à des questions simples. +Cette application trouve des données incomplètes ou à améliorer autour de vous et les affiche sur la carte sous forme de marqueurs. Chacun d'eux peut être résolu en répondant à des questions simples. -L'information que vous entrez est directement ajoutée à OpenStreetMap sous votre nom, sans la nécessité d'utiliser un autre éditeur. \ No newline at end of file +L'information que vous entrez est ajoutée directement à OpenStreetMap en votre nom, sans devoir utiliser un autre éditeur. \ No newline at end of file