-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
ps_julius_caesar.fountain
4573 lines (3562 loc) · 113 KB
/
ps_julius_caesar.fountain
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
Title: Julius Caesar
Credit: Written by
Author: William Shakespeare
Source: Edited by PlayShakespeare.com
Copyright: 2005-2020 by PlayShakespeare.com
Revision: Version 4.3
Contact:
PlayShakespeare.com
Notes:
GFDL License 1.3
http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
>_Cast of Characters_<
|Julius Caesar (CAES.): |
|Marcus Brutus (BRU.): |
|Cassius (CAS.): |
|Mark Antony (ANT.): |
|Casca (CASCA.): |
|Octavius Caesar (OCT.): |
|Decius Brutus (DEC.): |
|Messala (MES.): |
|Lucius (LUC.): |
|Titinius (TIT.): |
|Murellus (MUR.): |
|Lucilius (LUCIL.): |
|Flavius (FLAV.): |
|Soothsayer (SOOTH.): |
|Cinna (CIN.): |
|Pindarus (PIN.): |
|Metellus Cimber (MET.): |
|Caius Ligarius (LIG.): |
|Artemidorus of Cnidos (ART.): |
|Cinna, a Poet (CIN. POET.): |
|Clitus (CLI.): |
|Trebonius (TREB.): |
|Cicero (CIC.): |
|Young Cato (CATO.): |
|A Poet (POET.): |
|Strato (STRA.): |
|Claudio (CLAU.): |
|Varrus (VAR.): |
|Cobbler (COB.): |
|M. Aemilius Lepidus (LEP.): |
|Volumnius (VOL.): |
|Dardanius (DAR.): |
|Popilius Lena (POP.): |
|Publius (PUB.): |
|Portia (POR.): |
|Calphurnia (CAL.): |
|First Plebeian (1. PLEB.): |
|Second Plebeian (2. PLEB.): |
|Third Plebeian (3. PLEB.): |
|Fourth Plebeian (4. PLEB.): |
|Fifth Plebeian (5. PLEB.): |
|Antony’s Messenger (ANT. MESS.): |
|Octavius’s Attendant (OCT. ATT.): |
|Caesar’s Servant (CAES. SERV.): |
|First Soldier of Antony’s (1. ANT. SOLD.): |
|Second Soldier of Antony’s (2. ANT. SOLD.): |
|First Soldier (1. SOLD.): |
|Second Soldier (2. SOLD.): |
|Third Soldier (3. SOLD.): |
|Messenger (MESS.): |
|Carpenter (CAR.): |
===
/* # Act 1 */
### Act 1, Scene 1
Rome. A street.
Enter Flavius, Murellus, and certain Commoners over the stage.
FLAV.
Hence! Home, you idle creatures, get you home!
Is this a holiday? What, know you not,
Being mechanical, you ought not walk
Upon a laboring day without the sign
Of your profession? Speak, what trade art thou?
CAR.
Why, sir, a carpenter.
MUR.
Where is thy leather apron and thy rule?
What dost thou with thy best apparel on?
You, sir, what trade are you?
COB.
Truly, sir, in respect of a fine workman, I am but, as you would say, a cobbler.
MUR.
But what trade art thou? Answer me directly.
COB.
A trade, sir, that I hope I may use with a safe conscience, which is indeed, sir, a mender of bad soles.
FLAV.
What trade, thou knave? Thou naughty knave, what trade?
COB.
Nay, I beseech you, sir, be not out with me; yet if you be out, sir, I can mend you.
MUR.
What mean’st thou by that? Mend me, thou saucy fellow?
COB.
Why, sir, cobble you.
FLAV.
Thou art a cobbler, art thou?
COB.
Truly, sir, all that I live by is with the awl: I meddle with no tradesman’s matters, nor women’s matters; but withal I am indeed, sir, a surgeon to old shoes; when they are in great danger, I recover them. As proper men as ever trod upon neat’s-leather have gone upon my handiwork.
FLAV.
But wherefore art not in thy shop today?
Why dost thou lead these men about the streets?
COB.
Truly, sir, to wear out their shoes, to get myself into more work. But indeed, sir, we make holiday to see Caesar, and to rejoice in his triumph.
MUR.
Wherefore rejoice? What conquest brings he home?
What tributaries follow him to Rome,
To grace in captive bonds his chariot-wheels?
You blocks, you stones, you worse than senseless things!
O you hard hearts, you cruel men of Rome,
Knew you not Pompey? Many a time and oft
Have you climb’d up to walls and battlements,
To tow’rs and windows, yea, to chimney-tops,
Your infants in your arms, and there have sate
The livelong day, with patient expectation,
To see great Pompey pass the streets of Rome;
And when you saw his chariot but appear,
Have you not made an universal shout,
That Tiber trembled underneath her banks
To hear the replication of your sounds
Made in her concave shores?
And do you now put on your best attire?
And do you now cull out a holiday?
And do you now strew flowers in his way,
That comes in triumph over Pompey’s blood?
Be gone!
Run to your houses, fall upon your knees,
Pray to the gods to intermit the plague
That needs must light on this ingratitude.
FLAV.
Go, go, good countrymen, and for this fault
Assemble all the poor men of your sort;
Draw them to Tiber banks, and weep your tears
Into the channel, till the lowest stream
Do kiss the most exalted shores of all.
(Exeunt all the Commoners.)
See whe’er their basest metal be not mov’d;
They vanish tongue-tied in their guiltiness.
Go you down that way towards the Capitol,
This way will I. Disrobe the images,
If you do find them deck’d with ceremonies.
MUR.
May we do so?
You know it is the feast of Lupercal.
FLAV.
It is no matter, let no images
Be hung with Caesar’s trophies, I’ll about,
And drive away the vulgar from the streets;
So do you too, where you perceive them thick.
These growing feathers pluck’d from Caesar’s wing
Will make him fly an ordinary pitch,
Who else would soar above the view of men,
And keep us all in servile tearfulness.
Exeunt.
### Act 1, Scene 2
Rome. A public place.
Enter Caesar, Antony for the course, Calphurnia, Portia, Decius, Cicero, Brutus, Cassius, Casca, Citizens, and a Soothsayer; after them Murellus and Flavius.
CAES.
Calphurnia!
CASCA.
^3 Peace ho, Caesar speaks.
CAES.
^8 Calphurnia!
CAL.
Here, my lord.
CAES.
Stand you directly in Antonio’s way
When he doth run his course. Antonio!
ANT.
Caesar, my lord?
CAES.
Forget not in your speed, Antonio,
To touch Calphurnia; for our elders say,
The barren, touched in this holy chase,
Shake off their sterile curse.
ANT.
^5 I shall remember:
When Caesar says, “Do this,” it is perform’d.
CAES.
Set on, and leave no ceremony out.
Flourish.
SOOTH.
Caesar!
CAES.
Ha? Who calls?
CASCA.
Bid every noise be still; peace yet again!
CAES.
Who is it in the press that calls on me?
I hear a tongue shriller than all the music
Cry “Caesar!” Speak, Caesar is turn’d to hear.
SOOTH.
Beware the ides of March.
CAES.
^5 What man is that?
BRU.
A soothsayer bids you beware the Ides of March.
CAES.
Set him before me, let me see his face.
CAS.
Fellow, come from the throng, look upon Caesar.
CAES.
What say’st thou to me now? Speak once again.
SOOTH.
Beware the Ides of March.
CAES.
He is a dreamer, let us leave him. Pass.
Sennet.
Exeunt. Manent Brutus and Cassius.
CAS.
Will you go see the order of the course?
BRU.
Not I.
CAS.
I pray you do.
BRU.
I am not gamesome; I do lack some part
Of that quick spirit that is in Antony.
Let me not hinder, Cassius, your desires;
I’ll leave you.
CAS.
Brutus, I do observe you now of late;
I have not from your eyes that gentleness
And show of love as I was wont to have.
You bear too stubborn and too strange a hand
Over your friend that loves you.
BRU.
^7 Cassius,
Be not deceiv’d. If I have veil’d my look,
I turn the trouble of my countenance
Merely upon myself. Vexed I am
Of late with passions of some difference,
Conceptions only proper to myself,
Which give some soil, perhaps, to my behaviors;
But let not therefore my good friends be griev’d
(Among which number, Cassius, be you one),
Nor construe any further my neglect,
Than that poor Brutus, with himself at war,
Forgets the shows of love to other men.
CAS.
Then, Brutus, I have much mistook your passion,
By means whereof this breast of mine hath buried
Thoughts of great value, worthy cogitations.
Tell me, good Brutus, can you see your face?
BRU.
No, Cassius; for the eye sees not itself
But by reflection, by some other things.
CAS.
’Tis just,
And it is very much lamented, Brutus,
That you have no such mirrors as will turn
Your hidden worthiness into your eye,
That you might see your shadow. I have heard
Where many of the best respect in Rome
(Except immortal Caesar), speaking of Brutus
And groaning underneath this age’s yoke,
Have wish’d that noble Brutus had his eyes.
BRU.
Into what dangers would you lead me, Cassius,
That you would have me seek into myself
For that which is not in me?
CAS.
Therefore, good Brutus, be prepar’d to hear;
And since you know you cannot see yourself
So well as by reflection, I, your glass,
Will modestly discover to yourself
That of yourself which you yet know not of.
And be not jealous on me, gentle Brutus:
Were I a common laughter, or did use
To stale with ordinary oaths my love
To every new protester; if you know
That I do fawn on men and hug them hard,
And after scandal them; or if you know
That I profess myself in banqueting
To all the rout, then hold me dangerous.
Flourish and shout.
BRU.
What means this shouting? I do fear the people
Choose Caesar for their king.
CAS.
^6 Ay, do you fear it?
Then must I think you would not have it so.
BRU.
I would not, Cassius, yet I love him well.
But wherefore do you hold me here so long?
What is it that you would impart to me?
If it be aught toward the general good,
Set honor in one eye and death i’ th’ other,
And I will look on both indifferently;
For let the gods so speed me as I love
The name of honor more than I fear death.
CAS.
I know that virtue to be in you, Brutus,
As well as I do know your outward favor.
Well, honor is the subject of my story:
I cannot tell what you and other men
Think of this life; but, for my single self,
I had as lief not be as live to be
In awe of such a thing as I myself.
I was born free as Caesar, so were you;
We both have fed as well, and we can both
Endure the winter’s cold as well as he;
For once, upon a raw and gusty day,
The troubled Tiber chafing with her shores,
Caesar said to me, “Dar’st thou, Cassius, now
Leap in with me into this angry flood,
And swim to yonder point?” Upon the word,
Accoutred as I was, I plunged in,
And bade him follow; so indeed he did.
The torrent roar’d, and we did buffet it
With lusty sinews, throwing it aside
And stemming it with hearts of controversy;
But ere we could arrive the point propos’d,
Caesar cried, “Help me, Cassius, or I sink!”
I, as Aeneas, our great ancestor,
Did from the flames of Troy upon his shoulder
The old Anchises bear, so from the waves of Tiber
Did I the tired Caesar. And this man
Is now become a god, and Cassius is
A wretched creature, and must bend his body
If Caesar carelessly but nod on him.
He had a fever when he was in Spain,
And when the fit was on him, I did mark
How he did shake—’tis true, this god did shake;
His coward lips did from their color fly,
And that same eye whose bend doth awe the world
Did lose his lustre, I did hear him groan;
Ay, and that tongue of his that bade the Romans
Mark him, and write his speeches in their books,
Alas, it cried, “Give me some drink, Titinius,”
As a sick girl. Ye gods, it doth amaze me
A man of such a feeble temper should
So get the start of the majestic world
And bear the palm alone.
Shout. Flourish.
BRU.
Another general shout!
I do believe that these applauses are
For some new honors that are heap’d on Caesar.
CAS.
Why, man, he doth bestride the narrow world
Like a Colossus, and we petty men
Walk under his huge legs, and peep about
To find ourselves dishonorable graves.
Men at some time are masters of their fates;
The fault, dear Brutus, is not in our stars,
But in ourselves, that we are underlings.
Brutus and Caesar: what should be in that “Caesar”?
Why should that name be sounded more than yours?
Write them together, yours is as fair a name;
Sound them, it doth become the mouth as well;
Weigh them, it is as heavy; conjure with ’em,
“Brutus” will start a spirit as soon as “Caesar.”
Now in the names of all the gods at once,
Upon what meat doth this our Caesar feed
That he is grown so great? Age, thou art sham’d!
Rome, thou hast lost the breed of noble bloods!
When went there by an age since the great flood
But it was fam’d with more than with one man?
When could they say, till now, that talk’d of Rome,
That her wide walks encompass’d but one man?
Now is it Rome indeed and room enough,
When there is in it but one only man.
O! You and I have heard our fathers say
There was a Brutus once that would have brook’d
Th’ eternal devil to keep his state in Rome
As easily as a king.
BRU.
That you do love me, I am nothing jealous;
What you would work me to, I have some aim.
How I have thought of this, and of these times,
I shall recount hereafter. For this present,
I would not (so with love I might entreat you)
Be any further mov’d. What you have said
I will consider; what you have to say
I will with patience hear, and find a time
Both meet to hear and answer such high things.
Till then, my noble friend, chew upon this:
Brutus had rather be a villager
Than to repute himself a son of Rome
Under these hard conditions as this time
Is like to lay upon us.
CAS.
I am glad that my weak words
Have struck but thus much show of fire from Brutus.
Enter Caesar and his Train.
BRU.
The games are done, and Caesar is returning.
CAS.
As they pass by, pluck Casca by the sleeve,
And he will (after his sour fashion) tell you
What hath proceeded worthy note today.
BRU.
I will do so. But look you, Cassius,
The angry spot doth glow on Caesar’s brow,
And all the rest look like a chidden train:
Calphurnia’s cheek is pale, and Cicero
Looks with such ferret and such fiery eyes
As we have seen him in the Capitol,
Being cross’d in conference by some senators.
CAS.
Casca will tell us what the matter is.
CAES.
Antonio!
ANT.
Caesar?
CAES.
Let me have men about me that are fat,
Sleek-headed men and such as sleep a-nights.
Yond Cassius has a lean and hungry look,
He thinks too much; such men are dangerous.
ANT.
Fear him not, Caesar, he’s not dangerous,
He is a noble Roman, and well given.
CAES.
Would he were fatter! But I fear him not.
Yet if my name were liable to fear,
I do not know the man I should avoid
So soon as that spare Cassius. He reads much,
He is a great observer, and he looks
Quite through the deeds of men. He loves no plays,
As thou dost, Antony; he hears no music;
Seldom he smiles, and smiles in such a sort
As if he mock’d himself, and scorn’d his spirit
That could be mov’d to smile at any thing.
Such men as he be never at heart’s ease
Whiles they behold a greater than themselves,
And therefore are they very dangerous.
I rather tell thee what is to be fear’d
Than what I fear; for always I am Caesar.
Come on my right hand, for this ear is deaf,
And tell me truly what thou think’st of him.
Sennet. Exeunt Caesar and his Train. Casca stays.
CASCA.
You pull’d me by the cloak, would you speak with me?
BRU.
Ay, Casca, tell us what hath chanc’d today
That Caesar looks so sad.
CASCA.
Why, you were with him, were you not?
BRU.
I should not then ask Casca what had chanc’d.
CASCA.
Why, there was a crown offer’d him; and being offer’d him, he put it by with the back of his hand thus, and then the people fell a-shouting.
BRU.
What was the second noise for?
CASCA.
Why, for that too.
CAS.
They shouted thrice; what was the last cry for?
CASCA.
Why, for that too.
BRU.
Was the crown offer’d him thrice?
CASCA.
Ay, marry, was’t, and he put it by thrice, every time gentler than other; and at every putting-by mine honest neighbors shouted.
CAS.
Who offer’d him the crown?
CASCA.
Why, Antony.
BRU.
Tell us the manner of it, gentle Casca.
CASCA.
I can as well be hang’d as tell the manner of it: it was mere foolery, I did not mark it. I saw Mark Antony offer him a crown—yet ’twas not a crown neither, ’twas one of these coronets—and as I told you, he put it by once; but for all that, to my thinking, he would fain have had it. Then he offer’d it to him again; then he put it by again; but, to my thinking, he was very loath to lay his fingers off it. And then he offer’d it the third time; he put it the third time by; and still as he refus’d it, the rabblement howted, and clapp’d their chopp’d hands, and threw up their sweaty night-caps, and utter’d such a deal of stinking breath because Caesar refus’d the crown, that it had, almost, chok’d Caesar, for he swounded, and fell down at it; and for mine own part, I durst not laugh, for fear of opening my lips and receiving the bad air.
CAS.
But soft I pray you; what, did Caesar swound?
CASCA.
He fell down in the market-place, and foam’d at mouth, and was speechless.
BRU.
’Tis very like, he hath the falling sickness.
CAS.
No, Caesar hath it not; but you, and I,
And honest Casca, we have the falling sickness.
CASCA.
I know not what you mean by that, but I am sure Caesar fell down. If the tag-rag people did not clap him and hiss him, according as he pleas’d and displeas’d them, as they use to do the players in the theatre, I am no true man.
BRU.
What said he when he came unto himself?
CASCA.
Marry, before he fell down, when he perceiv’d the common herd was glad he refus’d the crown, he pluck’d me ope his doublet, and offer’d them his throat to cut. And I had been a man of any occupation, if I would not have taken him at a word, I would I might go to hell among the rogues. And so he fell. When he came to himself again, he said, if he had done or said any thing amiss, he desir’d their worships to think it was his infirmity. Three or four wenches, where I stood, cried, “Alas, good soul!” and forgave him with all their hearts. But there’s no heed to be taken of them; if Caesar had stabb’d their mothers, they would have done no less.
BRU.
And after that, he came thus sad away?
CASCA.
Ay.
CAS.
Did Cicero say any thing?
CASCA.
Ay, he spoke Greek.
CAS.
To what effect?
CASCA.
Nay, and I tell you that, I’ll ne’er look you i’ th’ face again. But those that understood him smil’d at one another, and shook their heads; but, for mine own part, it was Greek to me. I could tell you more news too. Murellus and Flavius, for pulling scarfs off Caesar’s images, are put to silence. Fare you well. There was more foolery yet, if I could remember it.
CAS.
Will you sup with me tonight, Casca?
CASCA.
No, I am promis’d forth.
CAS.
Will you dine with me tomorrow?
CASCA.
Ay, if I be alive, and your mind hold, and your dinner worth the eating.
CAS.
Good, I will expect you.
CASCA.
Do so. Farewell both.
Exit.
BRU.
What a blunt fellow is this grown to be!
He was quick mettle when he went to school.
CAS.
So is he now in execution
Of any bold or noble enterprise,
However he puts on this tardy form.
This rudeness is a sauce to his good wit,
Which gives men stomach to digest his words
With better appetite.
BRU.
And so it is. For this time I will leave you;
Tomorrow, if you please to speak with me,
I will come home to you; or, if you will,
Come home to me, and I will wait for you.
CAS.
I will do so; till then, think of the world.
(Exit Brutus.)
Well, Brutus, thou art noble; yet I see
Thy honorable mettle may be wrought
From that it is dispos’d; therefore it is meet
That noble minds keep ever with their likes;
For who so firm that cannot be seduc’d?
Caesar doth bear me hard, but he loves Brutus.
If I were Brutus now and he were Cassius,
He should not humor me. I will this night,
In several hands, in at his windows throw,
As if they came from several citizens,
Writings, all tending to the great opinion
That Rome holds of his name; wherein obscurely
Caesar’s ambition shall be glanced at.
And after this let Caesar seat him sure,
For we will shake him, or worse days endure.
Exit.
### Act 1, Scene 3
Rome. A street.
Thunder and lightning.
Enter from opposite sides Casca with his sword drawn and Cicero.
CIC.
Good even, Casca; brought you Caesar home?
Why are you breathless, and why stare you so?
CASCA.
Are not you mov’d, when all the sway of earth
Shakes like a thing unfirm? O Cicero,
I have seen tempests when the scolding winds
Have riv’d the knotty oaks, and I have seen
Th’ ambitious ocean swell, and rage, and foam,
To be exalted with the threat’ning clouds;
But never till tonight, never till now,
Did I go through a tempest dropping fire.
Either there is a civil strife in heaven,
Or else the world, too saucy with the gods,
Incenses them to send destruction.
CIC.
Why, saw you any thing more wonderful?
CASCA.
A common slave—you know him well by sight—
Held up his left hand, which did flame and burn
Like twenty torches join’d; and yet his hand,
Not sensible of fire, remain’d unscorch’d.
Besides—I ha’ not since put up my sword—
Against the Capitol I met a lion,
Who glaz’d upon me, and went surly by,
Without annoying me. And there were drawn
Upon a heap a hundred ghastly women,
Transformed with their fear, who swore they saw
Men, all in fire, walk up and down the streets.
And yesterday the bird of night did sit
Even at noon-day upon the market-place,
Howting and shrieking. When these prodigies
Do so conjointly meet, let not men say,
“These are their reasons, they are natural”;
For I believe they are portentous things
Unto the climate that they point upon.
CIC.
Indeed, it is a strange-disposed time;
But men may construe things after their fashion,
Clean from the purpose of the things themselves.
Comes Caesar to the Capitol tomorrow?
CASCA.
He doth; for he did bid Antonio
Send word to you he would be there tomorrow.
CIC.
Good night then, Casca; this disturbed sky
Is not to walk in.
CASCA.
^4 Farewell, Cicero.
Exit Cicero.
Enter Cassius.
CAS.
Who’s there?
CASCA.
^3 A Roman.
CAS.
^5 Casca, by your voice.
CASCA.
Your ear is good. Cassius, what night is this!
CAS.
A very pleasing night to honest men.
CASCA.
Who ever knew the heavens menace so?
CAS.
Those that have known the earth so full of faults.
For my part, I have walk’d about the streets,
Submitting me unto the perilous night;
And thus unbraced, Casca, as you see,
Have bar’d my bosom to the thunder-stone;
And when the cross blue lightning seem’d to open
The breast of heaven, I did present myself
Even in the aim and very flash of it.
CASCA.
But wherefore did you so much tempt the heavens?
It is the part of men to fear and tremble
When the most mighty gods by tokens send
Such dreadful heralds to astonish us.
CAS.
You are dull, Casca; and those sparks of life
That should be in a Roman you do want,
Or else you use not. You look pale, and gaze,
And put on fear, and cast yourself in wonder,
To see the strange impatience of the heavens;
But if you would consider the true cause
Why all these fires, why all these gliding ghosts,
Why birds and beasts from quality and kind,
Why old men, fools, and children calculate,
Why all these things change from their ordinance,
Their natures, and preformed faculties,
To monstrous quality—why, you shall find
That heaven hath infus’d them with these spirits,
To make them instruments of fear and warning
Unto some monstrous state.
Now could I, Casca, name to thee a man
Most like this dreadful night,
That thunders, lightens, opens graves, and roars
As doth the lion in the Capitol—
A man no mightier than thyself, or me,
In personal action, yet prodigious grown,
And fearful, as these strange eruptions are.
CASCA.
’Tis Caesar that you mean; is it not, Cassius?
CAS.
Let it be who it is; for Romans now
Have thews and limbs like to their ancestors;
But woe the while, our fathers’ minds are dead,
And we are govern’d with our mothers’ spirits;
Our yoke and sufferance show us womanish.
CASCA.
Indeed, they say, the senators tomorrow
Mean to establish Caesar as a king;
And he shall wear his crown by sea and land,
In every place, save here in Italy.
CAS.
I know where I will wear this dagger then;
Cassius from bondage will deliver Cassius.
Therein, ye gods, you make the weak most strong;
Therein, ye gods, you tyrants do defeat;
Nor stony tower, nor walls of beaten brass,
Nor airless dungeon, nor strong links of iron,
Can be retentive to the strength of spirit;
But life, being weary of these worldly bars,
Never lacks power to dismiss itself.
If I know this, know all the world besides,
That part of tyranny that I do bear
I can shake off at pleasure.
Thunder still.
CASCA.
^6 So can I;
So every bondman in his own hand bears
The power to cancel his captivity.
CAS.
And why should Caesar be a tyrant then?
Poor man, I know he would not be a wolf,
But that he sees the Romans are but sheep;
He were no lion, were not Romans hinds.
Those that with haste will make a mighty fire
Begin it with weak straws. What trash is Rome?
What rubbish and what offal? When it serves
For the base matter to illuminate
So vile a thing as Caesar! But, O grief,
Where hast thou led me? I, perhaps, speak this
Before a willing bondman; then I know
My answer must be made. But I am arm’d,
And dangers are to me indifferent.
CASCA.
You speak to Casca, and to such a man
That is no fleering tell-tale. Hold, my hand.
Be factious for redress of all these griefs,
And I will set this foot of mine as far
As who goes farthest.
CAS.
^4 There’s a bargain made.
Now know you, Casca, I have mov’d already
Some certain of the noblest-minded Romans
To undergo with me an enterprise
Of honorable-dangerous consequence;
And I do know, by this they stay for me
In Pompey’s Porch; for now, this fearful night,
There is no stir or walking in the streets;
And the complexion of the element
In favor’s like the work we have in hand,
Most bloody, fiery, and most terrible.
Enter Cinna.
CASCA.
Stand close a while, for here comes one in haste.
CAS.
’Tis Cinna, I do know him by his gait,
He is a friend. Cinna, where haste you so?
CIN.
To find out you. Who’s that? Metellus Cimber?
CAS.
No, it is Casca, one incorporate
To our attempts. Am I not stay’d for, Cinna?
CIN.
I am glad on’t. What a fearful night is this!
There’s two or three of us have seen strange sights.
CAS.
Am I not stay’d for? Tell me.
CIN.
^6 Yes, you are.
O Cassius, if you could
But win the noble Brutus to our party—
CAS.
Be you content. Good Cinna, take this paper,
And look you lay it in the praetor’s chair,
Where Brutus may but find it; and throw this
In at his window; set this up with wax
Upon old Brutus’ statue. All this done,
Repair to Pompey’s Porch, where you shall find us.
Is Decius Brutus and Trebonius there?
CIN.
All but Metellus Cimber, and he’s gone
To seek you at your house. Well, I will hie,
And so bestow these papers as you bade me.
CAS.
That done, repair to Pompey’s theatre.
(Exit Cinna.)
Come, Casca, you and I will yet, ere day,
See Brutus at his house. Three parts of him
Is ours already, and the man entire
Upon the next encounter yields him ours.
CASCA.
O, he sits high in all the people’s hearts;
And that which would appear offense in us,
His countenance, like richest alchymy,
Will change to virtue and to worthiness.
CAS.
Him and his worth, and our great need of him,
You have right well conceited. Let us go,
For it is after midnight, and ere day
We will awake him and be sure of him.
Exeunt.
/* # Act 2 */
### Act 2, Scene 1
Rome. Brutus’s orchard.
Enter Brutus in his orchard.
BRU.
What, Lucius, ho!
I cannot by the progress of the stars
Give guess how near to day. Lucius, I say!
I would it were my fault to sleep so soundly.
When, Lucius, when? Awake, I say! What, Lucius!
Enter Lucius.
LUC.
Call’d you, my lord?
BRU.
Get me a taper in my study, Lucius.
When it is lighted, come and call me here.
LUC.
I will, my lord.
Exit.
BRU.
It must be by his death; and for my part,
I know no personal cause to spurn at him,
But for the general. He would be crown’d:
How that might change his nature, there’s the question.
It is the bright day that brings forth the adder,
And that craves wary walking. Crown him that,
And then I grant we put a sting in him
That at his will he may do danger with.
Th’ abuse of greatness is when it disjoins
Remorse from power; and to speak truth of Caesar,
I have not known when his affections sway’d
More than his reason. But ’tis a common proof
That lowliness is young ambition’s ladder,
Whereto the climber-upward turns his face;
But when he once attains the upmost round,
He then unto the ladder turns his back,
Looks in the clouds, scorning the base degrees
By which he did ascend. So Caesar may;
Then lest he may, prevent. And since the quarrel
Will bear no color for the thing he is,
Fashion it thus: that what he is, augmented,
Would run to these and these extremities;
And therefore think him as a serpent’s egg,
Which, hatch’d, would as his kind grow mischievous,
And kill him in the shell.
Enter Lucius.
LUC.
The taper burneth in your closet, sir.
Searching the window for a flint, I found
This paper, thus seal’d up, and I am sure
It did not lie there when I went to bed.