diff --git a/ihatemoney/babel.cfg b/ihatemoney/babel.cfg index f0234b326..874f5a100 100644 --- a/ihatemoney/babel.cfg +++ b/ihatemoney/babel.cfg @@ -1,3 +1,2 @@ [python: **.py] -[jinja2: **/templates/**.html] -extensions=jinja2.ext.autoescape,jinja2.ext.with_ +[jinja2: **/templates/**] diff --git a/ihatemoney/messages.pot b/ihatemoney/messages.pot index c08d3703d..9a7eeea71 100644 --- a/ihatemoney/messages.pot +++ b/ihatemoney/messages.pot @@ -1,3 +1,7 @@ +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "" + msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "accepted." @@ -32,10 +36,7 @@ msgid "" "multiple currencies." msgstr "" -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "" - -msgid "Import" +msgid "Compatible with Cospend" msgstr "" msgid "Project identifier" @@ -95,16 +96,16 @@ msgstr "" msgid "Reset password" msgstr "" -msgid "Date" +msgid "When?" msgstr "" msgid "What?" msgstr "" -msgid "Payer" +msgid "Who paid?" msgstr "" -msgid "Amount paid" +msgid "How much?" msgstr "" msgid "Currency" @@ -160,6 +161,11 @@ msgstr "" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "" @@ -200,28 +206,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" - msgid "No token provided" msgstr "" @@ -234,10 +221,10 @@ msgstr "" msgid "Password successfully reset." msgstr "" -msgid "Project successfully uploaded" +msgid "Unable to parse CSV" msgstr "" -msgid "Invalid JSON" +msgid "Missing attribute {}" msgstr "" msgid "" @@ -245,6 +232,12 @@ msgid "" "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "" @@ -258,12 +251,6 @@ msgstr "" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "" @@ -304,6 +291,9 @@ msgstr "" msgid "The bill has been modified" msgstr "" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + msgid "Error deleting project history" msgstr "" @@ -388,10 +378,7 @@ msgstr "" msgid "Delete project" msgstr "" -msgid "Import JSON" -msgstr "" - -msgid "Choose file" +msgid "Import project" msgstr "" msgid "Download project's data" @@ -424,12 +411,21 @@ msgstr "" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +msgid "Import previously exported project" +msgstr "" + +msgid "Choose file" +msgstr "" + msgid "Edit this bill" msgstr "" msgid "Add a bill" msgstr "" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "" @@ -542,16 +538,16 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "" -msgid "No history to erase" +msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "" -msgid "Clear Project History" +msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "" -msgid "No IP Addresses to erase" +msgid "No history to erase" msgstr "" -msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgid "Clear Project History" msgstr "" msgid "Time" @@ -615,9 +611,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "" + msgid "Amount" msgstr "" +msgid "Date" +msgstr "" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "" @@ -691,6 +693,37 @@ msgid "" "your friends" msgstr "" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "" @@ -761,30 +794,21 @@ msgstr "" msgid "Invite people" msgstr "" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "" - msgid "Newer bills" msgstr "" msgid "Older bills" msgstr "" -msgid "When?" +msgid "You should start by adding participants" msgstr "" -msgid "Who paid?" +msgid "Add a new bill" msgstr "" msgid "For what?" msgstr "" -msgid "How much?" -msgstr "" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "" diff --git a/ihatemoney/templates/invitation_mail.j2 b/ihatemoney/templates/invitation_mail.j2 new file mode 100644 index 000000000..47d7bf20c --- /dev/null +++ b/ihatemoney/templates/invitation_mail.j2 @@ -0,0 +1,16 @@ +{% trans %}Hi{% endtrans %}, +{% trans trimmed contact_email=g.project.contact_email, name=g.project.name %} +Someone using the email address {{ contact_email }}invited you to share your expenses for "{{ name }}". +{% endtrans %} +{% trans trimmed %} +It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did it cost you, we are caring about the rest. +{% endtrans %} +{% trans trimmed link=url_for(".join_project", _external=True, project_id=g.project.id, token=g.project.generate_token()) %} +You can log in using this link: {{ link }}. +{% endtrans %} +{% trans trimmed short_link=url_for(".list_bills", _external=True) %} +Once logged-in, you can use the following link which is easier to remember: {{ short_link }} +If your cookie gets deleted or if you log out, you will need to log back in using the first link. +{% endtrans %} +{% trans %}Enjoy{% endtrans %}, +{% trans %}See you :-){% endtrans %} \ No newline at end of file diff --git a/ihatemoney/tests/budget_test.py b/ihatemoney/tests/budget_test.py index d94c6187c..2e65b807c 100644 --- a/ihatemoney/tests/budget_test.py +++ b/ihatemoney/tests/budget_test.py @@ -104,6 +104,47 @@ def test_invite(self): resp = self.client.get("/raclette/join/token.invalid", follow_redirects=True) self.assertIn("Provided token is invalid", resp.data.decode("utf-8")) + def test_translated_invite(self): + """Test that invitation e-mails are translated properly""" + self.login("raclette") + self.post_project("raclette") + # Set default locale to France to trigger translation + self.app.config["BABEL_DEFAULT_LOCALE"] = "fr" + with self.app.mail.record_messages() as outbox: + self.client.post("/raclette/invite", data={"emails": "toto@notmyidea.org"}) + self.assertEqual(len(outbox), 1) + url_start = ( + outbox[0].body.find("Vous pouvez vous connecter grâce à ce lien :") + 45 + ) + url_end = outbox[0].body.find(".\n", url_start) + url = outbox[0].body[url_start:url_end] + self.client.get("/exit") + # Test that we got a valid token + resp = self.client.get(url, follow_redirects=True) + self.assertIn( + 'Vous souhaitez sûrement \n" "Language: bn_BD\n" @@ -13,7 +13,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -52,11 +56,8 @@ msgid "" "multiple currencies." msgstr "" -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "পূর্বে রপ্তানি করা JSON ফাইল আমদানি করুন" - -msgid "Import" -msgstr "আমদানি" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "প্রকল্প শনাক্তকারী" @@ -116,16 +117,16 @@ msgstr "" msgid "Reset password" msgstr "" -msgid "Date" +msgid "When?" msgstr "" msgid "What?" msgstr "" -msgid "Payer" +msgid "Who paid?" msgstr "" -msgid "Amount paid" +msgid "How much?" msgstr "" msgid "Currency" @@ -181,6 +182,11 @@ msgstr "" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "" @@ -221,28 +227,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" - msgid "No token provided" msgstr "" @@ -255,10 +242,10 @@ msgstr "" msgid "Password successfully reset." msgstr "" -msgid "Project successfully uploaded" +msgid "Unable to parse CSV" msgstr "" -msgid "Invalid JSON" +msgid "Missing attribute {}" msgstr "" msgid "" @@ -266,6 +253,12 @@ msgid "" "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "" @@ -279,12 +272,6 @@ msgstr "" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "" @@ -325,6 +312,9 @@ msgstr "" msgid "The bill has been modified" msgstr "" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Error deleting project history" msgstr "প্রকল্পের ইতিহাস সক্রিয় করো" @@ -411,11 +401,9 @@ msgstr "" msgid "Delete project" msgstr "" -msgid "Import JSON" -msgstr "" - -msgid "Choose file" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "প্রকল্প তৈরি করুন" msgid "Download project's data" msgstr "" @@ -447,12 +435,22 @@ msgstr "" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "পূর্বে রপ্তানি করা JSON ফাইল আমদানি করুন" + +msgid "Choose file" +msgstr "" + msgid "Edit this bill" msgstr "" msgid "Add a bill" msgstr "" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "" @@ -565,16 +563,16 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "" -msgid "No history to erase" +msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "" -msgid "Clear Project History" +msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "" -msgid "No IP Addresses to erase" +msgid "No history to erase" msgstr "" -msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgid "Clear Project History" msgstr "" msgid "Time" @@ -638,9 +636,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "" + msgid "Amount" msgstr "" +msgid "Date" +msgstr "" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "" @@ -714,6 +718,37 @@ msgid "" "your friends" msgstr "" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "" @@ -784,30 +819,21 @@ msgstr "" msgid "Invite people" msgstr "" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "" - msgid "Newer bills" msgstr "" msgid "Older bills" msgstr "" -msgid "When?" +msgid "You should start by adding participants" msgstr "" -msgid "Who paid?" +msgid "Add a new bill" msgstr "" msgid "For what?" msgstr "" -msgid "How much?" -msgstr "" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "" @@ -1012,3 +1038,42 @@ msgstr "" #~ msgid "Participants to notify" #~ msgstr "" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "আমদানি" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "" + diff --git a/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo index e5e30bbd6..0b6c800d2 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po index 27f091401..1a12b5ffb 100644 --- a/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-05 13:34+0000\n" "Last-Translator: Clonewayx \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -51,11 +55,8 @@ msgstr "" "Tento projekt nemůže být nastaven na 'bez měny' protože obsahuje účty v " "různých měnáh." -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "Import exportovaného JSON souboru" - -msgid "Import" -msgstr "Import" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "Identifikátor projektu" @@ -116,17 +117,17 @@ msgstr "Potvrzení hesla" msgid "Reset password" msgstr "Obnova hesla" -msgid "Date" -msgstr "Datum" +msgid "When?" +msgstr "" msgid "What?" msgstr "Co?" -msgid "Payer" -msgstr "Platící" +msgid "Who paid?" +msgstr "" -msgid "Amount paid" -msgstr "Zaplacená částka" +msgid "How much?" +msgstr "" msgid "Currency" msgstr "Měna" @@ -182,6 +183,11 @@ msgstr "Poslat pozvánky" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "Toto (%(email)s) není validní e-mail" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "{dual_object_0} a {dual_object_1}" @@ -222,31 +228,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" -"Omlouváme se, během odesílání emailu s instrukcemi pro obnovení hesla se " -"vyskytla chyba. Zkontrolujte si prosím nastavení vašeho emailového " -"serveru nebo kontaktujte administrátora." - #, fuzzy msgid "No token provided" msgstr "Nebyl vložen klíč" @@ -261,17 +245,23 @@ msgstr "Neznámý projekt" msgid "Password successfully reset." msgstr "Heslo bylo úspěšné obnoveno." -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "Projekt byl úspěšně nahrán." +msgid "Unable to parse CSV" +msgstr "" -msgid "Invalid JSON" -msgstr "Neplatný JSON" +msgid "Missing attribute {}" +msgstr "" msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "Projekt byl úspěšně nahrán." + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "Projekt byl úspěšně smazán" @@ -285,12 +275,6 @@ msgstr "" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "Vaše pozvánka byla odeslána" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "" @@ -331,6 +315,9 @@ msgstr "" msgid "The bill has been modified" msgstr "" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Error deleting project history" msgstr "Povolit historii projektu" @@ -419,11 +406,9 @@ msgstr "" msgid "Delete project" msgstr "Vytvořit projekt" -msgid "Import JSON" -msgstr "" - -msgid "Choose file" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "Vytvořit projekt" msgid "Download project's data" msgstr "" @@ -455,12 +440,22 @@ msgstr "" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "Import exportovaného JSON souboru" + +msgid "Choose file" +msgstr "" + msgid "Edit this bill" msgstr "" msgid "Add a bill" msgstr "" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "" @@ -573,16 +568,16 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "" -msgid "No history to erase" +msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "" -msgid "Clear Project History" +msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "" -msgid "No IP Addresses to erase" +msgid "No history to erase" msgstr "" -msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgid "Clear Project History" msgstr "" msgid "Time" @@ -646,9 +641,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "Platící" + msgid "Amount" msgstr "" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "" @@ -722,6 +723,37 @@ msgid "" "your friends" msgstr "" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "" @@ -792,30 +824,21 @@ msgstr "" msgid "Invite people" msgstr "" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "" - msgid "Newer bills" msgstr "" msgid "Older bills" msgstr "" -msgid "When?" +msgid "You should start by adding participants" msgstr "" -msgid "Who paid?" +msgid "Add a new bill" msgstr "" msgid "For what?" msgstr "" -msgid "How much?" -msgstr "" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "" @@ -1034,3 +1057,46 @@ msgstr "" #~ msgid "Participants to notify" #~ msgstr "" +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Import" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "Zaplacená částka" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Omlouváme se, během odesílání emailu s" +#~ " instrukcemi pro obnovení hesla se " +#~ "vyskytla chyba. Zkontrolujte si prosím " +#~ "nastavení vašeho emailového serveru nebo " +#~ "kontaktujte administrátora." + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "Neplatný JSON" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "" + diff --git a/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo index 821974ef5..81239fdb1 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index 4b2ace07d..e63d33111 100644 --- a/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,19 +1,25 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-29 23:53+0000\n" "Last-Translator: Jannik Lang \n" -"Language-Team: German \n" "Language: de\n" +"Language-Team: German \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "" +"Du hast gerade das Projekt '%(project)s' erstellt, um deine Ausgaben zu " +"teilen" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -55,11 +61,8 @@ msgstr "" "Dieses Projekt kann nicht auf \"ohne Währung\" eingestellt werden, weil " "es Rechnungen unterschiedlicher Währungen enthält." -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "Zuvor exportierte JSON-Datei importieren" - -msgid "Import" -msgstr "Importieren" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "Projektkennung" @@ -120,17 +123,17 @@ msgstr "Passwort bestätigen" msgid "Reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" -msgid "Date" -msgstr "Datum" +msgid "When?" +msgstr "Wann?" msgid "What?" msgstr "Was?" -msgid "Payer" -msgstr "Von" +msgid "Who paid?" +msgstr "Wer hat bezahlt?" -msgid "Amount paid" -msgstr "Betrag" +msgid "How much?" +msgstr "Wieviel?" msgid "Currency" msgstr "Währung" @@ -187,6 +190,11 @@ msgstr "Einladungen senden" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "Die E-Mail-Adresse(n) %(email)s ist/sind nicht gültig" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "{dual_object_0} und {dual_object_1}" @@ -216,7 +224,8 @@ msgstr "{prefix}:
{errors}" msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgstr "" -"Zu viele fehlgeschlagene Anmeldeversuche, bitte versuche es später nochmal." +"Zu viele fehlgeschlagene Anmeldeversuche, bitte versuche es später " +"nochmal." #, python-format msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." @@ -230,35 +239,9 @@ msgstr "Bereitgestelltes Token ist ungültig" msgid "This private code is not the right one" msgstr "Der private Code ist nicht korrekt" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "" -"Du hast gerade das Projekt '%(project)s' erstellt, um deine Ausgaben zu " -"teilen" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "Dir wurde soeben eine Erinnerungsmail gesendet" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" -"Wir haben versucht dir eine Erinnerungsmail zu senden, aber das hat nicht" -" geklappt. Du kannst das Projekt weiterhin wie gewohnt nutzen." - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "Die Projektkennung ist %(project)s" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" -"Entschuldigung, es trat ein Fehler beim Senden der E-Mail zur Passwort " -"Zurücksetzung auf. Bitte überprüfe die E-Mail Konfiguration des Servers " -"oder kontaktiere einen Administrator." - msgid "No token provided" msgstr "Kein Token zur Verfügung gestellt" @@ -271,18 +254,24 @@ msgstr "Unbekanntes Projekt" msgid "Password successfully reset." msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt." -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "Projekt erfolgreich hochgeladen" +msgid "Unable to parse CSV" +msgstr "" -msgid "Invalid JSON" -msgstr "Ungültiges JSON" +msgid "Missing attribute {}" +msgstr "" msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "currency" msgstr "" -"Rechnungen in mehreren Währungen können einem Projekt ohne Standardwährung " -"nicht hinzugefügt werden" +"Rechnungen in mehreren Währungen können einem Projekt ohne " +"Standardwährung nicht hinzugefügt werden" + +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "Projekt erfolgreich hochgeladen" + +msgid ": " +msgstr "" msgid "Project successfully deleted" msgstr "Projekt erfolgreich gelöscht" @@ -297,15 +286,6 @@ msgstr "Du wurdest eingeladen, deine Ausgaben für %(project)s zu teilen" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "Deine Einladungen wurden versendet" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" -"Entschuldigung, es trat ein Fehler beim Versenden der Einladungsmails " -"auf. Bitte überprüfe die E-Mail Konfiguration des Servers oder " -"kontaktiere einen Administrator." - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "%(member)s wurde hinzugefügt" @@ -348,6 +328,9 @@ msgstr "Die Ausgabe wurde entfernt" msgid "The bill has been modified" msgstr "Die Ausgabe wurde bearbeitet" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + msgid "Error deleting project history" msgstr "Projekthistorie konnte nicht gelöscht werden" @@ -432,11 +415,9 @@ msgstr "Projekt bearbeiten" msgid "Delete project" msgstr "Projekt löschen" -msgid "Import JSON" -msgstr "JSON importieren" - -msgid "Choose file" -msgstr "Datei auswählen" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "Projekt bearbeiten" msgid "Download project's data" msgstr "Projektdaten herunterladen" @@ -468,12 +449,22 @@ msgstr "Projekt bearbeiten" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "Dies wird alle Ausgaben und Mitglieder dieses Projektes löschen!" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "Zuvor exportierte JSON-Datei importieren" + +msgid "Choose file" +msgstr "Datei auswählen" + msgid "Edit this bill" msgstr "Ausgabe bearbeiten" msgid "Add a bill" msgstr "Ausgabe hinzufügen" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "Jeder" @@ -608,18 +599,18 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "Gespeicherte IP-Adressen löschen" -msgid "No history to erase" -msgstr "Kein Verlauf zu löschen" - -msgid "Clear Project History" -msgstr "Projektverlauf löschen" - msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "Keine IP-Adressen zu löschen" msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "Gespeicherte IP-Adressen löschen" +msgid "No history to erase" +msgstr "Kein Verlauf zu löschen" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "Projektverlauf löschen" + msgid "Time" msgstr "Zeit" @@ -683,9 +674,15 @@ msgstr "" "Teinehmer %(name)s: Gewichtung von %(old_weight)s auf %(new_weight)s " "geändert" +msgid "Payer" +msgstr "Von" + msgid "Amount" msgstr "Betrag" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "Betrag in %(currency)s" @@ -761,6 +758,37 @@ msgstr "" "Verwende ein persönliches Passwort nicht erneut. Wähle einen privaten " "Code und sende ihn an deine Freunde" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "Kontoverwalter" @@ -831,30 +859,21 @@ msgstr "Bist du sicher?" msgid "Invite people" msgstr "Leute einladen" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "Du kannst anfangen, Teilnehmer hinzuzufügen" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "Neue Ausgabe" - msgid "Newer bills" msgstr "Aktuellere Rechnungen" msgid "Older bills" msgstr "Ältere Rechnungen" -msgid "When?" -msgstr "Wann?" +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "Du kannst anfangen, Teilnehmer hinzuzufügen" -msgid "Who paid?" -msgstr "Wer hat bezahlt?" +msgid "Add a new bill" +msgstr "Neue Ausgabe" msgid "For what?" msgstr "Wofür?" -msgid "How much?" -msgstr "Wieviel?" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "Hinzugefügt am %(date)s" @@ -1068,3 +1087,55 @@ msgstr "Zeitraum" #~ msgid "Participants to notify" #~ msgstr "Teilnehmer hinzufügen" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importieren" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "Betrag" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" +#~ "Wir haben versucht dir eine " +#~ "Erinnerungsmail zu senden, aber das hat" +#~ " nicht geklappt. Du kannst das " +#~ "Projekt weiterhin wie gewohnt nutzen." + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "Die Projektkennung ist %(project)s" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Entschuldigung, es trat ein Fehler beim" +#~ " Senden der E-Mail zur Passwort " +#~ "Zurücksetzung auf. Bitte überprüfe die " +#~ "E-Mail Konfiguration des Servers oder " +#~ "kontaktiere einen Administrator." + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "Ungültiges JSON" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Entschuldigung, es trat ein Fehler beim" +#~ " Versenden der Einladungsmails auf. Bitte" +#~ " überprüfe die E-Mail Konfiguration des " +#~ "Servers oder kontaktiere einen Administrator." + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "JSON importieren" + diff --git a/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo index 49718dfd7..e53b34674 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po index 3e470d7d9..e849e9f5b 100644 --- a/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-01 08:34+0000\n" "Last-Translator: Eugenia Russell \n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -52,11 +56,8 @@ msgstr "" "Αυτό το έργο δεν μπορεί να οριστεί σε \"χωρίς νόμισμα\" επειδή περιέχει " "λογαριασμούς σε πολλαπλά νομίσματα." -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "Εισαγωγή αρχείου JSON που έχει εξαχθεί προηγουμένως" - -msgid "Import" -msgstr "Εισαγωγή" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "Αναγνωριστικό έργου" @@ -120,17 +121,17 @@ msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης" msgid "Reset password" msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" +msgid "When?" +msgstr "" msgid "What?" msgstr "Τι?" -msgid "Payer" -msgstr "Φορέας πληρωμής" +msgid "Who paid?" +msgstr "" -msgid "Amount paid" -msgstr "Καταβληθέν ποσό" +msgid "How much?" +msgstr "" msgid "Currency" msgstr "Νόμισμα" @@ -189,6 +190,11 @@ msgstr "Αποστολή προσκλήσεων" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %(email)s δεν είναι έγκυρο" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "" @@ -231,30 +237,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "Αυτός ο ιδιωτικός κωδικός δεν είναι ο σωστός" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "Ένα εμάιλ υπενθύμισης μόλις σας στάλθηκε" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" -"Προσπαθήσαμε να σας στείλουμε ένα εμάιλ υπενθύμισης, αλλά υπήρξε ένα " -"λάθος. Μπορείτε ακόμα να χρησιμοποιήσετε το πρότζεκτ κανονικά." - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "Το αναγνωριστικό έργου είναι %(project)s" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" - msgid "No token provided" msgstr "Δεν παρέχεται διακριτικό" @@ -267,17 +252,23 @@ msgstr "Άγνωστο πρότζεκτ" msgid "Password successfully reset." msgstr "Επαναφορά του κωδικού επιτυχώς." -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "Έργο που φορτώθηκε επιτυχώς" +msgid "Unable to parse CSV" +msgstr "" -msgid "Invalid JSON" -msgstr "Η JSON δεν είναι έγκυρη" +msgid "Missing attribute {}" +msgstr "" msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "Έργο που φορτώθηκε επιτυχώς" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "Το πρότζεκτ διαγράφηκε επιτυχώς" @@ -291,12 +282,6 @@ msgstr "Έχετε κληθεί να μοιραστείτε τα έξοδά σα msgid "Your invitations have been sent" msgstr "Οι προσκλήσεις έχουν σταλθεί" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "%(member)s έχει προστεθεί" @@ -337,6 +322,9 @@ msgstr "Ο λογαριασμός έχει διαγραφεί" msgid "The bill has been modified" msgstr "Ο λογαριασμός έχει τροποποιηθεί" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Error deleting project history" msgstr "Ενεργοποίηση ιστορικού έργων" @@ -430,11 +418,9 @@ msgstr "Επεξεργασία έργου" msgid "Delete project" msgstr "Επεξεργασία έργου" -msgid "Import JSON" -msgstr "Εισαγωγή JSON" - -msgid "Choose file" -msgstr "Επιλογή αρχείου" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "Επεξεργασία έργου" msgid "Download project's data" msgstr "Κατεβάστε τα δεδομένα του έργου" @@ -470,12 +456,22 @@ msgstr "Επεξεργαστείτε το έργο" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "Εισαγωγή αρχείου JSON που έχει εξαχθεί προηγουμένως" + +msgid "Choose file" +msgstr "Επιλογή αρχείου" + msgid "Edit this bill" msgstr "Επεξεργαστείτε αυτόν τον λογαριασμό" msgid "Add a bill" msgstr "Προσθήκη λογαριασμού" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "" @@ -590,18 +586,18 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "Διαγραφή αποθηκευμένων διευθύνσεων IP" -msgid "No history to erase" -msgstr "Δεν υπάρχει ιστορία για διαγραφή" - -msgid "Clear Project History" -msgstr "Απαλοιφή ιστορικού έργου" - msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "Δεν υπάρχουν διευθύνσεις IP προς διαγραφή" msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "Διαγραφή αποθηκευμένων διευθύνσεων IP" +msgid "No history to erase" +msgstr "Δεν υπάρχει ιστορία για διαγραφή" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "Απαλοιφή ιστορικού έργου" + msgid "Time" msgstr "Ώρα" @@ -663,9 +659,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "Φορέας πληρωμής" + msgid "Amount" msgstr "Ποσό" +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "Ποσό σε %(currency)s" @@ -739,6 +741,37 @@ msgid "" "your friends" msgstr "" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "" @@ -810,30 +843,21 @@ msgstr "Είστε σίγουρος;" msgid "Invite people" msgstr "" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "" - msgid "Newer bills" msgstr "" msgid "Older bills" msgstr "" -msgid "When?" +msgid "You should start by adding participants" msgstr "" -msgid "Who paid?" +msgid "Add a new bill" msgstr "" msgid "For what?" msgstr "" -msgid "How much?" -msgstr "" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "" @@ -1017,3 +1041,46 @@ msgstr "Περίοδος" #~ msgid "People to notify" #~ msgstr "Πρόσωπα προς ενημέρωση" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Εισαγωγή" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "Καταβληθέν ποσό" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" +#~ "Προσπαθήσαμε να σας στείλουμε ένα εμάιλ" +#~ " υπενθύμισης, αλλά υπήρξε ένα λάθος. " +#~ "Μπορείτε ακόμα να χρησιμοποιήσετε το " +#~ "πρότζεκτ κανονικά." + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "Το αναγνωριστικό έργου είναι %(project)s" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "Η JSON δεν είναι έγκυρη" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "Εισαγωγή JSON" + diff --git a/ihatemoney/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.mo index 1251df1c4..cf77f5864 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po index 814c1a431..5361e7538 100644 --- a/ihatemoney/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-01 20:35+0000\n" "Last-Translator: phlostically \n" "Language: eo\n" @@ -13,7 +13,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "Vi ĵus kreis la projekton «%(project)s» por dividi viajn elspezojn" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -53,11 +57,8 @@ msgstr "" "Ĉi tiu projekto ne povas esti agordita al «neniu valuto», ĉar ĝi enhavas " "fakturojn en pluraj valutoj." -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "Importi antaŭe elportitan JSON-dosieron" - -msgid "Import" -msgstr "Enporti" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "Identigilo de projekto" @@ -119,17 +120,17 @@ msgstr "Konfirmo de pasvorto" msgid "Reset password" msgstr "Restarigi pasvorton" -msgid "Date" -msgstr "Dato" +msgid "When?" +msgstr "Kiam?" msgid "What?" msgstr "Kio?" -msgid "Payer" -msgstr "Paganto" +msgid "Who paid?" +msgstr "Kiu pagis?" -msgid "Amount paid" -msgstr "Kvanto pagita" +msgid "How much?" +msgstr "Kiom?" msgid "Currency" msgstr "Valuto" @@ -186,6 +187,11 @@ msgstr "Sendi invitojn" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "La retpoŝta adreso %(email)s ne validas" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "{dual_object_0} kaj {dual_object_1}" @@ -226,33 +232,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "Ĉi tiu privata kodo ne ĝustas" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "Vi ĵus kreis la projekton «%(project)s» por dividi viajn elspezojn" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "Rememoriga retpoŝta mesaĝo ĵus estis sendita al vi" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" -"Ni provis sendi al vi rememorigan retpoŝtan mesaĝon, sed okazis eraro. Vi" -" ankoraŭ povas uzi la projekton normale." - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "La identigilo de la projekto estas %(project)s" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" -"Pardonu, okazis eraro dum sendado al vi de retpoŝta mesaĝo de instrukcioj" -" pri restarigo de pasvorto. Bonvolu kontroli la retpoŝtan agordon de la " -"servilo aŭ kontakti la administranton." - msgid "No token provided" msgstr "Neniu ĵetono estis provizita" @@ -265,17 +247,23 @@ msgstr "Nekonata projekto" msgid "Password successfully reset." msgstr "Pasvorto sukcese restarigita." -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "Projekto sukcese alŝutita" +msgid "Unable to parse CSV" +msgstr "" -msgid "Invalid JSON" -msgstr "Nevalida JSON" +msgid "Missing attribute {}" +msgstr "" msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "Projekto sukcese alŝutita" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "La projekto estis sukcese forigitaj" @@ -289,14 +277,6 @@ msgstr "Vi estis invitita dividi viajn elspezojn por %(project)s" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "Viaj invitoj estis senditaj" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" -"Pardonu, okazis eraro dum sendado de la invitoj. Bonvolu kontroli la " -"retpoŝtan agordon de la servilo aŭ kontakti la administranton." - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "%(member)s estis aldonita" @@ -339,6 +319,9 @@ msgstr "La fakturo estis forigita" msgid "The bill has been modified" msgstr "La fakturo estis modifita" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Error deleting project history" msgstr "Ŝalti projektan historion" @@ -428,11 +411,9 @@ msgstr "Redakti projekton" msgid "Delete project" msgstr "Forviŝi projekton" -msgid "Import JSON" -msgstr "Enporti JSON-dosieron" - -msgid "Choose file" -msgstr "Elekti dosieron" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "Redakti projekton" msgid "Download project's data" msgstr "Elŝuti projektajn datenojn" @@ -464,12 +445,22 @@ msgstr "Redakti la projekton" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "Importi antaŭe elportitan JSON-dosieron" + +msgid "Choose file" +msgstr "Elekti dosieron" + msgid "Edit this bill" msgstr "Redakti ĉi tiun fakturon" msgid "Add a bill" msgstr "Aldoni fakturon" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "Ĉiuj" @@ -604,18 +595,18 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "Forviŝi konservitajn IP-adresojn" -msgid "No history to erase" -msgstr "Neniom da forviŝebla historio" - -msgid "Clear Project History" -msgstr "Forviŝi historion de projekto" - msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "Neniom da forviŝeblaj IP-adresoj" msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "Forviŝi konservitajn IP-adresojn" +msgid "No history to erase" +msgstr "Neniom da forviŝebla historio" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "Forviŝi historion de projekto" + msgid "Time" msgstr "Tempo" @@ -677,9 +668,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "Paganto" + msgid "Amount" msgstr "Kvanto" +msgid "Date" +msgstr "Dato" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "Kvanto en %(currency)s" @@ -755,6 +752,37 @@ msgstr "" "Ne reuzu personan pasvorton. Elektu privatan kodon, kaj sendu ĝin al viaj" " amikoj" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "Administrilo de konto" @@ -826,30 +854,21 @@ msgstr "ĉu vi certas?" msgid "Invite people" msgstr "Inviti homojn" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "Vi komencu aldonante partoprenantojn" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "Aldoni novan fakturon" - msgid "Newer bills" msgstr "Pli novaj fakturoj" msgid "Older bills" msgstr "Pli malnovaj fakturoj" -msgid "When?" -msgstr "Kiam?" +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "Vi komencu aldonante partoprenantojn" -msgid "Who paid?" -msgstr "Kiu pagis?" +msgid "Add a new bill" +msgstr "Aldoni novan fakturon" msgid "For what?" msgstr "Por kio?" -msgid "How much?" -msgstr "Kiom?" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "Aldonita en %(date)s" @@ -1021,3 +1040,55 @@ msgstr "Periodo" #~ msgid "People to notify" #~ msgstr "Sciigotaj homoj" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Enporti" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "Kvanto pagita" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" +#~ "Ni provis sendi al vi rememorigan " +#~ "retpoŝtan mesaĝon, sed okazis eraro. Vi" +#~ " ankoraŭ povas uzi la projekton " +#~ "normale." + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "La identigilo de la projekto estas %(project)s" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Pardonu, okazis eraro dum sendado al " +#~ "vi de retpoŝta mesaĝo de instrukcioj " +#~ "pri restarigo de pasvorto. Bonvolu " +#~ "kontroli la retpoŝtan agordon de la " +#~ "servilo aŭ kontakti la administranton." + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "Nevalida JSON" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Pardonu, okazis eraro dum sendado de " +#~ "la invitoj. Bonvolu kontroli la " +#~ "retpoŝtan agordon de la servilo aŭ " +#~ "kontakti la administranton." + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "Enporti JSON-dosieron" + diff --git a/ihatemoney/translations/es/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/es/LC_MESSAGES/messages.mo index 058b49041..601503e97 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/es/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/es/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index a9f3f6552..454ec2eb2 100644 --- a/ihatemoney/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-14 08:27+0000\n" "Last-Translator: fcoterroba \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -52,11 +56,8 @@ msgid "" "multiple currencies." msgstr "" -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "Importar .JSON previamente exportado" - -msgid "Import" -msgstr "Importar" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "Identificador del proyecto" @@ -119,17 +120,17 @@ msgstr "Confirmar contraseña" msgid "Reset password" msgstr "Reestablecer contraseña" -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +msgid "When?" +msgstr "¿Cuándo?" msgid "What?" msgstr "¿Qué?" -msgid "Payer" +msgid "Who paid?" msgstr "" -msgid "Amount paid" -msgstr "Cantidad pagada" +msgid "How much?" +msgstr "" msgid "Currency" msgstr "Divisa" @@ -184,6 +185,11 @@ msgstr "Enviar invitaciones" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "El correo %(email)s no es válido" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "" @@ -224,28 +230,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" - msgid "No token provided" msgstr "" @@ -258,10 +245,10 @@ msgstr "" msgid "Password successfully reset." msgstr "" -msgid "Project successfully uploaded" +msgid "Unable to parse CSV" msgstr "" -msgid "Invalid JSON" +msgid "Missing attribute {}" msgstr "" msgid "" @@ -269,6 +256,12 @@ msgid "" "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "" @@ -282,12 +275,6 @@ msgstr "" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "" @@ -328,6 +315,9 @@ msgstr "" msgid "The bill has been modified" msgstr "" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Error deleting project history" msgstr "Habilitar historial del proyecto" @@ -418,11 +408,9 @@ msgstr "" msgid "Delete project" msgstr "Editar el proyecto" -msgid "Import JSON" -msgstr "" - -msgid "Choose file" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "Tus proyectos" msgid "Download project's data" msgstr "" @@ -454,12 +442,22 @@ msgstr "Editar el proyecto" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "Importar .JSON previamente exportado" + +msgid "Choose file" +msgstr "" + msgid "Edit this bill" msgstr "Editar esta factura" msgid "Add a bill" msgstr "Añadir una factura" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "" @@ -573,16 +571,16 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "" -msgid "No history to erase" +msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "" -msgid "Clear Project History" +msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "" -msgid "No IP Addresses to erase" +msgid "No history to erase" msgstr "" -msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgid "Clear Project History" msgstr "" msgid "Time" @@ -646,9 +644,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "" + msgid "Amount" msgstr "Cantidad" +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "Cantidad en %(currency)s" @@ -724,6 +728,37 @@ msgstr "" "No reutilizes una contraseña personal. Escoge un código privado i envíalo" " a tus amigos" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "" @@ -794,28 +829,19 @@ msgstr "" msgid "Invite people" msgstr "" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "" - msgid "Newer bills" msgstr "" msgid "Older bills" msgstr "" -msgid "When?" -msgstr "¿Cuándo?" - -msgid "Who paid?" +msgid "You should start by adding participants" msgstr "" -msgid "For what?" +msgid "Add a new bill" msgstr "" -msgid "How much?" +msgid "For what?" msgstr "" #, python-format @@ -1022,3 +1048,42 @@ msgstr "Período" #~ msgid "Participants to notify" #~ msgstr "añadir participantes" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importar" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "Cantidad pagada" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "" + diff --git a/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.mo index 914d3506f..7cd9ffcfe 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.po index 150f0790c..21e0a6b82 100644 --- a/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n" "Last-Translator: Puyma \n" "Language: es_419\n" @@ -13,7 +13,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "Acabas de crear '%(project)s' para compartir tus gastos" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -52,11 +56,8 @@ msgid "" "multiple currencies." msgstr "" -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "Importar archivo JSON previamente exportado" - -msgid "Import" -msgstr "Importar" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "Identificador de proyecto" @@ -120,17 +121,17 @@ msgstr "Confirmar contraseña" msgid "Reset password" msgstr "Restablecer contraseña" -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +msgid "When?" +msgstr "¿Cuando?" msgid "What?" msgstr "¿Qué?" -msgid "Payer" -msgstr "Paga" +msgid "Who paid?" +msgstr "¿Quién pagó?" -msgid "Amount paid" -msgstr "Cantidad pagada" +msgid "How much?" +msgstr "¿Cuánto?" msgid "Currency" msgstr "Moneda" @@ -187,6 +188,11 @@ msgstr "Enviar invitaciones" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "El correo electrónico %(email)s no es válido" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "" @@ -231,33 +237,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "Este código privado no es el correcto" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "Acabas de crear '%(project)s' para compartir tus gastos" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "Acabamos de enviarte un email de recordatorio" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" -"Te hemos intentado enviar un correo electrónico recordatorio pero ha " -"habido un error. Todavía puedes usar el proyecto habitualmente." - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "El identificador del proyecto es %(project)s" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" -"Lo sentimos, se produjo un error durante el envío del email con las " -"instrucciones de restablecimiento de contraseña. Por favor verifica la " -"configuración del servidor o contacta el administrador" - msgid "No token provided" msgstr "No se proporciono ningún token" @@ -270,17 +252,23 @@ msgstr "Proyecto desconocido" msgid "Password successfully reset." msgstr "Contraseña restablecida con éxito." -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "El proyecto se subió exitosamente" +msgid "Unable to parse CSV" +msgstr "" -msgid "Invalid JSON" -msgstr "JSON inválido" +msgid "Missing attribute {}" +msgstr "" msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "El proyecto se subió exitosamente" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "Proyecto eliminado correctamente" @@ -294,15 +282,6 @@ msgstr "Usted ha sido invitado a compartir sus gastos para %(project)s" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "Sus invitaciones han sido enviadas" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" -"Lo sentimos, hubo un error cuando intentamos enviarle correos de " -"invitación. Por favor, revise la configuración de correo en el servidor o" -" contactese con el administrador." - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "Se añadieron %(member)s" @@ -345,6 +324,9 @@ msgstr "La factura ha sido eliminada" msgid "The bill has been modified" msgstr "La factura ha sido modificada" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Error deleting project history" msgstr "Habilitar historial del proyecto" @@ -438,11 +420,9 @@ msgstr "Editar proyecto" msgid "Delete project" msgstr "Editar proyecto" -msgid "Import JSON" -msgstr "Importar JSON" - -msgid "Choose file" -msgstr "Escoger un archivo" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "Editar proyecto" msgid "Download project's data" msgstr "Descargar datos del proyecto" @@ -476,12 +456,22 @@ msgstr "Editar el proyecto" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "Importar archivo JSON previamente exportado" + +msgid "Choose file" +msgstr "Escoger un archivo" + msgid "Edit this bill" msgstr "Editar esta factura" msgid "Add a bill" msgstr "Agregar una factura" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "Todo el mundo" @@ -617,18 +607,18 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "Borrar las direcciones IP registradas" -msgid "No history to erase" -msgstr "No hay historial para borrar" - -msgid "Clear Project History" -msgstr "Borrar el historial del proyecto" - msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "No hay direcciones IP para borrar" msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "Borrar direcciones IP registradas" +msgid "No history to erase" +msgstr "No hay historial para borrar" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "Borrar el historial del proyecto" + msgid "Time" msgstr "Hora" @@ -690,9 +680,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "Paga" + msgid "Amount" msgstr "Monto" +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "" @@ -766,6 +762,37 @@ msgid "" "your friends" msgstr "" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "Gestor de cuentas" @@ -837,30 +864,21 @@ msgstr "¿Estás seguro?" msgid "Invite people" msgstr "Invitar personas" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "Deberías comenzar agregando participantes" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "Añadir una nueva factura" - msgid "Newer bills" msgstr "Nuevas facturas" msgid "Older bills" msgstr "Facturas anteriores" -msgid "When?" -msgstr "¿Cuando?" +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "Deberías comenzar agregando participantes" -msgid "Who paid?" -msgstr "¿Quién pagó?" +msgid "Add a new bill" +msgstr "Añadir una nueva factura" msgid "For what?" msgstr "¿Para qué?" -msgid "How much?" -msgstr "¿Cuánto?" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "Agregado el %(date)s" @@ -1059,3 +1077,57 @@ msgstr "Período" #~ msgid "People to notify" #~ msgstr "Personas a notificar" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importar" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "Cantidad pagada" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" +#~ "Te hemos intentado enviar un correo " +#~ "electrónico recordatorio pero ha habido " +#~ "un error. Todavía puedes usar el " +#~ "proyecto habitualmente." + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "El identificador del proyecto es %(project)s" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Lo sentimos, se produjo un error " +#~ "durante el envío del email con las" +#~ " instrucciones de restablecimiento de " +#~ "contraseña. Por favor verifica la " +#~ "configuración del servidor o contacta el" +#~ " administrador" + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "JSON inválido" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Lo sentimos, hubo un error cuando " +#~ "intentamos enviarle correos de invitación. " +#~ "Por favor, revise la configuración de" +#~ " correo en el servidor o contactese" +#~ " con el administrador." + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "Importar JSON" + diff --git a/ihatemoney/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo index bf53b5f1d..d70680564 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po index 2ed7dd743..c522fa6e9 100644 --- a/ihatemoney/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language: fa\n" @@ -12,7 +12,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -48,10 +52,7 @@ msgid "" "multiple currencies." msgstr "" -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "" - -msgid "Import" +msgid "Compatible with Cospend" msgstr "" msgid "Project identifier" @@ -111,16 +112,16 @@ msgstr "" msgid "Reset password" msgstr "" -msgid "Date" +msgid "When?" msgstr "" msgid "What?" msgstr "" -msgid "Payer" +msgid "Who paid?" msgstr "" -msgid "Amount paid" +msgid "How much?" msgstr "" msgid "Currency" @@ -176,6 +177,11 @@ msgstr "" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "" @@ -216,28 +222,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" - msgid "No token provided" msgstr "" @@ -250,10 +237,10 @@ msgstr "" msgid "Password successfully reset." msgstr "" -msgid "Project successfully uploaded" +msgid "Unable to parse CSV" msgstr "" -msgid "Invalid JSON" +msgid "Missing attribute {}" msgstr "" msgid "" @@ -261,6 +248,12 @@ msgid "" "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "" @@ -274,12 +267,6 @@ msgstr "" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "" @@ -320,6 +307,9 @@ msgstr "" msgid "The bill has been modified" msgstr "" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + msgid "Error deleting project history" msgstr "" @@ -404,10 +394,7 @@ msgstr "" msgid "Delete project" msgstr "" -msgid "Import JSON" -msgstr "" - -msgid "Choose file" +msgid "Import project" msgstr "" msgid "Download project's data" @@ -440,12 +427,21 @@ msgstr "" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +msgid "Import previously exported project" +msgstr "" + +msgid "Choose file" +msgstr "" + msgid "Edit this bill" msgstr "" msgid "Add a bill" msgstr "" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "" @@ -558,16 +554,16 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "" -msgid "No history to erase" +msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "" -msgid "Clear Project History" +msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "" -msgid "No IP Addresses to erase" +msgid "No history to erase" msgstr "" -msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgid "Clear Project History" msgstr "" msgid "Time" @@ -631,9 +627,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "" + msgid "Amount" msgstr "" +msgid "Date" +msgstr "" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "" @@ -707,6 +709,37 @@ msgid "" "your friends" msgstr "" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "" @@ -777,30 +810,21 @@ msgstr "" msgid "Invite people" msgstr "" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "" - msgid "Newer bills" msgstr "" msgid "Older bills" msgstr "" -msgid "When?" +msgid "You should start by adding participants" msgstr "" -msgid "Who paid?" +msgid "Add a new bill" msgstr "" msgid "For what?" msgstr "" -msgid "How much?" -msgstr "" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "" @@ -943,3 +967,44 @@ msgstr "" #~ msgid "Participants to notify" #~ msgstr "" +#~ msgid "Import previously exported JSON file" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "" + diff --git a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo index 2a3a1033b..0175499de 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index a9894bb37..964c423cf 100644 --- a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,18 +7,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-25 23:51+0000\n" "Last-Translator: Alexis Metaireau \n" -"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" +"Language-Team: French \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "Vous venez de créer « %(project)s » pour partager vos dépenses" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -60,11 +63,8 @@ msgstr "" "Ce projet ne peut pas être sans devise car il contient des factures " "utilisant des devises différentes." -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "Importer un fichier JSON précédemment exporté" - -msgid "Import" -msgstr "Importer" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "Identifiant du projet" @@ -80,8 +80,8 @@ msgid "" "A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " "choose a new identifier" msgstr "" -"Il existe déjà un projet avec l'identifiant (\"%(project)s\"). Merci d'en " -"choisir un autre" +"Il existe déjà un projet avec l'identifiant (\"%(project)s\"). Merci d'en" +" choisir un autre" msgid "Which is a real currency: Euro or Petro dollar?" msgstr "Euro ou Petrodollar ?" @@ -125,17 +125,17 @@ msgstr "Confirmation du mot de passe" msgid "Reset password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" -msgid "Date" -msgstr "Date" +msgid "When?" +msgstr "Quand ?" msgid "What?" msgstr "Quoi ?" -msgid "Payer" -msgstr "Payeur" +msgid "Who paid?" +msgstr "Qui a payé ?" -msgid "Amount paid" -msgstr "Montant" +msgid "How much?" +msgstr "Combien ?" msgid "Currency" msgstr "Devise" @@ -190,6 +190,11 @@ msgstr "Envoyer les invitations" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "L’email %(email)s est invalide" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "{dual_object_0} et {dual_object_1}" @@ -223,8 +228,8 @@ msgstr "Trop d'échecs d’authentification successifs, veuillez réessayer plus #, python-format msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." msgstr "" -"Le mot de passe administrateur⋅ice que vous avez entré n’est pas correct. " -"Plus que %(num)d tentatives." +"Le mot de passe administrateur⋅ice que vous avez entré n’est pas correct." +" Plus que %(num)d tentatives." msgid "Provided token is invalid" msgstr "Ce jeton est invalide" @@ -232,34 +237,9 @@ msgstr "Ce jeton est invalide" msgid "This private code is not the right one" msgstr "Le code d'accès n’est pas correct" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "Vous venez de créer « %(project)s » pour partager vos dépenses" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "Un courriel de rappel vient de vous être envoyé" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" -"Nous avons essayé de vous envoyer un courriel de rappel, mais une erreur " -"s’est produite. Il est toujours possible d’utiliser le projet " -"normalement." - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "L’identifiant de ce projet est %(project)s" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" -"Désolé, une erreur s’est produite lors de l’envoi du courriel contenant les " -"instructions de réinitialisation de mot de passe. Veuillez vérifier la " -"configuration des courriels du serveur ou contacter l’administrateur⋅ice." - msgid "No token provided" msgstr "Aucun jeton n’a été fourni" @@ -272,17 +252,23 @@ msgstr "Projet inconnu" msgid "Password successfully reset." msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès." -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "Le projet a été correctement importé" +msgid "Unable to parse CSV" +msgstr "" -msgid "Invalid JSON" -msgstr "Le fichier JSON est invalide" +msgid "Missing attribute {}" +msgstr "" msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "currency" msgstr "Impossible d'ajouter plusieurs devises à un projet sans devise par défaut" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "Le projet a été correctement importé" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "Projet supprimé" @@ -296,15 +282,6 @@ msgstr "Vous avez été invité⋅e à partager vos dépenses pour %(project)s" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "Vos invitations ont bien été envoyées" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" -"Désolé, une erreur s’est produite lors de l’envoi du courriel d’invitation. " -"Veuillez vérifier la configuration des courriels du serveur ou contacter " -"l’administrateur⋅ice." - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "%(member)s a été ajouté⋅e" @@ -324,8 +301,8 @@ msgid "" "Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the " "list until its balance reach zero." msgstr "" -"« %(name)s » a été désactivé⋅e. Il⋅elle continuera d’apparaître jusqu'à ce " -"que son solde soit nul." +"« %(name)s » a été désactivé⋅e. Il⋅elle continuera d’apparaître jusqu'à " +"ce que son solde soit nul." #, python-format msgid "Participant '%(name)s' has been removed" @@ -347,6 +324,9 @@ msgstr "La facture a été supprimée" msgid "The bill has been modified" msgstr "La facture a été modifiée" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + msgid "Error deleting project history" msgstr "Erreur lors de la suppression de l'historique du projet" @@ -431,11 +411,9 @@ msgstr "Éditer le projet" msgid "Delete project" msgstr "Supprimer le projet" -msgid "Import JSON" -msgstr "Importer le fichier JSON" - -msgid "Choose file" -msgstr "Choisir un fichier" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "Éditer le projet" msgid "Download project's data" msgstr "Télécharger les données du projet" @@ -467,12 +445,22 @@ msgstr "Éditer le projet" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "Cela supprimera toutes les factures et participant⋅es du projet !" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "Importer un fichier JSON précédemment exporté" + +msgid "Choose file" +msgstr "Choisir un fichier" + msgid "Edit this bill" msgstr "Éditer cette facture" msgid "Add a bill" msgstr "Ajouter une facture" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "Tout le monde" @@ -558,13 +546,13 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list" -msgstr "" -"Facture %(name)s : %(owers_list_str)s ajouté à la liste des débiteur⋅ices" +msgstr "Facture %(name)s : %(owers_list_str)s ajouté à la liste des débiteur⋅ices" #, python-format msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list" msgstr "" -"Facture %(name)s : %(owers_list_str)s supprimé de la liste des débiteur⋅ices" +"Facture %(name)s : %(owers_list_str)s supprimé de la liste des " +"débiteur⋅ices" #, python-format msgid "" @@ -591,11 +579,11 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Le tableau ci-dessous liste les actions enregistrées avant la " -"désactivation de l'historique du projet. Vous pouvez\n" -"
supprimer l'historique du projet pour les " -"supprimer.

\n" +" Le tableau ci-dessous liste les actions enregistrées avant" +" la désactivation de l'historique du projet. Vous pouvez\n" +" supprimer l'historique du projet pour " +"les supprimer.

\n" " " msgid "" @@ -608,18 +596,18 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "Supprimer toutes les adresses IP enregistrées" -msgid "No history to erase" -msgstr "Aucun historique à supprimer" - -msgid "Clear Project History" -msgstr "Supprimer les entrées de l'historique du projet" - msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "Aucune adresse IP à supprimer" msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "Supprimer les adresses IP enregistrées" +msgid "No history to erase" +msgstr "Aucun historique à supprimer" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "Supprimer les entrées de l'historique du projet" + msgid "Time" msgstr "Heure" @@ -628,8 +616,8 @@ msgstr "Évènement" msgid "IP address recording can be enabled on the settings page" msgstr "" -"Vous pouvez activer l'enregistrement des adresses IP dans les paramètres de " -"la page" +"Vous pouvez activer l'enregistrement des adresses IP dans les paramètres " +"de la page" msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" msgstr "" @@ -687,9 +675,15 @@ msgstr "" "Participant⋅e %(name)s : nombre de parts changé de %(old_weight)s en " "%(new_weight)s" +msgid "Payer" +msgstr "Payeur" + msgid "Amount" msgstr "Montant" +msgid "Date" +msgstr "Date" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "Montant en %(currency)s" @@ -765,6 +759,45 @@ msgstr "" "Ne réutilisez pas un de vos mots de passe. Choisissez un code d'accès et " "envoyez le à vos ami⋅es" +msgid "Hi" +msgstr "Salut" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" +"Quelqu'un dont l'adresse email est %(contact_email)s vous " +"a invité à partager vos dépenses pour \"%(name)s\"." + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" +"Il suffit de renseigner qui a payé pour quoi, pour qui, combien ça a " +"coûté, et on s’occupe du reste." + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "Vous pouvez vous connecter grâce à ce lien : %(link)s." + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" +"Une fois connecté, vous pourrez utiliser le lien suivant qui est plus " +"facile à mémoriser : %(short_link)s " +"Si vous êtes déconnecté volontairement ou non, vous devrez utiliser " +"à nouveau le premier lien." + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "Gestion de comptes" @@ -835,30 +868,21 @@ msgstr "vous confirmez ?" msgid "Invite people" msgstr "Inviter des gens" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "Vous devriez commencer par ajouter des participant⋅es" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "Nouvelle facture" - msgid "Newer bills" msgstr "Factures suivantes" msgid "Older bills" msgstr "Factures précédentes" -msgid "When?" -msgstr "Quand ?" +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "Vous devriez commencer par ajouter des participant⋅es" -msgid "Who paid?" -msgstr "Qui a payé ?" +msgid "Add a new bill" +msgstr "Nouvelle facture" msgid "For what?" msgstr "Pour quoi ?" -msgid "How much?" -msgstr "Combien ?" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "Ajouté le %(date)s" @@ -932,8 +956,8 @@ msgid "" " creation of this budget management project and we will " "send them an email for you." msgstr "" -"Entrez les emails des personnes avec qui vous souhaitez partager ce projet, " -"nous leur enverrons un lien d'invitation." +"Entrez les emails des personnes avec qui vous souhaitez partager ce " +"projet, nous leur enverrons un lien d'invitation." msgid "Who pays?" msgstr "Qui doit payer ?" @@ -1269,3 +1293,57 @@ msgstr "Période" #~ msgid "Participants to notify" #~ msgstr "ajouter des participant⋅e⋅s" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importer" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "Montant" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" +#~ "Nous avons essayé de vous envoyer " +#~ "un courriel de rappel, mais une " +#~ "erreur s’est produite. Il est toujours" +#~ " possible d’utiliser le projet normalement." + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "L’identifiant de ce projet est %(project)s" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Désolé, une erreur s’est produite lors" +#~ " de l’envoi du courriel contenant les" +#~ " instructions de réinitialisation de mot" +#~ " de passe. Veuillez vérifier la " +#~ "configuration des courriels du serveur " +#~ "ou contacter l’administrateur⋅ice." + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "Le fichier JSON est invalide" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Désolé, une erreur s’est produite lors" +#~ " de l’envoi du courriel d’invitation. " +#~ "Veuillez vérifier la configuration des " +#~ "courriels du serveur ou contacter " +#~ "l’administrateur⋅ice." + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "Importer le fichier JSON" + diff --git a/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.mo index 0f859855e..885d1105e 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po index 5d965f64c..0d0e1ff82 100644 --- a/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-14 14:41+0000\n" "Last-Translator: raghupalash \n" "Language: hi\n" @@ -13,7 +13,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "आपने अभी अभी अपने खर्चों को साझा करने के लिए '%(project)s' बनाया है" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -52,11 +56,8 @@ msgid "" "multiple currencies." msgstr "" -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "पूर्व में निर्यात की गई JSON फ़ाइल आयात करें" - -msgid "Import" -msgstr "आयात" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "परियोजना पहचानकर्ता" @@ -120,17 +121,17 @@ msgstr "पासवर्ड पुष्टीकरण" msgid "Reset password" msgstr "पासवर्ड रीसेट" -msgid "Date" -msgstr "तारीख" +msgid "When?" +msgstr "कब?" msgid "What?" msgstr "क्या?" -msgid "Payer" -msgstr "भुगतानकर्ता" +msgid "Who paid?" +msgstr "किसने भुगतान किया?" -msgid "Amount paid" -msgstr "भुगतान की गई राशि" +msgid "How much?" +msgstr "कितना?" msgid "Currency" msgstr "मुद्रा" @@ -187,6 +188,11 @@ msgstr "आमंत्रण भेजें" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "ईमेल %(email)s मान्य नहीं है" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "" @@ -227,33 +233,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "यह निजी कोड सही नहीं है" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "आपने अभी अभी अपने खर्चों को साझा करने के लिए '%(project)s' बनाया है" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "आपको अभी एक अनुस्मारक ईमेल भेजा गया है" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" -"हमने आपको एक अनुस्मारक ईमेल भेजने की कोशिश की, लेकिन कोई त्रुटि थी। आप " -"अभी भी सामान्य रूप से प्रोजेक्ट का उपयोग कर सकते हैं।" - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "प्रोजेक्ट पहचानकर्ता %(project)s है" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" -"क्षमा करें, पासवर्ड रीसेट निर्देशों के साथ आपको एक ईमेल भेजते समय कोई " -"त्रुटि हुई थी। कृपया सर्वर के ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करें या " -"व्यवस्थापक से संपर्क करें।" - msgid "No token provided" msgstr "कोई टोकन प्रदान नहीं किया गया" @@ -266,17 +248,23 @@ msgstr "अज्ञात परियोजना" msgid "Password successfully reset." msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक रीसेट हो गया है।" -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "प्रोजेक्ट सफलतापूर्वक अपलोड किया गया" +msgid "Unable to parse CSV" +msgstr "" -msgid "Invalid JSON" -msgstr "अमान्य JSON" +msgid "Missing attribute {}" +msgstr "" msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "प्रोजेक्ट सफलतापूर्वक अपलोड किया गया" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "प्रोजेक्ट सफलतापूर्वक हटा दिया गया" @@ -292,14 +280,6 @@ msgstr "" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "आपके निमंत्रण भेज दिए गए हैं" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" -"क्षमा करें, आमंत्रण ईमेल भेजने का प्रयास करते समय कोई त्रुटि हुई। कृपया " -"सर्वर के ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करें या व्यवस्थापक से संपर्क करें।" - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "%(member)s को जोड़ लिया गया है" @@ -342,6 +322,9 @@ msgstr "बिल को हटा दिया गया है" msgid "The bill has been modified" msgstr "बिल को संशोधित कर दिया गया है" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Error deleting project history" msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास सक्षम करें" @@ -437,11 +420,9 @@ msgstr "परियोजना संपादित करें" msgid "Delete project" msgstr "परियोजना संपादित करें" -msgid "Import JSON" -msgstr "JSON को आयात करे" - -msgid "Choose file" -msgstr "फ़ाइल चुनें" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "परियोजना संपादित करें" msgid "Download project's data" msgstr "प्रोजेक्ट का डेटा डाउनलोड करें" @@ -473,12 +454,22 @@ msgstr "प्रोजेक्ट संपादित करें" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "पूर्व में निर्यात की गई JSON फ़ाइल आयात करें" + +msgid "Choose file" +msgstr "फ़ाइल चुनें" + msgid "Edit this bill" msgstr "इस बिल को संपादित करें" msgid "Add a bill" msgstr "बिल जोड़ें" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "सब" @@ -613,18 +604,18 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "संग्रहीत IP पते हटाएं" -msgid "No history to erase" -msgstr "मिटाने के लिए कोई इतिहास नहीं है" - -msgid "Clear Project History" -msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास हटाएं" - msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "मिटाने के लिए कोई IP पते नहीं हैं" msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "संग्रहीत IP पते हटाएं" +msgid "No history to erase" +msgstr "मिटाने के लिए कोई इतिहास नहीं है" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास हटाएं" + msgid "Time" msgstr "समय" @@ -686,9 +677,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "भुगतानकर्ता" + msgid "Amount" msgstr "रकम" +msgid "Date" +msgstr "तारीख" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "%(currency)s में राशि" @@ -764,6 +761,37 @@ msgstr "" "व्यक्तिगत पासवर्ड का पुन: उपयोग न करें। एक निजी कोड चुनें और इसे अपने " "दोस्तों को भेजें" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "खाता प्रबंधक" @@ -835,30 +863,21 @@ msgstr "आपको यकीन है?" msgid "Invite people" msgstr "लोगों को निमंत्रण भेजें" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "शुरू करने के लिए प्रतिभागियों को जोड़ें" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "नया बिल जोड़ें" - msgid "Newer bills" msgstr "नए बिल" msgid "Older bills" msgstr "पुराने बिल" -msgid "When?" -msgstr "कब?" +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "शुरू करने के लिए प्रतिभागियों को जोड़ें" -msgid "Who paid?" -msgstr "किसने भुगतान किया?" +msgid "Add a new bill" +msgstr "नया बिल जोड़ें" msgid "For what?" msgstr "किस लिए?" -msgid "How much?" -msgstr "कितना?" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "%(date)s पर जोड़ा गया" @@ -1035,3 +1054,56 @@ msgstr "अवधि" #~ msgid "People to notify" #~ msgstr "सूचित किये जाने वाले लोग" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "आयात" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "भुगतान की गई राशि" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" +#~ "हमने आपको एक अनुस्मारक ईमेल भेजने " +#~ "की कोशिश की, लेकिन कोई त्रुटि थी।" +#~ " आप अभी भी सामान्य रूप से " +#~ "प्रोजेक्ट का उपयोग कर सकते हैं।" + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "प्रोजेक्ट पहचानकर्ता %(project)s है" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" +#~ "क्षमा करें, पासवर्ड रीसेट निर्देशों के" +#~ " साथ आपको एक ईमेल भेजते समय कोई" +#~ " त्रुटि हुई थी। कृपया सर्वर के " +#~ "ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करें या " +#~ "व्यवस्थापक से संपर्क करें।" + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "अमान्य JSON" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "क्षमा करें, आमंत्रण ईमेल भेजने का " +#~ "प्रयास करते समय कोई त्रुटि हुई। " +#~ "कृपया सर्वर के ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की " +#~ "जाँच करें या व्यवस्थापक से संपर्क " +#~ "करें।" + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "JSON को आयात करे" + diff --git a/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.mo index 42fef4124..3280297d5 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po index a6c17a49b..d4cec8c07 100644 --- a/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,19 +1,23 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-23 00:51+0000\n" "Last-Translator: whenwesober \n" -"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "Anda baru saja membuat %(project)s untuk membagikan harga Anda" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -53,11 +57,8 @@ msgstr "" "Proyek ini tidak dapat disetel ke 'tanpa mata uang' karena berisi tagihan" " dalam berbagai mata uang." -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "Impor file JSON yang sudah diekspor sebelumnya" - -msgid "Import" -msgstr "Impor" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "Pengidentifikasi proyek" @@ -119,17 +120,17 @@ msgstr "Konfirmasi kata sandi" msgid "Reset password" msgstr "Atur ulang kata sandi" -msgid "Date" -msgstr "Tanggal" +msgid "When?" +msgstr "Kapan?" msgid "What?" msgstr "Apa?" -msgid "Payer" -msgstr "Pembayar" +msgid "Who paid?" +msgstr "Siapa yang bayar?" -msgid "Amount paid" -msgstr "Jumlah bayar" +msgid "How much?" +msgstr "Berapa banyak?" msgid "Currency" msgstr "Mata Uang" @@ -184,6 +185,11 @@ msgstr "Kirim undangan" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "Surel %(email)s tidak valid" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "{dual_object_0} dan {dual_object_1}" @@ -224,33 +230,9 @@ msgstr "Token yang disediakan tidak valid" msgid "This private code is not the right one" msgstr "Kode pribadi ini tidak benar" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "Anda baru saja membuat %(project)s untuk membagikan harga Anda" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "Email pengingat baru saja dikirimkan kepada Anda" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" -"Kami telah mengirimi Anda email pengingat, tetapi ada kesalahan. Anda " -"masih dapat menggunakan proyek secara normal." - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "Pengidentifikasi proyek adalah %(project)s" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" -"Maaf, ada galat saat mengirim email berisi instruksi pengaturan ulang " -"kata sandi. Silakan periksa konfigurasi email peladen atau hubungi " -"administrator." - msgid "No token provided" msgstr "Belum ada token diberikan" @@ -263,17 +245,23 @@ msgstr "Proyek tidak diketahui" msgid "Password successfully reset." msgstr "Kata sandi berhasil diatur ulang." -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "Proyek berhasil diunggah" +msgid "Unable to parse CSV" +msgstr "" -msgid "Invalid JSON" -msgstr "JSON tidak valid" +msgid "Missing attribute {}" +msgstr "" msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "Proyek berhasil diunggah" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "Proyek berhasil dihapus" @@ -287,14 +275,6 @@ msgstr "Anda telah diundang untuk membagikan harga Anda untuk %(project)s" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "Undangan Anda telah dikirim" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" -"Maaf, ada galat saat mencoba mengirim email undangan. Silakan periksa " -"konfigurasi email peladen atau hubungi administrator." - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "%(member)s telah ditambahkan" @@ -337,6 +317,9 @@ msgstr "Tagihan telah dihapus" msgid "The bill has been modified" msgstr "Tagihan telah diperbarui" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + msgid "Error deleting project history" msgstr "Kesalahan saat menghapus riwayat proyek" @@ -421,11 +404,9 @@ msgstr "Ubah proyek" msgid "Delete project" msgstr "Hapus proyek" -msgid "Import JSON" -msgstr "Impor JSON" - -msgid "Choose file" -msgstr "Pilih berkas" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "Ubah proyek" msgid "Download project's data" msgstr "Unduh data proyek" @@ -457,12 +438,22 @@ msgstr "Ubah proyek" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "Impor file JSON yang sudah diekspor sebelumnya" + +msgid "Choose file" +msgstr "Pilih berkas" + msgid "Edit this bill" msgstr "Ubah tagihan ini" msgid "Add a bill" msgstr "Tambah tagihan" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "Semua orang" @@ -596,18 +587,18 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "Hapus alamat IP yang disimpan" -msgid "No history to erase" -msgstr "Tidak ada riwayat untuk dihapus" - -msgid "Clear Project History" -msgstr "Bersihkan Riwayat Proyek" - msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "Tidak ada Alamat IP untuk dihapus" msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "Hapus alamat IP yang disimpan" +msgid "No history to erase" +msgstr "Tidak ada riwayat untuk dihapus" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "Bersihkan Riwayat Proyek" + msgid "Time" msgstr "Waktu" @@ -669,9 +660,15 @@ msgstr "Tagihan %(name)s diganti ke %(new_description)s" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "Pengguna %(name)s: berat berubah dari %(old_weight)s ke %(new_weight)s" +msgid "Payer" +msgstr "Pembayar" + msgid "Amount" msgstr "Jumlah" +msgid "Date" +msgstr "Tanggal" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "Jumlah dalam %(currency)s" @@ -747,6 +744,37 @@ msgstr "" "Jangan gunakan kembali kata sandi pribadi. Pilih kode pribadi dan " "kirimkan ke teman Anda" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "Pengatur akun" @@ -817,30 +845,21 @@ msgstr "Anda yakin?" msgid "Invite people" msgstr "Undang orang" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "Anda harus mulai dengan menambahkan partisipan" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "Tambah tagihan baru" - msgid "Newer bills" msgstr "Tagihan terbaru" msgid "Older bills" msgstr "Tagihan terdahulu" -msgid "When?" -msgstr "Kapan?" +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "Anda harus mulai dengan menambahkan partisipan" -msgid "Who paid?" -msgstr "Siapa yang bayar?" +msgid "Add a new bill" +msgstr "Tambah tagihan baru" msgid "For what?" msgstr "Untuk apa?" -msgid "How much?" -msgstr "Berapa banyak?" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "Ditambahkan pada %(date)s" @@ -1045,3 +1064,54 @@ msgstr "Periode" #~ msgid "People to notify" #~ msgstr "Orang yang akan diberi pemberitahuan" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Impor" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "Jumlah bayar" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" +#~ "Kami telah mengirimi Anda email " +#~ "pengingat, tetapi ada kesalahan. Anda " +#~ "masih dapat menggunakan proyek secara " +#~ "normal." + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "Pengidentifikasi proyek adalah %(project)s" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Maaf, ada galat saat mengirim email " +#~ "berisi instruksi pengaturan ulang kata " +#~ "sandi. Silakan periksa konfigurasi email " +#~ "peladen atau hubungi administrator." + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "JSON tidak valid" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Maaf, ada galat saat mencoba mengirim" +#~ " email undangan. Silakan periksa " +#~ "konfigurasi email peladen atau hubungi " +#~ "administrator." + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "Impor JSON" + diff --git a/ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo index 15f91567a..03c10ffa4 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index e25dd0e36..f41277f85 100644 --- a/ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,19 +1,23 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-25 23:51+0000\n" "Last-Translator: Paolo Campetto \n" -"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" +"Language-Team: Italian \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "Hai appena creato '%(project)s' per condividere le tue spese" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -52,11 +56,8 @@ msgid "" "multiple currencies." msgstr "" -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "Importare il file JSON esportato precedentemente" - -msgid "Import" -msgstr "Importare" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "Identificatore del progetto" @@ -120,17 +121,17 @@ msgstr "Conferma password" msgid "Reset password" msgstr "Reset della password" -msgid "Date" -msgstr "Data" +msgid "When?" +msgstr "Quando?" msgid "What?" msgstr "Cosa?" -msgid "Payer" -msgstr "Pagatore" +msgid "Who paid?" +msgstr "Chi ha pagato?" -msgid "Amount paid" -msgstr "Importo pagato" +msgid "How much?" +msgstr "Quanto?" msgid "Currency" msgstr "Valuta" @@ -188,6 +189,11 @@ msgstr "Invia inviti" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "L'email %(email)s non è valida" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "" @@ -230,33 +236,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "Questo codice privato non è quello corretto" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "Hai appena creato '%(project)s' per condividere le tue spese" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "Ti è stato inviato un promemoria per email" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" -"Abbiamo provato a inviarti un promemoria per email, ma si è verificato un" -" errore. Puoi comunque utilizzare normalmente il progetto." - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "L'identificatore del progetto è %(project)s" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" -"Spiacenti, si è verificato un errore durante l'invio dell'email con le " -"istruzioni per il reset della password. Verifica la configurazione " -"dell'email del server o contatta l'amministratore." - msgid "No token provided" msgstr "Nessun token fornito" @@ -269,17 +251,23 @@ msgstr "Progetto non conosciuto" msgid "Password successfully reset." msgstr "Reset della password effettuato." -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "Progetto caricato con successo" +msgid "Unable to parse CSV" +msgstr "" -msgid "Invalid JSON" -msgstr "JSON non valido" +msgid "Missing attribute {}" +msgstr "" msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "Progetto caricato con successo" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "Progetto rimosso con successo" @@ -293,15 +281,6 @@ msgstr "Sei stato invitato a condividere le tue spese per %(project)s" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "I tuoi inviti sono stati spediti" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" -"Spiacenti, si è verificato un errore durante l'invio delle email di " -"invito. Verifica la configurazione dell'email sul server o contatta " -"l'amministratore." - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "%(member)s è stato aggiunto" @@ -344,6 +323,9 @@ msgstr "La spesa è stata cancellata" msgid "The bill has been modified" msgstr "L'addebito è stato aggiornato" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Error deleting project history" msgstr "Attivare la cronologia del progetto" @@ -437,11 +419,9 @@ msgstr "Modifica progetto" msgid "Delete project" msgstr "Modifica progetto" -msgid "Import JSON" -msgstr "Importa JSON" - -msgid "Choose file" -msgstr "Scegli file" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "Modifica progetto" msgid "Download project's data" msgstr "Scarica i dati del progetto" @@ -475,12 +455,22 @@ msgstr "Modifica il progetto" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "Importare il file JSON esportato precedentemente" + +msgid "Choose file" +msgstr "Scegli file" + msgid "Edit this bill" msgstr "Modifica questa spesa" msgid "Add a bill" msgstr "Aggiungi un addebito" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "Tutti" @@ -611,12 +601,18 @@ msgid "" "Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " "recording disabled. " msgstr "" -"Alcune voci qui sotto contengono indirizzi IP, anche se in questo progetto " -"la registrazione degli IP è disabilitata. " +"Alcune voci qui sotto contengono indirizzi IP, anche se in questo " +"progetto la registrazione degli IP è disabilitata. " msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "Cancella indirizzi IP conservati" +msgid "No IP Addresses to erase" +msgstr "Nessun indirizzo IP da cancellare" + +msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgstr "Cancella Indirizzi IP Conservati" + #, fuzzy msgid "No history to erase" msgstr "Nessuna cronologia da cancellare" @@ -624,12 +620,6 @@ msgstr "Nessuna cronologia da cancellare" msgid "Clear Project History" msgstr "Cancella Cronologia Progetto" -msgid "No IP Addresses to erase" -msgstr "Nessun indirizzo IP da cancellare" - -msgid "Delete Stored IP Addresses" -msgstr "Cancella Indirizzi IP Conservati" - msgid "Time" msgstr "Ora" @@ -695,9 +685,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "Pagatore" + msgid "Amount" msgstr "Importo" +msgid "Date" +msgstr "Data" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "Importo in %(currency)s" @@ -773,6 +769,37 @@ msgstr "" "Non riutilizzare una password personale. Scegli un codice privato e " "invialo ai tuoi amici" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "Gestione account" @@ -844,30 +871,21 @@ msgstr "sei sicuro?" msgid "Invite people" msgstr "Invita persone" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "Dovresti cominciare aggiungendo partecipanti" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "Aggiungi una nuova spesa" - msgid "Newer bills" msgstr "Addebiti recenti" msgid "Older bills" msgstr "Prime spese" -msgid "When?" -msgstr "Quando?" +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "Dovresti cominciare aggiungendo partecipanti" -msgid "Who paid?" -msgstr "Chi ha pagato?" +msgid "Add a new bill" +msgstr "Aggiungi una nuova spesa" msgid "For what?" msgstr "Per cosa?" -msgid "How much?" -msgstr "Quanto?" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "Aggiunto il %(date)s" @@ -1066,3 +1084,55 @@ msgstr "Periodo" #~ msgid "People to notify" #~ msgstr "Persone da informare" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importare" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "Importo pagato" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" +#~ "Abbiamo provato a inviarti un promemoria" +#~ " per email, ma si è verificato " +#~ "un errore. Puoi comunque utilizzare " +#~ "normalmente il progetto." + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "L'identificatore del progetto è %(project)s" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Spiacenti, si è verificato un errore " +#~ "durante l'invio dell'email con le " +#~ "istruzioni per il reset della password." +#~ " Verifica la configurazione dell'email del" +#~ " server o contatta l'amministratore." + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "JSON non valido" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Spiacenti, si è verificato un errore " +#~ "durante l'invio delle email di invito." +#~ " Verifica la configurazione dell'email sul" +#~ " server o contatta l'amministratore." + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "Importa JSON" + diff --git a/ihatemoney/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo index 1e8d031d3..c11094328 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po index a0ebdcf92..a395f7fdc 100644 --- a/ihatemoney/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n" "Last-Translator: Jwen921 \n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "費用を共有するため、%(project)sが作られました" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -50,11 +54,8 @@ msgid "" "multiple currencies." msgstr "" -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "以前のJSONファイルをインポートする" - -msgid "Import" -msgstr "インポート" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "プロジェクトの名前" @@ -116,17 +117,17 @@ msgstr "パスワードの確認" msgid "Reset password" msgstr "パスワードの再設定" -msgid "Date" -msgstr "日付" +msgid "When?" +msgstr "いつ?" msgid "What?" msgstr "何ですか?" -msgid "Payer" -msgstr "支払人" +msgid "Who paid?" +msgstr "誰が支払った?" -msgid "Amount paid" -msgstr "支払額" +msgid "How much?" +msgstr "いくら?" msgid "Currency" msgstr "通貨" @@ -183,6 +184,11 @@ msgstr "招待状を出す" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "メールアドレス%(email)sは無効" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "" @@ -223,28 +229,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "私用コードは正しくない" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "費用を共有するため、%(project)sが作られました" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "催促メールがただいまあなたに送りました" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "催促メールを送った時、エラーが発生しました。このプロジェクトはまだ使えます。" - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "プロジェクト名は%(project)s" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "申し訳ございませんが、パスワード再設定の説明メールを送った時、エラーが発生しました。メールアドレスを一度確認してまたは管理者に連絡してください。" - msgid "No token provided" msgstr "印が入力されていない" @@ -257,17 +244,23 @@ msgstr "未知のプロジェクト" msgid "Password successfully reset." msgstr "パスワードを再設定できました。" -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "プロジェクトをアップロードできました" +msgid "Unable to parse CSV" +msgstr "" -msgid "Invalid JSON" -msgstr "無効なJSON" +msgid "Missing attribute {}" +msgstr "" msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "プロジェクトをアップロードできました" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "プロジェクトを削除できました" @@ -281,12 +274,6 @@ msgstr "%(project)sの費用を共有すると、あなたが誘われた" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "あなたの招待状が送られました" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "申し訳ございませんが、招待メールを送ったとき、エラーが発生しました。メールアドレスを再度チェックするかまたは管理者に連絡ください。" - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "%(member)sが追加されました" @@ -327,6 +314,9 @@ msgstr "明細が削除されました" msgid "The bill has been modified" msgstr "明細が変更されました" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Error deleting project history" msgstr "プロジェクトの歴史を有効にする" @@ -420,11 +410,9 @@ msgstr "プロジェクトを編集する" msgid "Delete project" msgstr "プロジェクトを編集する" -msgid "Import JSON" -msgstr "JSONを導入する" - -msgid "Choose file" -msgstr "ファイルを選択する" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "プロジェクトを編集する" msgid "Download project's data" msgstr "プロジェクトのデータをダウンロードする" @@ -456,12 +444,22 @@ msgstr "プロジェクトを編集する" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "以前のJSONファイルをインポートする" + +msgid "Choose file" +msgstr "ファイルを選択する" + msgid "Edit this bill" msgstr "明細を編集する" msgid "Add a bill" msgstr "新しい明細書を追加する" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "皆" @@ -587,18 +585,18 @@ msgstr "このプロジェクトのIP記録が操作できない一方、下の msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "保存されたIPアドレスを削除する" -msgid "No history to erase" -msgstr "削除できる歴史はない" - -msgid "Clear Project History" -msgstr "プロジェクトの歴史を取り除く" - msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "削除できるIPアドレスはない" msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "保存されたIPアドレスを削除する" +msgid "No history to erase" +msgstr "削除できる歴史はない" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "プロジェクトの歴史を取り除く" + msgid "Time" msgstr "時間" @@ -660,9 +658,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "支払人" + msgid "Amount" msgstr "金額" +msgid "Date" +msgstr "日付" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "%(currency)sでの金額" @@ -736,6 +740,37 @@ msgid "" "your friends" msgstr "自分のパスワードを再利用しないでください。私用コードを選んで、友達に送る" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "アカウント管理者" @@ -807,30 +842,21 @@ msgstr "確認?" msgid "Invite people" msgstr "人を誘う" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "参加者を追加して始めましょう" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "新しい明細を追加する" - msgid "Newer bills" msgstr "もっと新しい明細" msgid "Older bills" msgstr "もっと古い明細" -msgid "When?" -msgstr "いつ?" +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "参加者を追加して始めましょう" -msgid "Who paid?" -msgstr "誰が支払った?" +msgid "Add a new bill" +msgstr "新しい明細を追加する" msgid "For what?" msgstr "何のため?" -msgid "How much?" -msgstr "いくら?" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "%(date)sに追加された" @@ -998,3 +1024,42 @@ msgstr "期間" #~ msgid "People to notify" #~ msgstr "知らせたい人" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "インポート" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "支払額" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "催促メールを送った時、エラーが発生しました。このプロジェクトはまだ使えます。" + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "プロジェクト名は%(project)s" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "申し訳ございませんが、パスワード再設定の説明メールを送った時、エラーが発生しました。メールアドレスを一度確認してまたは管理者に連絡してください。" + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "無効なJSON" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "申し訳ございませんが、招待メールを送ったとき、エラーが発生しました。メールアドレスを再度チェックするかまたは管理者に連絡ください。" + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "JSONを導入する" + diff --git a/ihatemoney/translations/kn/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/kn/LC_MESSAGES/messages.mo index 038f5b14b..bfc858c8c 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/kn/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/kn/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/kn/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/kn/LC_MESSAGES/messages.po index f790b17ea..b7c828426 100644 --- a/ihatemoney/translations/kn/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/kn/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 04:56+0000\n" "Last-Translator: a-g-rao \n" "Language: kn\n" @@ -13,7 +13,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "" +"ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಖರ್ಚು/ವೆಚ್ಚವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು %(project)s ಯೋಜನೆಯನ್ನು " +"ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ್ದೀರಿ" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -51,12 +57,9 @@ msgid "" "multiple currencies." msgstr "" -msgid "Import previously exported JSON file" +msgid "Compatible with Cospend" msgstr "" -msgid "Import" -msgstr "ಆಮದು" - msgid "Project identifier" msgstr "" @@ -114,17 +117,17 @@ msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ದೃಢೀಕರಿಸಿ" msgid "Reset password" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಮರುಹೊಂದಿಸಿ" -msgid "Date" -msgstr "ದಿನಾಂಕ" +msgid "When?" +msgstr "" msgid "What?" msgstr "ಏನು?" -msgid "Payer" -msgstr "ಪಾವತಿಸಿದವರು" +msgid "Who paid?" +msgstr "" -msgid "Amount paid" -msgstr "ಪಾವತಿಸಿದ ಮೊತ್ತ" +msgid "How much?" +msgstr "" msgid "Currency" msgstr "ನಾಣ್ಯಪದ್ಧತಿ" @@ -180,6 +183,11 @@ msgstr "ಆಮಂತ್ರಣ ಕಳುಹಿಸು" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "ಮಿನ್ನಂಚೆ %(email)s ಸಮಂಜಸವಾಗಿಲ್ಲ" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "{dual_object_0} ಮತ್ತು {dual_object_1}" @@ -220,32 +228,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "" -"ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಖರ್ಚು/ವೆಚ್ಚವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು %(project)s ಯೋಜನೆಯನ್ನು " -"ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ್ದೀರಿ" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "ನಿಮಗೆ ನೆನೆವಿ ಮಿನ್ನಂಚೆಯನ್ನು ಈಗ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" -"ನಿಮಗೆ ನೆನವಿ ಮಿನ್ನಂಚೆ ಕಳುಹಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೆವೆ, ಆದರೆ ದೋಷವಿತ್ತು. ನೀವು " -"ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಪದತಿಯಂತೆ ಉಪಯೋಗಿಸ ಬಹುದು." - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" - msgid "No token provided" msgstr "" @@ -258,10 +243,10 @@ msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಯೋಜನೆ" msgid "Password successfully reset." msgstr "" -msgid "Project successfully uploaded" +msgid "Unable to parse CSV" msgstr "" -msgid "Invalid JSON" +msgid "Missing attribute {}" msgstr "" msgid "" @@ -269,6 +254,12 @@ msgid "" "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "" @@ -284,12 +275,6 @@ msgstr "" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಆಮಂತ್ರಣವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "%(member)s ನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" @@ -330,6 +315,9 @@ msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನುತೆಗೆಯಲಾಗಿದ msgid "The bill has been modified" msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + msgid "Error deleting project history" msgstr "ಯೋಜನೆಯ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ದೋಷವಾಗಿದೆ" @@ -414,11 +402,9 @@ msgstr "" msgid "Delete project" msgstr "" -msgid "Import JSON" -msgstr "" - -msgid "Choose file" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "ಯೋಜನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ/ಸೃಷ್ಟಿಸಿ" msgid "Download project's data" msgstr "" @@ -450,12 +436,21 @@ msgstr "" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +msgid "Import previously exported project" +msgstr "" + +msgid "Choose file" +msgstr "" + msgid "Edit this bill" msgstr "" msgid "Add a bill" msgstr "" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "" @@ -568,16 +563,16 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "" -msgid "No history to erase" +msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "" -msgid "Clear Project History" +msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "" -msgid "No IP Addresses to erase" +msgid "No history to erase" msgstr "" -msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgid "Clear Project History" msgstr "" msgid "Time" @@ -641,9 +636,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "ಪಾವತಿಸಿದವರು" + msgid "Amount" msgstr "" +msgid "Date" +msgstr "ದಿನಾಂಕ" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "" @@ -717,6 +718,37 @@ msgid "" "your friends" msgstr "" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "" @@ -787,30 +819,21 @@ msgstr "" msgid "Invite people" msgstr "" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "" - msgid "Newer bills" msgstr "" msgid "Older bills" msgstr "" -msgid "When?" +msgid "You should start by adding participants" msgstr "" -msgid "Who paid?" +msgid "Add a new bill" msgstr "" msgid "For what?" msgstr "" -msgid "How much?" -msgstr "" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "" @@ -944,3 +967,47 @@ msgstr "" #~ msgid "Participants to notify" #~ msgstr "" +#~ msgid "Import previously exported JSON file" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "ಆಮದು" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "ಪಾವತಿಸಿದ ಮೊತ್ತ" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" +#~ "ನಿಮಗೆ ನೆನವಿ ಮಿನ್ನಂಚೆ ಕಳುಹಿಸಲು " +#~ "ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೆವೆ, ಆದರೆ ದೋಷವಿತ್ತು. ನೀವು " +#~ "ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಪದತಿಯಂತೆ ಉಪಯೋಗಿಸ ಬಹುದು." + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "" + diff --git a/ihatemoney/translations/ms/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/ms/LC_MESSAGES/messages.mo index 6317e14bf..1dc476cb1 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/ms/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/ms/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/ms/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/ms/LC_MESSAGES/messages.po index d176bf736..d2d92d42c 100644 --- a/ihatemoney/translations/ms/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/ms/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-18 12:32+0000\n" "Last-Translator: Kemystra \n" "Language: ms\n" @@ -13,7 +13,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -55,12 +59,8 @@ msgstr "" "Projek ini tidak boleh disetkan kepada 'tiada mata wang' kerana projek " "ini mempunyai wang dalam beberapa bentuk mata wang" -#, fuzzy -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "Import fail JSON yang telah dieksport sebelum ini" - -msgid "Import" -msgstr "Import" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "" @@ -122,17 +122,17 @@ msgstr "Pengesahan kata laluan" msgid "Reset password" msgstr "Tetapkan semula kata laluan" -msgid "Date" -msgstr "Tarikh" +msgid "When?" +msgstr "" msgid "What?" msgstr "Apa?" -msgid "Payer" -msgstr "Pembayar" +msgid "Who paid?" +msgstr "" -msgid "Amount paid" -msgstr "Jumlah dibayar" +msgid "How much?" +msgstr "" msgid "Currency" msgstr "Mata wang" @@ -193,6 +193,11 @@ msgstr "" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "" @@ -233,28 +238,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" - msgid "No token provided" msgstr "" @@ -267,10 +253,10 @@ msgstr "" msgid "Password successfully reset." msgstr "" -msgid "Project successfully uploaded" +msgid "Unable to parse CSV" msgstr "" -msgid "Invalid JSON" +msgid "Missing attribute {}" msgstr "" msgid "" @@ -278,6 +264,12 @@ msgid "" "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "" @@ -291,12 +283,6 @@ msgstr "" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "" @@ -337,6 +323,9 @@ msgstr "" msgid "The bill has been modified" msgstr "" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + msgid "Error deleting project history" msgstr "" @@ -421,11 +410,9 @@ msgstr "" msgid "Delete project" msgstr "" -msgid "Import JSON" -msgstr "" - -msgid "Choose file" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "Cipta projek ini" msgid "Download project's data" msgstr "" @@ -457,12 +444,22 @@ msgstr "" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "Import fail JSON yang telah dieksport sebelum ini" + +msgid "Choose file" +msgstr "" + msgid "Edit this bill" msgstr "" msgid "Add a bill" msgstr "" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "" @@ -575,16 +572,16 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "" -msgid "No history to erase" +msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "" -msgid "Clear Project History" +msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "" -msgid "No IP Addresses to erase" +msgid "No history to erase" msgstr "" -msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgid "Clear Project History" msgstr "" msgid "Time" @@ -648,9 +645,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "Pembayar" + msgid "Amount" msgstr "" +msgid "Date" +msgstr "Tarikh" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "" @@ -724,6 +727,37 @@ msgid "" "your friends" msgstr "" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "" @@ -794,30 +828,21 @@ msgstr "" msgid "Invite people" msgstr "" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "" - msgid "Newer bills" msgstr "" msgid "Older bills" msgstr "" -msgid "When?" +msgid "You should start by adding participants" msgstr "" -msgid "Who paid?" +msgid "Add a new bill" msgstr "" msgid "For what?" msgstr "" -msgid "How much?" -msgstr "" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "" @@ -954,3 +979,41 @@ msgstr "" #~ msgid "Participants to notify" #~ msgstr "" +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Import" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "Jumlah dibayar" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "" + diff --git a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo index 7d04c90fb..536f5c072 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index 8d724b135..61e4a64fa 100644 --- a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,19 +1,23 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-13 16:54+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb_NO\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "Du har akkurat opprettet \"%(project)s\" for å dele dine utgifter" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -54,11 +58,8 @@ msgstr "" "Dette prosjektet kan ikke settes til «Ingen valuta» fordi det inneholder " "regninger i flere valutaer." -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "Importer tidligere eksportert JSON-fil" - -msgid "Import" -msgstr "Importer" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "Prosjektidentifikator" @@ -121,17 +122,17 @@ msgstr "Passordbekreftelse" msgid "Reset password" msgstr "Tilbakestill passord" -msgid "Date" -msgstr "Dato" +msgid "When?" +msgstr "Når?" msgid "What?" msgstr "Hva?" -msgid "Payer" -msgstr "Betaler" +msgid "Who paid?" +msgstr "Hvem betalte?" -msgid "Amount paid" -msgstr "Beløp betalt" +msgid "How much?" +msgstr "Hvor meget?" msgid "Currency" msgstr "Valuta" @@ -188,6 +189,11 @@ msgstr "Send invitasjoner" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "E-posten \"%(email)s\" er ikke gyldig" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "{dual_object_0} og {dual_object_1}" @@ -228,35 +234,9 @@ msgstr "Angitt symbol er ugyldig" msgid "This private code is not the right one" msgstr "Denne private koden er ikke rett" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "Du har akkurat opprettet \"%(project)s\" for å dele dine utgifter" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "En påminnelse har blitt sendt til deg per e-post" -#, fuzzy -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" -"En påminnelse ble sendt til deg per e-post, men en feil inntraff. Du kan " -"fremdeles bruke prosjektet normalt." - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "Prosjektidentifikatoren er %(project)s" - -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" -"En feil inntraff under forsendelse av passordtilbakestilling til deg per " -"e-post. Sjekk at e-postoppsettet til tjeneren er rett, eller kontakt " -"administratoren." - msgid "No token provided" msgstr "Inget symbol angitt" @@ -270,19 +250,25 @@ msgstr "Ukjent prosjekt" msgid "Password successfully reset." msgstr "Passord tilbakestilt." -#, fuzzy -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "Prosjekt opplastet" +msgid "Unable to parse CSV" +msgstr "" -msgid "Invalid JSON" -msgstr "Ugyldig JSON" +msgid "Missing attribute {}" +msgstr "" msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "currency" msgstr "" -"Kan ikke legge til regninger i flere valutaer i et prosjekt uten forvalgt " -"valuta" +"Kan ikke legge til regninger i flere valutaer i et prosjekt uten forvalgt" +" valuta" + +#, fuzzy +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "Prosjekt opplastet" + +msgid ": " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Project successfully deleted" @@ -301,15 +287,6 @@ msgstr "" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "Invitasjonene dine har blitt sendt" -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" -"Kunne ikke sende invitasjoner per e-post. Sjekk at e-postoppsettet på " -"tjeneren stemmer, eller kontakt administratoren." - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "%(member)s har blitt lagt til" @@ -354,6 +331,9 @@ msgstr "Regningen har blitt slettet" msgid "The bill has been modified" msgstr "Regningen har blitt endret" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Error deleting project history" msgstr "Skru på prosjekthistorikk" @@ -447,11 +427,9 @@ msgstr "Rediger prosjekt" msgid "Delete project" msgstr "Slett prosjekt" -msgid "Import JSON" -msgstr "Importer JSON" - -msgid "Choose file" -msgstr "Velg fil" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "Rediger prosjekt" msgid "Download project's data" msgstr "Last ned prosjektets data" @@ -486,12 +464,22 @@ msgstr "Rediger prosjektet" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "Dette vil fjerne alle regninger og deltagere i prosjektet!" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "Importer tidligere eksportert JSON-fil" + +msgid "Choose file" +msgstr "Velg fil" + msgid "Edit this bill" msgstr "Rediger denne regningen" msgid "Add a bill" msgstr "Legg til en regning" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "Alle" @@ -634,12 +622,6 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "Slett lagrede IP-adresser" -msgid "No history to erase" -msgstr "Ingen historikk å slette" - -msgid "Clear Project History" -msgstr "Tøm prosjekthistorikk" - #, fuzzy msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "Ingen IP-adresser å slette" @@ -648,6 +630,12 @@ msgstr "Ingen IP-adresser å slette" msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "Slett lagrede IP-adresser" +msgid "No history to erase" +msgstr "Ingen historikk å slette" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "Tøm prosjekthistorikk" + msgid "Time" msgstr "Tid" @@ -711,9 +699,15 @@ msgstr "Regningen %(name)s fikk sitt navn endret til %(new_description)s" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "Deltager %(name)s: vekting endret fra %(old_weight)s til %(new_weight)s" +msgid "Payer" +msgstr "Betaler" + msgid "Amount" msgstr "Beløp" +msgid "Date" +msgstr "Dato" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "Beløp i %(currency)s" @@ -791,6 +785,37 @@ msgstr "" "Ikke gjenbruk et personlig passord. Velg en privat kode og send den til " "vennene dine." +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "Kontobehandler" @@ -865,30 +890,21 @@ msgstr "er du sikker?" msgid "Invite people" msgstr "Inviter folk" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "Du kan starte ved å legge til deltagere" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "Legg til en ny regning" - msgid "Newer bills" msgstr "Nyere regninger" msgid "Older bills" msgstr "Eldre regninger" -msgid "When?" -msgstr "Når?" +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "Du kan starte ved å legge til deltagere" -msgid "Who paid?" -msgstr "Hvem betalte?" +msgid "Add a new bill" +msgstr "Legg til en ny regning" msgid "For what?" msgstr "For hva?" -msgid "How much?" -msgstr "Hvor meget?" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "Lagt til %(date)s" @@ -1227,3 +1243,54 @@ msgstr "Periode" #~ msgid "Participants to notify" #~ msgstr "legge til deltagere" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importer" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "Beløp betalt" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" +#~ "En påminnelse ble sendt til deg " +#~ "per e-post, men en feil inntraff. " +#~ "Du kan fremdeles bruke prosjektet " +#~ "normalt." + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "Prosjektidentifikatoren er %(project)s" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" +#~ "En feil inntraff under forsendelse av" +#~ " passordtilbakestilling til deg per e-post." +#~ " Sjekk at e-postoppsettet til tjeneren " +#~ "er rett, eller kontakt administratoren." + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "Ugyldig JSON" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke sende invitasjoner per " +#~ "e-post. Sjekk at e-postoppsettet på " +#~ "tjeneren stemmer, eller kontakt " +#~ "administratoren." + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "Importer JSON" + diff --git a/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo index b07cbc099..62d11b1dd 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po index 9049347db..d30c89760 100644 --- a/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 02:50+0000\n" "Last-Translator: Sander Kooijmans \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "" +"Je hebt zojuist het project '%(project)s' aangemaakt om je uitgaven te " +"verdelen" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -52,11 +58,8 @@ msgid "" "multiple currencies." msgstr "" -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "Eerder geëxporteerd JSON-bestand importeren" - -msgid "Import" -msgstr "Importeren" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "Project-id" @@ -118,17 +121,17 @@ msgstr "Wachtwoord bevestigen" msgid "Reset password" msgstr "Wachtwoord herstellen" -msgid "Date" -msgstr "Datum" +msgid "When?" +msgstr "Wanneer?" msgid "What?" msgstr "Wat?" -msgid "Payer" -msgstr "Betaler" +msgid "Who paid?" +msgstr "Wie heeft er betaald?" -msgid "Amount paid" -msgstr "Betaald bedrag" +msgid "How much?" +msgstr "Hoeveel?" msgid "Currency" msgstr "Munteenheid" @@ -185,6 +188,11 @@ msgstr "Uitnodigingen versturen" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "Het e-mailadres '%(email)s' is onjuist" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "" @@ -225,35 +233,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "Deze privécode is onjuist" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "" -"Je hebt zojuist het project '%(project)s' aangemaakt om je uitgaven te " -"verdelen" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "Een herinneringsmail is zojuist naar u verzonden" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" -"We hebben geprobeerd een herinneringsmail te versturen, maar er is iets " -"fout gegaan. Je kunt het project nog steeds normaal gebruiken." - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "Het project-id is %(project)s" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" -"Sorry, er is iets fout gegaan bij het verzenden van een e-mail met " -"instructies om je wachtwoord te herstellen. Controleer de " -"e-mailinstellingen van de server of neem contact op met de beheerder." - msgid "No token provided" msgstr "Geen toegangssleutel opgegeven" @@ -266,17 +248,23 @@ msgstr "Onbekend project" msgid "Password successfully reset." msgstr "Wachtwoord is hersteld." -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "Project succesvol geüpload" +msgid "Unable to parse CSV" +msgstr "" -msgid "Invalid JSON" -msgstr "Ongeldige JSON" +msgid "Missing attribute {}" +msgstr "" msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "Project succesvol geüpload" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "Project is verwijderd" @@ -290,15 +278,6 @@ msgstr "Je bent uitgenodigd om je uitgaven te delen met %(project)s" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "Je uitnodigingen zijn verstuurd" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" -"Sorry, er is iets fout gegaan bij het verzenden van de uitnodigingsmails." -" Controleer de e-mailinstellingen van de server of neem contact op met de" -" beheerder." - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "%(member)s zijn toegevoegd" @@ -341,6 +320,9 @@ msgstr "De rekening is verwijderd" msgid "The bill has been modified" msgstr "De rekening is aangepast" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Error deleting project history" msgstr "Projectgeschiedenis inschakelen" @@ -434,11 +416,9 @@ msgstr "Project aanpassen" msgid "Delete project" msgstr "Project aanpassen" -msgid "Import JSON" -msgstr "JSON importeren" - -msgid "Choose file" -msgstr "Bestand kiezen" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "Project aanpassen" msgid "Download project's data" msgstr "Projectgegevens downloaden" @@ -472,12 +452,22 @@ msgstr "Project bewerken" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "Eerder geëxporteerd JSON-bestand importeren" + +msgid "Choose file" +msgstr "Bestand kiezen" + msgid "Edit this bill" msgstr "Deze rekening bewerken" msgid "Add a bill" msgstr "Rekening toevoegen" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "Iedereen" @@ -604,18 +594,18 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "" -msgid "No history to erase" -msgstr "Geen geschiedenis om te wissen" - -msgid "Clear Project History" -msgstr "Verwijder Projectgeschiedenis" - msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "Geen IP-adressen te verwijderen" msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "Verwijder opgeslagen IP-adressen" +msgid "No history to erase" +msgstr "Geen geschiedenis om te wissen" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "Verwijder Projectgeschiedenis" + msgid "Time" msgstr "Tijd" @@ -677,9 +667,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "Betaler" + msgid "Amount" msgstr "Hoeveelheid" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "Hoeveelheid in %(currency)s" @@ -755,6 +751,37 @@ msgstr "" "Hergebruik geen persoonlijk wachtwoord. Kies een privécode en stuur het " "naar je vrienden" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "Accountbeheer" @@ -826,30 +853,21 @@ msgstr "weet je het zeker?" msgid "Invite people" msgstr "Anderen uitnodigen" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "Begin met het toevoegen van deelnemers" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "Nieuwe rekening toevoegen" - msgid "Newer bills" msgstr "" msgid "Older bills" msgstr "" -msgid "When?" -msgstr "Wanneer?" +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "Begin met het toevoegen van deelnemers" -msgid "Who paid?" -msgstr "Wie heeft er betaald?" +msgid "Add a new bill" +msgstr "Nieuwe rekening toevoegen" msgid "For what?" msgstr "Voor wat?" -msgid "How much?" -msgstr "Hoeveel?" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "Toegevoegd op %(date)s" @@ -1049,3 +1067,57 @@ msgstr "Periode" #~ msgid "People to notify" #~ msgstr "Te melden personen" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importeren" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "Betaald bedrag" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" +#~ "We hebben geprobeerd een herinneringsmail " +#~ "te versturen, maar er is iets fout" +#~ " gegaan. Je kunt het project nog " +#~ "steeds normaal gebruiken." + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "Het project-id is %(project)s" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Sorry, er is iets fout gegaan bij" +#~ " het verzenden van een e-mail met " +#~ "instructies om je wachtwoord te " +#~ "herstellen. Controleer de e-mailinstellingen " +#~ "van de server of neem contact op" +#~ " met de beheerder." + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "Ongeldige JSON" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Sorry, er is iets fout gegaan bij" +#~ " het verzenden van de uitnodigingsmails." +#~ " Controleer de e-mailinstellingen van de" +#~ " server of neem contact op met " +#~ "de beheerder." + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "JSON importeren" + diff --git a/ihatemoney/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo index 51e3cff36..32e7793a5 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po index 29b66207d..107978dca 100644 --- a/ihatemoney/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,20 +1,24 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-20 20:55+0000\n" "Last-Translator: Piotr \n" -"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" +"Language-Team: Polish \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "Właśnie utworzyłeś „%(project)s”, aby podzielić się wydatkami" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -46,20 +50,18 @@ msgstr "Domyślna waluta" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgstr "" -"Wybranie domyślnej waluty pozwala na konwersję walutową pomiędzy rachunkami" +"Wybranie domyślnej waluty pozwala na konwersję walutową pomiędzy " +"rachunkami" msgid "" "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "multiple currencies." msgstr "" -"Ten projekt nie może zostać oznaczony jako 'bez waluty', ponieważ zawiera on " -"rachunki w różnych walutach." +"Ten projekt nie może zostać oznaczony jako 'bez waluty', ponieważ zawiera" +" on rachunki w różnych walutach." -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "Zaimportuj wcześniej wyeksportowany plik JSON" - -msgid "Import" -msgstr "Importuj" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "Identyfikator projektu" @@ -75,8 +77,8 @@ msgid "" "A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " "choose a new identifier" msgstr "" -"Projekt o tym identyfikatorze (\"%(project)s\") już istnieje. Wybierz nowy " -"identyfikator" +"Projekt o tym identyfikatorze (\"%(project)s\") już istnieje. Wybierz " +"nowy identyfikator" msgid "Which is a real currency: Euro or Petro dollar?" msgstr "Która waluta jest prawdziwa: euro czy petrodolar?" @@ -120,17 +122,17 @@ msgstr "Potwierdzenie hasła" msgid "Reset password" msgstr "Zmień hasło" -msgid "Date" -msgstr "Data" +msgid "When?" +msgstr "Kiedy?" msgid "What?" msgstr "Co?" -msgid "Payer" -msgstr "Płatnik" +msgid "Who paid?" +msgstr "Kto zapłacił?" -msgid "Amount paid" -msgstr "Zapłacona kwota" +msgid "How much?" +msgstr "Jak dużo?" msgid "Currency" msgstr "Waluta" @@ -185,6 +187,11 @@ msgstr "Wyślij zaproszenia" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "Ten email %(email)s jest nieprawidłowy" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "" @@ -225,33 +232,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "Ten prywatny kod jest niewłaściwy" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "Właśnie utworzyłeś „%(project)s”, aby podzielić się wydatkami" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "Wiadomość e-mail z przypomnieniem została właśnie wysłana" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" -"Próbowaliśmy wysłać Ci wiadomość e-mail z przypomnieniem, ale wystąpił " -"błąd. Nadal możesz normalnie korzystać z projektu." - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "Identyfikator projektu to %(project)s" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" -"Przepraszamy, wystąpił błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail z " -"instrukcjami resetowania hasła. Sprawdź konfigurację e-mail serwera lub " -"skontaktuj się z administratorem." - msgid "No token provided" msgstr "Nie podano tokena" @@ -264,17 +247,23 @@ msgstr "Nieznany projekt" msgid "Password successfully reset." msgstr "Hasło zostało pomyślnie zresetowane." -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "Projekt został pomyślnie przesłany" +msgid "Unable to parse CSV" +msgstr "" -msgid "Invalid JSON" -msgstr "Niepoprawny JSON" +msgid "Missing attribute {}" +msgstr "" msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "Projekt został pomyślnie przesłany" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "Projekt został pomyślnie usunięty" @@ -288,15 +277,6 @@ msgstr "Zostałeś zaproszony do podzielenia się swoimi wydatkami w %(project)s msgid "Your invitations have been sent" msgstr "Twoje zaproszenia zostały wysłane" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" -"Przepraszamy, wystąpił błąd podczas próby wysłania wiadomości e-mail z " -"zaproszeniem. Sprawdź konfigurację e-mail serwera lub skontaktuj się z " -"administratorem." - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "%(member)s został dodany" @@ -339,6 +319,9 @@ msgstr "Rachunek został usunięty" msgid "The bill has been modified" msgstr "Rachunek został zmieniony" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Error deleting project history" msgstr "Włącz historię projektu" @@ -434,11 +417,9 @@ msgstr "Edytuj projekt" msgid "Delete project" msgstr "Edytuj projekt" -msgid "Import JSON" -msgstr "Importuj JSON" - -msgid "Choose file" -msgstr "Wybierz plik" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "Edytuj projekt" msgid "Download project's data" msgstr "Pobierz dane projektu" @@ -470,12 +451,22 @@ msgstr "Edytuj projekt" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "Zaimportuj wcześniej wyeksportowany plik JSON" + +msgid "Choose file" +msgstr "Wybierz plik" + msgid "Edit this bill" msgstr "Edytuj ten rachunek" msgid "Add a bill" msgstr "Dodaj rachunek" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "Wszyscy" @@ -610,18 +601,18 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "Usuń przechowywane adresy IP" -msgid "No history to erase" -msgstr "Brak historii do usunięcia" - -msgid "Clear Project History" -msgstr "Wyczyść historię projektu" - msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "Brak adresów IP do usunięcia" msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "Usuń przechowywane adresy IP" +msgid "No history to erase" +msgstr "Brak historii do usunięcia" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "Wyczyść historię projektu" + msgid "Time" msgstr "Czas" @@ -683,9 +674,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "Płatnik" + msgid "Amount" msgstr "Ilość" +msgid "Date" +msgstr "Data" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "Ilość w %(currency)s" @@ -761,6 +758,37 @@ msgstr "" "Nie używaj ponownie osobistego hasła. Wybierz kod prywatny i wyślij go " "znajomym" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "Menadżer konta" @@ -832,30 +860,21 @@ msgstr "jesteś pewny?" msgid "Invite people" msgstr "Zaproś ludzi" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "Powinieneś zacząć od dodania uczestników" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "Dodaj nowy rachunek" - msgid "Newer bills" msgstr "Nowsze rachunki" msgid "Older bills" msgstr "Starsze rachunki" -msgid "When?" -msgstr "Kiedy?" +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "Powinieneś zacząć od dodania uczestników" -msgid "Who paid?" -msgstr "Kto zapłacił?" +msgid "Add a new bill" +msgstr "Dodaj nowy rachunek" msgid "For what?" msgstr "Za co?" -msgid "How much?" -msgstr "Jak dużo?" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "Dodano %(date)s" @@ -1051,3 +1070,55 @@ msgstr "Okres" #~ msgid "People to notify" #~ msgstr "Osoby do powiadomienia" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importuj" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "Zapłacona kwota" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" +#~ "Próbowaliśmy wysłać Ci wiadomość e-mail " +#~ "z przypomnieniem, ale wystąpił błąd. " +#~ "Nadal możesz normalnie korzystać z " +#~ "projektu." + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "Identyfikator projektu to %(project)s" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Przepraszamy, wystąpił błąd podczas wysyłania" +#~ " wiadomości e-mail z instrukcjami " +#~ "resetowania hasła. Sprawdź konfigurację e-mail" +#~ " serwera lub skontaktuj się z " +#~ "administratorem." + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "Niepoprawny JSON" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Przepraszamy, wystąpił błąd podczas próby " +#~ "wysłania wiadomości e-mail z zaproszeniem. " +#~ "Sprawdź konfigurację e-mail serwera lub " +#~ "skontaktuj się z administratorem." + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "Importuj JSON" + diff --git a/ihatemoney/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo index 7d6031148..d0e5aca00 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po index 42c74d83e..47d65a98a 100644 --- a/ihatemoney/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:12+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language: pt\n" @@ -13,7 +13,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "Acabou de criar '%(project)s' para compartilhar as suas despesas" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -52,11 +56,8 @@ msgid "" "multiple currencies." msgstr "" -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "Importar ficheiro JSON exportado anteriormente" - -msgid "Import" -msgstr "Importar" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "Identificador do projeto" @@ -120,17 +121,17 @@ msgstr "Confirmação da palavra-passe" msgid "Reset password" msgstr "Redefinir palavra-passe" -msgid "Date" -msgstr "Data" +msgid "When?" +msgstr "Quando?" msgid "What?" msgstr "O quê?" -msgid "Payer" -msgstr "Pagador" +msgid "Who paid?" +msgstr "Quem pagou?" -msgid "Amount paid" -msgstr "Quantia paga" +msgid "How much?" +msgstr "Quanto?" msgid "Currency" msgstr "Moeda" @@ -187,6 +188,11 @@ msgstr "Enviar convites" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "O email %(email)s não é válido" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "" @@ -229,33 +235,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "Este código privado não é o correto" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "Acabou de criar '%(project)s' para compartilhar as suas despesas" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "Um email de lembrete acabou de ser enviado a si" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" -"Tentamos lhe enviar um email de lembrete, mas aconteceu um erro. Pode " -"continuar usando o projeto normalmente." - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "O identificador do projeto é %(project)s" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" -"Desculpe, houve um erro ao te enviar um email com as instruções de " -"redefinição de palavra-passe. Por favor, confira a configuração de e-mail" -" do servidor ou entre em contato com um administrador." - msgid "No token provided" msgstr "Nenhum token fornecido" @@ -268,17 +250,23 @@ msgstr "Projeto desconhecido" msgid "Password successfully reset." msgstr "Palavra-passe redefinida corretamente." -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "Projeto enviado corretamente" +msgid "Unable to parse CSV" +msgstr "" -msgid "Invalid JSON" -msgstr "JSON inválido" +msgid "Missing attribute {}" +msgstr "" msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "Projeto enviado corretamente" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "Projeto deletado com sucesso" @@ -292,15 +280,6 @@ msgstr "Foi convidado a compartilhar suas despesas com %(project)s" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "Seus convites foram enviados" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" -"Desculpe, houve um erro ao enviar os convites via e-mail. Por favor, " -"confira a configuração de email do servidor ou entre em contato com um " -"administrador." - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "%(member)s foram adicionados" @@ -343,6 +322,9 @@ msgstr "A conta foi deletada" msgid "The bill has been modified" msgstr "A conta foi modificada" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Error deleting project history" msgstr "Ativar histórico do projeto" @@ -436,11 +418,9 @@ msgstr "Editar projeto" msgid "Delete project" msgstr "Editar projeto" -msgid "Import JSON" -msgstr "Importar JSON" - -msgid "Choose file" -msgstr "Escolher ficheiro" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "Editar projeto" msgid "Download project's data" msgstr "Descarregar dados do projeto" @@ -474,12 +454,22 @@ msgstr "Editar o projeto" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "Importar ficheiro JSON exportado anteriormente" + +msgid "Choose file" +msgstr "Escolher ficheiro" + msgid "Edit this bill" msgstr "Editar esta conta" msgid "Add a bill" msgstr "Adicionar uma conta" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "Todos" @@ -614,18 +604,18 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "Deletar endereços IP gravados" -msgid "No history to erase" -msgstr "Não há histórico para apagar" - -msgid "Clear Project History" -msgstr "Limpar Histórico do Projeto" - msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "Não há endereços IP para apagar" msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "Deletar endereços IP gravados" +msgid "No history to erase" +msgstr "Não há histórico para apagar" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "Limpar Histórico do Projeto" + msgid "Time" msgstr "Tempo" @@ -687,9 +677,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "Pagador" + msgid "Amount" msgstr "Quantia" +msgid "Date" +msgstr "Data" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "Quantia em %(currency)s" @@ -765,6 +761,37 @@ msgstr "" "Não reutilize uma palavra-passe pessoal. Escolha um código privado e " "envie-o para seus amigos" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "Gestor de contas" @@ -836,30 +863,21 @@ msgstr "tem certeza?" msgid "Invite people" msgstr "Convidar pessoas" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "Deveria começar adicionando pessoas" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "Adicionar uma nova conta" - msgid "Newer bills" msgstr "Contas mais recentes" msgid "Older bills" msgstr "Contas mais antigas" -msgid "When?" -msgstr "Quando?" +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "Deveria começar adicionando pessoas" -msgid "Who paid?" -msgstr "Quem pagou?" +msgid "Add a new bill" +msgstr "Adicionar uma nova conta" msgid "For what?" msgstr "Para quê?" -msgid "How much?" -msgstr "Quanto?" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "Adicionado em %(date)s" @@ -1035,3 +1053,56 @@ msgstr "Período" #~ msgid "People to notify" #~ msgstr "Pessoas para notificar" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importar" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "Quantia paga" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" +#~ "Tentamos lhe enviar um email de " +#~ "lembrete, mas aconteceu um erro. Pode" +#~ " continuar usando o projeto normalmente." + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "O identificador do projeto é %(project)s" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Desculpe, houve um erro ao te " +#~ "enviar um email com as instruções " +#~ "de redefinição de palavra-passe. Por " +#~ "favor, confira a configuração de e-mail" +#~ " do servidor ou entre em contato " +#~ "com um administrador." + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "JSON inválido" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Desculpe, houve um erro ao enviar " +#~ "os convites via e-mail. Por favor, " +#~ "confira a configuração de email do " +#~ "servidor ou entre em contato com " +#~ "um administrador." + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "Importar JSON" + diff --git a/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo index f4f035660..35d38b3e8 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 53e376fe6..7f626800d 100644 --- a/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,19 +1,23 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-13 14:59+0000\n" "Last-Translator: Vinícius A. L. Souza \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "Você acabou de criar '%(project)s' para compartilhar suas despesas" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -50,14 +54,11 @@ msgid "" "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "multiple currencies." msgstr "" -"Este projeto não pode ser definido como 'sem moeda' porque contém contas em " -"várias moedas." - -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "Importar arquivo JSON exportado anteriormente" +"Este projeto não pode ser definido como 'sem moeda' porque contém contas " +"em várias moedas." -msgid "Import" -msgstr "Importar" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "Identificador do projeto" @@ -118,17 +119,17 @@ msgstr "Confirmação da senha" msgid "Reset password" msgstr "Redefinir senha" -msgid "Date" -msgstr "Data" +msgid "When?" +msgstr "Quando?" msgid "What?" msgstr "O quê?" -msgid "Payer" -msgstr "Pagador" +msgid "Who paid?" +msgstr "Quem pagou?" -msgid "Amount paid" -msgstr "Quantia paga" +msgid "How much?" +msgstr "Quanto?" msgid "Currency" msgstr "Moeda" @@ -185,6 +186,11 @@ msgstr "Enviar convites" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "O email %(email)s não é válido" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "" @@ -227,33 +233,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "Este código privado não é o correto" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "Você acabou de criar '%(project)s' para compartilhar suas despesas" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "Um email de lembrete acabou de ser enviado para você" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" -"Nós tentamos te enviar um email de lembrete, mas aconteceu um erro. Você " -"pode continuar usando o projeto normalmente." - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "O identificador do projeto é %(project)s" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" -"Desculpe, houve um erro ao te enviar um email com as instruções de " -"redefinição de senha. Por favor, confira a configuração de e-mail do " -"servidor ou entre em contato com um administrador." - msgid "No token provided" msgstr "Nenhum token fornecido" @@ -266,17 +248,23 @@ msgstr "Projeto desconhecido" msgid "Password successfully reset." msgstr "Senha redefinida corretamente." -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "Projeto enviado corretamente" +msgid "Unable to parse CSV" +msgstr "" -msgid "Invalid JSON" -msgstr "JSON inválido" +msgid "Missing attribute {}" +msgstr "" msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "Projeto enviado corretamente" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "Projeto deletado com sucesso" @@ -290,15 +278,6 @@ msgstr "Você foi convidado a compartilhar suas despesas com %(project)s" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "Seus convites foram enviados" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" -"Desculpe, houve um erro ao enviar os convites via e-mail. Por favor, " -"confira a configuração de email do servidor ou entre em contato com um " -"administrador." - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "%(member)s foram adicionados" @@ -341,6 +320,9 @@ msgstr "A conta foi deletada" msgid "The bill has been modified" msgstr "A conta foi modificada" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Error deleting project history" msgstr "Ativar histórico do projeto" @@ -433,11 +415,9 @@ msgstr "Editar projeto" msgid "Delete project" msgstr "Editar projeto" -msgid "Import JSON" -msgstr "Importar JSON" - -msgid "Choose file" -msgstr "Escolher arquivo" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "Editar projeto" msgid "Download project's data" msgstr "Baixar dados do projeto" @@ -469,12 +449,22 @@ msgstr "Editar o projeto" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "Importar arquivo JSON exportado anteriormente" + +msgid "Choose file" +msgstr "Escolher arquivo" + msgid "Edit this bill" msgstr "Editar esta conta" msgid "Add a bill" msgstr "Adicionar uma conta" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "Todos" @@ -609,18 +599,18 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "Deletar endereços IP salvos" -msgid "No history to erase" -msgstr "Não há histórico para apagar" - -msgid "Clear Project History" -msgstr "Limpar Histórico do Projeto" - msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "Não há endereços IP para apagar" msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "Deletar endereços IP salvos" +msgid "No history to erase" +msgstr "Não há histórico para apagar" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "Limpar Histórico do Projeto" + msgid "Time" msgstr "Tempo" @@ -682,9 +672,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "Pagador" + msgid "Amount" msgstr "Quantia" +msgid "Date" +msgstr "Data" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "Quantia em %(currency)s" @@ -760,6 +756,37 @@ msgstr "" "Não reutilize uma senha pessoal. Escolha um código privado e envie-o para" " seus amigos" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "Gerenciador de contas" @@ -831,30 +858,21 @@ msgstr "tem certeza?" msgid "Invite people" msgstr "Convidar pessoas" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "Você deveria começar adicionando pessoas" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "Adicionar uma nova conta" - msgid "Newer bills" msgstr "Contas mais recentes" msgid "Older bills" msgstr "Contas mais antigas" -msgid "When?" -msgstr "Quando?" +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "Você deveria começar adicionando pessoas" -msgid "Who paid?" -msgstr "Quem pagou?" +msgid "Add a new bill" +msgstr "Adicionar uma nova conta" msgid "For what?" msgstr "Para quê?" -msgid "How much?" -msgstr "Quanto?" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "Adicionado em %(date)s" @@ -1030,3 +1048,57 @@ msgstr "Período" #~ msgid "People to notify" #~ msgstr "Pessoas para notificar" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importar" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "Quantia paga" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" +#~ "Nós tentamos te enviar um email de" +#~ " lembrete, mas aconteceu um erro. " +#~ "Você pode continuar usando o projeto " +#~ "normalmente." + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "O identificador do projeto é %(project)s" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Desculpe, houve um erro ao te " +#~ "enviar um email com as instruções " +#~ "de redefinição de senha. Por favor, " +#~ "confira a configuração de e-mail do " +#~ "servidor ou entre em contato com " +#~ "um administrador." + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "JSON inválido" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Desculpe, houve um erro ao enviar " +#~ "os convites via e-mail. Por favor, " +#~ "confira a configuração de email do " +#~ "servidor ou entre em contato com " +#~ "um administrador." + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "Importar JSON" + diff --git a/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo index 0015097a2..67ef3ecc1 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 3e01fc9ac..d771351cf 100644 --- a/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-20 12:38+0000\n" "Last-Translator: Роман Прокопов \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "Вы только что создали '%(project)s' , чтобы разделить расходы" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -52,11 +56,8 @@ msgid "" "multiple currencies." msgstr "" -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "Импортировать ранее экспортированный JSON файл" - -msgid "Import" -msgstr "Импортировать" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "Идентификатор проекта" @@ -120,17 +121,17 @@ msgstr "Подтвердите пароль" msgid "Reset password" msgstr "Восстановить пароль" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "When?" +msgstr "Когда?" msgid "What?" msgstr "Что?" -msgid "Payer" -msgstr "Плательщик" +msgid "Who paid?" +msgstr "Кто заплатил?" -msgid "Amount paid" -msgstr "Уплаченная сумма" +msgid "How much?" +msgstr "Сколько?" msgid "Currency" msgstr "Валюта" @@ -187,6 +188,11 @@ msgstr "Отправить приглашения" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "Email %(email)s не правильный" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "" @@ -227,34 +233,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "Этот приватный код не подходит" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "Вы только что создали '%(project)s' , чтобы разделить расходы" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "Вам было отправлено электронное письмо с напоминанием" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" -"Мы попытались отправить вам напоминание по электронной почте, но " -"произошла ошибка. Вы по-прежнему можете использовать проект в обычном " -"режиме." - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "Идентификатор проекта: %(project)s" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" -"К сожалению, при отправке вам электронного письма с инструкциями по " -"сбросу пароля произошла ошибка. Пожалуйста, проверьте конфигурацию " -"электронной почты сервера или свяжитесь с администратором." - msgid "No token provided" msgstr "Не предоставлен токен" @@ -267,17 +248,23 @@ msgstr "Неизвестный проект" msgid "Password successfully reset." msgstr "Пароль успешно восстановлен." -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "Проект успешно загружен" +msgid "Unable to parse CSV" +msgstr "" -msgid "Invalid JSON" -msgstr "Неправильный JSON" +msgid "Missing attribute {}" +msgstr "" msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "Проект успешно загружен" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "Проект удалён" @@ -291,15 +278,6 @@ msgstr "Вас пригласили разделить расходы в про msgid "Your invitations have been sent" msgstr "Ваш код приглашения был отправлен" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" -"К сожалению, при отправке электронных писем с приглашениями произошла " -"ошибка. Пожалуйста, проверьте конфигурацию электронной почты сервера или " -"свяжитесь с администратором." - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "%(member)s был добавлен" @@ -342,6 +320,9 @@ msgstr "Счёт был удалён" msgid "The bill has been modified" msgstr "Счёт был изменён" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Error deleting project history" msgstr "Включить историю проекта" @@ -435,11 +416,9 @@ msgstr "Изменить проект" msgid "Delete project" msgstr "Изменить проект" -msgid "Import JSON" -msgstr "Импортировать JSON" - -msgid "Choose file" -msgstr "Выбрать файл" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "Изменить проект" msgid "Download project's data" msgstr "Скачать данные проекта" @@ -471,12 +450,22 @@ msgstr "Изменить проект" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "Импортировать ранее экспортированный JSON файл" + +msgid "Choose file" +msgstr "Выбрать файл" + msgid "Edit this bill" msgstr "Изменить счёт" msgid "Add a bill" msgstr "Добавить счёт" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "Каждый" @@ -611,18 +600,18 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "Удалить сохраненные IP-адреса" -msgid "No history to erase" -msgstr "Нечего стирать" - -msgid "Clear Project History" -msgstr "Стереть историю проекта" - msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "Нечего стирать" msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "Удалить сохраненные IP-адреса" +msgid "No history to erase" +msgstr "Нечего стирать" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "Стереть историю проекта" + msgid "Time" msgstr "Время" @@ -684,9 +673,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "Плательщик" + msgid "Amount" msgstr "Количество" +msgid "Date" +msgstr "Дата" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "Количество в %(currency)s" @@ -762,6 +757,37 @@ msgstr "" "Не используйте повторно личный пароль. Выберите приватный код и отправьте" " его своим друзьям" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "Менеджер аккаунтов" @@ -833,30 +859,21 @@ msgstr "вы уверены?" msgid "Invite people" msgstr "Пригласите людей" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "Вы должны начать с добавлением пользователей" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "Добавите новый счёт" - msgid "Newer bills" msgstr "Новые счета" msgid "Older bills" msgstr "Старые счета" -msgid "When?" -msgstr "Когда?" +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "Вы должны начать с добавлением пользователей" -msgid "Who paid?" -msgstr "Кто заплатил?" +msgid "Add a new bill" +msgstr "Добавите новый счёт" msgid "For what?" msgstr "За что?" -msgid "How much?" -msgstr "Сколько?" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "Добавлено %(date)s" @@ -1050,3 +1067,56 @@ msgstr "Период" #~ msgid "People to notify" #~ msgstr "Люди для уведомления" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Импортировать" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "Уплаченная сумма" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" +#~ "Мы попытались отправить вам напоминание " +#~ "по электронной почте, но произошла " +#~ "ошибка. Вы по-прежнему можете использовать " +#~ "проект в обычном режиме." + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "Идентификатор проекта: %(project)s" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" +#~ "К сожалению, при отправке вам " +#~ "электронного письма с инструкциями по " +#~ "сбросу пароля произошла ошибка. Пожалуйста," +#~ " проверьте конфигурацию электронной почты " +#~ "сервера или свяжитесь с администратором." + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "Неправильный JSON" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "К сожалению, при отправке электронных " +#~ "писем с приглашениями произошла ошибка. " +#~ "Пожалуйста, проверьте конфигурацию электронной " +#~ "почты сервера или свяжитесь с " +#~ "администратором." + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "Импортировать JSON" + diff --git a/ihatemoney/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.mo index 94ca9d0e1..4e1f360a4 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po index b05262c8c..0edc59410 100644 --- a/ihatemoney/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-09 13:26+0000\n" "Last-Translator: Rastko Sarcevic \n" "Language: sr\n" @@ -14,7 +14,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -50,12 +54,9 @@ msgid "" "multiple currencies." msgstr "" -msgid "Import previously exported JSON file" +msgid "Compatible with Cospend" msgstr "" -msgid "Import" -msgstr "Uvezi" - msgid "Project identifier" msgstr "" @@ -114,17 +115,17 @@ msgstr "Potvrda lozinke" msgid "Reset password" msgstr "Resetuj lozinku" -msgid "Date" -msgstr "Datum" +msgid "When?" +msgstr "Kada?" msgid "What?" msgstr "" -msgid "Payer" -msgstr "" +msgid "Who paid?" +msgstr "Ko je platio?" -msgid "Amount paid" -msgstr "Plaćeni iznos" +msgid "How much?" +msgstr "Koliko?" msgid "Currency" msgstr "Valuta" @@ -180,6 +181,11 @@ msgstr "" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "Email %(email)s nije validan" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "" @@ -220,28 +226,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" - msgid "No token provided" msgstr "" @@ -254,10 +241,10 @@ msgstr "" msgid "Password successfully reset." msgstr "Lozinka uspešno resetovana." -msgid "Project successfully uploaded" +msgid "Unable to parse CSV" msgstr "" -msgid "Invalid JSON" +msgid "Missing attribute {}" msgstr "" msgid "" @@ -265,6 +252,12 @@ msgid "" "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "" @@ -278,12 +271,6 @@ msgstr "" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "" @@ -324,6 +311,9 @@ msgstr "Račun je uklonjen" msgid "The bill has been modified" msgstr "Račun je izmenjen" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + msgid "Error deleting project history" msgstr "" @@ -411,11 +401,9 @@ msgstr "" msgid "Delete project" msgstr "ukloni" -msgid "Import JSON" -msgstr "" - -msgid "Choose file" -msgstr "Izaberi fajl" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "ukloni" msgid "Download project's data" msgstr "" @@ -447,12 +435,21 @@ msgstr "" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +msgid "Import previously exported project" +msgstr "" + +msgid "Choose file" +msgstr "Izaberi fajl" + msgid "Edit this bill" msgstr "Izmeni ovaj račun" msgid "Add a bill" msgstr "Dodaj račun" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "Svi" @@ -565,16 +562,16 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "" -msgid "No history to erase" +msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "" -msgid "Clear Project History" +msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "" -msgid "No IP Addresses to erase" +msgid "No history to erase" msgstr "" -msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgid "Clear Project History" msgstr "" msgid "Time" @@ -638,9 +635,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "" + msgid "Amount" msgstr "Iznos" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "Iznos u %(currency)s" @@ -714,6 +717,37 @@ msgid "" "your friends" msgstr "" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "" @@ -784,30 +818,21 @@ msgstr "" msgid "Invite people" msgstr "" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "Dodaj novi račun" - msgid "Newer bills" msgstr "Noviji računi" msgid "Older bills" msgstr "Stariji računi" -msgid "When?" -msgstr "Kada?" +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "" -msgid "Who paid?" -msgstr "Ko je platio?" +msgid "Add a new bill" +msgstr "Dodaj novi račun" msgid "For what?" msgstr "Za šta?" -msgid "How much?" -msgstr "Koliko?" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "Dodato %(date)s" @@ -1010,3 +1035,44 @@ msgstr "Period" #~ msgid "Participants to notify" #~ msgstr "" +#~ msgid "Import previously exported JSON file" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Uvezi" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "Plaćeni iznos" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "" + diff --git a/ihatemoney/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.mo index de12c7f6f..bcce47511 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po index 388bd0d49..2d3f7f3de 100644 --- a/ihatemoney/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-20 14:32+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström " "\n" @@ -14,7 +14,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "Du har just skapat '%(project)s' för att dela ut dina kostnader" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -50,11 +54,8 @@ msgid "" "multiple currencies." msgstr "" -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "Importera tidigare exporterad JSON-fil" - -msgid "Import" -msgstr "Importera" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "Projektidentifierare" @@ -116,17 +117,17 @@ msgstr "Lösenordsbekräftelse" msgid "Reset password" msgstr "Återställ lösenord" -msgid "Date" -msgstr "Datum" +msgid "When?" +msgstr "När?" msgid "What?" msgstr "Vad?" -msgid "Payer" -msgstr "Betalare" +msgid "Who paid?" +msgstr "Vem betalade?" -msgid "Amount paid" -msgstr "Betald summa" +msgid "How much?" +msgstr "Hur mycket?" msgid "Currency" msgstr "Valuta" @@ -183,6 +184,11 @@ msgstr "Skicka inbjudningar" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "" @@ -225,30 +231,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "Den här privata koden är inte den rätta" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "Du har just skapat '%(project)s' för att dela ut dina kostnader" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "Ett e-postmeddelande med påminnelse har just skickats till dig" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" -"Vi försökte skicka en påminnelse till din e-postadress, men det uppstod " -"ett fel. Du kan fortfarande använda det här projektet normalt." - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "Projektets identifierare är %(project)s" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" - msgid "No token provided" msgstr "Ingen symbol tillhandahölls" @@ -261,17 +246,23 @@ msgstr "Okänt projekt" msgid "Password successfully reset." msgstr "Återställningen av lösenordet lyckades." -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "Uppladdningen av projektet lyckades" +msgid "Unable to parse CSV" +msgstr "" -msgid "Invalid JSON" -msgstr "Ogiltig JSON" +msgid "Missing attribute {}" +msgstr "" msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "Uppladdningen av projektet lyckades" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "Borttagningen av projektet lyckades" @@ -285,12 +276,6 @@ msgstr "Du har bjudits in att dela ut dina kostnader för %(project)s" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "Dina inbjudningar har skickats" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "%(member)s har lagts till" @@ -331,6 +316,9 @@ msgstr "Räkningen har tagits bort" msgid "The bill has been modified" msgstr "Räkningen har blivit modifierad" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Error deleting project history" msgstr "Aktiva projekthistorik" @@ -423,11 +411,9 @@ msgstr "Redigera projekt" msgid "Delete project" msgstr "Redigera projekt" -msgid "Import JSON" -msgstr "Importera JSON" - -msgid "Choose file" -msgstr "Välj fil" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "Redigera projekt" msgid "Download project's data" msgstr "Ladda ner projektets data" @@ -459,12 +445,22 @@ msgstr "Redigera projektet" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "Importera tidigare exporterad JSON-fil" + +msgid "Choose file" +msgstr "Välj fil" + msgid "Edit this bill" msgstr "Redigera den här räkningen" msgid "Add a bill" msgstr "Lägg till en räkning" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "Alla" @@ -583,18 +579,18 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "Ta bort lagrade IP-adresser" -msgid "No history to erase" -msgstr "Ingen historik att ta bort" - -msgid "Clear Project History" -msgstr "Rensa projektets historik" - msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "Inga IP-adresser att ta bort" msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "" +msgid "No history to erase" +msgstr "Ingen historik att ta bort" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "Rensa projektets historik" + msgid "Time" msgstr "Tid" @@ -656,9 +652,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "Betalare" + msgid "Amount" msgstr "Summa" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "Summa i %(currency)s" @@ -732,6 +734,37 @@ msgid "" "your friends" msgstr "" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "Kontoansvarig" @@ -803,30 +836,21 @@ msgstr "säker?" msgid "Invite people" msgstr "Bjud in personer" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "Du borde börja med att lägga till deltagare" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "Lägg till en ny räkning" - msgid "Newer bills" msgstr "Nyare räkningar" msgid "Older bills" msgstr "Äldre räkningar" -msgid "When?" -msgstr "När?" +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "Du borde börja med att lägga till deltagare" -msgid "Who paid?" -msgstr "Vem betalade?" +msgid "Add a new bill" +msgstr "Lägg till en ny räkning" msgid "For what?" msgstr "För vad?" -msgid "How much?" -msgstr "Hur mycket?" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "Lades till %(date)s" @@ -992,3 +1016,46 @@ msgstr "Period" #~ msgid "People to notify" #~ msgstr "Personer att meddela" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importera" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "Betald summa" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" +#~ "Vi försökte skicka en påminnelse till" +#~ " din e-postadress, men det uppstod " +#~ "ett fel. Du kan fortfarande använda " +#~ "det här projektet normalt." + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "Projektets identifierare är %(project)s" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "Ogiltig JSON" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "Importera JSON" + diff --git a/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.mo index ff22d5f01..1e677ee81 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po index d5a9fd0c8..be56d3771 100644 --- a/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:41+0000\n" "Last-Translator: rohitn01 \n" "Language: ta\n" @@ -13,7 +13,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "" +"நீங்கள் இப்போது உருவாக்கியுள்ளீர்கள் '%(project)s' உங்கள் செலவுகளை " +"பகிர்ந்து கொள்ள" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -52,11 +58,8 @@ msgid "" "multiple currencies." msgstr "" -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "முன்னர் ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட JSON கோப்பை இறக்குமதி செய்க" - -msgid "Import" -msgstr "இறக்குமதி" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "திட்ட அடையாளங்காட்டி" @@ -119,17 +122,17 @@ msgstr "கடவுச்சொல் உறுதிப்படுத்த msgid "Reset password" msgstr "கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்க" -msgid "Date" -msgstr "தேதி" +msgid "When?" +msgstr "" msgid "What?" msgstr "என்ன?" -msgid "Payer" -msgstr "செலுத்துவோர்" +msgid "Who paid?" +msgstr "" -msgid "Amount paid" -msgstr "பணம் செலுத்தப்பட்டது" +msgid "How much?" +msgstr "" msgid "Currency" msgstr "நாணய" @@ -185,6 +188,11 @@ msgstr "அழைப்புகளை அனுப்பு" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "மின்னஞ்சல் %(email)s செல்லுபடியாகாது" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "" @@ -227,35 +235,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "இந்த தனிப்பட்ட குறியீடு சரியானது அல்ல" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "" -"நீங்கள் இப்போது உருவாக்கியுள்ளீர்கள் '%(project)s' உங்கள் செலவுகளை " -"பகிர்ந்து கொள்ள" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "ஒரு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சல் உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்டுள்ளது" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" -"உங்களுக்கு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சலை அனுப்ப முயற்சித்தோம், ஆனால் பிழை " -"ஏற்பட்டது. நீங்கள் இன்னும் திட்டத்தை சாதாரணமாக பயன்படுத்தலாம்." - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "திட்ட அடையாளங்காட்டி %(project)s" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" -"மன்னிக்கவும், கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு வழிமுறைகளுடன் உங்களுக்கு மின்னஞ்சல் " -"அனுப்பும்போது பிழை ஏற்பட்டது. சேவையகத்தின் மின்னஞ்சல் உள்ளமைவை " -"சரிபார்க்கவும் அல்லது நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்." - msgid "No token provided" msgstr "டோக்கன் வழங்கப்படவில்லை" @@ -268,17 +250,23 @@ msgstr "தெரியாத திட்டம்" msgid "Password successfully reset." msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மீட்டமைக்கப்படுகிறது." -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "திட்டம் வெற்றிகரமாக பதிவேற்றப்பட்டது" +msgid "Unable to parse CSV" +msgstr "" -msgid "Invalid JSON" -msgstr "தவறான JSON" +msgid "Missing attribute {}" +msgstr "" msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "திட்டம் வெற்றிகரமாக பதிவேற்றப்பட்டது" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "திட்டம் வெற்றிகரமாக நீக்கப்பட்டது" @@ -292,15 +280,6 @@ msgstr "உங்கள் செலவுகளை பகிர்ந்து msgid "Your invitations have been sent" msgstr "உங்கள் அழைப்புகள் அனுப்பப்பட்டுள்ளன" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" -"மன்னிக்கவும், அழைப்பிதழ் மின்னஞ்சல்களை அனுப்ப முயற்சிக்கும்போது பிழை " -"ஏற்பட்டது. சேவையகத்தின் மின்னஞ்சல் உள்ளமைவை சரிபார்க்கவும் அல்லது " -"நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்." - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "%(member)s இணைக்கப்பட்டு விட்டது" @@ -341,6 +320,9 @@ msgstr "" msgid "The bill has been modified" msgstr "" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Error deleting project history" msgstr "திட்ட வரலாற்றை இயக்கு" @@ -429,11 +411,9 @@ msgstr "" msgid "Delete project" msgstr "திட்டத்தை உருவாக்கவும்" -msgid "Import JSON" -msgstr "" - -msgid "Choose file" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "திட்டத்தை உருவாக்கவும்" msgid "Download project's data" msgstr "" @@ -465,12 +445,22 @@ msgstr "" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "முன்னர் ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட JSON கோப்பை இறக்குமதி செய்க" + +msgid "Choose file" +msgstr "" + msgid "Edit this bill" msgstr "" msgid "Add a bill" msgstr "" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "" @@ -583,16 +573,16 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "" -msgid "No history to erase" +msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "" -msgid "Clear Project History" +msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "" -msgid "No IP Addresses to erase" +msgid "No history to erase" msgstr "" -msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgid "Clear Project History" msgstr "" msgid "Time" @@ -656,9 +646,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "செலுத்துவோர்" + msgid "Amount" msgstr "" +msgid "Date" +msgstr "தேதி" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "" @@ -732,6 +728,37 @@ msgid "" "your friends" msgstr "" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "" @@ -802,30 +829,21 @@ msgstr "" msgid "Invite people" msgstr "" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "" - msgid "Newer bills" msgstr "" msgid "Older bills" msgstr "" -msgid "When?" +msgid "You should start by adding participants" msgstr "" -msgid "Who paid?" +msgid "Add a new bill" msgstr "" msgid "For what?" msgstr "" -msgid "How much?" -msgstr "" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "" @@ -1029,3 +1047,54 @@ msgstr "" #~ msgid "Participants to notify" #~ msgstr "" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "இறக்குமதி" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "பணம் செலுத்தப்பட்டது" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" +#~ "உங்களுக்கு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சலை அனுப்ப " +#~ "முயற்சித்தோம், ஆனால் பிழை ஏற்பட்டது. நீங்கள்" +#~ " இன்னும் திட்டத்தை சாதாரணமாக பயன்படுத்தலாம்." + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "திட்ட அடையாளங்காட்டி %(project)s" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" +#~ "மன்னிக்கவும், கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு வழிமுறைகளுடன்" +#~ " உங்களுக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பும்போது பிழை " +#~ "ஏற்பட்டது. சேவையகத்தின் மின்னஞ்சல் உள்ளமைவை " +#~ "சரிபார்க்கவும் அல்லது நிர்வாகியைத் தொடர்பு " +#~ "கொள்ளவும்." + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "தவறான JSON" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "மன்னிக்கவும், அழைப்பிதழ் மின்னஞ்சல்களை அனுப்ப " +#~ "முயற்சிக்கும்போது பிழை ஏற்பட்டது. சேவையகத்தின் " +#~ "மின்னஞ்சல் உள்ளமைவை சரிபார்க்கவும் அல்லது " +#~ "நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்." + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "" + diff --git a/ihatemoney/translations/th/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/th/LC_MESSAGES/messages.mo index 096d7f4e5..4d789bbc1 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/th/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/th/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po index f1de9a814..68f7c5303 100644 --- a/ihatemoney/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 14:36+0000\n" "Last-Translator: PPNplus \n" "Language: th\n" @@ -13,7 +13,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -49,12 +53,9 @@ msgid "" "multiple currencies." msgstr "" -msgid "Import previously exported JSON file" +msgid "Compatible with Cospend" msgstr "" -msgid "Import" -msgstr "นำเข้า" - msgid "Project identifier" msgstr "" @@ -112,17 +113,17 @@ msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน" msgid "Reset password" msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่าน" -msgid "Date" -msgstr "วันที่" +msgid "When?" +msgstr "" msgid "What?" msgstr "อะไร?" -msgid "Payer" -msgstr "ผู้จ่าย" +msgid "Who paid?" +msgstr "" -msgid "Amount paid" -msgstr "จำนวนเงินที่จ่าย" +msgid "How much?" +msgstr "" msgid "Currency" msgstr "สกุลเงิน" @@ -177,6 +178,11 @@ msgstr "ส่งคำเชิญ" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "อีเมล %(email)s ไม่ถูกต้อง" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "{dual_object_0} และ {dual_object_1}" @@ -217,28 +223,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "ส่งอีเมลเตือนความจำให้คุณแล้ว" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" - msgid "No token provided" msgstr "" @@ -251,10 +238,10 @@ msgstr "" msgid "Password successfully reset." msgstr "" -msgid "Project successfully uploaded" +msgid "Unable to parse CSV" msgstr "" -msgid "Invalid JSON" +msgid "Missing attribute {}" msgstr "" msgid "" @@ -262,6 +249,12 @@ msgid "" "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "" @@ -275,12 +268,6 @@ msgstr "" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "" @@ -321,6 +308,9 @@ msgstr "" msgid "The bill has been modified" msgstr "" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + msgid "Error deleting project history" msgstr "" @@ -405,11 +395,9 @@ msgstr "" msgid "Delete project" msgstr "" -msgid "Import JSON" -msgstr "" - -msgid "Choose file" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "สร้างโครงการ" msgid "Download project's data" msgstr "" @@ -441,12 +429,21 @@ msgstr "" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +msgid "Import previously exported project" +msgstr "" + +msgid "Choose file" +msgstr "" + msgid "Edit this bill" msgstr "" msgid "Add a bill" msgstr "" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "ทุกคน" @@ -559,16 +556,16 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "" -msgid "No history to erase" +msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "" -msgid "Clear Project History" +msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "" -msgid "No IP Addresses to erase" +msgid "No history to erase" msgstr "" -msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgid "Clear Project History" msgstr "" msgid "Time" @@ -632,9 +629,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "ผู้จ่าย" + msgid "Amount" msgstr "" +msgid "Date" +msgstr "วันที่" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "" @@ -708,6 +711,37 @@ msgid "" "your friends" msgstr "" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "" @@ -778,30 +812,21 @@ msgstr "" msgid "Invite people" msgstr "" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "" - msgid "Newer bills" msgstr "" msgid "Older bills" msgstr "" -msgid "When?" +msgid "You should start by adding participants" msgstr "" -msgid "Who paid?" +msgid "Add a new bill" msgstr "" msgid "For what?" msgstr "" -msgid "How much?" -msgstr "" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "" @@ -940,3 +965,45 @@ msgstr "" #~ msgid "Participants to notify" #~ msgstr "" + +#~ msgid "Import previously exported JSON file" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "นำเข้า" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "จำนวนเงินที่จ่าย" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "" + diff --git a/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo index db984a39f..0c819c689 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po index a97ca9c29..27bfa4729 100644 --- a/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,19 +1,23 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-07 16:52+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" -"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "Giderlerinizi paylaşmak için '%(project)s' oluşturdunuz" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -55,11 +59,8 @@ msgstr "" "Bu proje, birden fazla para biriminde faturalar içerdiğinden 'para birimi" " yok' olarak ayarlanamaz." -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "Önceden dışa aktarılan JSON dosyasını içe aktar" - -msgid "Import" -msgstr "İçe aktar" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "Proje tanımlayıcısı" @@ -120,17 +121,17 @@ msgstr "Parola onayı" msgid "Reset password" msgstr "Parolayı sıfırla" -msgid "Date" -msgstr "Tarih" +msgid "When?" +msgstr "Ne zaman?" msgid "What?" msgstr "Ne?" -msgid "Payer" -msgstr "Mükellefi" +msgid "Who paid?" +msgstr "Kim ödedi?" -msgid "Amount paid" -msgstr "Ödenen tutar" +msgid "How much?" +msgstr "Ne kadar?" msgid "Currency" msgstr "Para birimi" @@ -185,6 +186,11 @@ msgstr "Davet gönder" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "%(email)s e-posta adresi geçerli değil" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "{dual_object_0} ve {dual_object_1}" @@ -227,33 +233,9 @@ msgstr "Sağlanan belirteç geçersiz" msgid "This private code is not the right one" msgstr "Bu özel kod doğru değil" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "Giderlerinizi paylaşmak için '%(project)s' oluşturdunuz" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "Size bir hatırlatma e-postası gönderildi" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" -"Size bir hatırlatma e-postası göndermeye çalıştık, ancak bir hata oluştu." -" Projeyi yine de normal şekilde kullanabilirsiniz." - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "Proje tanımlayıcısı %(project)s" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" -"Maalesef, parola sıfırlama talimatlarını içeren e-posta gönderilirken bir" -" hata oluştu. Lütfen sunucunun e-posta yapılandırmasına göz atın veya " -"yöneticiye başvurun." - msgid "No token provided" msgstr "Belirteç sağlanmadı" @@ -266,11 +248,11 @@ msgstr "Bilinmeyen proje" msgid "Password successfully reset." msgstr "Parola başarıyla sıfırlandı." -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "Proje başarıyla karşıya yüklendi" +msgid "Unable to parse CSV" +msgstr "" -msgid "Invalid JSON" -msgstr "Geçersiz JSON" +msgid "Missing attribute {}" +msgstr "" msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " @@ -279,6 +261,12 @@ msgstr "" "Öntanımlı para birimi olmayan bir projeye birden fazla para biriminde " "fatura eklenemez" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "Proje başarıyla karşıya yüklendi" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "Proje başarıyla silindi" @@ -292,15 +280,6 @@ msgstr "%(project)s için giderlerinizi paylaşmaya davet edildiniz" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "Davetleriniz gönderildi" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" -"Maalesef davet e-postalarını göndermeye çalışırken bir hata oluştu. " -"Lütfen sunucunun e-posta yapılandırmasına göz atın veya yöneticiye " -"başvurun." - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "%(member)s eklendi" @@ -320,8 +299,8 @@ msgid "" "Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the " "list until its balance reach zero." msgstr "" -"'%(name)s' katılımcısı devre dışı bırakıldı. Bakiyesi sıfır oluncaya kadar " -"listede görünmeye devam edecektir." +"'%(name)s' katılımcısı devre dışı bırakıldı. Bakiyesi sıfır oluncaya " +"kadar listede görünmeye devam edecektir." #, python-format msgid "Participant '%(name)s' has been removed" @@ -343,6 +322,9 @@ msgstr "Fatura silindi" msgid "The bill has been modified" msgstr "Fatura değiştirildi" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + msgid "Error deleting project history" msgstr "Proje geçmişi silinirken hata oluştu" @@ -427,11 +409,9 @@ msgstr "Projeyi düzenle" msgid "Delete project" msgstr "Projeyi sil" -msgid "Import JSON" -msgstr "JSON'u içe aktar" - -msgid "Choose file" -msgstr "Dosya seç" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "Projeyi düzenle" msgid "Download project's data" msgstr "Proje verilerini indir" @@ -463,12 +443,22 @@ msgstr "Projeyi düzenle" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "Bu, bu projedeki tüm faturaları ve katılımcıları kaldıracaktır!" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "Önceden dışa aktarılan JSON dosyasını içe aktar" + +msgid "Choose file" +msgstr "Dosya seç" + msgid "Edit this bill" msgstr "Bu faturayı düzenle" msgid "Add a bill" msgstr "Bir fatura ekle" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "Herkes" @@ -604,18 +594,18 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "Kaydedilen IP adreslerini sil" -msgid "No history to erase" -msgstr "Silinecek geçmiş yok" - -msgid "Clear Project History" -msgstr "Proje Geçmişini Temizle" - msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "Silinecek IP adresi yok" msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "Kaydedilen IP Adreslerini Sil" +msgid "No history to erase" +msgstr "Silinecek geçmiş yok" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "Proje Geçmişini Temizle" + msgid "Time" msgstr "Zaman" @@ -679,9 +669,15 @@ msgstr "" "Katılımcı %(name)s: %(old_weight)s olan ağırlık %(new_weight)s olarak " "değiştirildi" +msgid "Payer" +msgstr "Mükellefi" + msgid "Amount" msgstr "Miktar" +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "%(currency)s olarak miktar" @@ -757,6 +753,37 @@ msgstr "" "Kişisel bir parolayı tekrar kullanmayın. Özel bir kod seçin ve " "arkadaşlarınıza gönderin" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "Hesap yöneticisi" @@ -827,30 +854,21 @@ msgstr "emin misiniz?" msgid "Invite people" msgstr "İnsanları davet et" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "Katılımcıları ekleyerek başlamalısınız" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "Yeni bir fatura ekle" - msgid "Newer bills" msgstr "Daha yeni faturalar" msgid "Older bills" msgstr "Daha eski faturalar" -msgid "When?" -msgstr "Ne zaman?" +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "Katılımcıları ekleyerek başlamalısınız" -msgid "Who paid?" -msgstr "Kim ödedi?" +msgid "Add a new bill" +msgstr "Yeni bir fatura ekle" msgid "For what?" msgstr "Ne için?" -msgid "How much?" -msgstr "Ne kadar?" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "%(date)s tarihinde eklendi" @@ -1058,3 +1076,54 @@ msgstr "Dönem" #~ msgid "Participants to notify" #~ msgstr "katılımcılar ekle" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "İçe aktar" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "Ödenen tutar" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" +#~ "Size bir hatırlatma e-postası göndermeye " +#~ "çalıştık, ancak bir hata oluştu. Projeyi" +#~ " yine de normal şekilde kullanabilirsiniz." + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "Proje tanımlayıcısı %(project)s" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Maalesef, parola sıfırlama talimatlarını " +#~ "içeren e-posta gönderilirken bir hata " +#~ "oluştu. Lütfen sunucunun e-posta " +#~ "yapılandırmasına göz atın veya yöneticiye " +#~ "başvurun." + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "Geçersiz JSON" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Maalesef davet e-postalarını göndermeye " +#~ "çalışırken bir hata oluştu. Lütfen " +#~ "sunucunun e-posta yapılandırmasına göz atın" +#~ " veya yöneticiye başvurun." + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "JSON'u içe aktar" + diff --git a/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo index 3b4318189..574ea2f55 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po index bceb2a9d4..20d5e054a 100644 --- a/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-21 18:48+0000\n" "Last-Translator: Andrew Zaplitnyak \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "Ви щойно створили '%(project)s', щоб поділитися витратами" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -51,11 +55,8 @@ msgid "" "multiple currencies." msgstr "" -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "Імпортувати попередньо експортований JSON файл" - -msgid "Import" -msgstr "Імпортувати" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "Ідентифікатор проєкту" @@ -118,17 +119,17 @@ msgstr "Підтвердження паролю" msgid "Reset password" msgstr "Скинути пароль" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "When?" +msgstr "" msgid "What?" msgstr "Що?" -msgid "Payer" -msgstr "Платник" +msgid "Who paid?" +msgstr "" -msgid "Amount paid" -msgstr "Виплачувана сума" +msgid "How much?" +msgstr "" msgid "Currency" msgstr "Валюта" @@ -185,6 +186,11 @@ msgstr "Відправити запрошення" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "Поштові скриньки %(email)s не дійсні" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "" @@ -225,28 +231,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "Цей приватний код не підходить" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "Ви щойно створили '%(project)s', щоб поділитися витратами" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "Ідентифікатор проєкту %(project)s" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "" - msgid "No token provided" msgstr "Не надано токен" @@ -259,17 +246,23 @@ msgstr "Невідомий проєкт" msgid "Password successfully reset." msgstr "Пароль з успіхом відновлено." -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "Проєкт з успіхом завантажено" +msgid "Unable to parse CSV" +msgstr "" -msgid "Invalid JSON" -msgstr "Недійсний JSON" +msgid "Missing attribute {}" +msgstr "" msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "Проєкт з успіхом завантажено" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "Проєкт з успіхом видалено" @@ -283,12 +276,6 @@ msgstr "Вас запросили поділитися своїми витрат msgid "Your invitations have been sent" msgstr "Ваші запрошення відправленні" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "" - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "%(member)s додано" @@ -329,6 +316,9 @@ msgstr "" msgid "The bill has been modified" msgstr "" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Error deleting project history" msgstr "Ввімкнути історію проєкту" @@ -417,11 +407,9 @@ msgstr "" msgid "Delete project" msgstr "Створити проєкт" -msgid "Import JSON" -msgstr "" - -msgid "Choose file" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "Створити проєкт" msgid "Download project's data" msgstr "" @@ -453,12 +441,22 @@ msgstr "" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "Імпортувати попередньо експортований JSON файл" + +msgid "Choose file" +msgstr "" + msgid "Edit this bill" msgstr "" msgid "Add a bill" msgstr "" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "" @@ -571,16 +569,16 @@ msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "" -msgid "No history to erase" +msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "" -msgid "Clear Project History" +msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "" -msgid "No IP Addresses to erase" +msgid "No history to erase" msgstr "" -msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgid "Clear Project History" msgstr "" msgid "Time" @@ -644,9 +642,15 @@ msgstr "" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" +msgid "Payer" +msgstr "Платник" + msgid "Amount" msgstr "" +msgid "Date" +msgstr "Дата" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "" @@ -720,6 +724,37 @@ msgid "" "your friends" msgstr "" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "" @@ -790,30 +825,21 @@ msgstr "" msgid "Invite people" msgstr "" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "" - msgid "Newer bills" msgstr "" msgid "Older bills" msgstr "" -msgid "When?" +msgid "You should start by adding participants" msgstr "" -msgid "Who paid?" +msgid "Add a new bill" msgstr "" msgid "For what?" msgstr "" -msgid "How much?" -msgstr "" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "" @@ -1028,3 +1054,42 @@ msgstr "" #~ msgid "Participants to notify" #~ msgstr "" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Імпортувати" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "Виплачувана сума" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "Ідентифікатор проєкту %(project)s" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "Недійсний JSON" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "" + diff --git a/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.mo index 64aeb9252..5ae746989 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po index e9f4b3888..512c1692a 100644 --- a/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,19 +1,24 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-24 05:55+0000\n" "Last-Translator: yzqzss \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) " +"" +"\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "你新建了一个‘%(project)s'来分担你的花费" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -49,11 +54,8 @@ msgid "" "multiple currencies." msgstr "此项目不能设置为“无货币”,因为它包含多种货币的账单。" -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "导入之前的JSON 文件" - -msgid "Import" -msgstr "导入" +msgid "Compatible with Cospend" +msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "账目名称" @@ -113,17 +115,17 @@ msgstr "密码确认" msgid "Reset password" msgstr "密码重置" -msgid "Date" -msgstr "日期" +msgid "When?" +msgstr "什么时候?" msgid "What?" msgstr "什么?" -msgid "Payer" -msgstr "支付人" +msgid "Who paid?" +msgstr "谁付的钱?" -msgid "Amount paid" -msgstr "支付金额" +msgid "How much?" +msgstr "多少?" msgid "Currency" msgstr "货币" @@ -180,6 +182,11 @@ msgstr "发送邀请" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "此邮箱%(email)s不存在" +msgid "" +"{error_message} Please check the email configuration of the " +"server{error_extension}" +msgstr "" + #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "{dual_object_0} 和 {dual_object_1}" @@ -220,28 +227,9 @@ msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "专用码不正确" -#, python-format -msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "你新建了一个‘%(project)s'来分担你的花费" - msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "发送了提醒邮件给你" -msgid "" -"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " -"still use the project normally." -msgstr "我们试着发送提醒邮件给你,但是出了问题。你仍可以正常使用。" - -#, python-format -msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "项目的标识符是%(project)s" - -msgid "" -"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " -"instructions. Please check the email configuration of the server or " -"contact the administrator." -msgstr "对不起,在发送重设密码的邮件时除了错误。请检查邮件服务器的配置或者联系管理员。" - msgid "No token provided" msgstr "没有符号" @@ -254,17 +242,23 @@ msgstr "未知项目" msgid "Password successfully reset." msgstr "密码重置成功。" -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "项目成功上传" +msgid "Unable to parse CSV" +msgstr "" -msgid "Invalid JSON" -msgstr "JSON无效" +msgid "Missing attribute {}" +msgstr "" msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "currency" msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "项目成功上传" + +msgid ": " +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "项目成功删除" @@ -278,12 +272,6 @@ msgstr "你被邀请进入 %(project)s来分担你的花费" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "你的申请已发出" -msgid "" -"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " -"Please check the email configuration of the server or contact the " -"administrator." -msgstr "对不起,在发送邀请邮件时发生了错误。请检查邮箱的服务器配置或者联系管理员。" - #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "已添加%(member)s" @@ -326,6 +314,9 @@ msgstr "账单已删除" msgid "The bill has been modified" msgstr "帐单已修改" +msgid "{lang} is not a supported language" +msgstr "" + msgid "Error deleting project history" msgstr "删除项目历史记录时出错" @@ -412,11 +403,9 @@ msgstr "编辑项目" msgid "Delete project" msgstr "删除项目" -msgid "Import JSON" -msgstr "导入json文件" - -msgid "Choose file" -msgstr "选择文件" +#, fuzzy +msgid "Import project" +msgstr "编辑项目" msgid "Download project's data" msgstr "下载项目数据" @@ -448,12 +437,22 @@ msgstr "编辑项目" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "这将删除此项目的所有账单和参与者!" +#, fuzzy +msgid "Import previously exported project" +msgstr "导入之前的JSON 文件" + +msgid "Choose file" +msgstr "选择文件" + msgid "Edit this bill" msgstr "编辑帐单" msgid "Add a bill" msgstr "添加账单" +msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" +msgstr "" + msgid "Everyone" msgstr "每个人" @@ -579,18 +578,18 @@ msgstr "以下条目包含IP地址,但此项目禁用IP记录 " msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "删除已储存的IP地址" -msgid "No history to erase" -msgstr "无历史纪录" - -msgid "Clear Project History" -msgstr "清除项目历史" - msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "无IP地址" msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "删除已储存AP地址" +msgid "No history to erase" +msgstr "无历史纪录" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "清除项目历史" + msgid "Time" msgstr "时间" @@ -652,9 +651,15 @@ msgstr "账单 %(name)s 更名为 %(new_description)s" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "成员 %(name)s:权重从%(old_weight)s变为%(new_weight)s" +msgid "Payer" +msgstr "支付人" + msgid "Amount" msgstr "数量" +msgid "Date" +msgstr "日期" + #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "%(currency)s的数量是" @@ -728,6 +733,37 @@ msgid "" "your friends" msgstr "不要重复使用私人密码。选择一个私人码并发送给你的朋友" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share " +"your expenses for \"%(name)s\"." +msgstr "" + +msgid "" +"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did" +" it cost you, we are caring about the rest." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can log in using this link: %(link)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Once logged-in, you can use the following link which is easier to " +"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, " +"you will need to log back in using the first link." +msgstr "" + +msgid "Enjoy" +msgstr "" + +msgid "See you :-)" +msgstr "" + msgid "Account manager" msgstr "账户经理" @@ -799,30 +835,21 @@ msgstr "确定?" msgid "Invite people" msgstr "邀请别人" -msgid "You should start by adding participants" -msgstr "从添加参与人开始" - -msgid "Add a new bill" -msgstr "添加新帐单" - msgid "Newer bills" msgstr "最新账单" msgid "Older bills" msgstr "最旧帐单" -msgid "When?" -msgstr "什么时候?" +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "从添加参与人开始" -msgid "Who paid?" -msgstr "谁付的钱?" +msgid "Add a new bill" +msgstr "添加新帐单" msgid "For what?" msgstr "什么东西?" -msgid "How much?" -msgstr "多少?" - #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "添加到%(date)s" @@ -1018,3 +1045,42 @@ msgstr "期间" #~ msgid "Participants to notify" #~ msgstr "添加参与人" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "导入" + +#~ msgid "Amount paid" +#~ msgstr "支付金额" + +#~ msgid "" +#~ "We tried to send you an reminder" +#~ " email, but there was an error. " +#~ "You can still use the project " +#~ "normally." +#~ msgstr "我们试着发送提醒邮件给你,但是出了问题。你仍可以正常使用。" + +#~ msgid "The project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "项目的标识符是%(project)s" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "sending you an email with password " +#~ "reset instructions. Please check the " +#~ "email configuration of the server or " +#~ "contact the administrator." +#~ msgstr "对不起,在发送重设密码的邮件时除了错误。请检查邮件服务器的配置或者联系管理员。" + +#~ msgid "Invalid JSON" +#~ msgstr "JSON无效" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error while " +#~ "trying to send the invitation emails." +#~ " Please check the email configuration " +#~ "of the server or contact the " +#~ "administrator." +#~ msgstr "对不起,在发送邀请邮件时发生了错误。请检查邮箱的服务器配置或者联系管理员。" + +#~ msgid "Import JSON" +#~ msgstr "导入json文件" + diff --git a/ihatemoney/utils.py b/ihatemoney/utils.py index ddfcf3569..7023b01ab 100644 --- a/ihatemoney/utils.py +++ b/ihatemoney/utils.py @@ -65,8 +65,8 @@ def flash_email_error(error_message, category="danger"): flash( _( - f"{error_message} Please check the email configuration of the server{error_extension}" - ), + "{error_message} Please check the email configuration of the server{error_extension}" + ).format(error_message=error_message, error_extension=error_extension), category=category, ) diff --git a/ihatemoney/web.py b/ihatemoney/web.py index dd31c1522..427a13c9d 100644 --- a/ihatemoney/web.py +++ b/ihatemoney/web.py @@ -567,7 +567,7 @@ def invite(): if request.method == "POST": if form.validate(): # send the email - message_body = render_localized_template("invitation_mail") + message_body = render_template("invitation_mail.j2") message_title = _( "You have been invited to share your " "expenses for %(project)s", project=g.project.name, @@ -765,7 +765,10 @@ def change_lang(lang): session["lang"] = lang session.update() else: - flash(_(f"{lang} is not a supported language"), category="warning") + flash( + _("{lang} is not a supported language").format(lang=lang), + category="warning", + ) return redirect(request.headers.get("Referer") or url_for(".home"))