diff --git a/ihatemoney/babel.cfg b/ihatemoney/babel.cfg
index f0234b326..874f5a100 100644
--- a/ihatemoney/babel.cfg
+++ b/ihatemoney/babel.cfg
@@ -1,3 +1,2 @@
[python: **.py]
-[jinja2: **/templates/**.html]
-extensions=jinja2.ext.autoescape,jinja2.ext.with_
+[jinja2: **/templates/**]
diff --git a/ihatemoney/messages.pot b/ihatemoney/messages.pot
index c08d3703d..9a7eeea71 100644
--- a/ihatemoney/messages.pot
+++ b/ihatemoney/messages.pot
@@ -1,3 +1,7 @@
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
"accepted."
@@ -32,10 +36,7 @@ msgid ""
"multiple currencies."
msgstr ""
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr ""
-
-msgid "Import"
+msgid "Compatible with Cospend"
msgstr ""
msgid "Project identifier"
@@ -95,16 +96,16 @@ msgstr ""
msgid "Reset password"
msgstr ""
-msgid "Date"
+msgid "When?"
msgstr ""
msgid "What?"
msgstr ""
-msgid "Payer"
+msgid "Who paid?"
msgstr ""
-msgid "Amount paid"
+msgid "How much?"
msgstr ""
msgid "Currency"
@@ -160,6 +161,11 @@ msgstr ""
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr ""
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
@@ -200,28 +206,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr ""
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr ""
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-
msgid "No token provided"
msgstr ""
@@ -234,10 +221,10 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset."
msgstr ""
-msgid "Project successfully uploaded"
+msgid "Unable to parse CSV"
msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
+msgid "Missing attribute {}"
msgstr ""
msgid ""
@@ -245,6 +232,12 @@ msgid ""
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr ""
@@ -258,12 +251,6 @@ msgstr ""
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr ""
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr ""
@@ -304,6 +291,9 @@ msgstr ""
msgid "The bill has been modified"
msgstr ""
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
msgid "Error deleting project history"
msgstr ""
@@ -388,10 +378,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete project"
msgstr ""
-msgid "Import JSON"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose file"
+msgid "Import project"
msgstr ""
msgid "Download project's data"
@@ -424,12 +411,21 @@ msgstr ""
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose file"
+msgstr ""
+
msgid "Edit this bill"
msgstr ""
msgid "Add a bill"
msgstr ""
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr ""
@@ -542,16 +538,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr ""
-msgid "No history to erase"
+msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr ""
-msgid "Clear Project History"
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr ""
-msgid "No IP Addresses to erase"
+msgid "No history to erase"
msgstr ""
-msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgid "Clear Project History"
msgstr ""
msgid "Time"
@@ -615,9 +611,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr ""
+
msgid "Amount"
msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
@@ -691,6 +693,37 @@ msgid ""
"your friends"
msgstr ""
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr ""
@@ -761,30 +794,21 @@ msgstr ""
msgid "Invite people"
msgstr ""
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr ""
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr ""
-
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
-msgid "When?"
+msgid "You should start by adding participants"
msgstr ""
-msgid "Who paid?"
+msgid "Add a new bill"
msgstr ""
msgid "For what?"
msgstr ""
-msgid "How much?"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
diff --git a/ihatemoney/templates/invitation_mail.j2 b/ihatemoney/templates/invitation_mail.j2
new file mode 100644
index 000000000..47d7bf20c
--- /dev/null
+++ b/ihatemoney/templates/invitation_mail.j2
@@ -0,0 +1,16 @@
+{% trans %}Hi{% endtrans %},
+{% trans trimmed contact_email=g.project.contact_email, name=g.project.name %}
+Someone using the email address {{ contact_email }}invited you to share your expenses for "{{ name }}".
+{% endtrans %}
+{% trans trimmed %}
+It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did it cost you, we are caring about the rest.
+{% endtrans %}
+{% trans trimmed link=url_for(".join_project", _external=True, project_id=g.project.id, token=g.project.generate_token()) %}
+You can log in using this link: {{ link }}.
+{% endtrans %}
+{% trans trimmed short_link=url_for(".list_bills", _external=True) %}
+Once logged-in, you can use the following link which is easier to remember: {{ short_link }}
+If your cookie gets deleted or if you log out, you will need to log back in using the first link.
+{% endtrans %}
+{% trans %}Enjoy{% endtrans %},
+{% trans %}See you :-){% endtrans %}
\ No newline at end of file
diff --git a/ihatemoney/tests/budget_test.py b/ihatemoney/tests/budget_test.py
index d94c6187c..2e65b807c 100644
--- a/ihatemoney/tests/budget_test.py
+++ b/ihatemoney/tests/budget_test.py
@@ -104,6 +104,47 @@ def test_invite(self):
resp = self.client.get("/raclette/join/token.invalid", follow_redirects=True)
self.assertIn("Provided token is invalid", resp.data.decode("utf-8"))
+ def test_translated_invite(self):
+ """Test that invitation e-mails are translated properly"""
+ self.login("raclette")
+ self.post_project("raclette")
+ # Set default locale to France to trigger translation
+ self.app.config["BABEL_DEFAULT_LOCALE"] = "fr"
+ with self.app.mail.record_messages() as outbox:
+ self.client.post("/raclette/invite", data={"emails": "toto@notmyidea.org"})
+ self.assertEqual(len(outbox), 1)
+ url_start = (
+ outbox[0].body.find("Vous pouvez vous connecter grâce à ce lien :") + 45
+ )
+ url_end = outbox[0].body.find(".\n", url_start)
+ url = outbox[0].body[url_start:url_end]
+ self.client.get("/exit")
+ # Test that we got a valid token
+ resp = self.client.get(url, follow_redirects=True)
+ self.assertIn(
+ 'Vous souhaitez sûrement \n"
"Language: bn_BD\n"
@@ -13,7 +13,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr ""
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -52,11 +56,8 @@ msgid ""
"multiple currencies."
msgstr ""
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "পূর্বে রপ্তানি করা JSON ফাইল আমদানি করুন"
-
-msgid "Import"
-msgstr "আমদানি"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "প্রকল্প শনাক্তকারী"
@@ -116,16 +117,16 @@ msgstr ""
msgid "Reset password"
msgstr ""
-msgid "Date"
+msgid "When?"
msgstr ""
msgid "What?"
msgstr ""
-msgid "Payer"
+msgid "Who paid?"
msgstr ""
-msgid "Amount paid"
+msgid "How much?"
msgstr ""
msgid "Currency"
@@ -181,6 +182,11 @@ msgstr ""
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr ""
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
@@ -221,28 +227,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr ""
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr ""
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-
msgid "No token provided"
msgstr ""
@@ -255,10 +242,10 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset."
msgstr ""
-msgid "Project successfully uploaded"
+msgid "Unable to parse CSV"
msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
+msgid "Missing attribute {}"
msgstr ""
msgid ""
@@ -266,6 +253,12 @@ msgid ""
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr ""
@@ -279,12 +272,6 @@ msgstr ""
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr ""
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr ""
@@ -325,6 +312,9 @@ msgstr ""
msgid "The bill has been modified"
msgstr ""
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "প্রকল্পের ইতিহাস সক্রিয় করো"
@@ -411,11 +401,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete project"
msgstr ""
-msgid "Import JSON"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "প্রকল্প তৈরি করুন"
msgid "Download project's data"
msgstr ""
@@ -447,12 +435,22 @@ msgstr ""
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "পূর্বে রপ্তানি করা JSON ফাইল আমদানি করুন"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr ""
+
msgid "Edit this bill"
msgstr ""
msgid "Add a bill"
msgstr ""
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr ""
@@ -565,16 +563,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr ""
-msgid "No history to erase"
+msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr ""
-msgid "Clear Project History"
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr ""
-msgid "No IP Addresses to erase"
+msgid "No history to erase"
msgstr ""
-msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgid "Clear Project History"
msgstr ""
msgid "Time"
@@ -638,9 +636,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr ""
+
msgid "Amount"
msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
@@ -714,6 +718,37 @@ msgid ""
"your friends"
msgstr ""
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr ""
@@ -784,30 +819,21 @@ msgstr ""
msgid "Invite people"
msgstr ""
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr ""
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr ""
-
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
-msgid "When?"
+msgid "You should start by adding participants"
msgstr ""
-msgid "Who paid?"
+msgid "Add a new bill"
msgstr ""
msgid "For what?"
msgstr ""
-msgid "How much?"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
@@ -1012,3 +1038,42 @@ msgstr ""
#~ msgid "Participants to notify"
#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "আমদানি"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr ""
+
diff --git a/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo
index e5e30bbd6..0b6c800d2 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po
index 27f091401..1a12b5ffb 100644
--- a/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Clonewayx \n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr ""
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -51,11 +55,8 @@ msgstr ""
"Tento projekt nemůže být nastaven na 'bez měny' protože obsahuje účty v "
"různých měnáh."
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "Import exportovaného JSON souboru"
-
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Identifikátor projektu"
@@ -116,17 +117,17 @@ msgstr "Potvrzení hesla"
msgid "Reset password"
msgstr "Obnova hesla"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgid "When?"
+msgstr ""
msgid "What?"
msgstr "Co?"
-msgid "Payer"
-msgstr "Platící"
+msgid "Who paid?"
+msgstr ""
-msgid "Amount paid"
-msgstr "Zaplacená částka"
+msgid "How much?"
+msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr "Měna"
@@ -182,6 +183,11 @@ msgstr "Poslat pozvánky"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Toto (%(email)s) není validní e-mail"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr "{dual_object_0} a {dual_object_1}"
@@ -222,31 +228,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr ""
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr ""
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-"Omlouváme se, během odesílání emailu s instrukcemi pro obnovení hesla se "
-"vyskytla chyba. Zkontrolujte si prosím nastavení vašeho emailového "
-"serveru nebo kontaktujte administrátora."
-
#, fuzzy
msgid "No token provided"
msgstr "Nebyl vložen klíč"
@@ -261,17 +245,23 @@ msgstr "Neznámý projekt"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Heslo bylo úspěšné obnoveno."
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "Projekt byl úspěšně nahrán."
+msgid "Unable to parse CSV"
+msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "Neplatný JSON"
+msgid "Missing attribute {}"
+msgstr ""
msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr "Projekt byl úspěšně nahrán."
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Projekt byl úspěšně smazán"
@@ -285,12 +275,6 @@ msgstr ""
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Vaše pozvánka byla odeslána"
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr ""
@@ -331,6 +315,9 @@ msgstr ""
msgid "The bill has been modified"
msgstr ""
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Povolit historii projektu"
@@ -419,11 +406,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete project"
msgstr "Vytvořit projekt"
-msgid "Import JSON"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "Vytvořit projekt"
msgid "Download project's data"
msgstr ""
@@ -455,12 +440,22 @@ msgstr ""
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "Import exportovaného JSON souboru"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr ""
+
msgid "Edit this bill"
msgstr ""
msgid "Add a bill"
msgstr ""
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr ""
@@ -573,16 +568,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr ""
-msgid "No history to erase"
+msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr ""
-msgid "Clear Project History"
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr ""
-msgid "No IP Addresses to erase"
+msgid "No history to erase"
msgstr ""
-msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgid "Clear Project History"
msgstr ""
msgid "Time"
@@ -646,9 +641,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr "Platící"
+
msgid "Amount"
msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
@@ -722,6 +723,37 @@ msgid ""
"your friends"
msgstr ""
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr ""
@@ -792,30 +824,21 @@ msgstr ""
msgid "Invite people"
msgstr ""
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr ""
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr ""
-
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
-msgid "When?"
+msgid "You should start by adding participants"
msgstr ""
-msgid "Who paid?"
+msgid "Add a new bill"
msgstr ""
msgid "For what?"
msgstr ""
-msgid "How much?"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
@@ -1034,3 +1057,46 @@ msgstr ""
#~ msgid "Participants to notify"
#~ msgstr ""
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Import"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "Zaplacená částka"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Omlouváme se, během odesílání emailu s"
+#~ " instrukcemi pro obnovení hesla se "
+#~ "vyskytla chyba. Zkontrolujte si prosím "
+#~ "nastavení vašeho emailového serveru nebo "
+#~ "kontaktujte administrátora."
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr "Neplatný JSON"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr ""
+
diff --git a/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo
index 821974ef5..81239fdb1 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 4b2ace07d..e63d33111 100644
--- a/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,19 +1,25 @@
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-29 23:53+0000\n"
"Last-Translator: Jannik Lang \n"
-"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
+"Language-Team: German \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr ""
+"Du hast gerade das Projekt '%(project)s' erstellt, um deine Ausgaben zu "
+"teilen"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -55,11 +61,8 @@ msgstr ""
"Dieses Projekt kann nicht auf \"ohne Währung\" eingestellt werden, weil "
"es Rechnungen unterschiedlicher Währungen enthält."
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "Zuvor exportierte JSON-Datei importieren"
-
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Projektkennung"
@@ -120,17 +123,17 @@ msgstr "Passwort bestätigen"
msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgid "When?"
+msgstr "Wann?"
msgid "What?"
msgstr "Was?"
-msgid "Payer"
-msgstr "Von"
+msgid "Who paid?"
+msgstr "Wer hat bezahlt?"
-msgid "Amount paid"
-msgstr "Betrag"
+msgid "How much?"
+msgstr "Wieviel?"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
@@ -187,6 +190,11 @@ msgstr "Einladungen senden"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Die E-Mail-Adresse(n) %(email)s ist/sind nicht gültig"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr "{dual_object_0} und {dual_object_1}"
@@ -216,7 +224,8 @@ msgstr "{prefix}:
{errors}"
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr ""
-"Zu viele fehlgeschlagene Anmeldeversuche, bitte versuche es später nochmal."
+"Zu viele fehlgeschlagene Anmeldeversuche, bitte versuche es später "
+"nochmal."
#, python-format
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
@@ -230,35 +239,9 @@ msgstr "Bereitgestelltes Token ist ungültig"
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Der private Code ist nicht korrekt"
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr ""
-"Du hast gerade das Projekt '%(project)s' erstellt, um deine Ausgaben zu "
-"teilen"
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "Dir wurde soeben eine Erinnerungsmail gesendet"
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-"Wir haben versucht dir eine Erinnerungsmail zu senden, aber das hat nicht"
-" geklappt. Du kannst das Projekt weiterhin wie gewohnt nutzen."
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr "Die Projektkennung ist %(project)s"
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-"Entschuldigung, es trat ein Fehler beim Senden der E-Mail zur Passwort "
-"Zurücksetzung auf. Bitte überprüfe die E-Mail Konfiguration des Servers "
-"oder kontaktiere einen Administrator."
-
msgid "No token provided"
msgstr "Kein Token zur Verfügung gestellt"
@@ -271,18 +254,24 @@ msgstr "Unbekanntes Projekt"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt."
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "Projekt erfolgreich hochgeladen"
+msgid "Unable to parse CSV"
+msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "Ungültiges JSON"
+msgid "Missing attribute {}"
+msgstr ""
msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency"
msgstr ""
-"Rechnungen in mehreren Währungen können einem Projekt ohne Standardwährung "
-"nicht hinzugefügt werden"
+"Rechnungen in mehreren Währungen können einem Projekt ohne "
+"Standardwährung nicht hinzugefügt werden"
+
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr "Projekt erfolgreich hochgeladen"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Projekt erfolgreich gelöscht"
@@ -297,15 +286,6 @@ msgstr "Du wurdest eingeladen, deine Ausgaben für %(project)s zu teilen"
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Deine Einladungen wurden versendet"
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-"Entschuldigung, es trat ein Fehler beim Versenden der Einladungsmails "
-"auf. Bitte überprüfe die E-Mail Konfiguration des Servers oder "
-"kontaktiere einen Administrator."
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s wurde hinzugefügt"
@@ -348,6 +328,9 @@ msgstr "Die Ausgabe wurde entfernt"
msgid "The bill has been modified"
msgstr "Die Ausgabe wurde bearbeitet"
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Projekthistorie konnte nicht gelöscht werden"
@@ -432,11 +415,9 @@ msgstr "Projekt bearbeiten"
msgid "Delete project"
msgstr "Projekt löschen"
-msgid "Import JSON"
-msgstr "JSON importieren"
-
-msgid "Choose file"
-msgstr "Datei auswählen"
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "Projekt bearbeiten"
msgid "Download project's data"
msgstr "Projektdaten herunterladen"
@@ -468,12 +449,22 @@ msgstr "Projekt bearbeiten"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr "Dies wird alle Ausgaben und Mitglieder dieses Projektes löschen!"
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "Zuvor exportierte JSON-Datei importieren"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr "Datei auswählen"
+
msgid "Edit this bill"
msgstr "Ausgabe bearbeiten"
msgid "Add a bill"
msgstr "Ausgabe hinzufügen"
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr "Jeder"
@@ -608,18 +599,18 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "Gespeicherte IP-Adressen löschen"
-msgid "No history to erase"
-msgstr "Kein Verlauf zu löschen"
-
-msgid "Clear Project History"
-msgstr "Projektverlauf löschen"
-
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr "Keine IP-Adressen zu löschen"
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr "Gespeicherte IP-Adressen löschen"
+msgid "No history to erase"
+msgstr "Kein Verlauf zu löschen"
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr "Projektverlauf löschen"
+
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
@@ -683,9 +674,15 @@ msgstr ""
"Teinehmer %(name)s: Gewichtung von %(old_weight)s auf %(new_weight)s "
"geändert"
+msgid "Payer"
+msgstr "Von"
+
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Betrag in %(currency)s"
@@ -761,6 +758,37 @@ msgstr ""
"Verwende ein persönliches Passwort nicht erneut. Wähle einen privaten "
"Code und sende ihn an deine Freunde"
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr "Kontoverwalter"
@@ -831,30 +859,21 @@ msgstr "Bist du sicher?"
msgid "Invite people"
msgstr "Leute einladen"
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr "Du kannst anfangen, Teilnehmer hinzuzufügen"
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr "Neue Ausgabe"
-
msgid "Newer bills"
msgstr "Aktuellere Rechnungen"
msgid "Older bills"
msgstr "Ältere Rechnungen"
-msgid "When?"
-msgstr "Wann?"
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr "Du kannst anfangen, Teilnehmer hinzuzufügen"
-msgid "Who paid?"
-msgstr "Wer hat bezahlt?"
+msgid "Add a new bill"
+msgstr "Neue Ausgabe"
msgid "For what?"
msgstr "Wofür?"
-msgid "How much?"
-msgstr "Wieviel?"
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Hinzugefügt am %(date)s"
@@ -1068,3 +1087,55 @@ msgstr "Zeitraum"
#~ msgid "Participants to notify"
#~ msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importieren"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "Betrag"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wir haben versucht dir eine "
+#~ "Erinnerungsmail zu senden, aber das hat"
+#~ " nicht geklappt. Du kannst das "
+#~ "Projekt weiterhin wie gewohnt nutzen."
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr "Die Projektkennung ist %(project)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Entschuldigung, es trat ein Fehler beim"
+#~ " Senden der E-Mail zur Passwort "
+#~ "Zurücksetzung auf. Bitte überprüfe die "
+#~ "E-Mail Konfiguration des Servers oder "
+#~ "kontaktiere einen Administrator."
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr "Ungültiges JSON"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Entschuldigung, es trat ein Fehler beim"
+#~ " Versenden der Einladungsmails auf. Bitte"
+#~ " überprüfe die E-Mail Konfiguration des "
+#~ "Servers oder kontaktiere einen Administrator."
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr "JSON importieren"
+
diff --git a/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo
index 49718dfd7..e53b34674 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po
index 3e470d7d9..e849e9f5b 100644
--- a/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Eugenia Russell \n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr ""
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -52,11 +56,8 @@ msgstr ""
"Αυτό το έργο δεν μπορεί να οριστεί σε \"χωρίς νόμισμα\" επειδή περιέχει "
"λογαριασμούς σε πολλαπλά νομίσματα."
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "Εισαγωγή αρχείου JSON που έχει εξαχθεί προηγουμένως"
-
-msgid "Import"
-msgstr "Εισαγωγή"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Αναγνωριστικό έργου"
@@ -120,17 +121,17 @@ msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
msgid "Reset password"
msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
+msgid "When?"
+msgstr ""
msgid "What?"
msgstr "Τι?"
-msgid "Payer"
-msgstr "Φορέας πληρωμής"
+msgid "Who paid?"
+msgstr ""
-msgid "Amount paid"
-msgstr "Καταβληθέν ποσό"
+msgid "How much?"
+msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr "Νόμισμα"
@@ -189,6 +190,11 @@ msgstr "Αποστολή προσκλήσεων"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %(email)s δεν είναι έγκυρο"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
@@ -231,30 +237,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Αυτός ο ιδιωτικός κωδικός δεν είναι ο σωστός"
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr ""
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "Ένα εμάιλ υπενθύμισης μόλις σας στάλθηκε"
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-"Προσπαθήσαμε να σας στείλουμε ένα εμάιλ υπενθύμισης, αλλά υπήρξε ένα "
-"λάθος. Μπορείτε ακόμα να χρησιμοποιήσετε το πρότζεκτ κανονικά."
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr "Το αναγνωριστικό έργου είναι %(project)s"
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-
msgid "No token provided"
msgstr "Δεν παρέχεται διακριτικό"
@@ -267,17 +252,23 @@ msgstr "Άγνωστο πρότζεκτ"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Επαναφορά του κωδικού επιτυχώς."
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "Έργο που φορτώθηκε επιτυχώς"
+msgid "Unable to parse CSV"
+msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "Η JSON δεν είναι έγκυρη"
+msgid "Missing attribute {}"
+msgstr ""
msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr "Έργο που φορτώθηκε επιτυχώς"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Το πρότζεκτ διαγράφηκε επιτυχώς"
@@ -291,12 +282,6 @@ msgstr "Έχετε κληθεί να μοιραστείτε τα έξοδά σα
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Οι προσκλήσεις έχουν σταλθεί"
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s έχει προστεθεί"
@@ -337,6 +322,9 @@ msgstr "Ο λογαριασμός έχει διαγραφεί"
msgid "The bill has been modified"
msgstr "Ο λογαριασμός έχει τροποποιηθεί"
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Ενεργοποίηση ιστορικού έργων"
@@ -430,11 +418,9 @@ msgstr "Επεξεργασία έργου"
msgid "Delete project"
msgstr "Επεξεργασία έργου"
-msgid "Import JSON"
-msgstr "Εισαγωγή JSON"
-
-msgid "Choose file"
-msgstr "Επιλογή αρχείου"
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "Επεξεργασία έργου"
msgid "Download project's data"
msgstr "Κατεβάστε τα δεδομένα του έργου"
@@ -470,12 +456,22 @@ msgstr "Επεξεργαστείτε το έργο"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "Εισαγωγή αρχείου JSON που έχει εξαχθεί προηγουμένως"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr "Επιλογή αρχείου"
+
msgid "Edit this bill"
msgstr "Επεξεργαστείτε αυτόν τον λογαριασμό"
msgid "Add a bill"
msgstr "Προσθήκη λογαριασμού"
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr ""
@@ -590,18 +586,18 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "Διαγραφή αποθηκευμένων διευθύνσεων IP"
-msgid "No history to erase"
-msgstr "Δεν υπάρχει ιστορία για διαγραφή"
-
-msgid "Clear Project History"
-msgstr "Απαλοιφή ιστορικού έργου"
-
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr "Δεν υπάρχουν διευθύνσεις IP προς διαγραφή"
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr "Διαγραφή αποθηκευμένων διευθύνσεων IP"
+msgid "No history to erase"
+msgstr "Δεν υπάρχει ιστορία για διαγραφή"
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr "Απαλοιφή ιστορικού έργου"
+
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
@@ -663,9 +659,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr "Φορέας πληρωμής"
+
msgid "Amount"
msgstr "Ποσό"
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Ποσό σε %(currency)s"
@@ -739,6 +741,37 @@ msgid ""
"your friends"
msgstr ""
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr ""
@@ -810,30 +843,21 @@ msgstr "Είστε σίγουρος;"
msgid "Invite people"
msgstr ""
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr ""
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr ""
-
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
-msgid "When?"
+msgid "You should start by adding participants"
msgstr ""
-msgid "Who paid?"
+msgid "Add a new bill"
msgstr ""
msgid "For what?"
msgstr ""
-msgid "How much?"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
@@ -1017,3 +1041,46 @@ msgstr "Περίοδος"
#~ msgid "People to notify"
#~ msgstr "Πρόσωπα προς ενημέρωση"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Εισαγωγή"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "Καταβληθέν ποσό"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+#~ "Προσπαθήσαμε να σας στείλουμε ένα εμάιλ"
+#~ " υπενθύμισης, αλλά υπήρξε ένα λάθος. "
+#~ "Μπορείτε ακόμα να χρησιμοποιήσετε το "
+#~ "πρότζεκτ κανονικά."
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr "Το αναγνωριστικό έργου είναι %(project)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr "Η JSON δεν είναι έγκυρη"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr "Εισαγωγή JSON"
+
diff --git a/ihatemoney/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.mo
index 1251df1c4..cf77f5864 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po
index 814c1a431..5361e7538 100644
--- a/ihatemoney/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 20:35+0000\n"
"Last-Translator: phlostically \n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr "Vi ĵus kreis la projekton «%(project)s» por dividi viajn elspezojn"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -53,11 +57,8 @@ msgstr ""
"Ĉi tiu projekto ne povas esti agordita al «neniu valuto», ĉar ĝi enhavas "
"fakturojn en pluraj valutoj."
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "Importi antaŭe elportitan JSON-dosieron"
-
-msgid "Import"
-msgstr "Enporti"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Identigilo de projekto"
@@ -119,17 +120,17 @@ msgstr "Konfirmo de pasvorto"
msgid "Reset password"
msgstr "Restarigi pasvorton"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+msgid "When?"
+msgstr "Kiam?"
msgid "What?"
msgstr "Kio?"
-msgid "Payer"
-msgstr "Paganto"
+msgid "Who paid?"
+msgstr "Kiu pagis?"
-msgid "Amount paid"
-msgstr "Kvanto pagita"
+msgid "How much?"
+msgstr "Kiom?"
msgid "Currency"
msgstr "Valuto"
@@ -186,6 +187,11 @@ msgstr "Sendi invitojn"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "La retpoŝta adreso %(email)s ne validas"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr "{dual_object_0} kaj {dual_object_1}"
@@ -226,33 +232,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Ĉi tiu privata kodo ne ĝustas"
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr "Vi ĵus kreis la projekton «%(project)s» por dividi viajn elspezojn"
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "Rememoriga retpoŝta mesaĝo ĵus estis sendita al vi"
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-"Ni provis sendi al vi rememorigan retpoŝtan mesaĝon, sed okazis eraro. Vi"
-" ankoraŭ povas uzi la projekton normale."
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr "La identigilo de la projekto estas %(project)s"
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-"Pardonu, okazis eraro dum sendado al vi de retpoŝta mesaĝo de instrukcioj"
-" pri restarigo de pasvorto. Bonvolu kontroli la retpoŝtan agordon de la "
-"servilo aŭ kontakti la administranton."
-
msgid "No token provided"
msgstr "Neniu ĵetono estis provizita"
@@ -265,17 +247,23 @@ msgstr "Nekonata projekto"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Pasvorto sukcese restarigita."
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "Projekto sukcese alŝutita"
+msgid "Unable to parse CSV"
+msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "Nevalida JSON"
+msgid "Missing attribute {}"
+msgstr ""
msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr "Projekto sukcese alŝutita"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "La projekto estis sukcese forigitaj"
@@ -289,14 +277,6 @@ msgstr "Vi estis invitita dividi viajn elspezojn por %(project)s"
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Viaj invitoj estis senditaj"
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-"Pardonu, okazis eraro dum sendado de la invitoj. Bonvolu kontroli la "
-"retpoŝtan agordon de la servilo aŭ kontakti la administranton."
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s estis aldonita"
@@ -339,6 +319,9 @@ msgstr "La fakturo estis forigita"
msgid "The bill has been modified"
msgstr "La fakturo estis modifita"
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Ŝalti projektan historion"
@@ -428,11 +411,9 @@ msgstr "Redakti projekton"
msgid "Delete project"
msgstr "Forviŝi projekton"
-msgid "Import JSON"
-msgstr "Enporti JSON-dosieron"
-
-msgid "Choose file"
-msgstr "Elekti dosieron"
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "Redakti projekton"
msgid "Download project's data"
msgstr "Elŝuti projektajn datenojn"
@@ -464,12 +445,22 @@ msgstr "Redakti la projekton"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "Importi antaŭe elportitan JSON-dosieron"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr "Elekti dosieron"
+
msgid "Edit this bill"
msgstr "Redakti ĉi tiun fakturon"
msgid "Add a bill"
msgstr "Aldoni fakturon"
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr "Ĉiuj"
@@ -604,18 +595,18 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "Forviŝi konservitajn IP-adresojn"
-msgid "No history to erase"
-msgstr "Neniom da forviŝebla historio"
-
-msgid "Clear Project History"
-msgstr "Forviŝi historion de projekto"
-
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr "Neniom da forviŝeblaj IP-adresoj"
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr "Forviŝi konservitajn IP-adresojn"
+msgid "No history to erase"
+msgstr "Neniom da forviŝebla historio"
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr "Forviŝi historion de projekto"
+
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
@@ -677,9 +668,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr "Paganto"
+
msgid "Amount"
msgstr "Kvanto"
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Kvanto en %(currency)s"
@@ -755,6 +752,37 @@ msgstr ""
"Ne reuzu personan pasvorton. Elektu privatan kodon, kaj sendu ĝin al viaj"
" amikoj"
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr "Administrilo de konto"
@@ -826,30 +854,21 @@ msgstr "ĉu vi certas?"
msgid "Invite people"
msgstr "Inviti homojn"
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr "Vi komencu aldonante partoprenantojn"
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr "Aldoni novan fakturon"
-
msgid "Newer bills"
msgstr "Pli novaj fakturoj"
msgid "Older bills"
msgstr "Pli malnovaj fakturoj"
-msgid "When?"
-msgstr "Kiam?"
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr "Vi komencu aldonante partoprenantojn"
-msgid "Who paid?"
-msgstr "Kiu pagis?"
+msgid "Add a new bill"
+msgstr "Aldoni novan fakturon"
msgid "For what?"
msgstr "Por kio?"
-msgid "How much?"
-msgstr "Kiom?"
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Aldonita en %(date)s"
@@ -1021,3 +1040,55 @@ msgstr "Periodo"
#~ msgid "People to notify"
#~ msgstr "Sciigotaj homoj"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Enporti"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "Kvanto pagita"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ni provis sendi al vi rememorigan "
+#~ "retpoŝtan mesaĝon, sed okazis eraro. Vi"
+#~ " ankoraŭ povas uzi la projekton "
+#~ "normale."
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr "La identigilo de la projekto estas %(project)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pardonu, okazis eraro dum sendado al "
+#~ "vi de retpoŝta mesaĝo de instrukcioj "
+#~ "pri restarigo de pasvorto. Bonvolu "
+#~ "kontroli la retpoŝtan agordon de la "
+#~ "servilo aŭ kontakti la administranton."
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr "Nevalida JSON"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pardonu, okazis eraro dum sendado de "
+#~ "la invitoj. Bonvolu kontroli la "
+#~ "retpoŝtan agordon de la servilo aŭ "
+#~ "kontakti la administranton."
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr "Enporti JSON-dosieron"
+
diff --git a/ihatemoney/translations/es/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/es/LC_MESSAGES/messages.mo
index 058b49041..601503e97 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/es/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/es/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
index a9f3f6552..454ec2eb2 100644
--- a/ihatemoney/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-14 08:27+0000\n"
"Last-Translator: fcoterroba \n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr ""
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -52,11 +56,8 @@ msgid ""
"multiple currencies."
msgstr ""
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "Importar .JSON previamente exportado"
-
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Identificador del proyecto"
@@ -119,17 +120,17 @@ msgstr "Confirmar contraseña"
msgid "Reset password"
msgstr "Reestablecer contraseña"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+msgid "When?"
+msgstr "¿Cuándo?"
msgid "What?"
msgstr "¿Qué?"
-msgid "Payer"
+msgid "Who paid?"
msgstr ""
-msgid "Amount paid"
-msgstr "Cantidad pagada"
+msgid "How much?"
+msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr "Divisa"
@@ -184,6 +185,11 @@ msgstr "Enviar invitaciones"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "El correo %(email)s no es válido"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
@@ -224,28 +230,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr ""
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr ""
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-
msgid "No token provided"
msgstr ""
@@ -258,10 +245,10 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset."
msgstr ""
-msgid "Project successfully uploaded"
+msgid "Unable to parse CSV"
msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
+msgid "Missing attribute {}"
msgstr ""
msgid ""
@@ -269,6 +256,12 @@ msgid ""
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr ""
@@ -282,12 +275,6 @@ msgstr ""
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr ""
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr ""
@@ -328,6 +315,9 @@ msgstr ""
msgid "The bill has been modified"
msgstr ""
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Habilitar historial del proyecto"
@@ -418,11 +408,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete project"
msgstr "Editar el proyecto"
-msgid "Import JSON"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "Tus proyectos"
msgid "Download project's data"
msgstr ""
@@ -454,12 +442,22 @@ msgstr "Editar el proyecto"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "Importar .JSON previamente exportado"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr ""
+
msgid "Edit this bill"
msgstr "Editar esta factura"
msgid "Add a bill"
msgstr "Añadir una factura"
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr ""
@@ -573,16 +571,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr ""
-msgid "No history to erase"
+msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr ""
-msgid "Clear Project History"
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr ""
-msgid "No IP Addresses to erase"
+msgid "No history to erase"
msgstr ""
-msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgid "Clear Project History"
msgstr ""
msgid "Time"
@@ -646,9 +644,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr ""
+
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Cantidad en %(currency)s"
@@ -724,6 +728,37 @@ msgstr ""
"No reutilizes una contraseña personal. Escoge un código privado i envíalo"
" a tus amigos"
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr ""
@@ -794,28 +829,19 @@ msgstr ""
msgid "Invite people"
msgstr ""
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr ""
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr ""
-
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
-msgid "When?"
-msgstr "¿Cuándo?"
-
-msgid "Who paid?"
+msgid "You should start by adding participants"
msgstr ""
-msgid "For what?"
+msgid "Add a new bill"
msgstr ""
-msgid "How much?"
+msgid "For what?"
msgstr ""
#, python-format
@@ -1022,3 +1048,42 @@ msgstr "Período"
#~ msgid "Participants to notify"
#~ msgstr "añadir participantes"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importar"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "Cantidad pagada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr ""
+
diff --git a/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.mo
index 914d3506f..7cd9ffcfe 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.po
index 150f0790c..21e0a6b82 100644
--- a/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Puyma \n"
"Language: es_419\n"
@@ -13,7 +13,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr "Acabas de crear '%(project)s' para compartir tus gastos"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -52,11 +56,8 @@ msgid ""
"multiple currencies."
msgstr ""
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "Importar archivo JSON previamente exportado"
-
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Identificador de proyecto"
@@ -120,17 +121,17 @@ msgstr "Confirmar contraseña"
msgid "Reset password"
msgstr "Restablecer contraseña"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+msgid "When?"
+msgstr "¿Cuando?"
msgid "What?"
msgstr "¿Qué?"
-msgid "Payer"
-msgstr "Paga"
+msgid "Who paid?"
+msgstr "¿Quién pagó?"
-msgid "Amount paid"
-msgstr "Cantidad pagada"
+msgid "How much?"
+msgstr "¿Cuánto?"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
@@ -187,6 +188,11 @@ msgstr "Enviar invitaciones"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "El correo electrónico %(email)s no es válido"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
@@ -231,33 +237,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Este código privado no es el correcto"
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr "Acabas de crear '%(project)s' para compartir tus gastos"
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "Acabamos de enviarte un email de recordatorio"
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-"Te hemos intentado enviar un correo electrónico recordatorio pero ha "
-"habido un error. Todavía puedes usar el proyecto habitualmente."
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr "El identificador del proyecto es %(project)s"
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-"Lo sentimos, se produjo un error durante el envío del email con las "
-"instrucciones de restablecimiento de contraseña. Por favor verifica la "
-"configuración del servidor o contacta el administrador"
-
msgid "No token provided"
msgstr "No se proporciono ningún token"
@@ -270,17 +252,23 @@ msgstr "Proyecto desconocido"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Contraseña restablecida con éxito."
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "El proyecto se subió exitosamente"
+msgid "Unable to parse CSV"
+msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "JSON inválido"
+msgid "Missing attribute {}"
+msgstr ""
msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr "El proyecto se subió exitosamente"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Proyecto eliminado correctamente"
@@ -294,15 +282,6 @@ msgstr "Usted ha sido invitado a compartir sus gastos para %(project)s"
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Sus invitaciones han sido enviadas"
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-"Lo sentimos, hubo un error cuando intentamos enviarle correos de "
-"invitación. Por favor, revise la configuración de correo en el servidor o"
-" contactese con el administrador."
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "Se añadieron %(member)s"
@@ -345,6 +324,9 @@ msgstr "La factura ha sido eliminada"
msgid "The bill has been modified"
msgstr "La factura ha sido modificada"
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Habilitar historial del proyecto"
@@ -438,11 +420,9 @@ msgstr "Editar proyecto"
msgid "Delete project"
msgstr "Editar proyecto"
-msgid "Import JSON"
-msgstr "Importar JSON"
-
-msgid "Choose file"
-msgstr "Escoger un archivo"
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "Editar proyecto"
msgid "Download project's data"
msgstr "Descargar datos del proyecto"
@@ -476,12 +456,22 @@ msgstr "Editar el proyecto"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "Importar archivo JSON previamente exportado"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr "Escoger un archivo"
+
msgid "Edit this bill"
msgstr "Editar esta factura"
msgid "Add a bill"
msgstr "Agregar una factura"
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr "Todo el mundo"
@@ -617,18 +607,18 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "Borrar las direcciones IP registradas"
-msgid "No history to erase"
-msgstr "No hay historial para borrar"
-
-msgid "Clear Project History"
-msgstr "Borrar el historial del proyecto"
-
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr "No hay direcciones IP para borrar"
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr "Borrar direcciones IP registradas"
+msgid "No history to erase"
+msgstr "No hay historial para borrar"
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr "Borrar el historial del proyecto"
+
msgid "Time"
msgstr "Hora"
@@ -690,9 +680,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr "Paga"
+
msgid "Amount"
msgstr "Monto"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
@@ -766,6 +762,37 @@ msgid ""
"your friends"
msgstr ""
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr "Gestor de cuentas"
@@ -837,30 +864,21 @@ msgstr "¿Estás seguro?"
msgid "Invite people"
msgstr "Invitar personas"
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr "Deberías comenzar agregando participantes"
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr "Añadir una nueva factura"
-
msgid "Newer bills"
msgstr "Nuevas facturas"
msgid "Older bills"
msgstr "Facturas anteriores"
-msgid "When?"
-msgstr "¿Cuando?"
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr "Deberías comenzar agregando participantes"
-msgid "Who paid?"
-msgstr "¿Quién pagó?"
+msgid "Add a new bill"
+msgstr "Añadir una nueva factura"
msgid "For what?"
msgstr "¿Para qué?"
-msgid "How much?"
-msgstr "¿Cuánto?"
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Agregado el %(date)s"
@@ -1059,3 +1077,57 @@ msgstr "Período"
#~ msgid "People to notify"
#~ msgstr "Personas a notificar"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importar"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "Cantidad pagada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+#~ "Te hemos intentado enviar un correo "
+#~ "electrónico recordatorio pero ha habido "
+#~ "un error. Todavía puedes usar el "
+#~ "proyecto habitualmente."
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr "El identificador del proyecto es %(project)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lo sentimos, se produjo un error "
+#~ "durante el envío del email con las"
+#~ " instrucciones de restablecimiento de "
+#~ "contraseña. Por favor verifica la "
+#~ "configuración del servidor o contacta el"
+#~ " administrador"
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr "JSON inválido"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lo sentimos, hubo un error cuando "
+#~ "intentamos enviarle correos de invitación. "
+#~ "Por favor, revise la configuración de"
+#~ " correo en el servidor o contactese"
+#~ " con el administrador."
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr "Importar JSON"
+
diff --git a/ihatemoney/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo
index bf53b5f1d..d70680564 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po
index 2ed7dd743..c522fa6e9 100644
--- a/ihatemoney/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language: fa\n"
@@ -12,7 +12,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr ""
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -48,10 +52,7 @@ msgid ""
"multiple currencies."
msgstr ""
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr ""
-
-msgid "Import"
+msgid "Compatible with Cospend"
msgstr ""
msgid "Project identifier"
@@ -111,16 +112,16 @@ msgstr ""
msgid "Reset password"
msgstr ""
-msgid "Date"
+msgid "When?"
msgstr ""
msgid "What?"
msgstr ""
-msgid "Payer"
+msgid "Who paid?"
msgstr ""
-msgid "Amount paid"
+msgid "How much?"
msgstr ""
msgid "Currency"
@@ -176,6 +177,11 @@ msgstr ""
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr ""
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
@@ -216,28 +222,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr ""
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr ""
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-
msgid "No token provided"
msgstr ""
@@ -250,10 +237,10 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset."
msgstr ""
-msgid "Project successfully uploaded"
+msgid "Unable to parse CSV"
msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
+msgid "Missing attribute {}"
msgstr ""
msgid ""
@@ -261,6 +248,12 @@ msgid ""
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr ""
@@ -274,12 +267,6 @@ msgstr ""
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr ""
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr ""
@@ -320,6 +307,9 @@ msgstr ""
msgid "The bill has been modified"
msgstr ""
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
msgid "Error deleting project history"
msgstr ""
@@ -404,10 +394,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete project"
msgstr ""
-msgid "Import JSON"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose file"
+msgid "Import project"
msgstr ""
msgid "Download project's data"
@@ -440,12 +427,21 @@ msgstr ""
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose file"
+msgstr ""
+
msgid "Edit this bill"
msgstr ""
msgid "Add a bill"
msgstr ""
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr ""
@@ -558,16 +554,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr ""
-msgid "No history to erase"
+msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr ""
-msgid "Clear Project History"
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr ""
-msgid "No IP Addresses to erase"
+msgid "No history to erase"
msgstr ""
-msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgid "Clear Project History"
msgstr ""
msgid "Time"
@@ -631,9 +627,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr ""
+
msgid "Amount"
msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
@@ -707,6 +709,37 @@ msgid ""
"your friends"
msgstr ""
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr ""
@@ -777,30 +810,21 @@ msgstr ""
msgid "Invite people"
msgstr ""
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr ""
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr ""
-
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
-msgid "When?"
+msgid "You should start by adding participants"
msgstr ""
-msgid "Who paid?"
+msgid "Add a new bill"
msgstr ""
msgid "For what?"
msgstr ""
-msgid "How much?"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
@@ -943,3 +967,44 @@ msgstr ""
#~ msgid "Participants to notify"
#~ msgstr ""
+#~ msgid "Import previously exported JSON file"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr ""
+
diff --git a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
index 2a3a1033b..0175499de 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index a9894bb37..964c423cf 100644
--- a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,18 +7,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Alexis Metaireau \n"
-"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
+"Language-Team: French \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr "Vous venez de créer « %(project)s » pour partager vos dépenses"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -60,11 +63,8 @@ msgstr ""
"Ce projet ne peut pas être sans devise car il contient des factures "
"utilisant des devises différentes."
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "Importer un fichier JSON précédemment exporté"
-
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Identifiant du projet"
@@ -80,8 +80,8 @@ msgid ""
"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
"choose a new identifier"
msgstr ""
-"Il existe déjà un projet avec l'identifiant (\"%(project)s\"). Merci d'en "
-"choisir un autre"
+"Il existe déjà un projet avec l'identifiant (\"%(project)s\"). Merci d'en"
+" choisir un autre"
msgid "Which is a real currency: Euro or Petro dollar?"
msgstr "Euro ou Petrodollar ?"
@@ -125,17 +125,17 @@ msgstr "Confirmation du mot de passe"
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
+msgid "When?"
+msgstr "Quand ?"
msgid "What?"
msgstr "Quoi ?"
-msgid "Payer"
-msgstr "Payeur"
+msgid "Who paid?"
+msgstr "Qui a payé ?"
-msgid "Amount paid"
-msgstr "Montant"
+msgid "How much?"
+msgstr "Combien ?"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
@@ -190,6 +190,11 @@ msgstr "Envoyer les invitations"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "L’email %(email)s est invalide"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr "{dual_object_0} et {dual_object_1}"
@@ -223,8 +228,8 @@ msgstr "Trop d'échecs d’authentification successifs, veuillez réessayer plus
#, python-format
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
msgstr ""
-"Le mot de passe administrateur⋅ice que vous avez entré n’est pas correct. "
-"Plus que %(num)d tentatives."
+"Le mot de passe administrateur⋅ice que vous avez entré n’est pas correct."
+" Plus que %(num)d tentatives."
msgid "Provided token is invalid"
msgstr "Ce jeton est invalide"
@@ -232,34 +237,9 @@ msgstr "Ce jeton est invalide"
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Le code d'accès n’est pas correct"
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr "Vous venez de créer « %(project)s » pour partager vos dépenses"
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "Un courriel de rappel vient de vous être envoyé"
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-"Nous avons essayé de vous envoyer un courriel de rappel, mais une erreur "
-"s’est produite. Il est toujours possible d’utiliser le projet "
-"normalement."
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr "L’identifiant de ce projet est %(project)s"
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-"Désolé, une erreur s’est produite lors de l’envoi du courriel contenant les "
-"instructions de réinitialisation de mot de passe. Veuillez vérifier la "
-"configuration des courriels du serveur ou contacter l’administrateur⋅ice."
-
msgid "No token provided"
msgstr "Aucun jeton n’a été fourni"
@@ -272,17 +252,23 @@ msgstr "Projet inconnu"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès."
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "Le projet a été correctement importé"
+msgid "Unable to parse CSV"
+msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "Le fichier JSON est invalide"
+msgid "Missing attribute {}"
+msgstr ""
msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency"
msgstr "Impossible d'ajouter plusieurs devises à un projet sans devise par défaut"
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr "Le projet a été correctement importé"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Projet supprimé"
@@ -296,15 +282,6 @@ msgstr "Vous avez été invité⋅e à partager vos dépenses pour %(project)s"
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Vos invitations ont bien été envoyées"
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-"Désolé, une erreur s’est produite lors de l’envoi du courriel d’invitation. "
-"Veuillez vérifier la configuration des courriels du serveur ou contacter "
-"l’administrateur⋅ice."
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s a été ajouté⋅e"
@@ -324,8 +301,8 @@ msgid ""
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
"list until its balance reach zero."
msgstr ""
-"« %(name)s » a été désactivé⋅e. Il⋅elle continuera d’apparaître jusqu'à ce "
-"que son solde soit nul."
+"« %(name)s » a été désactivé⋅e. Il⋅elle continuera d’apparaître jusqu'à "
+"ce que son solde soit nul."
#, python-format
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
@@ -347,6 +324,9 @@ msgstr "La facture a été supprimée"
msgid "The bill has been modified"
msgstr "La facture a été modifiée"
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Erreur lors de la suppression de l'historique du projet"
@@ -431,11 +411,9 @@ msgstr "Éditer le projet"
msgid "Delete project"
msgstr "Supprimer le projet"
-msgid "Import JSON"
-msgstr "Importer le fichier JSON"
-
-msgid "Choose file"
-msgstr "Choisir un fichier"
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "Éditer le projet"
msgid "Download project's data"
msgstr "Télécharger les données du projet"
@@ -467,12 +445,22 @@ msgstr "Éditer le projet"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr "Cela supprimera toutes les factures et participant⋅es du projet !"
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "Importer un fichier JSON précédemment exporté"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr "Choisir un fichier"
+
msgid "Edit this bill"
msgstr "Éditer cette facture"
msgid "Add a bill"
msgstr "Ajouter une facture"
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr "Tout le monde"
@@ -558,13 +546,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
-msgstr ""
-"Facture %(name)s : %(owers_list_str)s ajouté à la liste des débiteur⋅ices"
+msgstr "Facture %(name)s : %(owers_list_str)s ajouté à la liste des débiteur⋅ices"
#, python-format
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgstr ""
-"Facture %(name)s : %(owers_list_str)s supprimé de la liste des débiteur⋅ices"
+"Facture %(name)s : %(owers_list_str)s supprimé de la liste des "
+"débiteur⋅ices"
#, python-format
msgid ""
@@ -591,11 +579,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
-" Le tableau ci-dessous liste les actions enregistrées avant la "
-"désactivation de l'historique du projet. Vous pouvez\n"
-" supprimer l'historique du projet pour les "
-"supprimer.
\n"
+" Le tableau ci-dessous liste les actions enregistrées avant"
+" la désactivation de l'historique du projet. Vous pouvez\n"
+" supprimer l'historique du projet pour "
+"les supprimer.\n"
" "
msgid ""
@@ -608,18 +596,18 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "Supprimer toutes les adresses IP enregistrées"
-msgid "No history to erase"
-msgstr "Aucun historique à supprimer"
-
-msgid "Clear Project History"
-msgstr "Supprimer les entrées de l'historique du projet"
-
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr "Aucune adresse IP à supprimer"
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr "Supprimer les adresses IP enregistrées"
+msgid "No history to erase"
+msgstr "Aucun historique à supprimer"
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr "Supprimer les entrées de l'historique du projet"
+
msgid "Time"
msgstr "Heure"
@@ -628,8 +616,8 @@ msgstr "Évènement"
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
msgstr ""
-"Vous pouvez activer l'enregistrement des adresses IP dans les paramètres de "
-"la page"
+"Vous pouvez activer l'enregistrement des adresses IP dans les paramètres "
+"de la page"
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
msgstr ""
@@ -687,9 +675,15 @@ msgstr ""
"Participant⋅e %(name)s : nombre de parts changé de %(old_weight)s en "
"%(new_weight)s"
+msgid "Payer"
+msgstr "Payeur"
+
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Montant en %(currency)s"
@@ -765,6 +759,45 @@ msgstr ""
"Ne réutilisez pas un de vos mots de passe. Choisissez un code d'accès et "
"envoyez le à vos ami⋅es"
+msgid "Hi"
+msgstr "Salut"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+"Quelqu'un dont l'adresse email est %(contact_email)s vous "
+"a invité à partager vos dépenses pour \"%(name)s\"."
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+"Il suffit de renseigner qui a payé pour quoi, pour qui, combien ça a "
+"coûté, et on s’occupe du reste."
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr "Vous pouvez vous connecter grâce à ce lien : %(link)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+"Une fois connecté, vous pourrez utiliser le lien suivant qui est plus "
+"facile à mémoriser : %(short_link)s "
+"Si vous êtes déconnecté volontairement ou non, vous devrez utiliser "
+"à nouveau le premier lien."
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr "Gestion de comptes"
@@ -835,30 +868,21 @@ msgstr "vous confirmez ?"
msgid "Invite people"
msgstr "Inviter des gens"
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr "Vous devriez commencer par ajouter des participant⋅es"
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr "Nouvelle facture"
-
msgid "Newer bills"
msgstr "Factures suivantes"
msgid "Older bills"
msgstr "Factures précédentes"
-msgid "When?"
-msgstr "Quand ?"
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr "Vous devriez commencer par ajouter des participant⋅es"
-msgid "Who paid?"
-msgstr "Qui a payé ?"
+msgid "Add a new bill"
+msgstr "Nouvelle facture"
msgid "For what?"
msgstr "Pour quoi ?"
-msgid "How much?"
-msgstr "Combien ?"
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Ajouté le %(date)s"
@@ -932,8 +956,8 @@ msgid ""
" creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you."
msgstr ""
-"Entrez les emails des personnes avec qui vous souhaitez partager ce projet, "
-"nous leur enverrons un lien d'invitation."
+"Entrez les emails des personnes avec qui vous souhaitez partager ce "
+"projet, nous leur enverrons un lien d'invitation."
msgid "Who pays?"
msgstr "Qui doit payer ?"
@@ -1269,3 +1293,57 @@ msgstr "Période"
#~ msgid "Participants to notify"
#~ msgstr "ajouter des participant⋅e⋅s"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importer"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "Montant"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nous avons essayé de vous envoyer "
+#~ "un courriel de rappel, mais une "
+#~ "erreur s’est produite. Il est toujours"
+#~ " possible d’utiliser le projet normalement."
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr "L’identifiant de ce projet est %(project)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Désolé, une erreur s’est produite lors"
+#~ " de l’envoi du courriel contenant les"
+#~ " instructions de réinitialisation de mot"
+#~ " de passe. Veuillez vérifier la "
+#~ "configuration des courriels du serveur "
+#~ "ou contacter l’administrateur⋅ice."
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr "Le fichier JSON est invalide"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Désolé, une erreur s’est produite lors"
+#~ " de l’envoi du courriel d’invitation. "
+#~ "Veuillez vérifier la configuration des "
+#~ "courriels du serveur ou contacter "
+#~ "l’administrateur⋅ice."
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr "Importer le fichier JSON"
+
diff --git a/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.mo
index 0f859855e..885d1105e 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po
index 5d965f64c..0d0e1ff82 100644
--- a/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 14:41+0000\n"
"Last-Translator: raghupalash \n"
"Language: hi\n"
@@ -13,7 +13,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr "आपने अभी अभी अपने खर्चों को साझा करने के लिए '%(project)s' बनाया है"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -52,11 +56,8 @@ msgid ""
"multiple currencies."
msgstr ""
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "पूर्व में निर्यात की गई JSON फ़ाइल आयात करें"
-
-msgid "Import"
-msgstr "आयात"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "परियोजना पहचानकर्ता"
@@ -120,17 +121,17 @@ msgstr "पासवर्ड पुष्टीकरण"
msgid "Reset password"
msgstr "पासवर्ड रीसेट"
-msgid "Date"
-msgstr "तारीख"
+msgid "When?"
+msgstr "कब?"
msgid "What?"
msgstr "क्या?"
-msgid "Payer"
-msgstr "भुगतानकर्ता"
+msgid "Who paid?"
+msgstr "किसने भुगतान किया?"
-msgid "Amount paid"
-msgstr "भुगतान की गई राशि"
+msgid "How much?"
+msgstr "कितना?"
msgid "Currency"
msgstr "मुद्रा"
@@ -187,6 +188,11 @@ msgstr "आमंत्रण भेजें"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "ईमेल %(email)s मान्य नहीं है"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
@@ -227,33 +233,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "यह निजी कोड सही नहीं है"
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr "आपने अभी अभी अपने खर्चों को साझा करने के लिए '%(project)s' बनाया है"
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "आपको अभी एक अनुस्मारक ईमेल भेजा गया है"
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-"हमने आपको एक अनुस्मारक ईमेल भेजने की कोशिश की, लेकिन कोई त्रुटि थी। आप "
-"अभी भी सामान्य रूप से प्रोजेक्ट का उपयोग कर सकते हैं।"
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr "प्रोजेक्ट पहचानकर्ता %(project)s है"
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-"क्षमा करें, पासवर्ड रीसेट निर्देशों के साथ आपको एक ईमेल भेजते समय कोई "
-"त्रुटि हुई थी। कृपया सर्वर के ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करें या "
-"व्यवस्थापक से संपर्क करें।"
-
msgid "No token provided"
msgstr "कोई टोकन प्रदान नहीं किया गया"
@@ -266,17 +248,23 @@ msgstr "अज्ञात परियोजना"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक रीसेट हो गया है।"
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "प्रोजेक्ट सफलतापूर्वक अपलोड किया गया"
+msgid "Unable to parse CSV"
+msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "अमान्य JSON"
+msgid "Missing attribute {}"
+msgstr ""
msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr "प्रोजेक्ट सफलतापूर्वक अपलोड किया गया"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "प्रोजेक्ट सफलतापूर्वक हटा दिया गया"
@@ -292,14 +280,6 @@ msgstr ""
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "आपके निमंत्रण भेज दिए गए हैं"
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-"क्षमा करें, आमंत्रण ईमेल भेजने का प्रयास करते समय कोई त्रुटि हुई। कृपया "
-"सर्वर के ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करें या व्यवस्थापक से संपर्क करें।"
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s को जोड़ लिया गया है"
@@ -342,6 +322,9 @@ msgstr "बिल को हटा दिया गया है"
msgid "The bill has been modified"
msgstr "बिल को संशोधित कर दिया गया है"
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास सक्षम करें"
@@ -437,11 +420,9 @@ msgstr "परियोजना संपादित करें"
msgid "Delete project"
msgstr "परियोजना संपादित करें"
-msgid "Import JSON"
-msgstr "JSON को आयात करे"
-
-msgid "Choose file"
-msgstr "फ़ाइल चुनें"
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "परियोजना संपादित करें"
msgid "Download project's data"
msgstr "प्रोजेक्ट का डेटा डाउनलोड करें"
@@ -473,12 +454,22 @@ msgstr "प्रोजेक्ट संपादित करें"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "पूर्व में निर्यात की गई JSON फ़ाइल आयात करें"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr "फ़ाइल चुनें"
+
msgid "Edit this bill"
msgstr "इस बिल को संपादित करें"
msgid "Add a bill"
msgstr "बिल जोड़ें"
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr "सब"
@@ -613,18 +604,18 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "संग्रहीत IP पते हटाएं"
-msgid "No history to erase"
-msgstr "मिटाने के लिए कोई इतिहास नहीं है"
-
-msgid "Clear Project History"
-msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास हटाएं"
-
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr "मिटाने के लिए कोई IP पते नहीं हैं"
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr "संग्रहीत IP पते हटाएं"
+msgid "No history to erase"
+msgstr "मिटाने के लिए कोई इतिहास नहीं है"
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास हटाएं"
+
msgid "Time"
msgstr "समय"
@@ -686,9 +677,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr "भुगतानकर्ता"
+
msgid "Amount"
msgstr "रकम"
+msgid "Date"
+msgstr "तारीख"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "%(currency)s में राशि"
@@ -764,6 +761,37 @@ msgstr ""
"व्यक्तिगत पासवर्ड का पुन: उपयोग न करें। एक निजी कोड चुनें और इसे अपने "
"दोस्तों को भेजें"
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr "खाता प्रबंधक"
@@ -835,30 +863,21 @@ msgstr "आपको यकीन है?"
msgid "Invite people"
msgstr "लोगों को निमंत्रण भेजें"
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr "शुरू करने के लिए प्रतिभागियों को जोड़ें"
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr "नया बिल जोड़ें"
-
msgid "Newer bills"
msgstr "नए बिल"
msgid "Older bills"
msgstr "पुराने बिल"
-msgid "When?"
-msgstr "कब?"
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr "शुरू करने के लिए प्रतिभागियों को जोड़ें"
-msgid "Who paid?"
-msgstr "किसने भुगतान किया?"
+msgid "Add a new bill"
+msgstr "नया बिल जोड़ें"
msgid "For what?"
msgstr "किस लिए?"
-msgid "How much?"
-msgstr "कितना?"
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "%(date)s पर जोड़ा गया"
@@ -1035,3 +1054,56 @@ msgstr "अवधि"
#~ msgid "People to notify"
#~ msgstr "सूचित किये जाने वाले लोग"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "आयात"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "भुगतान की गई राशि"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+#~ "हमने आपको एक अनुस्मारक ईमेल भेजने "
+#~ "की कोशिश की, लेकिन कोई त्रुटि थी।"
+#~ " आप अभी भी सामान्य रूप से "
+#~ "प्रोजेक्ट का उपयोग कर सकते हैं।"
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr "प्रोजेक्ट पहचानकर्ता %(project)s है"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "क्षमा करें, पासवर्ड रीसेट निर्देशों के"
+#~ " साथ आपको एक ईमेल भेजते समय कोई"
+#~ " त्रुटि हुई थी। कृपया सर्वर के "
+#~ "ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करें या "
+#~ "व्यवस्थापक से संपर्क करें।"
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr "अमान्य JSON"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "क्षमा करें, आमंत्रण ईमेल भेजने का "
+#~ "प्रयास करते समय कोई त्रुटि हुई। "
+#~ "कृपया सर्वर के ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की "
+#~ "जाँच करें या व्यवस्थापक से संपर्क "
+#~ "करें।"
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr "JSON को आयात करे"
+
diff --git a/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.mo
index 42fef4124..3280297d5 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po
index a6c17a49b..d4cec8c07 100644
--- a/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,19 +1,23 @@
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 00:51+0000\n"
"Last-Translator: whenwesober \n"
-"Language-Team: Indonesian \n"
"Language: id\n"
+"Language-Team: Indonesian \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr "Anda baru saja membuat %(project)s untuk membagikan harga Anda"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -53,11 +57,8 @@ msgstr ""
"Proyek ini tidak dapat disetel ke 'tanpa mata uang' karena berisi tagihan"
" dalam berbagai mata uang."
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "Impor file JSON yang sudah diekspor sebelumnya"
-
-msgid "Import"
-msgstr "Impor"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Pengidentifikasi proyek"
@@ -119,17 +120,17 @@ msgstr "Konfirmasi kata sandi"
msgid "Reset password"
msgstr "Atur ulang kata sandi"
-msgid "Date"
-msgstr "Tanggal"
+msgid "When?"
+msgstr "Kapan?"
msgid "What?"
msgstr "Apa?"
-msgid "Payer"
-msgstr "Pembayar"
+msgid "Who paid?"
+msgstr "Siapa yang bayar?"
-msgid "Amount paid"
-msgstr "Jumlah bayar"
+msgid "How much?"
+msgstr "Berapa banyak?"
msgid "Currency"
msgstr "Mata Uang"
@@ -184,6 +185,11 @@ msgstr "Kirim undangan"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Surel %(email)s tidak valid"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr "{dual_object_0} dan {dual_object_1}"
@@ -224,33 +230,9 @@ msgstr "Token yang disediakan tidak valid"
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Kode pribadi ini tidak benar"
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr "Anda baru saja membuat %(project)s untuk membagikan harga Anda"
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "Email pengingat baru saja dikirimkan kepada Anda"
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-"Kami telah mengirimi Anda email pengingat, tetapi ada kesalahan. Anda "
-"masih dapat menggunakan proyek secara normal."
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr "Pengidentifikasi proyek adalah %(project)s"
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-"Maaf, ada galat saat mengirim email berisi instruksi pengaturan ulang "
-"kata sandi. Silakan periksa konfigurasi email peladen atau hubungi "
-"administrator."
-
msgid "No token provided"
msgstr "Belum ada token diberikan"
@@ -263,17 +245,23 @@ msgstr "Proyek tidak diketahui"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Kata sandi berhasil diatur ulang."
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "Proyek berhasil diunggah"
+msgid "Unable to parse CSV"
+msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "JSON tidak valid"
+msgid "Missing attribute {}"
+msgstr ""
msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr "Proyek berhasil diunggah"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Proyek berhasil dihapus"
@@ -287,14 +275,6 @@ msgstr "Anda telah diundang untuk membagikan harga Anda untuk %(project)s"
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Undangan Anda telah dikirim"
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-"Maaf, ada galat saat mencoba mengirim email undangan. Silakan periksa "
-"konfigurasi email peladen atau hubungi administrator."
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s telah ditambahkan"
@@ -337,6 +317,9 @@ msgstr "Tagihan telah dihapus"
msgid "The bill has been modified"
msgstr "Tagihan telah diperbarui"
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Kesalahan saat menghapus riwayat proyek"
@@ -421,11 +404,9 @@ msgstr "Ubah proyek"
msgid "Delete project"
msgstr "Hapus proyek"
-msgid "Import JSON"
-msgstr "Impor JSON"
-
-msgid "Choose file"
-msgstr "Pilih berkas"
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "Ubah proyek"
msgid "Download project's data"
msgstr "Unduh data proyek"
@@ -457,12 +438,22 @@ msgstr "Ubah proyek"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "Impor file JSON yang sudah diekspor sebelumnya"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr "Pilih berkas"
+
msgid "Edit this bill"
msgstr "Ubah tagihan ini"
msgid "Add a bill"
msgstr "Tambah tagihan"
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr "Semua orang"
@@ -596,18 +587,18 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "Hapus alamat IP yang disimpan"
-msgid "No history to erase"
-msgstr "Tidak ada riwayat untuk dihapus"
-
-msgid "Clear Project History"
-msgstr "Bersihkan Riwayat Proyek"
-
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr "Tidak ada Alamat IP untuk dihapus"
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr "Hapus alamat IP yang disimpan"
+msgid "No history to erase"
+msgstr "Tidak ada riwayat untuk dihapus"
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr "Bersihkan Riwayat Proyek"
+
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
@@ -669,9 +660,15 @@ msgstr "Tagihan %(name)s diganti ke %(new_description)s"
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr "Pengguna %(name)s: berat berubah dari %(old_weight)s ke %(new_weight)s"
+msgid "Payer"
+msgstr "Pembayar"
+
msgid "Amount"
msgstr "Jumlah"
+msgid "Date"
+msgstr "Tanggal"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Jumlah dalam %(currency)s"
@@ -747,6 +744,37 @@ msgstr ""
"Jangan gunakan kembali kata sandi pribadi. Pilih kode pribadi dan "
"kirimkan ke teman Anda"
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr "Pengatur akun"
@@ -817,30 +845,21 @@ msgstr "Anda yakin?"
msgid "Invite people"
msgstr "Undang orang"
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr "Anda harus mulai dengan menambahkan partisipan"
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr "Tambah tagihan baru"
-
msgid "Newer bills"
msgstr "Tagihan terbaru"
msgid "Older bills"
msgstr "Tagihan terdahulu"
-msgid "When?"
-msgstr "Kapan?"
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr "Anda harus mulai dengan menambahkan partisipan"
-msgid "Who paid?"
-msgstr "Siapa yang bayar?"
+msgid "Add a new bill"
+msgstr "Tambah tagihan baru"
msgid "For what?"
msgstr "Untuk apa?"
-msgid "How much?"
-msgstr "Berapa banyak?"
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Ditambahkan pada %(date)s"
@@ -1045,3 +1064,54 @@ msgstr "Periode"
#~ msgid "People to notify"
#~ msgstr "Orang yang akan diberi pemberitahuan"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Impor"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "Jumlah bayar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kami telah mengirimi Anda email "
+#~ "pengingat, tetapi ada kesalahan. Anda "
+#~ "masih dapat menggunakan proyek secara "
+#~ "normal."
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr "Pengidentifikasi proyek adalah %(project)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maaf, ada galat saat mengirim email "
+#~ "berisi instruksi pengaturan ulang kata "
+#~ "sandi. Silakan periksa konfigurasi email "
+#~ "peladen atau hubungi administrator."
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr "JSON tidak valid"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maaf, ada galat saat mencoba mengirim"
+#~ " email undangan. Silakan periksa "
+#~ "konfigurasi email peladen atau hubungi "
+#~ "administrator."
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr "Impor JSON"
+
diff --git a/ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo
index 15f91567a..03c10ffa4 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
index e25dd0e36..f41277f85 100644
--- a/ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,19 +1,23 @@
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Campetto \n"
-"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
+"Language-Team: Italian \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr "Hai appena creato '%(project)s' per condividere le tue spese"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -52,11 +56,8 @@ msgid ""
"multiple currencies."
msgstr ""
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "Importare il file JSON esportato precedentemente"
-
-msgid "Import"
-msgstr "Importare"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Identificatore del progetto"
@@ -120,17 +121,17 @@ msgstr "Conferma password"
msgid "Reset password"
msgstr "Reset della password"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+msgid "When?"
+msgstr "Quando?"
msgid "What?"
msgstr "Cosa?"
-msgid "Payer"
-msgstr "Pagatore"
+msgid "Who paid?"
+msgstr "Chi ha pagato?"
-msgid "Amount paid"
-msgstr "Importo pagato"
+msgid "How much?"
+msgstr "Quanto?"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
@@ -188,6 +189,11 @@ msgstr "Invia inviti"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "L'email %(email)s non è valida"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
@@ -230,33 +236,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Questo codice privato non è quello corretto"
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr "Hai appena creato '%(project)s' per condividere le tue spese"
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "Ti è stato inviato un promemoria per email"
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-"Abbiamo provato a inviarti un promemoria per email, ma si è verificato un"
-" errore. Puoi comunque utilizzare normalmente il progetto."
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr "L'identificatore del progetto è %(project)s"
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-"Spiacenti, si è verificato un errore durante l'invio dell'email con le "
-"istruzioni per il reset della password. Verifica la configurazione "
-"dell'email del server o contatta l'amministratore."
-
msgid "No token provided"
msgstr "Nessun token fornito"
@@ -269,17 +251,23 @@ msgstr "Progetto non conosciuto"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Reset della password effettuato."
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "Progetto caricato con successo"
+msgid "Unable to parse CSV"
+msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "JSON non valido"
+msgid "Missing attribute {}"
+msgstr ""
msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr "Progetto caricato con successo"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Progetto rimosso con successo"
@@ -293,15 +281,6 @@ msgstr "Sei stato invitato a condividere le tue spese per %(project)s"
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "I tuoi inviti sono stati spediti"
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-"Spiacenti, si è verificato un errore durante l'invio delle email di "
-"invito. Verifica la configurazione dell'email sul server o contatta "
-"l'amministratore."
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s è stato aggiunto"
@@ -344,6 +323,9 @@ msgstr "La spesa è stata cancellata"
msgid "The bill has been modified"
msgstr "L'addebito è stato aggiornato"
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Attivare la cronologia del progetto"
@@ -437,11 +419,9 @@ msgstr "Modifica progetto"
msgid "Delete project"
msgstr "Modifica progetto"
-msgid "Import JSON"
-msgstr "Importa JSON"
-
-msgid "Choose file"
-msgstr "Scegli file"
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "Modifica progetto"
msgid "Download project's data"
msgstr "Scarica i dati del progetto"
@@ -475,12 +455,22 @@ msgstr "Modifica il progetto"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "Importare il file JSON esportato precedentemente"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr "Scegli file"
+
msgid "Edit this bill"
msgstr "Modifica questa spesa"
msgid "Add a bill"
msgstr "Aggiungi un addebito"
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr "Tutti"
@@ -611,12 +601,18 @@ msgid ""
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
"recording disabled. "
msgstr ""
-"Alcune voci qui sotto contengono indirizzi IP, anche se in questo progetto "
-"la registrazione degli IP è disabilitata. "
+"Alcune voci qui sotto contengono indirizzi IP, anche se in questo "
+"progetto la registrazione degli IP è disabilitata. "
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "Cancella indirizzi IP conservati"
+msgid "No IP Addresses to erase"
+msgstr "Nessun indirizzo IP da cancellare"
+
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgstr "Cancella Indirizzi IP Conservati"
+
#, fuzzy
msgid "No history to erase"
msgstr "Nessuna cronologia da cancellare"
@@ -624,12 +620,6 @@ msgstr "Nessuna cronologia da cancellare"
msgid "Clear Project History"
msgstr "Cancella Cronologia Progetto"
-msgid "No IP Addresses to erase"
-msgstr "Nessun indirizzo IP da cancellare"
-
-msgid "Delete Stored IP Addresses"
-msgstr "Cancella Indirizzi IP Conservati"
-
msgid "Time"
msgstr "Ora"
@@ -695,9 +685,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr "Pagatore"
+
msgid "Amount"
msgstr "Importo"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Importo in %(currency)s"
@@ -773,6 +769,37 @@ msgstr ""
"Non riutilizzare una password personale. Scegli un codice privato e "
"invialo ai tuoi amici"
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr "Gestione account"
@@ -844,30 +871,21 @@ msgstr "sei sicuro?"
msgid "Invite people"
msgstr "Invita persone"
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr "Dovresti cominciare aggiungendo partecipanti"
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr "Aggiungi una nuova spesa"
-
msgid "Newer bills"
msgstr "Addebiti recenti"
msgid "Older bills"
msgstr "Prime spese"
-msgid "When?"
-msgstr "Quando?"
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr "Dovresti cominciare aggiungendo partecipanti"
-msgid "Who paid?"
-msgstr "Chi ha pagato?"
+msgid "Add a new bill"
+msgstr "Aggiungi una nuova spesa"
msgid "For what?"
msgstr "Per cosa?"
-msgid "How much?"
-msgstr "Quanto?"
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Aggiunto il %(date)s"
@@ -1066,3 +1084,55 @@ msgstr "Periodo"
#~ msgid "People to notify"
#~ msgstr "Persone da informare"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importare"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "Importo pagato"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abbiamo provato a inviarti un promemoria"
+#~ " per email, ma si è verificato "
+#~ "un errore. Puoi comunque utilizzare "
+#~ "normalmente il progetto."
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr "L'identificatore del progetto è %(project)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spiacenti, si è verificato un errore "
+#~ "durante l'invio dell'email con le "
+#~ "istruzioni per il reset della password."
+#~ " Verifica la configurazione dell'email del"
+#~ " server o contatta l'amministratore."
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr "JSON non valido"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spiacenti, si è verificato un errore "
+#~ "durante l'invio delle email di invito."
+#~ " Verifica la configurazione dell'email sul"
+#~ " server o contatta l'amministratore."
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr "Importa JSON"
+
diff --git a/ihatemoney/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo
index 1e8d031d3..c11094328 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index a0ebdcf92..a395f7fdc 100644
--- a/ihatemoney/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Jwen921 \n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr "費用を共有するため、%(project)sが作られました"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -50,11 +54,8 @@ msgid ""
"multiple currencies."
msgstr ""
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "以前のJSONファイルをインポートする"
-
-msgid "Import"
-msgstr "インポート"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "プロジェクトの名前"
@@ -116,17 +117,17 @@ msgstr "パスワードの確認"
msgid "Reset password"
msgstr "パスワードの再設定"
-msgid "Date"
-msgstr "日付"
+msgid "When?"
+msgstr "いつ?"
msgid "What?"
msgstr "何ですか?"
-msgid "Payer"
-msgstr "支払人"
+msgid "Who paid?"
+msgstr "誰が支払った?"
-msgid "Amount paid"
-msgstr "支払額"
+msgid "How much?"
+msgstr "いくら?"
msgid "Currency"
msgstr "通貨"
@@ -183,6 +184,11 @@ msgstr "招待状を出す"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "メールアドレス%(email)sは無効"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
@@ -223,28 +229,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "私用コードは正しくない"
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr "費用を共有するため、%(project)sが作られました"
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "催促メールがただいまあなたに送りました"
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr "催促メールを送った時、エラーが発生しました。このプロジェクトはまだ使えます。"
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr "プロジェクト名は%(project)s"
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr "申し訳ございませんが、パスワード再設定の説明メールを送った時、エラーが発生しました。メールアドレスを一度確認してまたは管理者に連絡してください。"
-
msgid "No token provided"
msgstr "印が入力されていない"
@@ -257,17 +244,23 @@ msgstr "未知のプロジェクト"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "パスワードを再設定できました。"
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "プロジェクトをアップロードできました"
+msgid "Unable to parse CSV"
+msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "無効なJSON"
+msgid "Missing attribute {}"
+msgstr ""
msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr "プロジェクトをアップロードできました"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "プロジェクトを削除できました"
@@ -281,12 +274,6 @@ msgstr "%(project)sの費用を共有すると、あなたが誘われた"
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "あなたの招待状が送られました"
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr "申し訳ございませんが、招待メールを送ったとき、エラーが発生しました。メールアドレスを再度チェックするかまたは管理者に連絡ください。"
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)sが追加されました"
@@ -327,6 +314,9 @@ msgstr "明細が削除されました"
msgid "The bill has been modified"
msgstr "明細が変更されました"
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "プロジェクトの歴史を有効にする"
@@ -420,11 +410,9 @@ msgstr "プロジェクトを編集する"
msgid "Delete project"
msgstr "プロジェクトを編集する"
-msgid "Import JSON"
-msgstr "JSONを導入する"
-
-msgid "Choose file"
-msgstr "ファイルを選択する"
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "プロジェクトを編集する"
msgid "Download project's data"
msgstr "プロジェクトのデータをダウンロードする"
@@ -456,12 +444,22 @@ msgstr "プロジェクトを編集する"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "以前のJSONファイルをインポートする"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr "ファイルを選択する"
+
msgid "Edit this bill"
msgstr "明細を編集する"
msgid "Add a bill"
msgstr "新しい明細書を追加する"
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr "皆"
@@ -587,18 +585,18 @@ msgstr "このプロジェクトのIP記録が操作できない一方、下の
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "保存されたIPアドレスを削除する"
-msgid "No history to erase"
-msgstr "削除できる歴史はない"
-
-msgid "Clear Project History"
-msgstr "プロジェクトの歴史を取り除く"
-
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr "削除できるIPアドレスはない"
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr "保存されたIPアドレスを削除する"
+msgid "No history to erase"
+msgstr "削除できる歴史はない"
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr "プロジェクトの歴史を取り除く"
+
msgid "Time"
msgstr "時間"
@@ -660,9 +658,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr "支払人"
+
msgid "Amount"
msgstr "金額"
+msgid "Date"
+msgstr "日付"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "%(currency)sでの金額"
@@ -736,6 +740,37 @@ msgid ""
"your friends"
msgstr "自分のパスワードを再利用しないでください。私用コードを選んで、友達に送る"
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr "アカウント管理者"
@@ -807,30 +842,21 @@ msgstr "確認?"
msgid "Invite people"
msgstr "人を誘う"
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr "参加者を追加して始めましょう"
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr "新しい明細を追加する"
-
msgid "Newer bills"
msgstr "もっと新しい明細"
msgid "Older bills"
msgstr "もっと古い明細"
-msgid "When?"
-msgstr "いつ?"
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr "参加者を追加して始めましょう"
-msgid "Who paid?"
-msgstr "誰が支払った?"
+msgid "Add a new bill"
+msgstr "新しい明細を追加する"
msgid "For what?"
msgstr "何のため?"
-msgid "How much?"
-msgstr "いくら?"
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "%(date)sに追加された"
@@ -998,3 +1024,42 @@ msgstr "期間"
#~ msgid "People to notify"
#~ msgstr "知らせたい人"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "インポート"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "支払額"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr "催促メールを送った時、エラーが発生しました。このプロジェクトはまだ使えます。"
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr "プロジェクト名は%(project)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr "申し訳ございませんが、パスワード再設定の説明メールを送った時、エラーが発生しました。メールアドレスを一度確認してまたは管理者に連絡してください。"
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr "無効なJSON"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr "申し訳ございませんが、招待メールを送ったとき、エラーが発生しました。メールアドレスを再度チェックするかまたは管理者に連絡ください。"
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr "JSONを導入する"
+
diff --git a/ihatemoney/translations/kn/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/kn/LC_MESSAGES/messages.mo
index 038f5b14b..bfc858c8c 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/kn/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/kn/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/kn/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/kn/LC_MESSAGES/messages.po
index f790b17ea..b7c828426 100644
--- a/ihatemoney/translations/kn/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/kn/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 04:56+0000\n"
"Last-Translator: a-g-rao \n"
"Language: kn\n"
@@ -13,7 +13,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr ""
+"ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಖರ್ಚು/ವೆಚ್ಚವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು %(project)s ಯೋಜನೆಯನ್ನು "
+"ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ್ದೀರಿ"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -51,12 +57,9 @@ msgid ""
"multiple currencies."
msgstr ""
-msgid "Import previously exported JSON file"
+msgid "Compatible with Cospend"
msgstr ""
-msgid "Import"
-msgstr "ಆಮದು"
-
msgid "Project identifier"
msgstr ""
@@ -114,17 +117,17 @@ msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ದೃಢೀಕರಿಸಿ"
msgid "Reset password"
msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಮರುಹೊಂದಿಸಿ"
-msgid "Date"
-msgstr "ದಿನಾಂಕ"
+msgid "When?"
+msgstr ""
msgid "What?"
msgstr "ಏನು?"
-msgid "Payer"
-msgstr "ಪಾವತಿಸಿದವರು"
+msgid "Who paid?"
+msgstr ""
-msgid "Amount paid"
-msgstr "ಪಾವತಿಸಿದ ಮೊತ್ತ"
+msgid "How much?"
+msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr "ನಾಣ್ಯಪದ್ಧತಿ"
@@ -180,6 +183,11 @@ msgstr "ಆಮಂತ್ರಣ ಕಳುಹಿಸು"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "ಮಿನ್ನಂಚೆ %(email)s ಸಮಂಜಸವಾಗಿಲ್ಲ"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr "{dual_object_0} ಮತ್ತು {dual_object_1}"
@@ -220,32 +228,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr ""
-"ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಖರ್ಚು/ವೆಚ್ಚವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು %(project)s ಯೋಜನೆಯನ್ನು "
-"ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ್ದೀರಿ"
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "ನಿಮಗೆ ನೆನೆವಿ ಮಿನ್ನಂಚೆಯನ್ನು ಈಗ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ"
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-"ನಿಮಗೆ ನೆನವಿ ಮಿನ್ನಂಚೆ ಕಳುಹಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೆವೆ, ಆದರೆ ದೋಷವಿತ್ತು. ನೀವು "
-"ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಪದತಿಯಂತೆ ಉಪಯೋಗಿಸ ಬಹುದು."
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-
msgid "No token provided"
msgstr ""
@@ -258,10 +243,10 @@ msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಯೋಜನೆ"
msgid "Password successfully reset."
msgstr ""
-msgid "Project successfully uploaded"
+msgid "Unable to parse CSV"
msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
+msgid "Missing attribute {}"
msgstr ""
msgid ""
@@ -269,6 +254,12 @@ msgid ""
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr ""
@@ -284,12 +275,6 @@ msgstr ""
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಆಮಂತ್ರಣವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ"
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s ನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
@@ -330,6 +315,9 @@ msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನುತೆಗೆಯಲಾಗಿದ
msgid "The bill has been modified"
msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ"
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
msgid "Error deleting project history"
msgstr "ಯೋಜನೆಯ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ದೋಷವಾಗಿದೆ"
@@ -414,11 +402,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete project"
msgstr ""
-msgid "Import JSON"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "ಯೋಜನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ/ಸೃಷ್ಟಿಸಿ"
msgid "Download project's data"
msgstr ""
@@ -450,12 +436,21 @@ msgstr ""
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose file"
+msgstr ""
+
msgid "Edit this bill"
msgstr ""
msgid "Add a bill"
msgstr ""
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr ""
@@ -568,16 +563,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr ""
-msgid "No history to erase"
+msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr ""
-msgid "Clear Project History"
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr ""
-msgid "No IP Addresses to erase"
+msgid "No history to erase"
msgstr ""
-msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgid "Clear Project History"
msgstr ""
msgid "Time"
@@ -641,9 +636,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr "ಪಾವತಿಸಿದವರು"
+
msgid "Amount"
msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr "ದಿನಾಂಕ"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
@@ -717,6 +718,37 @@ msgid ""
"your friends"
msgstr ""
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr ""
@@ -787,30 +819,21 @@ msgstr ""
msgid "Invite people"
msgstr ""
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr ""
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr ""
-
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
-msgid "When?"
+msgid "You should start by adding participants"
msgstr ""
-msgid "Who paid?"
+msgid "Add a new bill"
msgstr ""
msgid "For what?"
msgstr ""
-msgid "How much?"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
@@ -944,3 +967,47 @@ msgstr ""
#~ msgid "Participants to notify"
#~ msgstr ""
+#~ msgid "Import previously exported JSON file"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "ಆಮದು"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "ಪಾವತಿಸಿದ ಮೊತ್ತ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+#~ "ನಿಮಗೆ ನೆನವಿ ಮಿನ್ನಂಚೆ ಕಳುಹಿಸಲು "
+#~ "ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೆವೆ, ಆದರೆ ದೋಷವಿತ್ತು. ನೀವು "
+#~ "ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಪದತಿಯಂತೆ ಉಪಯೋಗಿಸ ಬಹುದು."
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr ""
+
diff --git a/ihatemoney/translations/ms/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/ms/LC_MESSAGES/messages.mo
index 6317e14bf..1dc476cb1 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/ms/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/ms/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/ms/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/ms/LC_MESSAGES/messages.po
index d176bf736..d2d92d42c 100644
--- a/ihatemoney/translations/ms/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/ms/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Kemystra \n"
"Language: ms\n"
@@ -13,7 +13,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr ""
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -55,12 +59,8 @@ msgstr ""
"Projek ini tidak boleh disetkan kepada 'tiada mata wang' kerana projek "
"ini mempunyai wang dalam beberapa bentuk mata wang"
-#, fuzzy
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "Import fail JSON yang telah dieksport sebelum ini"
-
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr ""
@@ -122,17 +122,17 @@ msgstr "Pengesahan kata laluan"
msgid "Reset password"
msgstr "Tetapkan semula kata laluan"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarikh"
+msgid "When?"
+msgstr ""
msgid "What?"
msgstr "Apa?"
-msgid "Payer"
-msgstr "Pembayar"
+msgid "Who paid?"
+msgstr ""
-msgid "Amount paid"
-msgstr "Jumlah dibayar"
+msgid "How much?"
+msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr "Mata wang"
@@ -193,6 +193,11 @@ msgstr ""
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr ""
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
@@ -233,28 +238,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr ""
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr ""
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-
msgid "No token provided"
msgstr ""
@@ -267,10 +253,10 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset."
msgstr ""
-msgid "Project successfully uploaded"
+msgid "Unable to parse CSV"
msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
+msgid "Missing attribute {}"
msgstr ""
msgid ""
@@ -278,6 +264,12 @@ msgid ""
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr ""
@@ -291,12 +283,6 @@ msgstr ""
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr ""
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr ""
@@ -337,6 +323,9 @@ msgstr ""
msgid "The bill has been modified"
msgstr ""
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
msgid "Error deleting project history"
msgstr ""
@@ -421,11 +410,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete project"
msgstr ""
-msgid "Import JSON"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "Cipta projek ini"
msgid "Download project's data"
msgstr ""
@@ -457,12 +444,22 @@ msgstr ""
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "Import fail JSON yang telah dieksport sebelum ini"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr ""
+
msgid "Edit this bill"
msgstr ""
msgid "Add a bill"
msgstr ""
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr ""
@@ -575,16 +572,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr ""
-msgid "No history to erase"
+msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr ""
-msgid "Clear Project History"
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr ""
-msgid "No IP Addresses to erase"
+msgid "No history to erase"
msgstr ""
-msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgid "Clear Project History"
msgstr ""
msgid "Time"
@@ -648,9 +645,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr "Pembayar"
+
msgid "Amount"
msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
@@ -724,6 +727,37 @@ msgid ""
"your friends"
msgstr ""
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr ""
@@ -794,30 +828,21 @@ msgstr ""
msgid "Invite people"
msgstr ""
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr ""
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr ""
-
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
-msgid "When?"
+msgid "You should start by adding participants"
msgstr ""
-msgid "Who paid?"
+msgid "Add a new bill"
msgstr ""
msgid "For what?"
msgstr ""
-msgid "How much?"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
@@ -954,3 +979,41 @@ msgstr ""
#~ msgid "Participants to notify"
#~ msgstr ""
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Import"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "Jumlah dibayar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr ""
+
diff --git a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo
index 7d04c90fb..536f5c072 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
index 8d724b135..61e4a64fa 100644
--- a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,19 +1,23 @@
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy \n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
"Language: nb_NO\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr "Du har akkurat opprettet \"%(project)s\" for å dele dine utgifter"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -54,11 +58,8 @@ msgstr ""
"Dette prosjektet kan ikke settes til «Ingen valuta» fordi det inneholder "
"regninger i flere valutaer."
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "Importer tidligere eksportert JSON-fil"
-
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Prosjektidentifikator"
@@ -121,17 +122,17 @@ msgstr "Passordbekreftelse"
msgid "Reset password"
msgstr "Tilbakestill passord"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+msgid "When?"
+msgstr "Når?"
msgid "What?"
msgstr "Hva?"
-msgid "Payer"
-msgstr "Betaler"
+msgid "Who paid?"
+msgstr "Hvem betalte?"
-msgid "Amount paid"
-msgstr "Beløp betalt"
+msgid "How much?"
+msgstr "Hvor meget?"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
@@ -188,6 +189,11 @@ msgstr "Send invitasjoner"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "E-posten \"%(email)s\" er ikke gyldig"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr "{dual_object_0} og {dual_object_1}"
@@ -228,35 +234,9 @@ msgstr "Angitt symbol er ugyldig"
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Denne private koden er ikke rett"
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr "Du har akkurat opprettet \"%(project)s\" for å dele dine utgifter"
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "En påminnelse har blitt sendt til deg per e-post"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-"En påminnelse ble sendt til deg per e-post, men en feil inntraff. Du kan "
-"fremdeles bruke prosjektet normalt."
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr "Prosjektidentifikatoren er %(project)s"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-"En feil inntraff under forsendelse av passordtilbakestilling til deg per "
-"e-post. Sjekk at e-postoppsettet til tjeneren er rett, eller kontakt "
-"administratoren."
-
msgid "No token provided"
msgstr "Inget symbol angitt"
@@ -270,19 +250,25 @@ msgstr "Ukjent prosjekt"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Passord tilbakestilt."
-#, fuzzy
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "Prosjekt opplastet"
+msgid "Unable to parse CSV"
+msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "Ugyldig JSON"
+msgid "Missing attribute {}"
+msgstr ""
msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency"
msgstr ""
-"Kan ikke legge til regninger i flere valutaer i et prosjekt uten forvalgt "
-"valuta"
+"Kan ikke legge til regninger i flere valutaer i et prosjekt uten forvalgt"
+" valuta"
+
+#, fuzzy
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr "Prosjekt opplastet"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Project successfully deleted"
@@ -301,15 +287,6 @@ msgstr ""
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Invitasjonene dine har blitt sendt"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-"Kunne ikke sende invitasjoner per e-post. Sjekk at e-postoppsettet på "
-"tjeneren stemmer, eller kontakt administratoren."
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s har blitt lagt til"
@@ -354,6 +331,9 @@ msgstr "Regningen har blitt slettet"
msgid "The bill has been modified"
msgstr "Regningen har blitt endret"
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Skru på prosjekthistorikk"
@@ -447,11 +427,9 @@ msgstr "Rediger prosjekt"
msgid "Delete project"
msgstr "Slett prosjekt"
-msgid "Import JSON"
-msgstr "Importer JSON"
-
-msgid "Choose file"
-msgstr "Velg fil"
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "Rediger prosjekt"
msgid "Download project's data"
msgstr "Last ned prosjektets data"
@@ -486,12 +464,22 @@ msgstr "Rediger prosjektet"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr "Dette vil fjerne alle regninger og deltagere i prosjektet!"
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "Importer tidligere eksportert JSON-fil"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr "Velg fil"
+
msgid "Edit this bill"
msgstr "Rediger denne regningen"
msgid "Add a bill"
msgstr "Legg til en regning"
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr "Alle"
@@ -634,12 +622,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "Slett lagrede IP-adresser"
-msgid "No history to erase"
-msgstr "Ingen historikk å slette"
-
-msgid "Clear Project History"
-msgstr "Tøm prosjekthistorikk"
-
#, fuzzy
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr "Ingen IP-adresser å slette"
@@ -648,6 +630,12 @@ msgstr "Ingen IP-adresser å slette"
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr "Slett lagrede IP-adresser"
+msgid "No history to erase"
+msgstr "Ingen historikk å slette"
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr "Tøm prosjekthistorikk"
+
msgid "Time"
msgstr "Tid"
@@ -711,9 +699,15 @@ msgstr "Regningen %(name)s fikk sitt navn endret til %(new_description)s"
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr "Deltager %(name)s: vekting endret fra %(old_weight)s til %(new_weight)s"
+msgid "Payer"
+msgstr "Betaler"
+
msgid "Amount"
msgstr "Beløp"
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Beløp i %(currency)s"
@@ -791,6 +785,37 @@ msgstr ""
"Ikke gjenbruk et personlig passord. Velg en privat kode og send den til "
"vennene dine."
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr "Kontobehandler"
@@ -865,30 +890,21 @@ msgstr "er du sikker?"
msgid "Invite people"
msgstr "Inviter folk"
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr "Du kan starte ved å legge til deltagere"
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr "Legg til en ny regning"
-
msgid "Newer bills"
msgstr "Nyere regninger"
msgid "Older bills"
msgstr "Eldre regninger"
-msgid "When?"
-msgstr "Når?"
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr "Du kan starte ved å legge til deltagere"
-msgid "Who paid?"
-msgstr "Hvem betalte?"
+msgid "Add a new bill"
+msgstr "Legg til en ny regning"
msgid "For what?"
msgstr "For hva?"
-msgid "How much?"
-msgstr "Hvor meget?"
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Lagt til %(date)s"
@@ -1227,3 +1243,54 @@ msgstr "Periode"
#~ msgid "Participants to notify"
#~ msgstr "legge til deltagere"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importer"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "Beløp betalt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+#~ "En påminnelse ble sendt til deg "
+#~ "per e-post, men en feil inntraff. "
+#~ "Du kan fremdeles bruke prosjektet "
+#~ "normalt."
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr "Prosjektidentifikatoren er %(project)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "En feil inntraff under forsendelse av"
+#~ " passordtilbakestilling til deg per e-post."
+#~ " Sjekk at e-postoppsettet til tjeneren "
+#~ "er rett, eller kontakt administratoren."
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr "Ugyldig JSON"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke sende invitasjoner per "
+#~ "e-post. Sjekk at e-postoppsettet på "
+#~ "tjeneren stemmer, eller kontakt "
+#~ "administratoren."
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr "Importer JSON"
+
diff --git a/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo
index b07cbc099..62d11b1dd 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index 9049347db..d30c89760 100644
--- a/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 02:50+0000\n"
"Last-Translator: Sander Kooijmans \n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr ""
+"Je hebt zojuist het project '%(project)s' aangemaakt om je uitgaven te "
+"verdelen"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -52,11 +58,8 @@ msgid ""
"multiple currencies."
msgstr ""
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "Eerder geëxporteerd JSON-bestand importeren"
-
-msgid "Import"
-msgstr "Importeren"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Project-id"
@@ -118,17 +121,17 @@ msgstr "Wachtwoord bevestigen"
msgid "Reset password"
msgstr "Wachtwoord herstellen"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgid "When?"
+msgstr "Wanneer?"
msgid "What?"
msgstr "Wat?"
-msgid "Payer"
-msgstr "Betaler"
+msgid "Who paid?"
+msgstr "Wie heeft er betaald?"
-msgid "Amount paid"
-msgstr "Betaald bedrag"
+msgid "How much?"
+msgstr "Hoeveel?"
msgid "Currency"
msgstr "Munteenheid"
@@ -185,6 +188,11 @@ msgstr "Uitnodigingen versturen"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Het e-mailadres '%(email)s' is onjuist"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
@@ -225,35 +233,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Deze privécode is onjuist"
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr ""
-"Je hebt zojuist het project '%(project)s' aangemaakt om je uitgaven te "
-"verdelen"
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "Een herinneringsmail is zojuist naar u verzonden"
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-"We hebben geprobeerd een herinneringsmail te versturen, maar er is iets "
-"fout gegaan. Je kunt het project nog steeds normaal gebruiken."
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr "Het project-id is %(project)s"
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-"Sorry, er is iets fout gegaan bij het verzenden van een e-mail met "
-"instructies om je wachtwoord te herstellen. Controleer de "
-"e-mailinstellingen van de server of neem contact op met de beheerder."
-
msgid "No token provided"
msgstr "Geen toegangssleutel opgegeven"
@@ -266,17 +248,23 @@ msgstr "Onbekend project"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Wachtwoord is hersteld."
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "Project succesvol geüpload"
+msgid "Unable to parse CSV"
+msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "Ongeldige JSON"
+msgid "Missing attribute {}"
+msgstr ""
msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr "Project succesvol geüpload"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Project is verwijderd"
@@ -290,15 +278,6 @@ msgstr "Je bent uitgenodigd om je uitgaven te delen met %(project)s"
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Je uitnodigingen zijn verstuurd"
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-"Sorry, er is iets fout gegaan bij het verzenden van de uitnodigingsmails."
-" Controleer de e-mailinstellingen van de server of neem contact op met de"
-" beheerder."
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s zijn toegevoegd"
@@ -341,6 +320,9 @@ msgstr "De rekening is verwijderd"
msgid "The bill has been modified"
msgstr "De rekening is aangepast"
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Projectgeschiedenis inschakelen"
@@ -434,11 +416,9 @@ msgstr "Project aanpassen"
msgid "Delete project"
msgstr "Project aanpassen"
-msgid "Import JSON"
-msgstr "JSON importeren"
-
-msgid "Choose file"
-msgstr "Bestand kiezen"
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "Project aanpassen"
msgid "Download project's data"
msgstr "Projectgegevens downloaden"
@@ -472,12 +452,22 @@ msgstr "Project bewerken"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "Eerder geëxporteerd JSON-bestand importeren"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr "Bestand kiezen"
+
msgid "Edit this bill"
msgstr "Deze rekening bewerken"
msgid "Add a bill"
msgstr "Rekening toevoegen"
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr "Iedereen"
@@ -604,18 +594,18 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr ""
-msgid "No history to erase"
-msgstr "Geen geschiedenis om te wissen"
-
-msgid "Clear Project History"
-msgstr "Verwijder Projectgeschiedenis"
-
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr "Geen IP-adressen te verwijderen"
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr "Verwijder opgeslagen IP-adressen"
+msgid "No history to erase"
+msgstr "Geen geschiedenis om te wissen"
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr "Verwijder Projectgeschiedenis"
+
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
@@ -677,9 +667,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr "Betaler"
+
msgid "Amount"
msgstr "Hoeveelheid"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Hoeveelheid in %(currency)s"
@@ -755,6 +751,37 @@ msgstr ""
"Hergebruik geen persoonlijk wachtwoord. Kies een privécode en stuur het "
"naar je vrienden"
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr "Accountbeheer"
@@ -826,30 +853,21 @@ msgstr "weet je het zeker?"
msgid "Invite people"
msgstr "Anderen uitnodigen"
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr "Begin met het toevoegen van deelnemers"
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr "Nieuwe rekening toevoegen"
-
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
-msgid "When?"
-msgstr "Wanneer?"
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr "Begin met het toevoegen van deelnemers"
-msgid "Who paid?"
-msgstr "Wie heeft er betaald?"
+msgid "Add a new bill"
+msgstr "Nieuwe rekening toevoegen"
msgid "For what?"
msgstr "Voor wat?"
-msgid "How much?"
-msgstr "Hoeveel?"
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Toegevoegd op %(date)s"
@@ -1049,3 +1067,57 @@ msgstr "Periode"
#~ msgid "People to notify"
#~ msgstr "Te melden personen"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importeren"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "Betaald bedrag"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+#~ "We hebben geprobeerd een herinneringsmail "
+#~ "te versturen, maar er is iets fout"
+#~ " gegaan. Je kunt het project nog "
+#~ "steeds normaal gebruiken."
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr "Het project-id is %(project)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sorry, er is iets fout gegaan bij"
+#~ " het verzenden van een e-mail met "
+#~ "instructies om je wachtwoord te "
+#~ "herstellen. Controleer de e-mailinstellingen "
+#~ "van de server of neem contact op"
+#~ " met de beheerder."
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr "Ongeldige JSON"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sorry, er is iets fout gegaan bij"
+#~ " het verzenden van de uitnodigingsmails."
+#~ " Controleer de e-mailinstellingen van de"
+#~ " server of neem contact op met "
+#~ "de beheerder."
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr "JSON importeren"
+
diff --git a/ihatemoney/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo
index 51e3cff36..32e7793a5 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po
index 29b66207d..107978dca 100644
--- a/ihatemoney/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,20 +1,24 @@
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Piotr \n"
-"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
+"Language-Team: Polish \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr "Właśnie utworzyłeś „%(project)s”, aby podzielić się wydatkami"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -46,20 +50,18 @@ msgstr "Domyślna waluta"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr ""
-"Wybranie domyślnej waluty pozwala na konwersję walutową pomiędzy rachunkami"
+"Wybranie domyślnej waluty pozwala na konwersję walutową pomiędzy "
+"rachunkami"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
-"Ten projekt nie może zostać oznaczony jako 'bez waluty', ponieważ zawiera on "
-"rachunki w różnych walutach."
+"Ten projekt nie może zostać oznaczony jako 'bez waluty', ponieważ zawiera"
+" on rachunki w różnych walutach."
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "Zaimportuj wcześniej wyeksportowany plik JSON"
-
-msgid "Import"
-msgstr "Importuj"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Identyfikator projektu"
@@ -75,8 +77,8 @@ msgid ""
"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
"choose a new identifier"
msgstr ""
-"Projekt o tym identyfikatorze (\"%(project)s\") już istnieje. Wybierz nowy "
-"identyfikator"
+"Projekt o tym identyfikatorze (\"%(project)s\") już istnieje. Wybierz "
+"nowy identyfikator"
msgid "Which is a real currency: Euro or Petro dollar?"
msgstr "Która waluta jest prawdziwa: euro czy petrodolar?"
@@ -120,17 +122,17 @@ msgstr "Potwierdzenie hasła"
msgid "Reset password"
msgstr "Zmień hasło"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+msgid "When?"
+msgstr "Kiedy?"
msgid "What?"
msgstr "Co?"
-msgid "Payer"
-msgstr "Płatnik"
+msgid "Who paid?"
+msgstr "Kto zapłacił?"
-msgid "Amount paid"
-msgstr "Zapłacona kwota"
+msgid "How much?"
+msgstr "Jak dużo?"
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
@@ -185,6 +187,11 @@ msgstr "Wyślij zaproszenia"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Ten email %(email)s jest nieprawidłowy"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
@@ -225,33 +232,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Ten prywatny kod jest niewłaściwy"
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr "Właśnie utworzyłeś „%(project)s”, aby podzielić się wydatkami"
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "Wiadomość e-mail z przypomnieniem została właśnie wysłana"
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-"Próbowaliśmy wysłać Ci wiadomość e-mail z przypomnieniem, ale wystąpił "
-"błąd. Nadal możesz normalnie korzystać z projektu."
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr "Identyfikator projektu to %(project)s"
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-"Przepraszamy, wystąpił błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail z "
-"instrukcjami resetowania hasła. Sprawdź konfigurację e-mail serwera lub "
-"skontaktuj się z administratorem."
-
msgid "No token provided"
msgstr "Nie podano tokena"
@@ -264,17 +247,23 @@ msgstr "Nieznany projekt"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Hasło zostało pomyślnie zresetowane."
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "Projekt został pomyślnie przesłany"
+msgid "Unable to parse CSV"
+msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "Niepoprawny JSON"
+msgid "Missing attribute {}"
+msgstr ""
msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr "Projekt został pomyślnie przesłany"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Projekt został pomyślnie usunięty"
@@ -288,15 +277,6 @@ msgstr "Zostałeś zaproszony do podzielenia się swoimi wydatkami w %(project)s
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Twoje zaproszenia zostały wysłane"
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-"Przepraszamy, wystąpił błąd podczas próby wysłania wiadomości e-mail z "
-"zaproszeniem. Sprawdź konfigurację e-mail serwera lub skontaktuj się z "
-"administratorem."
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s został dodany"
@@ -339,6 +319,9 @@ msgstr "Rachunek został usunięty"
msgid "The bill has been modified"
msgstr "Rachunek został zmieniony"
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Włącz historię projektu"
@@ -434,11 +417,9 @@ msgstr "Edytuj projekt"
msgid "Delete project"
msgstr "Edytuj projekt"
-msgid "Import JSON"
-msgstr "Importuj JSON"
-
-msgid "Choose file"
-msgstr "Wybierz plik"
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "Edytuj projekt"
msgid "Download project's data"
msgstr "Pobierz dane projektu"
@@ -470,12 +451,22 @@ msgstr "Edytuj projekt"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "Zaimportuj wcześniej wyeksportowany plik JSON"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr "Wybierz plik"
+
msgid "Edit this bill"
msgstr "Edytuj ten rachunek"
msgid "Add a bill"
msgstr "Dodaj rachunek"
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr "Wszyscy"
@@ -610,18 +601,18 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "Usuń przechowywane adresy IP"
-msgid "No history to erase"
-msgstr "Brak historii do usunięcia"
-
-msgid "Clear Project History"
-msgstr "Wyczyść historię projektu"
-
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr "Brak adresów IP do usunięcia"
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr "Usuń przechowywane adresy IP"
+msgid "No history to erase"
+msgstr "Brak historii do usunięcia"
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr "Wyczyść historię projektu"
+
msgid "Time"
msgstr "Czas"
@@ -683,9 +674,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr "Płatnik"
+
msgid "Amount"
msgstr "Ilość"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Ilość w %(currency)s"
@@ -761,6 +758,37 @@ msgstr ""
"Nie używaj ponownie osobistego hasła. Wybierz kod prywatny i wyślij go "
"znajomym"
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr "Menadżer konta"
@@ -832,30 +860,21 @@ msgstr "jesteś pewny?"
msgid "Invite people"
msgstr "Zaproś ludzi"
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr "Powinieneś zacząć od dodania uczestników"
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr "Dodaj nowy rachunek"
-
msgid "Newer bills"
msgstr "Nowsze rachunki"
msgid "Older bills"
msgstr "Starsze rachunki"
-msgid "When?"
-msgstr "Kiedy?"
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr "Powinieneś zacząć od dodania uczestników"
-msgid "Who paid?"
-msgstr "Kto zapłacił?"
+msgid "Add a new bill"
+msgstr "Dodaj nowy rachunek"
msgid "For what?"
msgstr "Za co?"
-msgid "How much?"
-msgstr "Jak dużo?"
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Dodano %(date)s"
@@ -1051,3 +1070,55 @@ msgstr "Okres"
#~ msgid "People to notify"
#~ msgstr "Osoby do powiadomienia"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importuj"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "Zapłacona kwota"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+#~ "Próbowaliśmy wysłać Ci wiadomość e-mail "
+#~ "z przypomnieniem, ale wystąpił błąd. "
+#~ "Nadal możesz normalnie korzystać z "
+#~ "projektu."
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr "Identyfikator projektu to %(project)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Przepraszamy, wystąpił błąd podczas wysyłania"
+#~ " wiadomości e-mail z instrukcjami "
+#~ "resetowania hasła. Sprawdź konfigurację e-mail"
+#~ " serwera lub skontaktuj się z "
+#~ "administratorem."
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr "Niepoprawny JSON"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Przepraszamy, wystąpił błąd podczas próby "
+#~ "wysłania wiadomości e-mail z zaproszeniem. "
+#~ "Sprawdź konfigurację e-mail serwera lub "
+#~ "skontaktuj się z administratorem."
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr "Importuj JSON"
+
diff --git a/ihatemoney/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo
index 7d6031148..d0e5aca00 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index 42c74d83e..47d65a98a 100644
--- a/ihatemoney/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:12+0000\n"
"Last-Translator: ssantos \n"
"Language: pt\n"
@@ -13,7 +13,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr "Acabou de criar '%(project)s' para compartilhar as suas despesas"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -52,11 +56,8 @@ msgid ""
"multiple currencies."
msgstr ""
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "Importar ficheiro JSON exportado anteriormente"
-
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Identificador do projeto"
@@ -120,17 +121,17 @@ msgstr "Confirmação da palavra-passe"
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir palavra-passe"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+msgid "When?"
+msgstr "Quando?"
msgid "What?"
msgstr "O quê?"
-msgid "Payer"
-msgstr "Pagador"
+msgid "Who paid?"
+msgstr "Quem pagou?"
-msgid "Amount paid"
-msgstr "Quantia paga"
+msgid "How much?"
+msgstr "Quanto?"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
@@ -187,6 +188,11 @@ msgstr "Enviar convites"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "O email %(email)s não é válido"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
@@ -229,33 +235,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Este código privado não é o correto"
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr "Acabou de criar '%(project)s' para compartilhar as suas despesas"
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "Um email de lembrete acabou de ser enviado a si"
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-"Tentamos lhe enviar um email de lembrete, mas aconteceu um erro. Pode "
-"continuar usando o projeto normalmente."
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr "O identificador do projeto é %(project)s"
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-"Desculpe, houve um erro ao te enviar um email com as instruções de "
-"redefinição de palavra-passe. Por favor, confira a configuração de e-mail"
-" do servidor ou entre em contato com um administrador."
-
msgid "No token provided"
msgstr "Nenhum token fornecido"
@@ -268,17 +250,23 @@ msgstr "Projeto desconhecido"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Palavra-passe redefinida corretamente."
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "Projeto enviado corretamente"
+msgid "Unable to parse CSV"
+msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "JSON inválido"
+msgid "Missing attribute {}"
+msgstr ""
msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr "Projeto enviado corretamente"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Projeto deletado com sucesso"
@@ -292,15 +280,6 @@ msgstr "Foi convidado a compartilhar suas despesas com %(project)s"
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Seus convites foram enviados"
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-"Desculpe, houve um erro ao enviar os convites via e-mail. Por favor, "
-"confira a configuração de email do servidor ou entre em contato com um "
-"administrador."
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s foram adicionados"
@@ -343,6 +322,9 @@ msgstr "A conta foi deletada"
msgid "The bill has been modified"
msgstr "A conta foi modificada"
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Ativar histórico do projeto"
@@ -436,11 +418,9 @@ msgstr "Editar projeto"
msgid "Delete project"
msgstr "Editar projeto"
-msgid "Import JSON"
-msgstr "Importar JSON"
-
-msgid "Choose file"
-msgstr "Escolher ficheiro"
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "Editar projeto"
msgid "Download project's data"
msgstr "Descarregar dados do projeto"
@@ -474,12 +454,22 @@ msgstr "Editar o projeto"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "Importar ficheiro JSON exportado anteriormente"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr "Escolher ficheiro"
+
msgid "Edit this bill"
msgstr "Editar esta conta"
msgid "Add a bill"
msgstr "Adicionar uma conta"
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"
@@ -614,18 +604,18 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "Deletar endereços IP gravados"
-msgid "No history to erase"
-msgstr "Não há histórico para apagar"
-
-msgid "Clear Project History"
-msgstr "Limpar Histórico do Projeto"
-
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr "Não há endereços IP para apagar"
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr "Deletar endereços IP gravados"
+msgid "No history to erase"
+msgstr "Não há histórico para apagar"
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr "Limpar Histórico do Projeto"
+
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
@@ -687,9 +677,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr "Pagador"
+
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Quantia em %(currency)s"
@@ -765,6 +761,37 @@ msgstr ""
"Não reutilize uma palavra-passe pessoal. Escolha um código privado e "
"envie-o para seus amigos"
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr "Gestor de contas"
@@ -836,30 +863,21 @@ msgstr "tem certeza?"
msgid "Invite people"
msgstr "Convidar pessoas"
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr "Deveria começar adicionando pessoas"
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr "Adicionar uma nova conta"
-
msgid "Newer bills"
msgstr "Contas mais recentes"
msgid "Older bills"
msgstr "Contas mais antigas"
-msgid "When?"
-msgstr "Quando?"
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr "Deveria começar adicionando pessoas"
-msgid "Who paid?"
-msgstr "Quem pagou?"
+msgid "Add a new bill"
+msgstr "Adicionar uma nova conta"
msgid "For what?"
msgstr "Para quê?"
-msgid "How much?"
-msgstr "Quanto?"
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Adicionado em %(date)s"
@@ -1035,3 +1053,56 @@ msgstr "Período"
#~ msgid "People to notify"
#~ msgstr "Pessoas para notificar"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importar"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "Quantia paga"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tentamos lhe enviar um email de "
+#~ "lembrete, mas aconteceu um erro. Pode"
+#~ " continuar usando o projeto normalmente."
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr "O identificador do projeto é %(project)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desculpe, houve um erro ao te "
+#~ "enviar um email com as instruções "
+#~ "de redefinição de palavra-passe. Por "
+#~ "favor, confira a configuração de e-mail"
+#~ " do servidor ou entre em contato "
+#~ "com um administrador."
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr "JSON inválido"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desculpe, houve um erro ao enviar "
+#~ "os convites via e-mail. Por favor, "
+#~ "confira a configuração de email do "
+#~ "servidor ou entre em contato com "
+#~ "um administrador."
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr "Importar JSON"
+
diff --git a/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
index f4f035660..35d38b3e8 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 53e376fe6..7f626800d 100644
--- a/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,19 +1,23 @@
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-13 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Vinícius A. L. Souza \n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n"
"Language: pt_BR\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr "Você acabou de criar '%(project)s' para compartilhar suas despesas"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -50,14 +54,11 @@ msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
-"Este projeto não pode ser definido como 'sem moeda' porque contém contas em "
-"várias moedas."
-
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "Importar arquivo JSON exportado anteriormente"
+"Este projeto não pode ser definido como 'sem moeda' porque contém contas "
+"em várias moedas."
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Identificador do projeto"
@@ -118,17 +119,17 @@ msgstr "Confirmação da senha"
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir senha"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+msgid "When?"
+msgstr "Quando?"
msgid "What?"
msgstr "O quê?"
-msgid "Payer"
-msgstr "Pagador"
+msgid "Who paid?"
+msgstr "Quem pagou?"
-msgid "Amount paid"
-msgstr "Quantia paga"
+msgid "How much?"
+msgstr "Quanto?"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
@@ -185,6 +186,11 @@ msgstr "Enviar convites"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "O email %(email)s não é válido"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
@@ -227,33 +233,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Este código privado não é o correto"
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr "Você acabou de criar '%(project)s' para compartilhar suas despesas"
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "Um email de lembrete acabou de ser enviado para você"
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-"Nós tentamos te enviar um email de lembrete, mas aconteceu um erro. Você "
-"pode continuar usando o projeto normalmente."
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr "O identificador do projeto é %(project)s"
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-"Desculpe, houve um erro ao te enviar um email com as instruções de "
-"redefinição de senha. Por favor, confira a configuração de e-mail do "
-"servidor ou entre em contato com um administrador."
-
msgid "No token provided"
msgstr "Nenhum token fornecido"
@@ -266,17 +248,23 @@ msgstr "Projeto desconhecido"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Senha redefinida corretamente."
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "Projeto enviado corretamente"
+msgid "Unable to parse CSV"
+msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "JSON inválido"
+msgid "Missing attribute {}"
+msgstr ""
msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr "Projeto enviado corretamente"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Projeto deletado com sucesso"
@@ -290,15 +278,6 @@ msgstr "Você foi convidado a compartilhar suas despesas com %(project)s"
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Seus convites foram enviados"
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-"Desculpe, houve um erro ao enviar os convites via e-mail. Por favor, "
-"confira a configuração de email do servidor ou entre em contato com um "
-"administrador."
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s foram adicionados"
@@ -341,6 +320,9 @@ msgstr "A conta foi deletada"
msgid "The bill has been modified"
msgstr "A conta foi modificada"
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Ativar histórico do projeto"
@@ -433,11 +415,9 @@ msgstr "Editar projeto"
msgid "Delete project"
msgstr "Editar projeto"
-msgid "Import JSON"
-msgstr "Importar JSON"
-
-msgid "Choose file"
-msgstr "Escolher arquivo"
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "Editar projeto"
msgid "Download project's data"
msgstr "Baixar dados do projeto"
@@ -469,12 +449,22 @@ msgstr "Editar o projeto"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "Importar arquivo JSON exportado anteriormente"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr "Escolher arquivo"
+
msgid "Edit this bill"
msgstr "Editar esta conta"
msgid "Add a bill"
msgstr "Adicionar uma conta"
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"
@@ -609,18 +599,18 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "Deletar endereços IP salvos"
-msgid "No history to erase"
-msgstr "Não há histórico para apagar"
-
-msgid "Clear Project History"
-msgstr "Limpar Histórico do Projeto"
-
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr "Não há endereços IP para apagar"
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr "Deletar endereços IP salvos"
+msgid "No history to erase"
+msgstr "Não há histórico para apagar"
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr "Limpar Histórico do Projeto"
+
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
@@ -682,9 +672,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr "Pagador"
+
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Quantia em %(currency)s"
@@ -760,6 +756,37 @@ msgstr ""
"Não reutilize uma senha pessoal. Escolha um código privado e envie-o para"
" seus amigos"
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr "Gerenciador de contas"
@@ -831,30 +858,21 @@ msgstr "tem certeza?"
msgid "Invite people"
msgstr "Convidar pessoas"
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr "Você deveria começar adicionando pessoas"
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr "Adicionar uma nova conta"
-
msgid "Newer bills"
msgstr "Contas mais recentes"
msgid "Older bills"
msgstr "Contas mais antigas"
-msgid "When?"
-msgstr "Quando?"
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr "Você deveria começar adicionando pessoas"
-msgid "Who paid?"
-msgstr "Quem pagou?"
+msgid "Add a new bill"
+msgstr "Adicionar uma nova conta"
msgid "For what?"
msgstr "Para quê?"
-msgid "How much?"
-msgstr "Quanto?"
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Adicionado em %(date)s"
@@ -1030,3 +1048,57 @@ msgstr "Período"
#~ msgid "People to notify"
#~ msgstr "Pessoas para notificar"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importar"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "Quantia paga"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nós tentamos te enviar um email de"
+#~ " lembrete, mas aconteceu um erro. "
+#~ "Você pode continuar usando o projeto "
+#~ "normalmente."
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr "O identificador do projeto é %(project)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desculpe, houve um erro ao te "
+#~ "enviar um email com as instruções "
+#~ "de redefinição de senha. Por favor, "
+#~ "confira a configuração de e-mail do "
+#~ "servidor ou entre em contato com "
+#~ "um administrador."
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr "JSON inválido"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desculpe, houve um erro ao enviar "
+#~ "os convites via e-mail. Por favor, "
+#~ "confira a configuração de email do "
+#~ "servidor ou entre em contato com "
+#~ "um administrador."
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr "Importar JSON"
+
diff --git a/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo
index 0015097a2..67ef3ecc1 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 3e01fc9ac..d771351cf 100644
--- a/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Роман Прокопов \n"
"Language: ru\n"
@@ -14,7 +14,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr "Вы только что создали '%(project)s' , чтобы разделить расходы"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -52,11 +56,8 @@ msgid ""
"multiple currencies."
msgstr ""
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "Импортировать ранее экспортированный JSON файл"
-
-msgid "Import"
-msgstr "Импортировать"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Идентификатор проекта"
@@ -120,17 +121,17 @@ msgstr "Подтвердите пароль"
msgid "Reset password"
msgstr "Восстановить пароль"
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+msgid "When?"
+msgstr "Когда?"
msgid "What?"
msgstr "Что?"
-msgid "Payer"
-msgstr "Плательщик"
+msgid "Who paid?"
+msgstr "Кто заплатил?"
-msgid "Amount paid"
-msgstr "Уплаченная сумма"
+msgid "How much?"
+msgstr "Сколько?"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
@@ -187,6 +188,11 @@ msgstr "Отправить приглашения"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Email %(email)s не правильный"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
@@ -227,34 +233,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Этот приватный код не подходит"
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr "Вы только что создали '%(project)s' , чтобы разделить расходы"
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "Вам было отправлено электронное письмо с напоминанием"
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-"Мы попытались отправить вам напоминание по электронной почте, но "
-"произошла ошибка. Вы по-прежнему можете использовать проект в обычном "
-"режиме."
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr "Идентификатор проекта: %(project)s"
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-"К сожалению, при отправке вам электронного письма с инструкциями по "
-"сбросу пароля произошла ошибка. Пожалуйста, проверьте конфигурацию "
-"электронной почты сервера или свяжитесь с администратором."
-
msgid "No token provided"
msgstr "Не предоставлен токен"
@@ -267,17 +248,23 @@ msgstr "Неизвестный проект"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Пароль успешно восстановлен."
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "Проект успешно загружен"
+msgid "Unable to parse CSV"
+msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "Неправильный JSON"
+msgid "Missing attribute {}"
+msgstr ""
msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr "Проект успешно загружен"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Проект удалён"
@@ -291,15 +278,6 @@ msgstr "Вас пригласили разделить расходы в про
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Ваш код приглашения был отправлен"
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-"К сожалению, при отправке электронных писем с приглашениями произошла "
-"ошибка. Пожалуйста, проверьте конфигурацию электронной почты сервера или "
-"свяжитесь с администратором."
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s был добавлен"
@@ -342,6 +320,9 @@ msgstr "Счёт был удалён"
msgid "The bill has been modified"
msgstr "Счёт был изменён"
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Включить историю проекта"
@@ -435,11 +416,9 @@ msgstr "Изменить проект"
msgid "Delete project"
msgstr "Изменить проект"
-msgid "Import JSON"
-msgstr "Импортировать JSON"
-
-msgid "Choose file"
-msgstr "Выбрать файл"
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "Изменить проект"
msgid "Download project's data"
msgstr "Скачать данные проекта"
@@ -471,12 +450,22 @@ msgstr "Изменить проект"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "Импортировать ранее экспортированный JSON файл"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr "Выбрать файл"
+
msgid "Edit this bill"
msgstr "Изменить счёт"
msgid "Add a bill"
msgstr "Добавить счёт"
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr "Каждый"
@@ -611,18 +600,18 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "Удалить сохраненные IP-адреса"
-msgid "No history to erase"
-msgstr "Нечего стирать"
-
-msgid "Clear Project History"
-msgstr "Стереть историю проекта"
-
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr "Нечего стирать"
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr "Удалить сохраненные IP-адреса"
+msgid "No history to erase"
+msgstr "Нечего стирать"
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr "Стереть историю проекта"
+
msgid "Time"
msgstr "Время"
@@ -684,9 +673,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr "Плательщик"
+
msgid "Amount"
msgstr "Количество"
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Количество в %(currency)s"
@@ -762,6 +757,37 @@ msgstr ""
"Не используйте повторно личный пароль. Выберите приватный код и отправьте"
" его своим друзьям"
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr "Менеджер аккаунтов"
@@ -833,30 +859,21 @@ msgstr "вы уверены?"
msgid "Invite people"
msgstr "Пригласите людей"
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr "Вы должны начать с добавлением пользователей"
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr "Добавите новый счёт"
-
msgid "Newer bills"
msgstr "Новые счета"
msgid "Older bills"
msgstr "Старые счета"
-msgid "When?"
-msgstr "Когда?"
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr "Вы должны начать с добавлением пользователей"
-msgid "Who paid?"
-msgstr "Кто заплатил?"
+msgid "Add a new bill"
+msgstr "Добавите новый счёт"
msgid "For what?"
msgstr "За что?"
-msgid "How much?"
-msgstr "Сколько?"
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Добавлено %(date)s"
@@ -1050,3 +1067,56 @@ msgstr "Период"
#~ msgid "People to notify"
#~ msgstr "Люди для уведомления"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Импортировать"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "Уплаченная сумма"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+#~ "Мы попытались отправить вам напоминание "
+#~ "по электронной почте, но произошла "
+#~ "ошибка. Вы по-прежнему можете использовать "
+#~ "проект в обычном режиме."
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr "Идентификатор проекта: %(project)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "К сожалению, при отправке вам "
+#~ "электронного письма с инструкциями по "
+#~ "сбросу пароля произошла ошибка. Пожалуйста,"
+#~ " проверьте конфигурацию электронной почты "
+#~ "сервера или свяжитесь с администратором."
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr "Неправильный JSON"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "К сожалению, при отправке электронных "
+#~ "писем с приглашениями произошла ошибка. "
+#~ "Пожалуйста, проверьте конфигурацию электронной "
+#~ "почты сервера или свяжитесь с "
+#~ "администратором."
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr "Импортировать JSON"
+
diff --git a/ihatemoney/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.mo
index 94ca9d0e1..4e1f360a4 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po
index b05262c8c..0edc59410 100644
--- a/ihatemoney/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Rastko Sarcevic \n"
"Language: sr\n"
@@ -14,7 +14,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr ""
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -50,12 +54,9 @@ msgid ""
"multiple currencies."
msgstr ""
-msgid "Import previously exported JSON file"
+msgid "Compatible with Cospend"
msgstr ""
-msgid "Import"
-msgstr "Uvezi"
-
msgid "Project identifier"
msgstr ""
@@ -114,17 +115,17 @@ msgstr "Potvrda lozinke"
msgid "Reset password"
msgstr "Resetuj lozinku"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgid "When?"
+msgstr "Kada?"
msgid "What?"
msgstr ""
-msgid "Payer"
-msgstr ""
+msgid "Who paid?"
+msgstr "Ko je platio?"
-msgid "Amount paid"
-msgstr "Plaćeni iznos"
+msgid "How much?"
+msgstr "Koliko?"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
@@ -180,6 +181,11 @@ msgstr ""
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Email %(email)s nije validan"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
@@ -220,28 +226,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr ""
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr ""
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-
msgid "No token provided"
msgstr ""
@@ -254,10 +241,10 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Lozinka uspešno resetovana."
-msgid "Project successfully uploaded"
+msgid "Unable to parse CSV"
msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
+msgid "Missing attribute {}"
msgstr ""
msgid ""
@@ -265,6 +252,12 @@ msgid ""
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr ""
@@ -278,12 +271,6 @@ msgstr ""
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr ""
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr ""
@@ -324,6 +311,9 @@ msgstr "Račun je uklonjen"
msgid "The bill has been modified"
msgstr "Račun je izmenjen"
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
msgid "Error deleting project history"
msgstr ""
@@ -411,11 +401,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete project"
msgstr "ukloni"
-msgid "Import JSON"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose file"
-msgstr "Izaberi fajl"
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "ukloni"
msgid "Download project's data"
msgstr ""
@@ -447,12 +435,21 @@ msgstr ""
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose file"
+msgstr "Izaberi fajl"
+
msgid "Edit this bill"
msgstr "Izmeni ovaj račun"
msgid "Add a bill"
msgstr "Dodaj račun"
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr "Svi"
@@ -565,16 +562,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr ""
-msgid "No history to erase"
+msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr ""
-msgid "Clear Project History"
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr ""
-msgid "No IP Addresses to erase"
+msgid "No history to erase"
msgstr ""
-msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgid "Clear Project History"
msgstr ""
msgid "Time"
@@ -638,9 +635,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr ""
+
msgid "Amount"
msgstr "Iznos"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Iznos u %(currency)s"
@@ -714,6 +717,37 @@ msgid ""
"your friends"
msgstr ""
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr ""
@@ -784,30 +818,21 @@ msgstr ""
msgid "Invite people"
msgstr ""
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr ""
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr "Dodaj novi račun"
-
msgid "Newer bills"
msgstr "Noviji računi"
msgid "Older bills"
msgstr "Stariji računi"
-msgid "When?"
-msgstr "Kada?"
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr ""
-msgid "Who paid?"
-msgstr "Ko je platio?"
+msgid "Add a new bill"
+msgstr "Dodaj novi račun"
msgid "For what?"
msgstr "Za šta?"
-msgid "How much?"
-msgstr "Koliko?"
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Dodato %(date)s"
@@ -1010,3 +1035,44 @@ msgstr "Period"
#~ msgid "Participants to notify"
#~ msgstr ""
+#~ msgid "Import previously exported JSON file"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Uvezi"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "Plaćeni iznos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr ""
+
diff --git a/ihatemoney/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.mo
index de12c7f6f..bcce47511 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po
index 388bd0d49..2d3f7f3de 100644
--- a/ihatemoney/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström "
"\n"
@@ -14,7 +14,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr "Du har just skapat '%(project)s' för att dela ut dina kostnader"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -50,11 +54,8 @@ msgid ""
"multiple currencies."
msgstr ""
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "Importera tidigare exporterad JSON-fil"
-
-msgid "Import"
-msgstr "Importera"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Projektidentifierare"
@@ -116,17 +117,17 @@ msgstr "Lösenordsbekräftelse"
msgid "Reset password"
msgstr "Återställ lösenord"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgid "When?"
+msgstr "När?"
msgid "What?"
msgstr "Vad?"
-msgid "Payer"
-msgstr "Betalare"
+msgid "Who paid?"
+msgstr "Vem betalade?"
-msgid "Amount paid"
-msgstr "Betald summa"
+msgid "How much?"
+msgstr "Hur mycket?"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
@@ -183,6 +184,11 @@ msgstr "Skicka inbjudningar"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr ""
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
@@ -225,30 +231,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Den här privata koden är inte den rätta"
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr "Du har just skapat '%(project)s' för att dela ut dina kostnader"
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "Ett e-postmeddelande med påminnelse har just skickats till dig"
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-"Vi försökte skicka en påminnelse till din e-postadress, men det uppstod "
-"ett fel. Du kan fortfarande använda det här projektet normalt."
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr "Projektets identifierare är %(project)s"
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-
msgid "No token provided"
msgstr "Ingen symbol tillhandahölls"
@@ -261,17 +246,23 @@ msgstr "Okänt projekt"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Återställningen av lösenordet lyckades."
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "Uppladdningen av projektet lyckades"
+msgid "Unable to parse CSV"
+msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "Ogiltig JSON"
+msgid "Missing attribute {}"
+msgstr ""
msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr "Uppladdningen av projektet lyckades"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Borttagningen av projektet lyckades"
@@ -285,12 +276,6 @@ msgstr "Du har bjudits in att dela ut dina kostnader för %(project)s"
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Dina inbjudningar har skickats"
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s har lagts till"
@@ -331,6 +316,9 @@ msgstr "Räkningen har tagits bort"
msgid "The bill has been modified"
msgstr "Räkningen har blivit modifierad"
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Aktiva projekthistorik"
@@ -423,11 +411,9 @@ msgstr "Redigera projekt"
msgid "Delete project"
msgstr "Redigera projekt"
-msgid "Import JSON"
-msgstr "Importera JSON"
-
-msgid "Choose file"
-msgstr "Välj fil"
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "Redigera projekt"
msgid "Download project's data"
msgstr "Ladda ner projektets data"
@@ -459,12 +445,22 @@ msgstr "Redigera projektet"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "Importera tidigare exporterad JSON-fil"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr "Välj fil"
+
msgid "Edit this bill"
msgstr "Redigera den här räkningen"
msgid "Add a bill"
msgstr "Lägg till en räkning"
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr "Alla"
@@ -583,18 +579,18 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "Ta bort lagrade IP-adresser"
-msgid "No history to erase"
-msgstr "Ingen historik att ta bort"
-
-msgid "Clear Project History"
-msgstr "Rensa projektets historik"
-
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr "Inga IP-adresser att ta bort"
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr ""
+msgid "No history to erase"
+msgstr "Ingen historik att ta bort"
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr "Rensa projektets historik"
+
msgid "Time"
msgstr "Tid"
@@ -656,9 +652,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr "Betalare"
+
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Summa i %(currency)s"
@@ -732,6 +734,37 @@ msgid ""
"your friends"
msgstr ""
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr "Kontoansvarig"
@@ -803,30 +836,21 @@ msgstr "säker?"
msgid "Invite people"
msgstr "Bjud in personer"
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr "Du borde börja med att lägga till deltagare"
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr "Lägg till en ny räkning"
-
msgid "Newer bills"
msgstr "Nyare räkningar"
msgid "Older bills"
msgstr "Äldre räkningar"
-msgid "When?"
-msgstr "När?"
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr "Du borde börja med att lägga till deltagare"
-msgid "Who paid?"
-msgstr "Vem betalade?"
+msgid "Add a new bill"
+msgstr "Lägg till en ny räkning"
msgid "For what?"
msgstr "För vad?"
-msgid "How much?"
-msgstr "Hur mycket?"
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Lades till %(date)s"
@@ -992,3 +1016,46 @@ msgstr "Period"
#~ msgid "People to notify"
#~ msgstr "Personer att meddela"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importera"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "Betald summa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi försökte skicka en påminnelse till"
+#~ " din e-postadress, men det uppstod "
+#~ "ett fel. Du kan fortfarande använda "
+#~ "det här projektet normalt."
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr "Projektets identifierare är %(project)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr "Ogiltig JSON"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr "Importera JSON"
+
diff --git a/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.mo
index ff22d5f01..1e677ee81 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po
index d5a9fd0c8..be56d3771 100644
--- a/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:41+0000\n"
"Last-Translator: rohitn01 \n"
"Language: ta\n"
@@ -13,7 +13,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr ""
+"நீங்கள் இப்போது உருவாக்கியுள்ளீர்கள் '%(project)s' உங்கள் செலவுகளை "
+"பகிர்ந்து கொள்ள"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -52,11 +58,8 @@ msgid ""
"multiple currencies."
msgstr ""
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "முன்னர் ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட JSON கோப்பை இறக்குமதி செய்க"
-
-msgid "Import"
-msgstr "இறக்குமதி"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "திட்ட அடையாளங்காட்டி"
@@ -119,17 +122,17 @@ msgstr "கடவுச்சொல் உறுதிப்படுத்த
msgid "Reset password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்க"
-msgid "Date"
-msgstr "தேதி"
+msgid "When?"
+msgstr ""
msgid "What?"
msgstr "என்ன?"
-msgid "Payer"
-msgstr "செலுத்துவோர்"
+msgid "Who paid?"
+msgstr ""
-msgid "Amount paid"
-msgstr "பணம் செலுத்தப்பட்டது"
+msgid "How much?"
+msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr "நாணய"
@@ -185,6 +188,11 @@ msgstr "அழைப்புகளை அனுப்பு"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "மின்னஞ்சல் %(email)s செல்லுபடியாகாது"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
@@ -227,35 +235,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "இந்த தனிப்பட்ட குறியீடு சரியானது அல்ல"
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr ""
-"நீங்கள் இப்போது உருவாக்கியுள்ளீர்கள் '%(project)s' உங்கள் செலவுகளை "
-"பகிர்ந்து கொள்ள"
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "ஒரு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சல் உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்டுள்ளது"
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-"உங்களுக்கு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சலை அனுப்ப முயற்சித்தோம், ஆனால் பிழை "
-"ஏற்பட்டது. நீங்கள் இன்னும் திட்டத்தை சாதாரணமாக பயன்படுத்தலாம்."
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr "திட்ட அடையாளங்காட்டி %(project)s"
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-"மன்னிக்கவும், கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு வழிமுறைகளுடன் உங்களுக்கு மின்னஞ்சல் "
-"அனுப்பும்போது பிழை ஏற்பட்டது. சேவையகத்தின் மின்னஞ்சல் உள்ளமைவை "
-"சரிபார்க்கவும் அல்லது நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்."
-
msgid "No token provided"
msgstr "டோக்கன் வழங்கப்படவில்லை"
@@ -268,17 +250,23 @@ msgstr "தெரியாத திட்டம்"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மீட்டமைக்கப்படுகிறது."
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "திட்டம் வெற்றிகரமாக பதிவேற்றப்பட்டது"
+msgid "Unable to parse CSV"
+msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "தவறான JSON"
+msgid "Missing attribute {}"
+msgstr ""
msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr "திட்டம் வெற்றிகரமாக பதிவேற்றப்பட்டது"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "திட்டம் வெற்றிகரமாக நீக்கப்பட்டது"
@@ -292,15 +280,6 @@ msgstr "உங்கள் செலவுகளை பகிர்ந்து
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "உங்கள் அழைப்புகள் அனுப்பப்பட்டுள்ளன"
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-"மன்னிக்கவும், அழைப்பிதழ் மின்னஞ்சல்களை அனுப்ப முயற்சிக்கும்போது பிழை "
-"ஏற்பட்டது. சேவையகத்தின் மின்னஞ்சல் உள்ளமைவை சரிபார்க்கவும் அல்லது "
-"நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்."
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s இணைக்கப்பட்டு விட்டது"
@@ -341,6 +320,9 @@ msgstr ""
msgid "The bill has been modified"
msgstr ""
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "திட்ட வரலாற்றை இயக்கு"
@@ -429,11 +411,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete project"
msgstr "திட்டத்தை உருவாக்கவும்"
-msgid "Import JSON"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "திட்டத்தை உருவாக்கவும்"
msgid "Download project's data"
msgstr ""
@@ -465,12 +445,22 @@ msgstr ""
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "முன்னர் ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட JSON கோப்பை இறக்குமதி செய்க"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr ""
+
msgid "Edit this bill"
msgstr ""
msgid "Add a bill"
msgstr ""
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr ""
@@ -583,16 +573,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr ""
-msgid "No history to erase"
+msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr ""
-msgid "Clear Project History"
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr ""
-msgid "No IP Addresses to erase"
+msgid "No history to erase"
msgstr ""
-msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgid "Clear Project History"
msgstr ""
msgid "Time"
@@ -656,9 +646,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr "செலுத்துவோர்"
+
msgid "Amount"
msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr "தேதி"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
@@ -732,6 +728,37 @@ msgid ""
"your friends"
msgstr ""
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr ""
@@ -802,30 +829,21 @@ msgstr ""
msgid "Invite people"
msgstr ""
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr ""
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr ""
-
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
-msgid "When?"
+msgid "You should start by adding participants"
msgstr ""
-msgid "Who paid?"
+msgid "Add a new bill"
msgstr ""
msgid "For what?"
msgstr ""
-msgid "How much?"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
@@ -1029,3 +1047,54 @@ msgstr ""
#~ msgid "Participants to notify"
#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "இறக்குமதி"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "பணம் செலுத்தப்பட்டது"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+#~ "உங்களுக்கு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சலை அனுப்ப "
+#~ "முயற்சித்தோம், ஆனால் பிழை ஏற்பட்டது. நீங்கள்"
+#~ " இன்னும் திட்டத்தை சாதாரணமாக பயன்படுத்தலாம்."
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr "திட்ட அடையாளங்காட்டி %(project)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "மன்னிக்கவும், கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு வழிமுறைகளுடன்"
+#~ " உங்களுக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பும்போது பிழை "
+#~ "ஏற்பட்டது. சேவையகத்தின் மின்னஞ்சல் உள்ளமைவை "
+#~ "சரிபார்க்கவும் அல்லது நிர்வாகியைத் தொடர்பு "
+#~ "கொள்ளவும்."
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr "தவறான JSON"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "மன்னிக்கவும், அழைப்பிதழ் மின்னஞ்சல்களை அனுப்ப "
+#~ "முயற்சிக்கும்போது பிழை ஏற்பட்டது. சேவையகத்தின் "
+#~ "மின்னஞ்சல் உள்ளமைவை சரிபார்க்கவும் அல்லது "
+#~ "நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்."
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr ""
+
diff --git a/ihatemoney/translations/th/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/th/LC_MESSAGES/messages.mo
index 096d7f4e5..4d789bbc1 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/th/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/th/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po
index f1de9a814..68f7c5303 100644
--- a/ihatemoney/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 14:36+0000\n"
"Last-Translator: PPNplus \n"
"Language: th\n"
@@ -13,7 +13,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr ""
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -49,12 +53,9 @@ msgid ""
"multiple currencies."
msgstr ""
-msgid "Import previously exported JSON file"
+msgid "Compatible with Cospend"
msgstr ""
-msgid "Import"
-msgstr "นำเข้า"
-
msgid "Project identifier"
msgstr ""
@@ -112,17 +113,17 @@ msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน"
msgid "Reset password"
msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่าน"
-msgid "Date"
-msgstr "วันที่"
+msgid "When?"
+msgstr ""
msgid "What?"
msgstr "อะไร?"
-msgid "Payer"
-msgstr "ผู้จ่าย"
+msgid "Who paid?"
+msgstr ""
-msgid "Amount paid"
-msgstr "จำนวนเงินที่จ่าย"
+msgid "How much?"
+msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr "สกุลเงิน"
@@ -177,6 +178,11 @@ msgstr "ส่งคำเชิญ"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "อีเมล %(email)s ไม่ถูกต้อง"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr "{dual_object_0} และ {dual_object_1}"
@@ -217,28 +223,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr ""
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "ส่งอีเมลเตือนความจำให้คุณแล้ว"
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-
msgid "No token provided"
msgstr ""
@@ -251,10 +238,10 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset."
msgstr ""
-msgid "Project successfully uploaded"
+msgid "Unable to parse CSV"
msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
+msgid "Missing attribute {}"
msgstr ""
msgid ""
@@ -262,6 +249,12 @@ msgid ""
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr ""
@@ -275,12 +268,6 @@ msgstr ""
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr ""
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr ""
@@ -321,6 +308,9 @@ msgstr ""
msgid "The bill has been modified"
msgstr ""
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
msgid "Error deleting project history"
msgstr ""
@@ -405,11 +395,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete project"
msgstr ""
-msgid "Import JSON"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "สร้างโครงการ"
msgid "Download project's data"
msgstr ""
@@ -441,12 +429,21 @@ msgstr ""
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose file"
+msgstr ""
+
msgid "Edit this bill"
msgstr ""
msgid "Add a bill"
msgstr ""
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr "ทุกคน"
@@ -559,16 +556,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr ""
-msgid "No history to erase"
+msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr ""
-msgid "Clear Project History"
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr ""
-msgid "No IP Addresses to erase"
+msgid "No history to erase"
msgstr ""
-msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgid "Clear Project History"
msgstr ""
msgid "Time"
@@ -632,9 +629,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr "ผู้จ่าย"
+
msgid "Amount"
msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr "วันที่"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
@@ -708,6 +711,37 @@ msgid ""
"your friends"
msgstr ""
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr ""
@@ -778,30 +812,21 @@ msgstr ""
msgid "Invite people"
msgstr ""
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr ""
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr ""
-
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
-msgid "When?"
+msgid "You should start by adding participants"
msgstr ""
-msgid "Who paid?"
+msgid "Add a new bill"
msgstr ""
msgid "For what?"
msgstr ""
-msgid "How much?"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
@@ -940,3 +965,45 @@ msgstr ""
#~ msgid "Participants to notify"
#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Import previously exported JSON file"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "นำเข้า"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "จำนวนเงินที่จ่าย"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr ""
+
diff --git a/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo
index db984a39f..0c819c689 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index a97ca9c29..27bfa4729 100644
--- a/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,19 +1,23 @@
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen \n"
-"Language-Team: Turkish \n"
"Language: tr\n"
+"Language-Team: Turkish \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr "Giderlerinizi paylaşmak için '%(project)s' oluşturdunuz"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -55,11 +59,8 @@ msgstr ""
"Bu proje, birden fazla para biriminde faturalar içerdiğinden 'para birimi"
" yok' olarak ayarlanamaz."
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "Önceden dışa aktarılan JSON dosyasını içe aktar"
-
-msgid "Import"
-msgstr "İçe aktar"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Proje tanımlayıcısı"
@@ -120,17 +121,17 @@ msgstr "Parola onayı"
msgid "Reset password"
msgstr "Parolayı sıfırla"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
+msgid "When?"
+msgstr "Ne zaman?"
msgid "What?"
msgstr "Ne?"
-msgid "Payer"
-msgstr "Mükellefi"
+msgid "Who paid?"
+msgstr "Kim ödedi?"
-msgid "Amount paid"
-msgstr "Ödenen tutar"
+msgid "How much?"
+msgstr "Ne kadar?"
msgid "Currency"
msgstr "Para birimi"
@@ -185,6 +186,11 @@ msgstr "Davet gönder"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "%(email)s e-posta adresi geçerli değil"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr "{dual_object_0} ve {dual_object_1}"
@@ -227,33 +233,9 @@ msgstr "Sağlanan belirteç geçersiz"
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Bu özel kod doğru değil"
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr "Giderlerinizi paylaşmak için '%(project)s' oluşturdunuz"
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "Size bir hatırlatma e-postası gönderildi"
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-"Size bir hatırlatma e-postası göndermeye çalıştık, ancak bir hata oluştu."
-" Projeyi yine de normal şekilde kullanabilirsiniz."
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr "Proje tanımlayıcısı %(project)s"
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-"Maalesef, parola sıfırlama talimatlarını içeren e-posta gönderilirken bir"
-" hata oluştu. Lütfen sunucunun e-posta yapılandırmasına göz atın veya "
-"yöneticiye başvurun."
-
msgid "No token provided"
msgstr "Belirteç sağlanmadı"
@@ -266,11 +248,11 @@ msgstr "Bilinmeyen proje"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Parola başarıyla sıfırlandı."
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "Proje başarıyla karşıya yüklendi"
+msgid "Unable to parse CSV"
+msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "Geçersiz JSON"
+msgid "Missing attribute {}"
+msgstr ""
msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
@@ -279,6 +261,12 @@ msgstr ""
"Öntanımlı para birimi olmayan bir projeye birden fazla para biriminde "
"fatura eklenemez"
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr "Proje başarıyla karşıya yüklendi"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Proje başarıyla silindi"
@@ -292,15 +280,6 @@ msgstr "%(project)s için giderlerinizi paylaşmaya davet edildiniz"
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Davetleriniz gönderildi"
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-"Maalesef davet e-postalarını göndermeye çalışırken bir hata oluştu. "
-"Lütfen sunucunun e-posta yapılandırmasına göz atın veya yöneticiye "
-"başvurun."
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s eklendi"
@@ -320,8 +299,8 @@ msgid ""
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
"list until its balance reach zero."
msgstr ""
-"'%(name)s' katılımcısı devre dışı bırakıldı. Bakiyesi sıfır oluncaya kadar "
-"listede görünmeye devam edecektir."
+"'%(name)s' katılımcısı devre dışı bırakıldı. Bakiyesi sıfır oluncaya "
+"kadar listede görünmeye devam edecektir."
#, python-format
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
@@ -343,6 +322,9 @@ msgstr "Fatura silindi"
msgid "The bill has been modified"
msgstr "Fatura değiştirildi"
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Proje geçmişi silinirken hata oluştu"
@@ -427,11 +409,9 @@ msgstr "Projeyi düzenle"
msgid "Delete project"
msgstr "Projeyi sil"
-msgid "Import JSON"
-msgstr "JSON'u içe aktar"
-
-msgid "Choose file"
-msgstr "Dosya seç"
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "Projeyi düzenle"
msgid "Download project's data"
msgstr "Proje verilerini indir"
@@ -463,12 +443,22 @@ msgstr "Projeyi düzenle"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr "Bu, bu projedeki tüm faturaları ve katılımcıları kaldıracaktır!"
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "Önceden dışa aktarılan JSON dosyasını içe aktar"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr "Dosya seç"
+
msgid "Edit this bill"
msgstr "Bu faturayı düzenle"
msgid "Add a bill"
msgstr "Bir fatura ekle"
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr "Herkes"
@@ -604,18 +594,18 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "Kaydedilen IP adreslerini sil"
-msgid "No history to erase"
-msgstr "Silinecek geçmiş yok"
-
-msgid "Clear Project History"
-msgstr "Proje Geçmişini Temizle"
-
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr "Silinecek IP adresi yok"
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr "Kaydedilen IP Adreslerini Sil"
+msgid "No history to erase"
+msgstr "Silinecek geçmiş yok"
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr "Proje Geçmişini Temizle"
+
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
@@ -679,9 +669,15 @@ msgstr ""
"Katılımcı %(name)s: %(old_weight)s olan ağırlık %(new_weight)s olarak "
"değiştirildi"
+msgid "Payer"
+msgstr "Mükellefi"
+
msgid "Amount"
msgstr "Miktar"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "%(currency)s olarak miktar"
@@ -757,6 +753,37 @@ msgstr ""
"Kişisel bir parolayı tekrar kullanmayın. Özel bir kod seçin ve "
"arkadaşlarınıza gönderin"
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr "Hesap yöneticisi"
@@ -827,30 +854,21 @@ msgstr "emin misiniz?"
msgid "Invite people"
msgstr "İnsanları davet et"
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr "Katılımcıları ekleyerek başlamalısınız"
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr "Yeni bir fatura ekle"
-
msgid "Newer bills"
msgstr "Daha yeni faturalar"
msgid "Older bills"
msgstr "Daha eski faturalar"
-msgid "When?"
-msgstr "Ne zaman?"
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr "Katılımcıları ekleyerek başlamalısınız"
-msgid "Who paid?"
-msgstr "Kim ödedi?"
+msgid "Add a new bill"
+msgstr "Yeni bir fatura ekle"
msgid "For what?"
msgstr "Ne için?"
-msgid "How much?"
-msgstr "Ne kadar?"
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "%(date)s tarihinde eklendi"
@@ -1058,3 +1076,54 @@ msgstr "Dönem"
#~ msgid "Participants to notify"
#~ msgstr "katılımcılar ekle"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "İçe aktar"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "Ödenen tutar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+#~ "Size bir hatırlatma e-postası göndermeye "
+#~ "çalıştık, ancak bir hata oluştu. Projeyi"
+#~ " yine de normal şekilde kullanabilirsiniz."
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr "Proje tanımlayıcısı %(project)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maalesef, parola sıfırlama talimatlarını "
+#~ "içeren e-posta gönderilirken bir hata "
+#~ "oluştu. Lütfen sunucunun e-posta "
+#~ "yapılandırmasına göz atın veya yöneticiye "
+#~ "başvurun."
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr "Geçersiz JSON"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maalesef davet e-postalarını göndermeye "
+#~ "çalışırken bir hata oluştu. Lütfen "
+#~ "sunucunun e-posta yapılandırmasına göz atın"
+#~ " veya yöneticiye başvurun."
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr "JSON'u içe aktar"
+
diff --git a/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo
index 3b4318189..574ea2f55 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po
index bceb2a9d4..20d5e054a 100644
--- a/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Zaplitnyak \n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr "Ви щойно створили '%(project)s', щоб поділитися витратами"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -51,11 +55,8 @@ msgid ""
"multiple currencies."
msgstr ""
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "Імпортувати попередньо експортований JSON файл"
-
-msgid "Import"
-msgstr "Імпортувати"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Ідентифікатор проєкту"
@@ -118,17 +119,17 @@ msgstr "Підтвердження паролю"
msgid "Reset password"
msgstr "Скинути пароль"
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+msgid "When?"
+msgstr ""
msgid "What?"
msgstr "Що?"
-msgid "Payer"
-msgstr "Платник"
+msgid "Who paid?"
+msgstr ""
-msgid "Amount paid"
-msgstr "Виплачувана сума"
+msgid "How much?"
+msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
@@ -185,6 +186,11 @@ msgstr "Відправити запрошення"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Поштові скриньки %(email)s не дійсні"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
@@ -225,28 +231,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Цей приватний код не підходить"
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr "Ви щойно створили '%(project)s', щоб поділитися витратами"
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr ""
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr "Ідентифікатор проєкту %(project)s"
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr ""
-
msgid "No token provided"
msgstr "Не надано токен"
@@ -259,17 +246,23 @@ msgstr "Невідомий проєкт"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Пароль з успіхом відновлено."
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "Проєкт з успіхом завантажено"
+msgid "Unable to parse CSV"
+msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "Недійсний JSON"
+msgid "Missing attribute {}"
+msgstr ""
msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr "Проєкт з успіхом завантажено"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Проєкт з успіхом видалено"
@@ -283,12 +276,6 @@ msgstr "Вас запросили поділитися своїми витрат
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Ваші запрошення відправленні"
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s додано"
@@ -329,6 +316,9 @@ msgstr ""
msgid "The bill has been modified"
msgstr ""
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Ввімкнути історію проєкту"
@@ -417,11 +407,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete project"
msgstr "Створити проєкт"
-msgid "Import JSON"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "Створити проєкт"
msgid "Download project's data"
msgstr ""
@@ -453,12 +441,22 @@ msgstr ""
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "Імпортувати попередньо експортований JSON файл"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr ""
+
msgid "Edit this bill"
msgstr ""
msgid "Add a bill"
msgstr ""
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr ""
@@ -571,16 +569,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr ""
-msgid "No history to erase"
+msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr ""
-msgid "Clear Project History"
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr ""
-msgid "No IP Addresses to erase"
+msgid "No history to erase"
msgstr ""
-msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgid "Clear Project History"
msgstr ""
msgid "Time"
@@ -644,9 +642,15 @@ msgstr ""
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
+msgid "Payer"
+msgstr "Платник"
+
msgid "Amount"
msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
@@ -720,6 +724,37 @@ msgid ""
"your friends"
msgstr ""
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr ""
@@ -790,30 +825,21 @@ msgstr ""
msgid "Invite people"
msgstr ""
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr ""
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr ""
-
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
-msgid "When?"
+msgid "You should start by adding participants"
msgstr ""
-msgid "Who paid?"
+msgid "Add a new bill"
msgstr ""
msgid "For what?"
msgstr ""
-msgid "How much?"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
@@ -1028,3 +1054,42 @@ msgstr ""
#~ msgid "Participants to notify"
#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Імпортувати"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "Виплачувана сума"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr "Ідентифікатор проєкту %(project)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr "Недійсний JSON"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr ""
+
diff --git a/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.mo
index 64aeb9252..5ae746989 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
index e9f4b3888..512c1692a 100644
--- a/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,19 +1,24 @@
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 05:55+0000\n"
"Last-Translator: yzqzss \n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) \n"
"Language: zh_Hans\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) "
+""
+"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr "你新建了一个‘%(project)s'来分担你的花费"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -49,11 +54,8 @@ msgid ""
"multiple currencies."
msgstr "此项目不能设置为“无货币”,因为它包含多种货币的账单。"
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "导入之前的JSON 文件"
-
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
+msgid "Compatible with Cospend"
+msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "账目名称"
@@ -113,17 +115,17 @@ msgstr "密码确认"
msgid "Reset password"
msgstr "密码重置"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+msgid "When?"
+msgstr "什么时候?"
msgid "What?"
msgstr "什么?"
-msgid "Payer"
-msgstr "支付人"
+msgid "Who paid?"
+msgstr "谁付的钱?"
-msgid "Amount paid"
-msgstr "支付金额"
+msgid "How much?"
+msgstr "多少?"
msgid "Currency"
msgstr "货币"
@@ -180,6 +182,11 @@ msgstr "发送邀请"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "此邮箱%(email)s不存在"
+msgid ""
+"{error_message} Please check the email configuration of the "
+"server{error_extension}"
+msgstr ""
+
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr "{dual_object_0} 和 {dual_object_1}"
@@ -220,28 +227,9 @@ msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "专用码不正确"
-#, python-format
-msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr "你新建了一个‘%(project)s'来分担你的花费"
-
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "发送了提醒邮件给你"
-msgid ""
-"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
-"still use the project normally."
-msgstr "我们试着发送提醒邮件给你,但是出了问题。你仍可以正常使用。"
-
-#, python-format
-msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr "项目的标识符是%(project)s"
-
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
-"instructions. Please check the email configuration of the server or "
-"contact the administrator."
-msgstr "对不起,在发送重设密码的邮件时除了错误。请检查邮件服务器的配置或者联系管理员。"
-
msgid "No token provided"
msgstr "没有符号"
@@ -254,17 +242,23 @@ msgstr "未知项目"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "密码重置成功。"
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "项目成功上传"
+msgid "Unable to parse CSV"
+msgstr ""
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "JSON无效"
+msgid "Missing attribute {}"
+msgstr ""
msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency"
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr "项目成功上传"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "项目成功删除"
@@ -278,12 +272,6 @@ msgstr "你被邀请进入 %(project)s来分担你的花费"
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "你的申请已发出"
-msgid ""
-"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
-"Please check the email configuration of the server or contact the "
-"administrator."
-msgstr "对不起,在发送邀请邮件时发生了错误。请检查邮箱的服务器配置或者联系管理员。"
-
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "已添加%(member)s"
@@ -326,6 +314,9 @@ msgstr "账单已删除"
msgid "The bill has been modified"
msgstr "帐单已修改"
+msgid "{lang} is not a supported language"
+msgstr ""
+
msgid "Error deleting project history"
msgstr "删除项目历史记录时出错"
@@ -412,11 +403,9 @@ msgstr "编辑项目"
msgid "Delete project"
msgstr "删除项目"
-msgid "Import JSON"
-msgstr "导入json文件"
-
-msgid "Choose file"
-msgstr "选择文件"
+#, fuzzy
+msgid "Import project"
+msgstr "编辑项目"
msgid "Download project's data"
msgstr "下载项目数据"
@@ -448,12 +437,22 @@ msgstr "编辑项目"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr "这将删除此项目的所有账单和参与者!"
+#, fuzzy
+msgid "Import previously exported project"
+msgstr "导入之前的JSON 文件"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr "选择文件"
+
msgid "Edit this bill"
msgstr "编辑帐单"
msgid "Add a bill"
msgstr "添加账单"
+msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr "每个人"
@@ -579,18 +578,18 @@ msgstr "以下条目包含IP地址,但此项目禁用IP记录 "
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "删除已储存的IP地址"
-msgid "No history to erase"
-msgstr "无历史纪录"
-
-msgid "Clear Project History"
-msgstr "清除项目历史"
-
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr "无IP地址"
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr "删除已储存AP地址"
+msgid "No history to erase"
+msgstr "无历史纪录"
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr "清除项目历史"
+
msgid "Time"
msgstr "时间"
@@ -652,9 +651,15 @@ msgstr "账单 %(name)s 更名为 %(new_description)s"
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr "成员 %(name)s:权重从%(old_weight)s变为%(new_weight)s"
+msgid "Payer"
+msgstr "支付人"
+
msgid "Amount"
msgstr "数量"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "%(currency)s的数量是"
@@ -728,6 +733,37 @@ msgid ""
"your friends"
msgstr "不要重复使用私人密码。选择一个私人码并发送给你的朋友"
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone using the email address %(contact_email)sinvited you to share "
+"your expenses for \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It's as simple as saying what did you pay for, for whom, and how much did"
+" it cost you, we are caring about the rest."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can log in using this link: %(link)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Once logged-in, you can use the following link which is easier to "
+"remember: %(short_link)s If your cookie gets deleted or if you log out, "
+"you will need to log back in using the first link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enjoy"
+msgstr ""
+
+msgid "See you :-)"
+msgstr ""
+
msgid "Account manager"
msgstr "账户经理"
@@ -799,30 +835,21 @@ msgstr "确定?"
msgid "Invite people"
msgstr "邀请别人"
-msgid "You should start by adding participants"
-msgstr "从添加参与人开始"
-
-msgid "Add a new bill"
-msgstr "添加新帐单"
-
msgid "Newer bills"
msgstr "最新账单"
msgid "Older bills"
msgstr "最旧帐单"
-msgid "When?"
-msgstr "什么时候?"
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr "从添加参与人开始"
-msgid "Who paid?"
-msgstr "谁付的钱?"
+msgid "Add a new bill"
+msgstr "添加新帐单"
msgid "For what?"
msgstr "什么东西?"
-msgid "How much?"
-msgstr "多少?"
-
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "添加到%(date)s"
@@ -1018,3 +1045,42 @@ msgstr "期间"
#~ msgid "Participants to notify"
#~ msgstr "添加参与人"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "导入"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "支付金额"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We tried to send you an reminder"
+#~ " email, but there was an error. "
+#~ "You can still use the project "
+#~ "normally."
+#~ msgstr "我们试着发送提醒邮件给你,但是出了问题。你仍可以正常使用。"
+
+#~ msgid "The project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr "项目的标识符是%(project)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "sending you an email with password "
+#~ "reset instructions. Please check the "
+#~ "email configuration of the server or "
+#~ "contact the administrator."
+#~ msgstr "对不起,在发送重设密码的邮件时除了错误。请检查邮件服务器的配置或者联系管理员。"
+
+#~ msgid "Invalid JSON"
+#~ msgstr "JSON无效"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, there was an error while "
+#~ "trying to send the invitation emails."
+#~ " Please check the email configuration "
+#~ "of the server or contact the "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr "对不起,在发送邀请邮件时发生了错误。请检查邮箱的服务器配置或者联系管理员。"
+
+#~ msgid "Import JSON"
+#~ msgstr "导入json文件"
+
diff --git a/ihatemoney/utils.py b/ihatemoney/utils.py
index ddfcf3569..7023b01ab 100644
--- a/ihatemoney/utils.py
+++ b/ihatemoney/utils.py
@@ -65,8 +65,8 @@ def flash_email_error(error_message, category="danger"):
flash(
_(
- f"{error_message} Please check the email configuration of the server{error_extension}"
- ),
+ "{error_message} Please check the email configuration of the server{error_extension}"
+ ).format(error_message=error_message, error_extension=error_extension),
category=category,
)
diff --git a/ihatemoney/web.py b/ihatemoney/web.py
index dd31c1522..427a13c9d 100644
--- a/ihatemoney/web.py
+++ b/ihatemoney/web.py
@@ -567,7 +567,7 @@ def invite():
if request.method == "POST":
if form.validate():
# send the email
- message_body = render_localized_template("invitation_mail")
+ message_body = render_template("invitation_mail.j2")
message_title = _(
"You have been invited to share your " "expenses for %(project)s",
project=g.project.name,
@@ -765,7 +765,10 @@ def change_lang(lang):
session["lang"] = lang
session.update()
else:
- flash(_(f"{lang} is not a supported language"), category="warning")
+ flash(
+ _("{lang} is not a supported language").format(lang=lang),
+ category="warning",
+ )
return redirect(request.headers.get("Referer") or url_for(".home"))