-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
ps_cymbeline.fountain
executable file
·5732 lines (4603 loc) · 158 KB
/
ps_cymbeline.fountain
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
Title: Cymbeline
Credit: Written by
Author: William Shakespeare
Source: Edited by PlayShakespeare.com
Copyright: 2005-2020 by PlayShakespeare.com
Revision: Version 4.3
Contact:
PlayShakespeare.com
Notes:
GFDL License 1.3
http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
>_Cast of Characters_<
|Cymbeline (CYM.): |
|Posthumus Leonatus (POST.): |
|Jachimo (JACH.): |
|Belarius (BEL.): |
|Pisanio (PIS.): |
|Guiderius (GUI.): |
|Cloten (CLO.): |
|Arviragus (ARV.): |
|Caius Lucius (LUC.): |
|Cornelius (COR.): |
|Philarmonus (PHIL.): |
|Philario (PHI.): |
|Jupiter (JUP.): |
|Imogen (IMO.): |
|Queen (QUEEN.): |
|Helen (HEL.): |
|Other Ladies (OTH. LAD.): |
|First Lord (1. LORD.): |
|Second Lord (2. LORD.): |
|British Lord (BRIT. LORD.): |
|First Senator (1. SEN.): |
|Second Senator (2. SEN.): |
|First British Captain (1. BRIT. CAP.): |
|Second British Captain (2. BRIT. CAP.): |
|British Soldiers (BRIT. SOLD.): |
|Roman Captain (CAP.): |
|First Gentleman (1. GENT.): |
|Second Gentleman (2. GENT.): |
|Apparition of Sicilius Leonatus (SICI.): |
|Apparition of the Matron (MOTH.): |
|Apparition of First Brother of Posthumus (APP. 1. BRO.): |
|Apparition of Second Brother of Posthumus (APP. 2. BRO.): |
|First Jailer (1. JAIL.): |
|Second Jailer (2. JAIL.): |
|Singer (SING.): |
|Tribune (TRIB.): |
|Messenger (MESS.): |
|Guard (GUARD.): |
|Lady Attendant (LADY): |
|Frenchman (FRENCH.): |
|Spaniard (SPANIARD.): |
|Dutchman (DUTCHMAN.): |
===
/* # Act 1 */
### Act 1, Scene 1
Britain. The garden of Cymbeline’s palace.
Enter two Gentlemen.
1. GENT.
You do not meet a man but frowns. Our bloods
No more obey the heavens than our courtiers’
Still seem as does the King’s.
2. GENT.
^6 But what’s the matter?
1. GENT.
His daughter, and the heir of ’s kingdom (whom
He purpos’d to his wive’s sole son—a widow
That late he married), hath referr’d herself
Unto a poor but worthy gentleman. She’s wedded,
Her husband banish’d, she imprison’d: all
Is outward sorrow, though I think the King
Be touch’d at very heart.
2. GENT.
^5 None but the King?
1. GENT.
He that hath lost her too; so is the Queen,
That most desir’d the match. But not a courtier,
Although they wear their faces to the bent
Of the King’s looks, hath a heart that is not
Glad at the thing they scowl at.
2. GENT.
^7 And why so?
1. GENT.
He that hath miss’d the Princess is a thing
Too bad for bad report; and he that hath her
(I mean, that married her, alack, good man!
And therefore banish’d) is a creature such
As, to seek through the regions of the earth
For one his like, there would be something failing
In him that should compare. I do not think
So fair an outward and such stuff within
Endows a man but he.
2. GENT.
^4 You speak him far.
1. GENT.
I do extend him, sir, within himself,
Crush him together rather than unfold
His measure duly.
2. GENT.
^4 What’s his name and birth?
1. GENT.
I cannot delve him to the root: his father
Was call’d Sicilius, who did join his honor
Against the Romans with Cassibelan,
But had his titles by Tenantius, whom
He serv’d with glory and admir’d success:
So gain’d the sur-addition Leonatus;
And had (besides this gentleman in question)
Two other sons, who in the wars o’ th’ time
Died with their swords in hand; for which their father,
Then old and fond of issue, took such sorrow
That he quit being, and his gentle lady,
Big of this gentleman, our theme, deceas’d
As he was born. The King he takes the babe
To his protection, calls him Posthumus Leonatus,
Breeds him and makes him of his bedchamber,
Puts to him all the learnings that his time
Could make him the receiver of, which he took,
As we do air, fast as ’twas minist’red,
And in ’s spring became a harvest; liv’d in court
(Which rare it is to do) most prais’d, most lov’d,
A sample to the youngest, to th’ more mature
A glass that feated them, and to the graver
A child that guided dotards. To his mistress
(For whom he now is banish’d), her own price
Proclaims how she esteem’d him; and his virtue
By her election may be truly read,
What kind of man he is.
2. GENT.
^5 I honor him
Even out of your report. But pray you tell me,
Is she sole child to th’ King?
1. GENT.
^6 His only child.
He had two sons (if this be worth your hearing,
Mark it), the eldest of them at three years old,
I’ th’ swathing clothes the other, from their nursery
Were stol’n, and to this hour no guess in knowledge
Which way they went.
2. GENT.
^4 How long is this ago?
1. GENT.
Some twenty years.
2. GENT.
That a king’s children should be so convey’d,
So slackly guarded, and the search so slow,
That could not trace them!
1. GENT.
^5 Howsoe’er ’tis strange,
Or that the negligence may well be laugh’d at,
Yet is it true, sir.
2. GENT.
^3 I do well believe you.
1. GENT.
We must forbear. Here comes the gentleman,
The Queen, and Princess.
Exeunt.
Enter the Queen, Posthumus, and Imogen.
QUEEN.
No, be assur’d you shall not find me, daughter,
After the slander of most stepmothers,
Evil-ey’d unto you. You’re my prisoner, but
Your jailer shall deliver you the keys
That lock up your restraint. For you, Posthumus,
So soon as I can win th’ offended King,
I will be known your advocate. Marry, yet
The fire of rage is in him, and ’twere good
You lean’d unto his sentence with what patience
Your wisdom may inform you.
POST.
^7 Please your Highness,
I will from hence today.
QUEEN.
^5 You know the peril,
I’ll fetch a turn about the garden, pitying
The pangs of barr’d affections, though the King
Hath charg’d you should not speak together.
Exit.
IMO.
^9 O
Dissembling courtesy! How fine this tyrant
Can tickle where she wounds! My dearest husband,
I something fear my father’s wrath, but nothing
(Always reserv’d my holy duty) what
His rage can do on me. You must be gone,
And I shall here abide the hourly shot
Of angry eyes, not comforted to live,
But that there is this jewel in the world
That I may see again.
POST.
^4 My queen, my mistress!
O lady, weep no more, lest I give cause
To be suspected of more tenderness
Than doth become a man. I will remain
The loyall’st husband that did e’er plight troth.
My residence in Rome at one Philario’s,
Who to my father was a friend, to me
Known but by letter; thither write, my queen,
And with mine eyes I’ll drink the words you send,
Though ink be made of gall.
Enter Queen.
QUEEN.
^6 Be brief, I pray you.
If the King come, I shall incur I know not
How much of his displeasure.
(Aside.)
^6 Yet I’ll move him
To walk this way. I never do him wrong
But he does buy my injuries, to be friends;
Pays dear for my offenses.
Exit.
POST.
^5 Should we be taking leave
As long a term as yet we have to live,
The loathness to depart would grow. Adieu!
IMO.
Nay, stay a little:
Were you but riding forth to air yourself,
Such parting were too petty. Look here, love,
This diamond was my mother’s. Take it, heart,
But keep it till you woo another wife,
When Imogen is dead.
POST.
^4 How, how? Another?
You gentle gods, give me but this I have,
And cere up my embracements from a next
With bonds of death!
(Puts on the ring.)
Remain, remain thou here,
While sense can keep it on. And, sweetest, fairest,
As I my poor self did exchange for you,
To your so infinite loss, so in our trifles
I still win of you. For my sake wear this:
It is a manacle of love, I’ll place it
Upon this fairest prisoner.
Putting a bracelet upon her arm.
IMO.
^5 O the gods!
When shall we see again?
Enter Cymbeline and Lords.
POST.
^5 Alack, the King!
CYM.
Thou basest thing, avoid hence, from my sight!
If after this command thou fraught the court
With thy unworthiness, thou diest. Away!
Thou’rt poison to my blood.
POST.
^5 The gods protect you,
And bless the good remainders of the court!
I am gone.
Exit.
IMO.
^3 There cannot be a pinch in death
More sharp than this is.
CYM.
^5 O disloyal thing,
That shouldst repair my youth, thou heap’st
A year’s age on me.
IMO.
^4 I beseech you, sir,
Harm not yourself with your vexation,
I am senseless of your wrath; a touch more rare
Subdues all pangs, all fears.
CYM.
^5 Past grace? Obedience?
IMO.
Past hope, and in despair, that way past grace.
CYM.
That mightst have had the sole son of my queen!
IMO.
O blessed, that I might not! I chose an eagle,
And did avoid a puttock.
CYM.
Thou took’st a beggar, wouldst have made my throne
A seat for baseness.
IMO.
^4 No, I rather added
A lustre to it.
CYM.
^3 O thou vild one!
IMO.
^7 Sir,
It is your fault that I have lov’d Posthumus:
You bred him as my playfellow, and he is
A man worth any woman; overbuys me
Almost the sum he pays.
CYM.
^5 What? Art thou mad?
IMO.
Almost, sir: heaven restore me! Would I were
A neat-herd’s daughter, and my Leonatus
Our neighbor shepherd’s son!
Enter Queen.
CYM.
^7 Thou foolish thing!
(To the Queen.)
They were again together; you have done
Not after our command. Away with her,
And pen her up.
QUEEN.
^3 Beseech your patience. Peace,
Dear lady daughter, peace! Sweet sovereign,
Leave us to ourselves, and make yourself some comfort
Out of your best advice.
CYM.
^5 Nay, let her languish
A drop of blood a day, and being aged
Die of this folly!
Exit with Lords.
Enter Pisanio.
QUEEN.
^4 Fie, you must give way.
Here is your servant. How now, sir? What news?
PIS.
My lord your son drew on my master.
QUEEN.
^8 Hah?
No harm, I trust, is done?
PIS.
^5 There might have been,
But that my master rather play’d than fought
And had no help of anger. They were parted
By gentlemen at hand.
QUEEN.
^4 I am very glad on’t.
IMO.
Your son’s my father’s friend, he takes his part
To draw upon an exile. O brave sir!
I would they were in Afric both together,
Myself by with a needle, that I might prick
The goer-back. Why came you from your master?
PIS.
On his command. He would not suffer me
To bring him to the haven; left these notes
Of what commands I should be subject to,
When’t pleas’d you to employ me.
QUEEN.
^7 This hath been
Your faithful servant. I dare lay mine honor
He will remain so.
PIS.
^4 I humbly thank your Highness.
QUEEN.
Pray walk awhile.
IMO.
(To Pisanio.)
^4 About some half hour hence,
Pray you speak with me. You shall, at least,
Go see my lord aboard. For this time leave me.
Exeunt.
### Act 1, Scene 2
Britain. A public place.
Enter Cloten and two Lords.
1. LORD.
Sir, I would advise you to shift a shirt; the violence of action hath made you reek as a sacrifice. Where air comes out, air comes in; there’s none abroad so wholesome as that you vent.
CLO.
If my shirt were bloody, then to shift it. Have I hurt him?
2. LORD.
(Aside.)
No, faith; not so much as his patience.
1. LORD.
Hurt him? His body’s a passable carcass, if he be not hurt; it is a throughfare for steel, if it be not hurt.
2. LORD.
(Aside.)
His steel was in debt, it went o’ th’ backside the town.
CLO.
The villain would not stand me.
2. LORD.
(Aside.)
No, but he fled forward still, toward your face.
1. LORD.
Stand you? You have land enough of your own, but he added to your having, gave you some ground.
2. LORD.
(Aside.)
As many inches as you have oceans. Puppies!
CLO.
I would they had not come between us.
2. LORD.
(Aside.)
So would I, till you had measur’d how long a fool you were upon the ground.
CLO.
And that she should love this fellow, and refuse me!
2. LORD.
(Aside.)
If it be a sin to make a true election, she is damn’d.
1. LORD.
Sir, as I told you always; her beauty and her brain go not together. She’s a good sign, but I have seen small reflection of her wit.
2. LORD.
(Aside.)
She shines not upon fools, lest the reflection should hurt her.
CLO.
Come, I’ll to my chamber. Would there had been some hurt done!
2. LORD.
(Aside.)
I wish not so, unless it had been the fall of an ass, which is no great hurt.
CLO.
You’ll go with us?
1. LORD.
I’ll attend your lordship.
CLO.
Nay, come, let’s go together.
2. LORD.
Well, my lord.
Exeunt.
### Act 1, Scene 3
Britain. A room in Cymbeline’s palace.
Enter Imogen and Pisanio.
IMO.
I would thou grew’st unto the shores o’ th’ haven,
And questionedst every sail. If he should write
And I not have it, ’twere a paper lost
As offer’d mercy is. What was the last
That he spake to thee?
PIS.
^4 It was his queen, his queen!
IMO.
Then wav’d his handkerchief?
PIS.
^6 And kiss’d it, madam.
IMO.
Senseless linen, happier therein than I!
And that was all?
PIS.
^4 No, madam; for so long
As he could make me with this eye or ear
Distinguish him from others, he did keep
The deck, with glove or hat or handkerchief
Still waving, as the fits and stirs of ’s mind
Could best express how slow his soul sail’d on,
How swift his ship.
IMO.
^4 Thou shouldst have made him
As little as a crow, or less, ere left
To after-eye him.
PIS.
^4 Madam, so I did.
IMO.
I would have broke mine eye-strings, crack’d them, but
To look upon him, till the diminution
Of space had pointed him sharp as my needle;
Nay, followed him till he had melted from
The smallness of a gnat to air, and then
Have turn’d mine eye and wept. But, good Pisanio,
When shall we hear from him?
PIS.
^6 Be assur’d, madam,
With his next vantage.
IMO.
I did not take my leave of him, but had
Most pretty things to say. Ere I could tell him
How I would think on him at certain hours
Such thoughts and such; or I could make him swear
The shes of Italy should not betray
Mine interest and his honor; or have charg’d him,
At the sixth hour of morn, at noon, at midnight,
T’ encounter me with orisons, for then
I am in heaven for him; or ere I could
Give him that parting kiss which I had set
Betwixt two charming words, comes in my father,
And like the tyrannous breathing of the north
Shakes all our buds from growing.
Enter Helen.
HEL.
^7 The Queen, madam,
Desires your Highness’ company.
IMO.
Those things I bid you do, get them dispatch’d,
I will attend the Queen.
PIS.
^5 Madam, I shall.
Exeunt.
### Act 1, Scene 4
Rome. A room in Pilario’s house.
Enter Philario, Jachimo, a Frenchman, a Dutchman, and a Spaniard.
JACH.
Believe it, sir, I have seen him in Britain. He was then of a crescent note, expected to prove so worthy as since he hath been allow’d the name of. But I could then have look’d on him without the help of admiration, though the catalogue of his endowments had been tabled by his side, and I to peruse him by items.
PHI.
You speak of him when he was less furnish’d than now he is with that which makes him both without and within.
FRENCH.
I have seen him in France. We had very many there could behold the sun with as firm eyes as he.
JACH.
This matter of marrying his king’s daughter, wherein he must be weigh’d rather by her value than his own, words him, I doubt not, a great deal from the matter.
FRENCH.
And then his banishment.
JACH.
Ay, and the approbation of those that weep this lamentable divorce under her colors are wonderfully to extend him, be it but to fortify her judgment, which else an easy battery might lay flat, for taking a beggar without less quality. But how comes it he is to sojourn with you? How creeps acquaintance?
PHI.
His father and I were soldiers together, to whom I have been often bound for no less than my life.
(Enter Posthumus.)
Here comes the Britain. Let him be so entertain’d amongst you as suits with gentlemen of your knowing to a stranger of his quality. I beseech you all be better known to this gentleman, whom I commend to you as a noble friend of mine. How worthy he is I will leave to appear hereafter, rather than story him in his own hearing.
FRENCH.
Sir, we have known together in Orléans.
POST.
Since when I have been debtor to you for courtesies, which I will be ever to pay and yet pay still.
FRENCH.
Sir, you o’errate my poor kindness, I was glad I did atone my countryman and you. It had been pity you should have been put together, with so mortal a purpose as then each bore, upon importance of so slight and trivial a nature.
POST.
By your pardon, sir, I was then a young traveler, rather shunn’d to go even with what I heard than in my every action to be guided by others’ experiences: but upon my mended judgment (if I offend not to say it is mended) my quarrel was not altogether slight.
FRENCH.
Faith, yes, to be put to the arbiterment of swords, and by such two that would by all likelihood have confounded one the other, or have fall’n both.
JACH.
Can we, with manners, ask what was the difference?
FRENCH.
Safely, I think; ’twas a contention in public, which may, without contradiction, suffer the report. It was much like an argument that fell out last night, where each of us fell in praise of our country mistresses; this gentleman at that time vouching (and upon warrant of bloody affirmation) his to be more fair, virtuous, wise, chaste, constant, qualified, and less attemptable than any the rarest of our ladies in France.
JACH.
That lady is not now living; or this gentleman’s opinion by this worn out.
POST.
She holds her virtue still, and I my mind.
JACH.
You must not so far prefer her ’fore ours of Italy.
POST.
Being so far provok’d as I was in France, I would abate her nothing, though I profess myself her adorer, not her friend.
JACH.
As fair and as good—a kind of hand-in-hand comparison—had been something too fair and too good for any lady in Brittany. If she went before others I have seen, as that diamond of yours outlustres many I have beheld, I could not but believe she excell’d many. But I have not seen the most precious diamond that is, nor you the lady.
POST.
I prais’d her as I rated her: so do I my stone.
JACH.
What do you esteem it at?
POST.
More than the world enjoys.
JACH.
Either your unparagon’d mistress is dead, or she’s outpriz’d by a trifle.
POST.
You are mistaken: the one may be sold or given, or if there were wealth enough for the purchase, or merit for the gift; the other is not a thing for sale, and only the gift of the gods.
JACH.
Which the gods have given you?
POST.
Which, by their graces, I will keep.
JACH.
You may wear her in title yours; but you know strange fowl light upon neighboring ponds. Your ring may be stol’n too: so your brace of unprizable estimations, the one is but frail and the other casual. A cunning thief, or a (that way) accomplish’d courtier, would hazard the winning both of first and last.
POST.
Your Italy contains none so accomplish’d a courtier to convince the honor of my mistress, if in the holding or loss of that you term her frail. I do nothing doubt you have store of thieves; notwithstanding, I fear not my ring.
PHI.
Let us leave here, gentlemen.
POST.
Sir, with all my heart. This worthy signior, I thank him, makes no stranger of me: we are familiar at first.
JACH.
With five times so much conversation, I should get ground of your fair mistress; make her go back, even to the yielding, had I admittance, and opportunity to friend.
POST.
No, no.
JACH.
I dare thereupon pawn the moi’ty of my estate to your ring, which in my opinion o’ervalues it something. But I make my wager rather against your confidence than her reputation; and to bar your offense herein too, I durst attempt it against any lady in the world.
POST.
You are a great deal abus’d in too bold a persuasion, and I doubt not you sustain what y’ are worthy of by your attempt.
JACH.
What’s that?
POST.
A repulse, though your attempt (as you call it) deserve more—a punishment too.
PHI.
Gentlemen, enough of this. It came in too suddenly, let it die as it was born, and I pray you be better acquainted.
JACH.
Would I had put my estate and my neighbor’s on th’ approbation of what I have spoke!
POST.
What lady would you choose to assail?
JACH.
Yours, whom in constancy you think stands so safe. I will lay you ten thousand ducats to your ring, that, commend me to the court where your lady is, with no more advantage than the opportunity of a second conference, and I will bring from thence that honor of hers which you imagine so reserv’d.
POST.
I will wage against your gold, gold to it. My ring I hold dear as my finger, ’tis part of it.
JACH.
You are a friend, and therein the wiser. If you buy ladies’ flesh at a million a dram, you cannot preserve it from tainting. But I see you have some religion in you, that you fear.
POST.
This is but a custom in your tongue; you bear a graver purpose, I hope.
JACH.
I am the master of my speeches, and would undergo what’s spoken, I swear.
POST.
Will you? I shall but lend my diamond till your return. Let there be covenants drawn between ’s. My mistress exceeds in goodness the hugeness of your unworthy thinking. I dare you to this match: here’s my ring.
PHI.
I will have it no lay.
JACH.
By the gods, it is one. If I bring you no sufficient testimony that I have enjoy’d the dearest bodily part of your mistress, my ten thousand ducats are yours, so is your diamond too. If I come off and leave her in such honor as you have trust in, she your jewel, this your jewel, and my gold are yours—provided I have your commendation for my more free entertainment.
POST.
I embrace these conditions, let us have articles betwixt us. Only, thus far you shall answer: if you make your voyage upon her and give me directly to understand you have prevail’d, I am no further your enemy; she is not worth our debate. If she remain unseduc’d, you not making it appear otherwise, for your ill opinion and th’ assault you have made to her chastity, you shall answer me with your sword.
JACH.
Your hand—a covenant. We will have these things set down by lawful counsel, and straight away for Britain, lest the bargain should catch cold and starve. I will fetch my gold and have our two wagers recorded.
POST.
Agreed.
Exeunt Posthumus and Jachimo.
FRENCH.
Will this hold, think you?
PHI.
Signior Jachimo will not from it. Pray let us follow ’em.
Exeunt.
### Act 1, Scene 5
Britain. A room in Cymbeline’s palace.
Enter Queen, Ladies, and Cornelius.
QUEEN.
Whiles yet the dew’s on ground, gather those flowers;
Make haste. Who has the note of them?
LADY
^8 I, madam.
QUEEN.
Dispatch.
(Exeunt Ladies.)
Now, master doctor, have you brought those drugs?
COR.
Pleaseth your Highness, ay. Here they are, madam.
(Presenting a small box.)
But I beseech your Grace, without offense
(My conscience bids me ask), wherefore you have
Commanded of me these most poisonous compounds,
Which are the movers of a languishing death,
But though slow, deadly.
QUEEN.
^5 I wonder, doctor,
Thou ask’st me such a question. Have I not been
Thy pupil long? Hast thou not learn’d me how
To make perfumes? Distill? Preserve? Yea so,
That our great King himself doth woo me oft
For my confections? Having thus far proceeded
(Unless thou think’st me devilish) is’t not meet
That I did amplify my judgment in
Other conclusions? I will try the forces
Of these thy compounds on such creatures as
We count not worth the hanging (but none human),
To try the vigor of them, and apply
Allayments to their act, and by them gather
Their several virtues and effects.
COR.
^7 Your Highness
Shall from this practice but make hard your heart;
Besides, the seeing these effects will be
Both noisome and infectious.
QUEEN.
^6 O, content thee.
(Enter Pisanio.)
(Aside.)
Here comes a flattering rascal, upon him
Will I first work. He’s for his master,
And enemy to my son.—How now, Pisanio?
Doctor, your service for this time is ended,
Take your own way.
COR.
(Aside.)
^4 I do suspect you, madam,
But you shall do no harm.
QUEEN.
(To Pisanio.)
^5 Hark thee, a word.
COR.
(Aside.)
I do not like her. She doth think she has
Strange ling’ring poisons. I do know her spirit,
And will not trust one of her malice with
A drug of such damn’d nature. Those she has
Will stupefy and dull the sense awhile,
Which first (perchance) she’ll prove on cats and dogs,
Then afterward up higher; but there is
No danger in what show of death it makes,
More than the locking up the spirits a time,
To be more fresh, reviving. She is fool’d
With a most false effect; and I the truer,
So to be false with her.
QUEEN.
^4 No further service, doctor,
Until I send for thee.
COR.
^4 I humbly take my leave.
Exit.
QUEEN.
Weeps she still, say’st thou? Dost thou think in time
She will not quench, and let instructions enter
Where folly now possesses? Do thou work.
When thou shalt bring me word she loves my son,
I’ll tell thee on the instant thou art then
As great as is thy master—greater, for
His fortunes all lie speechless, and his name
Is at last gasp. Return he cannot, nor
Continue where he is. To shift his being
Is to exchange one misery with another,
And every day that comes comes to decay
A day’s work in him. What shalt thou expect
To be depender on a thing that leans?
Who cannot be new built, nor has no friends
So much as but to prop him?
(The Queen drops the box; Pisanio takes it up.)
^6 Thou tak’st up
Thou know’st not what; but take it for thy labor.
It is a thing I made, which hath the King
Five times redeem’d from death. I do not know
What is more cordial. Nay, I prithee take it,
It is an earnest of a farther good
That I mean to thee. Tell thy mistress how
The case stands with her; do’t as from thyself.
Think what a chance thou changest on, but think
Thou hast thy mistress still; to boot, my son,
Who shall take notice of thee. I’ll move the King
To any shape of thy preferment, such
As thou’lt desire; and then myself, I chiefly,
That set thee on to this desert, am bound
To load thy merit richly. Call my women.
Think on my words.
(Exit Pisanio.)
^4 A sly and constant knave,
Not to be shak’d; the agent for his master,
And the remembrancer of her to hold
The hand-fast to her lord. I have given him that
Which, if he take, shall quite unpeople her
Of liegers for her sweet; and which she after,
Except she bend her humor, shall be assur’d
To taste of too.
(Enter Pisanio and Ladies.)
^3 So, so. Well done, well done.
The violets, cowslips, and the primeroses,
Bear to my closet. Fare thee well, Pisanio;
Think on my words.
Exeunt Queen and Ladies.
PIS.
^4 And shall do.
But when to my good lord I prove untrue,
I’ll choke myself. There’s all I’ll do for you.
Exit.
### Act 1, Scene 6
Britain. Another room in Cymbeline’s palace.
Enter Imogen alone.
IMO.
A father cruel, and a step-dame false,
A foolish suitor to a wedded lady
That hath her husband banish’d. O, that husband!
My supreme crown of grief, and those repeated
Vexations of it! Had I been thief-stol’n,
As my two brothers, happy! But most miserable
Is the desire that’s glorious. Blessed be those,
How mean soe’er, that have their honest wills,
Which seasons comfort. Who may this be? Fie!
Enter Pisanio and Jachimo.
PIS.
Madam, a noble gentleman of Rome,
Comes from my lord with letters.
JACH.
^7 Change you, madam:
The worthy Leonatus is in safety
And greets your Highness dearly.
Presents a letter.
IMO.
^7 Thanks, good sir,
You’re kindly welcome.
JACH.
(Aside.)
All of her that is out of door most rich!
If she be furnish’d with a mind so rare,
She is alone th’ Arabian bird, and I
Have lost the wager. Boldness be my friend;
Arm me audacity from head to foot,
Or like the Parthian I shall flying fight—
Rather, directly fly.
IMO.
(Reads.)
*“He is one of the noblest note, to whose kindnesses I am most infinitely tied. Reflect upon him accordingly, as you value your trust—*
*Leonatus.”*
So far I read aloud—
But even the very middle of my heart
Is warm’d by th’ rest—and take it thankfully.
You are as welcome, worthy sir, as I
Have words to bid you, and shall find it so
In all that I can do.
JACH.
^4 Thanks, fairest lady.
What, are men mad? Hath nature given them eyes
To see this vaulted arch and the rich crop
Of sea and land, which can distinguish ’twixt
The fiery orbs above, and the twinn’d stones
Upon the number’d beach, and can we not
Partition make with spectacles so precious
’Twixt fair and foul?
IMO.
^4 What makes your admiration?
JACH.
It cannot be i’ th’ eye: for apes and monkeys
’Twixt two such shes would chatter this way, and
Contemn with mows the other; nor i’ th’ judgment:
For idiots in this case of favor would
Be wisely definite; nor i’ th’ appetite: