diff --git a/.github/workflows/ci.yaml b/.github/workflows/ci.yaml index 2f753fd1fc..c1322ae10f 100644 --- a/.github/workflows/ci.yaml +++ b/.github/workflows/ci.yaml @@ -14,7 +14,7 @@ defaults: env: RUSTFLAGS: --deny warnings - LANGUAGES: de fr es pt ru zh ja ko fil ar hi it + LANGUAGES: de fr es pt ru zh ja ko fil ar hi it nl jobs: docs: diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index e15c670339..23962c5592 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -1,6 +1,44 @@ Changelog ========= +[0.20.0](https://github.com/ordinals/ord/releases/tag/0.20.0) - 2024-09-03 +-------------------------------------------------------------------------- + +### Fixed +- Make index settings harder to misuse ([#3893](https://github.com/ordinals/ord/pull/3893) by [casey](https://github.com/casey)) +- Fix rune links for runes with no symbol ([#3849](https://github.com/ordinals/ord/pull/3849) by [cryptoni9n](https://github.com/cryptoni9n)) + +### Added +- Add inscriptions and runes details to address API endpoint ([#3924](https://github.com/ordinals/ord/pull/3924) by [twosatsmaxi](https://github.com/twosatsmaxi)) +- Add address field to `/r/inscription/:id` ([#3891](https://github.com/ordinals/ord/pull/3891) by [elocremarc](https://github.com/elocremarc)) +- Add sat_balance to address API ([#3905](https://github.com/ordinals/ord/pull/3905) by [cryptoni9n](https://github.com/cryptoni9n)) +- List all Bitcoin Core wallets ([#3902](https://github.com/ordinals/ord/pull/3902) by [raphjaph](https://github.com/raphjaph)) + +### Changed +- Remove inscription content type counts from /status page ([#3922](https://github.com/ordinals/ord/pull/3922) by [casey](https://github.com/casey)) +- Suppress printing sat_ranges by default ([#3867](https://github.com/ordinals/ord/pull/3867) by [cryptoni9n](https://github.com/cryptoni9n)) + +### Performance +- Unified OUTPOINT_TO_UTXO_ENTRY table ([#3915](https://github.com/ordinals/ord/pull/3915) by [partialord](https://github.com/partialord)) + +### Misc +- Revert "Serve responses with cross origin isolation headers" ([#3920](https://github.com/ordinals/ord/pull/3920) by [casey](https://github.com/casey)) +- Bump version to 0.20.0-dev ([#3916](https://github.com/ordinals/ord/pull/3916) by [casey](https://github.com/casey)) +- Migrate chain.rs to snafu error ([#3904](https://github.com/ordinals/ord/pull/3904) by [cryptoni9n](https://github.com/cryptoni9n)) +- Add Dutch translation to Ordinals Handbook ([#3907](https://github.com/ordinals/ord/pull/3907) by [Tibebtc](https://github.com/Tibebtc)) +- Update Bitcoin Core deploy to 27.1 ([#3912](https://github.com/ordinals/ord/pull/3912) by [casey](https://github.com/casey)) +- Migrate Outgoing to SnafuError ([#3854](https://github.com/ordinals/ord/pull/3854) by [cryptoni9n](https://github.com/cryptoni9n)) +- Make first first and last sat in range clickable ([#3903](https://github.com/ordinals/ord/pull/3903) by [raphjaph](https://github.com/raphjaph)) +- Serve responses with cross origin isolation headers ([#3898](https://github.com/ordinals/ord/pull/3898) by [patrick99e99](https://github.com/patrick99e99)) +- Remove trailing space from runes specification ([#3896](https://github.com/ordinals/ord/pull/3896) by [casey](https://github.com/casey)) +- Don't unnecessarily insert into utxo cache when indexing addresses ([#3894](https://github.com/ordinals/ord/pull/3894) by [raphjaph](https://github.com/raphjaph)) +- Migrate object.rs to snafu error handling ([#3858](https://github.com/ordinals/ord/pull/3858) by [cryptoni9n](https://github.com/cryptoni9n)) +- Clarify that unused runes tags should not be used ([#3885](https://github.com/ordinals/ord/pull/3885) by [casey](https://github.com/casey)) +- Update pointer specification ([#3861](https://github.com/ordinals/ord/pull/3861) by [ansigroup](https://github.com/ansigroup)) +- Re-enter beta ([#3884](https://github.com/ordinals/ord/pull/3884) by [casey](https://github.com/casey)) +- Updated Chinese translation ([#3881](https://github.com/ordinals/ord/pull/3881) by [DrJingLee](https://github.com/DrJingLee)) +- Update Portuguese Translation pt.po ([#3837](https://github.com/ordinals/ord/pull/3837) by [0xArtur](https://github.com/0xArtur)) + [0.19.1](https://github.com/ordinals/ord/releases/tag/0.19.1) - 2024-07-18 -------------------------------------------------------------------------- @@ -202,7 +240,6 @@ Changelog ### Fixed - Ignore invalid script pubkeys ([#3432](https://github.com/ordinals/ord/pull/3432) by [casey](https://github.com/casey)) - ### Misc - Fix typo ([#3429](https://github.com/ordinals/ord/pull/3429) by [lugondev](https://github.com/lugondev)) - Relax deployed Bitcoin Core relay rules ([#3431](https://github.com/ordinals/ord/pull/3431) by [casey](https://github.com/casey)) diff --git a/Cargo.lock b/Cargo.lock index d9bddf0673..6bcf8e300a 100644 --- a/Cargo.lock +++ b/Cargo.lock @@ -17,6 +17,12 @@ version = "1.0.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "f26201604c87b1e01bd3d98f8d5d9a8fcbb815e8cedb41ffccbeb4bf593a35fe" +[[package]] +name = "adler2" +version = "2.0.0" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "512761e0bb2578dd7380c6baaa0f4ce03e84f95e960231d1dec8bf4d7d6e2627" + [[package]] name = "aho-corasick" version = "1.1.3" @@ -64,9 +70,9 @@ checksum = "4b46cbb362ab8752921c97e041f5e366ee6297bd428a31275b9fcf1e380f7299" [[package]] name = "anstream" -version = "0.6.14" +version = "0.6.15" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "418c75fa768af9c03be99d17643f93f79bbba589895012a80e3452a19ddda15b" +checksum = "64e15c1ab1f89faffbf04a634d5e1962e9074f2741eef6d97f3c4e322426d526" dependencies = [ "anstyle", "anstyle-parse", @@ -79,33 +85,33 @@ dependencies = [ [[package]] name = "anstyle" -version = "1.0.7" +version = "1.0.8" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "038dfcf04a5feb68e9c60b21c9625a54c2c0616e79b72b0fd87075a056ae1d1b" +checksum = "1bec1de6f59aedf83baf9ff929c98f2ad654b97c9510f4e70cf6f661d49fd5b1" [[package]] name = "anstyle-parse" -version = "0.2.4" +version = "0.2.5" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "c03a11a9034d92058ceb6ee011ce58af4a9bf61491aa7e1e59ecd24bd40d22d4" +checksum = "eb47de1e80c2b463c735db5b217a0ddc39d612e7ac9e2e96a5aed1f57616c1cb" dependencies = [ "utf8parse", ] [[package]] name = "anstyle-query" -version = "1.1.0" +version = "1.1.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "ad186efb764318d35165f1758e7dcef3b10628e26d41a44bc5550652e6804391" +checksum = "6d36fc52c7f6c869915e99412912f22093507da8d9e942ceaf66fe4b7c14422a" dependencies = [ "windows-sys 0.52.0", ] [[package]] name = "anstyle-wincon" -version = "3.0.3" +version = "3.0.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "61a38449feb7068f52bb06c12759005cf459ee52bb4adc1d5a7c4322d716fb19" +checksum = "5bf74e1b6e971609db8ca7a9ce79fd5768ab6ae46441c572e46cf596f59e57f8" dependencies = [ "anstyle", "windows-sys 0.52.0", @@ -188,9 +194,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "async-compression" -version = "0.4.11" +version = "0.4.12" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "cd066d0b4ef8ecb03a55319dc13aa6910616d0f44008a045bb1835af830abff5" +checksum = "fec134f64e2bc57411226dfc4e52dec859ddfc7e711fc5e07b612584f000e4aa" dependencies = [ "brotli", "flate2", @@ -261,13 +267,13 @@ checksum = "8b75356056920673b02621b35afd0f7dda9306d03c79a30f5c56c44cf256e3de" [[package]] name = "async-trait" -version = "0.1.81" +version = "0.1.82" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "6e0c28dcc82d7c8ead5cb13beb15405b57b8546e93215673ff8ca0349a028107" +checksum = "a27b8a3a6e1a44fa4c8baf1f653e4172e81486d4941f2237e20dc2d0cf4ddff1" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.71", + "syn 2.0.77", ] [[package]] @@ -317,9 +323,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "atom_syndication" -version = "0.12.3" +version = "0.12.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "f2f34613907f31c9dbef0240156db3c9263f34842b6e1a8999d2304ea62c8a30" +checksum = "2a3a5ed3201df5658d1aa45060c5a57dc9dba8a8ada20d696d67cb0c479ee043" dependencies = [ "chrono", "derive_builder", @@ -435,7 +441,7 @@ dependencies = [ "cc", "cfg-if 1.0.0", "libc", - "miniz_oxide", + "miniz_oxide 0.7.4", "object", "rustc-demangle", ] @@ -547,16 +553,16 @@ dependencies = [ [[package]] name = "boilerplate" -version = "1.0.0" +version = "1.0.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "1906889b1f805a715eac02b2dea416e25c5cfa00f099530fa9d137a3cff93113" +checksum = "ff9f82b3395618a18fdb7b586fe5cfac0c07af07d0aab300ff3dd64e4f3ec949" dependencies = [ "darling", "mime", "new_mime_guess", "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.71", + "syn 2.0.77", ] [[package]] @@ -582,9 +588,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "bstr" -version = "1.9.1" +version = "1.10.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "05efc5cfd9110c8416e471df0e96702d58690178e206e61b7173706673c93706" +checksum = "40723b8fb387abc38f4f4a37c09073622e41dd12327033091ef8950659e6dc0c" dependencies = [ "memchr", "serde", @@ -604,9 +610,9 @@ checksum = "1fd0f2584146f6f2ef48085050886acf353beff7305ebd1ae69500e27c67f64b" [[package]] name = "bytes" -version = "1.6.1" +version = "1.7.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "a12916984aab3fa6e39d655a33e09c0071eb36d6ab3aea5c2d78551f1df6d952" +checksum = "8318a53db07bb3f8dca91a600466bdb3f2eaadeedfdbcf02e1accbad9271ba50" [[package]] name = "cast" @@ -616,9 +622,12 @@ checksum = "37b2a672a2cb129a2e41c10b1224bb368f9f37a2b16b612598138befd7b37eb5" [[package]] name = "cc" -version = "1.1.5" +version = "1.1.15" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "324c74f2155653c90b04f25b2a47a8a631360cb908f92a772695f430c7e31052" +checksum = "57b6a275aa2903740dc87da01c62040406b8812552e97129a63ea8850a17c6e6" +dependencies = [ + "shlex", +] [[package]] name = "cfg-if" @@ -632,12 +641,6 @@ version = "1.0.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "baf1de4339761588bc0619e3cbc0120ee582ebb74b53b4efbf79117bd2da40fd" -[[package]] -name = "cfg_aliases" -version = "0.1.1" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "fd16c4719339c4530435d38e511904438d07cce7950afa3718a84ac36c10e89e" - [[package]] name = "cfg_aliases" version = "0.2.1" @@ -688,9 +691,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "clap" -version = "4.5.9" +version = "4.5.16" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "64acc1846d54c1fe936a78dc189c34e28d3f5afc348403f28ecf53660b9b8462" +checksum = "ed6719fffa43d0d87e5fd8caeab59be1554fb028cd30edc88fc4369b17971019" dependencies = [ "clap_builder", "clap_derive", @@ -698,9 +701,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "clap_builder" -version = "4.5.9" +version = "4.5.15" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "6fb8393d67ba2e7bfaf28a23458e4e2b543cc73a99595511eb207fdb8aede942" +checksum = "216aec2b177652e3846684cbfe25c9964d18ec45234f0f5da5157b207ed1aab6" dependencies = [ "anstream", "anstyle", @@ -710,27 +713,27 @@ dependencies = [ [[package]] name = "clap_derive" -version = "4.5.8" +version = "4.5.13" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "2bac35c6dafb060fd4d275d9a4ffae97917c13a6327903a8be2153cd964f7085" +checksum = "501d359d5f3dcaf6ecdeee48833ae73ec6e42723a1e52419c79abf9507eec0a0" dependencies = [ "heck 0.5.0", "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.71", + "syn 2.0.77", ] [[package]] name = "clap_lex" -version = "0.7.1" +version = "0.7.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "4b82cf0babdbd58558212896d1a4272303a57bdb245c2bf1147185fb45640e70" +checksum = "1462739cb27611015575c0c11df5df7601141071f07518d56fcc1be504cbec97" [[package]] name = "colorchoice" -version = "1.0.1" +version = "1.0.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "0b6a852b24ab71dffc585bcb46eaf7959d175cb865a7152e35b348d1b2960422" +checksum = "d3fd119d74b830634cea2a0f58bbd0d54540518a14397557951e79340abc28c0" [[package]] name = "colored" @@ -764,12 +767,6 @@ dependencies = [ "windows-sys 0.52.0", ] -[[package]] -name = "convert_case" -version = "0.4.0" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "6245d59a3e82a7fc217c5828a6692dbc6dfb63a0c8c90495621f7b9d79704a0e" - [[package]] name = "core-foundation" version = "0.9.4" @@ -782,15 +779,15 @@ dependencies = [ [[package]] name = "core-foundation-sys" -version = "0.8.6" +version = "0.8.7" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "06ea2b9bc92be3c2baa9334a323ebca2d6f074ff852cd1d7b11064035cd3868f" +checksum = "773648b94d0e5d620f64f280777445740e61fe701025087ec8b57f45c791888b" [[package]] name = "cpufeatures" -version = "0.2.12" +version = "0.2.13" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "53fe5e26ff1b7aef8bca9c6080520cfb8d9333c7568e1829cef191a9723e5504" +checksum = "51e852e6dc9a5bed1fae92dd2375037bf2b768725bf3be87811edee3249d09ad" dependencies = [ "libc", ] @@ -883,12 +880,12 @@ dependencies = [ [[package]] name = "ctrlc" -version = "3.4.4" +version = "3.4.5" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "672465ae37dc1bc6380a6547a8883d5dd397b0f1faaad4f265726cc7042a5345" +checksum = "90eeab0aa92f3f9b4e87f258c72b139c207d251f9cbc1080a0086b86a8870dd3" dependencies = [ - "nix 0.28.0", - "windows-sys 0.52.0", + "nix", + "windows-sys 0.59.0", ] [[package]] @@ -912,7 +909,7 @@ dependencies = [ "proc-macro2", "quote", "strsim", - "syn 2.0.71", + "syn 2.0.77", ] [[package]] @@ -923,7 +920,7 @@ checksum = "d336a2a514f6ccccaa3e09b02d41d35330c07ddf03a62165fcec10bb561c7806" dependencies = [ "darling_core", "quote", - "syn 2.0.71", + "syn 2.0.77", ] [[package]] @@ -958,46 +955,54 @@ dependencies = [ [[package]] name = "derive_builder" -version = "0.20.0" +version = "0.20.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "0350b5cb0331628a5916d6c5c0b72e97393b8b6b03b47a9284f4e7f5a405ffd7" +checksum = "cd33f37ee6a119146a1781d3356a7c26028f83d779b2e04ecd45fdc75c76877b" dependencies = [ "derive_builder_macro", ] [[package]] name = "derive_builder_core" -version = "0.20.0" +version = "0.20.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "d48cda787f839151732d396ac69e3473923d54312c070ee21e9effcaa8ca0b1d" +checksum = "7431fa049613920234f22c47fdc33e6cf3ee83067091ea4277a3f8c4587aae38" dependencies = [ "darling", "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.71", + "syn 2.0.77", ] [[package]] name = "derive_builder_macro" -version = "0.20.0" +version = "0.20.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "206868b8242f27cecce124c19fd88157fbd0dd334df2587f36417bafbc85097b" +checksum = "4abae7035bf79b9877b779505d8cf3749285b80c43941eda66604841889451dc" dependencies = [ "derive_builder_core", - "syn 2.0.71", + "syn 2.0.77", ] [[package]] name = "derive_more" -version = "0.99.18" +version = "1.0.0" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "4a9b99b9cbbe49445b21764dc0625032a89b145a2642e67603e1c936f5458d05" +dependencies = [ + "derive_more-impl", +] + +[[package]] +name = "derive_more-impl" +version = "1.0.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "5f33878137e4dafd7fa914ad4e259e18a4e8e532b9617a2d0150262bf53abfce" +checksum = "cb7330aeadfbe296029522e6c40f315320aba36fc43a5b3632f3795348f3bd22" dependencies = [ - "convert_case", "proc-macro2", "quote", - "rustc_version", - "syn 2.0.71", + "syn 2.0.77", + "unicode-xid", ] [[package]] @@ -1054,7 +1059,7 @@ checksum = "97369cbbc041bc366949bc74d34658d6cda5621039731c6310521892a3a20ae0" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.71", + "syn 2.0.77", ] [[package]] @@ -1080,9 +1085,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "env_filter" -version = "0.1.0" +version = "0.1.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "a009aa4810eb158359dda09d0c87378e4bbb89b5a801f016885a4707ba24f7ea" +checksum = "4f2c92ceda6ceec50f43169f9ee8424fe2db276791afde7b2cd8bc084cb376ab" dependencies = [ "log", "regex", @@ -1090,9 +1095,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "env_logger" -version = "0.11.3" +version = "0.11.5" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "38b35839ba51819680ba087cd351788c9a3c476841207e0b8cee0b04722343b9" +checksum = "e13fa619b91fb2381732789fc5de83b45675e882f66623b7d8cb4f643017018d" dependencies = [ "anstream", "anstyle", @@ -1161,18 +1166,18 @@ dependencies = [ [[package]] name = "fastrand" -version = "2.1.0" +version = "2.1.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "9fc0510504f03c51ada170672ac806f1f105a88aa97a5281117e1ddc3368e51a" +checksum = "e8c02a5121d4ea3eb16a80748c74f5549a5665e4c21333c6098f283870fbdea6" [[package]] name = "flate2" -version = "1.0.30" +version = "1.0.33" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "5f54427cfd1c7829e2a139fcefea601bf088ebca651d2bf53ebc600eac295dae" +checksum = "324a1be68054ef05ad64b861cc9eaf1d623d2d8cb25b4bf2cb9cdd902b4bf253" dependencies = [ "crc32fast", - "miniz_oxide", + "miniz_oxide 0.8.0", ] [[package]] @@ -1286,7 +1291,7 @@ checksum = "87750cf4b7a4c0625b1529e4c543c2182106e4dedc60a2a6455e00d212c489ac" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.71", + "syn 2.0.77", ] [[package]] @@ -1416,7 +1421,7 @@ dependencies = [ "futures-sink", "futures-util", "http 0.2.12", - "indexmap 2.2.6", + "indexmap 2.5.0", "slab", "tokio", "tokio-util 0.7.11", @@ -1463,6 +1468,12 @@ version = "0.3.9" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "d231dfb89cfffdbc30e7fc41579ed6066ad03abda9e567ccafae602b97ec5024" +[[package]] +name = "hermit-abi" +version = "0.4.0" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "fbf6a919d6cf397374f7dfeeea91d974c7c0a7221d0d0f4f20d859d329e53fcc" + [[package]] name = "hex" version = "0.4.3" @@ -1586,7 +1597,7 @@ dependencies = [ "iana-time-zone-haiku", "js-sys", "wasm-bindgen", - "windows-core", + "windows-core 0.52.0", ] [[package]] @@ -1627,9 +1638,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "indexmap" -version = "2.2.6" +version = "2.5.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "168fb715dda47215e360912c096649d23d58bf392ac62f73919e831745e40f26" +checksum = "68b900aa2f7301e21c36462b170ee99994de34dff39a4a6a528e80e7376d07e5" dependencies = [ "equivalent", "hashbrown 0.14.5", @@ -1664,7 +1675,7 @@ version = "1.0.11" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "eae7b9aee968036d54dce06cebaefd919e4472e753296daccd6d344e3e2df0c2" dependencies = [ - "hermit-abi", + "hermit-abi 0.3.9", "libc", "windows-sys 0.48.0", ] @@ -1677,20 +1688,20 @@ checksum = "8f518f335dce6725a761382244631d86cf0ccb2863413590b31338feb467f9c3" [[package]] name = "is-terminal" -version = "0.4.12" +version = "0.4.13" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "f23ff5ef2b80d608d61efee834934d862cd92461afc0560dedf493e4c033738b" +checksum = "261f68e344040fbd0edea105bef17c66edf46f984ddb1115b775ce31be948f4b" dependencies = [ - "hermit-abi", + "hermit-abi 0.4.0", "libc", "windows-sys 0.52.0", ] [[package]] name = "is_terminal_polyfill" -version = "1.70.0" +version = "1.70.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "f8478577c03552c21db0e2724ffb8986a5ce7af88107e6be5d2ee6e158c12800" +checksum = "7943c866cc5cd64cbc25b2e01621d07fa8eb2a1a23160ee81ce38704e97b8ecf" [[package]] name = "itertools" @@ -1709,9 +1720,9 @@ checksum = "49f1f14873335454500d59611f1cf4a4b0f786f9ac11f4312a78e4cf2566695b" [[package]] name = "js-sys" -version = "0.3.69" +version = "0.3.70" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "29c15563dc2726973df627357ce0c9ddddbea194836909d655df6a75d2cf296d" +checksum = "1868808506b929d7b0cfa8f75951347aa71bb21144b7791bae35d9bccfcfe37a" dependencies = [ "wasm-bindgen", ] @@ -1805,9 +1816,9 @@ checksum = "bbd2bcb4c963f2ddae06a2efc7e9f3591312473c50c6685e1f298068316e66fe" [[package]] name = "libc" -version = "0.2.155" +version = "0.2.158" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "97b3888a4aecf77e811145cadf6eef5901f4782c53886191b2f693f24761847c" +checksum = "d8adc4bb1803a324070e64a98ae98f38934d91957a99cfb3a43dcbc01bc56439" [[package]] name = "libredox" @@ -1889,9 +1900,9 @@ checksum = "68354c5c6bd36d73ff3feceb05efa59b6acb7626617f4962be322a825e61f79a" [[package]] name = "miniscript" -version = "10.1.0" +version = "10.2.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "70545cd04bd4eaf5689918aa8a9b155ecb29d8542d82537968cf9ce9e22460a3" +checksum = "d371924f9eb7aa860ab395baaaa0bcdfa81a32f330b538c4e2c04617b2722fe3" dependencies = [ "bitcoin", "bitcoin-private", @@ -1906,15 +1917,25 @@ dependencies = [ "adler", ] +[[package]] +name = "miniz_oxide" +version = "0.8.0" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "e2d80299ef12ff69b16a84bb182e3b9df68b5a91574d3d4fa6e41b65deec4df1" +dependencies = [ + "adler2", +] + [[package]] name = "mio" -version = "0.8.11" +version = "1.0.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "a4a650543ca06a924e8b371db273b2756685faae30f8487da1b56505a8f78b0c" +checksum = "80e04d1dcff3aae0704555fe5fee3bcfaf3d1fdf8a7e521d5b9d2b42acb52cec" dependencies = [ + "hermit-abi 0.3.9", "libc", "wasi", - "windows-sys 0.48.0", + "windows-sys 0.52.0", ] [[package]] @@ -1984,26 +2005,14 @@ checksum = "c96aba5aa877601bb3f6dd6a63a969e1f82e60646e81e71b14496995e9853c91" [[package]] name = "new_mime_guess" -version = "4.0.1" +version = "4.0.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "c2d684d1b59e0dc07b37e2203ef576987473288f530082512aff850585c61b1f" +checksum = "02a2dfb3559d53e90b709376af1c379462f7fb3085a0177deb73e6ea0d99eff4" dependencies = [ "mime", "unicase", ] -[[package]] -name = "nix" -version = "0.28.0" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "ab2156c4fce2f8df6c499cc1c763e4394b7482525bf2a9701c9d79d215f519e4" -dependencies = [ - "bitflags 2.6.0", - "cfg-if 1.0.0", - "cfg_aliases 0.1.1", - "libc", -] - [[package]] name = "nix" version = "0.29.0" @@ -2012,7 +2021,7 @@ checksum = "71e2746dc3a24dd78b3cfcb7be93368c6de9963d30f43a6a73998a9cf4b17b46" dependencies = [ "bitflags 2.6.0", "cfg-if 1.0.0", - "cfg_aliases 0.2.1", + "cfg_aliases", "libc", ] @@ -2087,16 +2096,6 @@ dependencies = [ "autocfg", ] -[[package]] -name = "num_cpus" -version = "1.16.0" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "4161fcb6d602d4d2081af7c3a45852d875a03dd337a6bfdd6e06407b61342a43" -dependencies = [ - "hermit-abi", - "libc", -] - [[package]] name = "number_prefix" version = "0.4.0" @@ -2105,9 +2104,9 @@ checksum = "830b246a0e5f20af87141b25c173cd1b609bd7779a4617d6ec582abaf90870f3" [[package]] name = "object" -version = "0.36.1" +version = "0.36.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "081b846d1d56ddfc18fdf1a922e4f6e07a11768ea1b92dec44e42b72712ccfce" +checksum = "084f1a5821ac4c651660a94a7153d27ac9d8a53736203f58b31945ded098070a" dependencies = [ "memchr", ] @@ -2135,9 +2134,9 @@ checksum = "b410bbe7e14ab526a0e86877eb47c6996a2bd7746f027ba551028c925390e4e9" [[package]] name = "openssl" -version = "0.10.64" +version = "0.10.66" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "95a0481286a310808298130d22dd1fef0fa571e05a8f44ec801801e84b216b1f" +checksum = "9529f4786b70a3e8c61e11179af17ab6188ad8d0ded78c5529441ed39d4bd9c1" dependencies = [ "bitflags 2.6.0", "cfg-if 1.0.0", @@ -2156,7 +2155,7 @@ checksum = "a948666b637a0f465e8564c73e89d4dde00d72d4d473cc972f390fc3dcee7d9c" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.71", + "syn 2.0.77", ] [[package]] @@ -2167,9 +2166,9 @@ checksum = "ff011a302c396a5197692431fc1948019154afc178baf7d8e37367442a4601cf" [[package]] name = "openssl-sys" -version = "0.9.102" +version = "0.9.103" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "c597637d56fbc83893a35eb0dd04b2b8e7a50c91e64e9493e398b5df4fb45fa2" +checksum = "7f9e8deee91df40a943c71b917e5874b951d32a802526c85721ce3b776c929d6" dependencies = [ "cc", "libc", @@ -2185,7 +2184,7 @@ checksum = "04744f49eae99ab78e0d5c0b603ab218f515ea8cfe5a456d7629ad883a3b6e7d" [[package]] name = "ord" -version = "0.19.1" +version = "0.20.0" dependencies = [ "anyhow", "async-trait", @@ -2219,11 +2218,12 @@ dependencies = [ "miniscript", "mockcore", "mp4", - "nix 0.29.0", + "nix", "ord-bitcoincore-rpc", "ordinals", "pretty_assertions", "redb", + "ref-cast", "regex", "reqwest", "rss", @@ -2275,7 +2275,7 @@ dependencies = [ [[package]] name = "ordinals" -version = "0.0.9" +version = "0.0.10" dependencies = [ "bitcoin", "derive_more", @@ -2349,7 +2349,7 @@ checksum = "2f38a4412a78282e09a2cf38d195ea5420d15ba0602cb375210efbc877243965" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.71", + "syn 2.0.77", ] [[package]] @@ -2366,12 +2366,12 @@ checksum = "8b870d8c151b6f2fb93e84a13146138f05d02ed11c7e7c54f8826aaaf7c9f184" [[package]] name = "piper" -version = "0.2.3" +version = "0.2.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "ae1d5c74c9876f070d3e8fd503d748c7d974c3e48da8f41350fa5222ef9b4391" +checksum = "96c8c490f422ef9a4efd2cb5b42b76c8613d7e7dfc1caf667b8a3350a5acc066" dependencies = [ "atomic-waker", - "fastrand 2.1.0", + "fastrand 2.1.1", "futures-io", ] @@ -2427,9 +2427,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "portable-atomic" -version = "1.6.0" +version = "1.7.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "7170ef9988bc169ba16dd36a7fa041e5c4cbeb6a35b76d4c03daded371eae7c0" +checksum = "da544ee218f0d287a911e9c99a39a8c9bc8fcad3cb8db5959940044ecfc67265" [[package]] name = "powerfmt" @@ -2439,9 +2439,12 @@ checksum = "439ee305def115ba05938db6eb1644ff94165c5ab5e9420d1c1bcedbba909391" [[package]] name = "ppv-lite86" -version = "0.2.17" +version = "0.2.20" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "5b40af805b3121feab8a3c29f04d8ad262fa8e0561883e7653e024ae4479e6de" +checksum = "77957b295656769bb8ad2b6a6b09d897d94f05c41b069aede1fcdaa675eaea04" +dependencies = [ + "zerocopy", +] [[package]] name = "pretty_assertions" @@ -2473,9 +2476,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "quick-xml" -version = "0.31.0" +version = "0.36.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "1004a344b30a54e2ee58d66a71b32d2db2feb0a31f9a2d302bf0536f15de2a33" +checksum = "96a05e2e8efddfa51a84ca47cec303fac86c8541b686d37cac5efc0e094417bc" dependencies = [ "encoding_rs", "memchr", @@ -2483,9 +2486,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "quote" -version = "1.0.36" +version = "1.0.37" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "0fa76aaf39101c457836aec0ce2316dbdc3ab723cdda1c6bd4e6ad4208acaca7" +checksum = "b5b9d34b8991d19d98081b46eacdd8eb58c6f2b201139f7c5f643cc155a633af" dependencies = [ "proc-macro2", ] @@ -2554,9 +2557,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "redb" -version = "2.1.1" +version = "2.1.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "a6dd20d3cdeb9c7d2366a0b16b93b35b75aec15309fbeb7ce477138c9f68c8c0" +checksum = "58323dc32ea52a8ae105ff94bc0460c5d906307533ba3401aa63db3cbe491fe5" dependencies = [ "libc", ] @@ -2572,20 +2575,40 @@ dependencies = [ [[package]] name = "redox_users" -version = "0.4.5" +version = "0.4.6" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "bd283d9651eeda4b2a83a43c1c91b266c40fd76ecd39a50a8c630ae69dc72891" +checksum = "ba009ff324d1fc1b900bd1fdb31564febe58a8ccc8a6fdbb93b543d33b13ca43" dependencies = [ "getrandom", "libredox", "thiserror", ] +[[package]] +name = "ref-cast" +version = "1.0.23" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "ccf0a6f84d5f1d581da8b41b47ec8600871962f2a528115b542b362d4b744931" +dependencies = [ + "ref-cast-impl", +] + +[[package]] +name = "ref-cast-impl" +version = "1.0.23" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "bcc303e793d3734489387d205e9b186fac9c6cfacedd98cbb2e8a5943595f3e6" +dependencies = [ + "proc-macro2", + "quote", + "syn 2.0.77", +] + [[package]] name = "regex" -version = "1.10.5" +version = "1.10.6" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "b91213439dad192326a0d7c6ee3955910425f441d7038e0d6933b0aec5c4517f" +checksum = "4219d74c6b67a3654a9fbebc4b419e22126d13d2f3c4a07ee0cb61ff79a79619" dependencies = [ "aho-corasick", "memchr", @@ -2684,9 +2707,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "rss" -version = "2.0.8" +version = "2.0.9" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "2f374fd66bb795938b78c021db1662d43a8ffbc42ec1ac25429fc4833b732751" +checksum = "27e92048f840d98c6d6dd870af9101610ea9ff413f11f1bcebf4f4c31d96d957" dependencies = [ "atom_syndication", "derive_builder", @@ -2714,7 +2737,7 @@ dependencies = [ "proc-macro2", "quote", "rust-embed-utils", - "syn 2.0.71", + "syn 2.0.77", "walkdir", ] @@ -2734,15 +2757,6 @@ version = "0.1.24" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "719b953e2095829ee67db738b3bfa9fa368c94900df327b3f07fe6e794d2fe1f" -[[package]] -name = "rustc_version" -version = "0.4.0" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "bfa0f585226d2e68097d4f95d113b15b83a82e819ab25717ec0590d9584ef366" -dependencies = [ - "semver", -] - [[package]] name = "rusticata-macros" version = "4.1.0" @@ -2768,9 +2782,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "rustix" -version = "0.38.34" +version = "0.38.35" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "70dc5ec042f7a43c4a73241207cecc9873a06d45debb38b329f8541d85c2730f" +checksum = "a85d50532239da68e9addb745ba38ff4612a242c1c7ceea689c4bc7c2f43c36f" dependencies = [ "bitflags 2.6.0", "errno", @@ -2800,7 +2814,7 @@ dependencies = [ "log", "ring 0.17.8", "rustls-pki-types", - "rustls-webpki 0.102.5", + "rustls-webpki 0.102.7", "subtle", "zeroize", ] @@ -2845,9 +2859,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "rustls-pki-types" -version = "1.7.0" +version = "1.8.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "976295e77ce332211c0d24d92c0e83e50f5c5f046d11082cea19f3df13a3562d" +checksum = "fc0a2ce646f8655401bb81e7927b812614bd5d91dbc968696be50603510fcaf0" [[package]] name = "rustls-webpki" @@ -2861,9 +2875,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "rustls-webpki" -version = "0.102.5" +version = "0.102.7" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "f9a6fccd794a42c2c105b513a2f62bc3fd8f3ba57a4593677ceb0bd035164d78" +checksum = "84678086bd54edf2b415183ed7a94d0efb049f1b646a33e22a36f3794be6ae56" dependencies = [ "ring 0.17.8", "rustls-pki-types", @@ -2960,17 +2974,11 @@ dependencies = [ "libc", ] -[[package]] -name = "semver" -version = "1.0.23" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "61697e0a1c7e512e84a621326239844a24d8207b4669b41bc18b32ea5cbf988b" - [[package]] name = "serde" -version = "1.0.204" +version = "1.0.209" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "bc76f558e0cbb2a839d37354c575f1dc3fdc6546b5be373ba43d95f231bf7c12" +checksum = "99fce0ffe7310761ca6bf9faf5115afbc19688edd00171d81b1bb1b116c63e09" dependencies = [ "serde_derive", ] @@ -2988,23 +2996,24 @@ dependencies = [ [[package]] name = "serde_derive" -version = "1.0.204" +version = "1.0.209" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "e0cd7e117be63d3c3678776753929474f3b04a43a080c744d6b0ae2a8c28e222" +checksum = "a5831b979fd7b5439637af1752d535ff49f4860c0f341d1baeb6faf0f4242170" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.71", + "syn 2.0.77", ] [[package]] name = "serde_json" -version = "1.0.120" +version = "1.0.127" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "4e0d21c9a8cae1235ad58a00c11cb40d4b1e5c784f1ef2c537876ed6ffd8b7c5" +checksum = "8043c06d9f82bd7271361ed64f415fe5e12a77fdb52e573e7f06a516dea329ad" dependencies = [ - "indexmap 2.2.6", + "indexmap 2.5.0", "itoa", + "memchr", "ryu", "serde", ] @@ -3041,7 +3050,7 @@ dependencies = [ "chrono", "hex", "indexmap 1.9.3", - "indexmap 2.2.6", + "indexmap 2.5.0", "serde", "serde_derive", "serde_json", @@ -3058,7 +3067,7 @@ dependencies = [ "darling", "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.71", + "syn 2.0.77", ] [[package]] @@ -3067,7 +3076,7 @@ version = "0.9.34+deprecated" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "6a8b1a1a2ebf674015cc02edccce75287f1a0130d394307b36743c2f5d504b47" dependencies = [ - "indexmap 2.2.6", + "indexmap 2.5.0", "itoa", "ryu", "serde", @@ -3095,6 +3104,12 @@ dependencies = [ "keccak", ] +[[package]] +name = "shlex" +version = "1.3.0" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "0fda2ff0d084019ba4d7c6f371c95d8fd75ce3524c3cb8fb653a3023f6323e64" + [[package]] name = "slab" version = "0.4.9" @@ -3137,7 +3152,7 @@ dependencies = [ "heck 0.5.0", "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.71", + "syn 2.0.77", ] [[package]] @@ -3219,9 +3234,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "syn" -version = "2.0.71" +version = "2.0.77" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "b146dcf730474b4bcd16c311627b31ede9ab149045db4d6088b3becaea046462" +checksum = "9f35bcdf61fd8e7be6caf75f429fdca8beb3ed76584befb503b1569faee373ed" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", @@ -3248,15 +3263,14 @@ dependencies = [ [[package]] name = "sysinfo" -version = "0.30.13" +version = "0.31.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "0a5b4ddaee55fb2bea2bf0e5000747e5f5c0de765e5a5ff87f4cd106439f4bb3" +checksum = "355dbe4f8799b304b05e1b0f05fc59b2a18d36645cf169607da45bde2f69a1be" dependencies = [ - "cfg-if 1.0.0", "core-foundation-sys", "libc", + "memchr", "ntapi", - "once_cell", "rayon", "windows", ] @@ -3284,14 +3298,15 @@ dependencies = [ [[package]] name = "tempfile" -version = "3.10.1" +version = "3.12.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "85b77fafb263dd9d05cbeac119526425676db3784113aa9295c88498cbf8bff1" +checksum = "04cbcdd0c794ebb0d4cf35e88edd2f7d2c4c3e9a5a6dab322839b321c6a87a64" dependencies = [ "cfg-if 1.0.0", - "fastrand 2.1.0", - "rustix 0.38.34", - "windows-sys 0.52.0", + "fastrand 2.1.1", + "once_cell", + "rustix 0.38.35", + "windows-sys 0.59.0", ] [[package]] @@ -3311,7 +3326,7 @@ checksum = "a4558b58466b9ad7ca0f102865eccc95938dca1a74a856f2b57b6629050da261" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.71", + "syn 2.0.77", ] [[package]] @@ -3372,30 +3387,29 @@ checksum = "1f3ccbac311fea05f86f61904b462b55fb3df8837a366dfc601a0161d0532f20" [[package]] name = "tokio" -version = "1.38.1" +version = "1.40.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "eb2caba9f80616f438e09748d5acda951967e1ea58508ef53d9c6402485a46df" +checksum = "e2b070231665d27ad9ec9b8df639893f46727666c6767db40317fbe920a5d998" dependencies = [ "backtrace", "bytes", "libc", "mio", - "num_cpus", "pin-project-lite", "socket2 0.5.7", "tokio-macros", - "windows-sys 0.48.0", + "windows-sys 0.52.0", ] [[package]] name = "tokio-macros" -version = "2.3.0" +version = "2.4.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "5f5ae998a069d4b5aba8ee9dad856af7d520c3699e6159b185c2acd48155d39a" +checksum = "693d596312e88961bc67d7f1f97af8a70227d9f90c31bba5806eec004978d752" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.71", + "syn 2.0.77", ] [[package]] @@ -3507,15 +3521,15 @@ dependencies = [ [[package]] name = "tower-layer" -version = "0.3.2" +version = "0.3.3" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "c20c8dbed6283a09604c3e69b4b7eeb54e298b8a600d4d5ecb5ad39de609f1d0" +checksum = "121c2a6cda46980bb0fcd1647ffaf6cd3fc79a013de288782836f6df9c48780e" [[package]] name = "tower-service" -version = "0.3.2" +version = "0.3.3" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "b6bc1c9ce2b5135ac7f93c72918fc37feb872bdc6a5533a8b85eb4b86bfdae52" +checksum = "8df9b6e13f2d32c91b9bd719c00d1958837bc7dec474d94952798cc8e69eeec3" [[package]] name = "tracing" @@ -3587,9 +3601,9 @@ checksum = "0336d538f7abc86d282a4189614dfaa90810dfc2c6f6427eaf88e16311dd225d" [[package]] name = "unicode-xid" -version = "0.2.4" +version = "0.2.5" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "f962df74c8c05a667b5ee8bcf162993134c104e96440b663c8daa176dc772d8c" +checksum = "229730647fbc343e3a80e463c1db7f78f3855d3f3739bee0dda773c9a037c90a" [[package]] name = "unindent" @@ -3659,9 +3673,9 @@ checksum = "accd4ea62f7bb7a82fe23066fb0957d48ef677f6eeb8215f372f52e48bb32426" [[package]] name = "version_check" -version = "0.9.4" +version = "0.9.5" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "49874b5167b65d7193b8aba1567f5c7d93d001cafc34600cee003eda787e483f" +checksum = "0b928f33d975fc6ad9f86c8f283853ad26bdd5b10b7f1542aa2fa15e2289105a" [[package]] name = "waker-fn" @@ -3696,34 +3710,35 @@ checksum = "9c8d87e72b64a3b4db28d11ce29237c246188f4f51057d65a7eab63b7987e423" [[package]] name = "wasm-bindgen" -version = "0.2.92" +version = "0.2.93" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "4be2531df63900aeb2bca0daaaddec08491ee64ceecbee5076636a3b026795a8" +checksum = "a82edfc16a6c469f5f44dc7b571814045d60404b55a0ee849f9bcfa2e63dd9b5" dependencies = [ "cfg-if 1.0.0", + "once_cell", "wasm-bindgen-macro", ] [[package]] name = "wasm-bindgen-backend" -version = "0.2.92" +version = "0.2.93" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "614d787b966d3989fa7bb98a654e369c762374fd3213d212cfc0251257e747da" +checksum = "9de396da306523044d3302746f1208fa71d7532227f15e347e2d93e4145dd77b" dependencies = [ "bumpalo", "log", "once_cell", "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.71", + "syn 2.0.77", "wasm-bindgen-shared", ] [[package]] name = "wasm-bindgen-futures" -version = "0.4.42" +version = "0.4.43" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "76bc14366121efc8dbb487ab05bcc9d346b3b5ec0eaa76e46594cabbe51762c0" +checksum = "61e9300f63a621e96ed275155c108eb6f843b6a26d053f122ab69724559dc8ed" dependencies = [ "cfg-if 1.0.0", "js-sys", @@ -3733,9 +3748,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "wasm-bindgen-macro" -version = "0.2.92" +version = "0.2.93" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "a1f8823de937b71b9460c0c34e25f3da88250760bec0ebac694b49997550d726" +checksum = "585c4c91a46b072c92e908d99cb1dcdf95c5218eeb6f3bf1efa991ee7a68cccf" dependencies = [ "quote", "wasm-bindgen-macro-support", @@ -3743,28 +3758,28 @@ dependencies = [ [[package]] name = "wasm-bindgen-macro-support" -version = "0.2.92" +version = "0.2.93" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "e94f17b526d0a461a191c78ea52bbce64071ed5c04c9ffe424dcb38f74171bb7" +checksum = "afc340c74d9005395cf9dd098506f7f44e38f2b4a21c6aaacf9a105ea5e1e836" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.71", + "syn 2.0.77", "wasm-bindgen-backend", "wasm-bindgen-shared", ] [[package]] name = "wasm-bindgen-shared" -version = "0.2.92" +version = "0.2.93" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "af190c94f2773fdb3729c55b007a722abb5384da03bc0986df4c289bf5567e96" +checksum = "c62a0a307cb4a311d3a07867860911ca130c3494e8c2719593806c08bc5d0484" [[package]] name = "web-sys" -version = "0.3.69" +version = "0.3.70" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "77afa9a11836342370f4817622a2f0f418b134426d91a82dfb48f532d2ec13ef" +checksum = "26fdeaafd9bd129f65e7c031593c24d62186301e0c72c8978fa1678be7d532c0" dependencies = [ "js-sys", "wasm-bindgen", @@ -3794,11 +3809,11 @@ checksum = "ac3b87c63620426dd9b991e5ce0329eff545bccbbb34f3be09ff6fb6ab51b7b6" [[package]] name = "winapi-util" -version = "0.1.8" +version = "0.1.9" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "4d4cc384e1e73b93bafa6fb4f1df8c41695c8a91cf9c4c64358067d15a7b6c6b" +checksum = "cf221c93e13a30d793f7645a0e7762c55d169dbb0a49671918a2319d289b10bb" dependencies = [ - "windows-sys 0.52.0", + "windows-sys 0.59.0", ] [[package]] @@ -3809,11 +3824,11 @@ checksum = "712e227841d057c1ee1cd2fb22fa7e5a5461ae8e48fa2ca79ec42cfc1931183f" [[package]] name = "windows" -version = "0.52.0" +version = "0.57.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "e48a53791691ab099e5e2ad123536d0fff50652600abaf43bbf952894110d0be" +checksum = "12342cb4d8e3b046f3d80effd474a7a02447231330ef77d71daa6fbc40681143" dependencies = [ - "windows-core", + "windows-core 0.57.0", "windows-targets 0.52.6", ] @@ -3826,6 +3841,49 @@ dependencies = [ "windows-targets 0.52.6", ] +[[package]] +name = "windows-core" +version = "0.57.0" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "d2ed2439a290666cd67ecce2b0ffaad89c2a56b976b736e6ece670297897832d" +dependencies = [ + "windows-implement", + "windows-interface", + "windows-result", + "windows-targets 0.52.6", +] + +[[package]] +name = "windows-implement" +version = "0.57.0" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "9107ddc059d5b6fbfbffdfa7a7fe3e22a226def0b2608f72e9d552763d3e1ad7" +dependencies = [ + "proc-macro2", + "quote", + "syn 2.0.77", +] + +[[package]] +name = "windows-interface" +version = "0.57.0" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "29bee4b38ea3cde66011baa44dba677c432a78593e202392d1e9070cf2a7fca7" +dependencies = [ + "proc-macro2", + "quote", + "syn 2.0.77", +] + +[[package]] +name = "windows-result" +version = "0.1.2" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "5e383302e8ec8515204254685643de10811af0ed97ea37210dc26fb0032647f8" +dependencies = [ + "windows-targets 0.52.6", +] + [[package]] name = "windows-sys" version = "0.48.0" @@ -3844,6 +3902,15 @@ dependencies = [ "windows-targets 0.52.6", ] +[[package]] +name = "windows-sys" +version = "0.59.0" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "1e38bc4d79ed67fd075bcc251a1c39b32a1776bbe92e5bef1f0bf1f8c531853b" +dependencies = [ + "windows-targets 0.52.6", +] + [[package]] name = "windows-targets" version = "0.48.5" @@ -4008,6 +4075,27 @@ dependencies = [ "time", ] +[[package]] +name = "zerocopy" +version = "0.7.35" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "1b9b4fd18abc82b8136838da5d50bae7bdea537c574d8dc1a34ed098d6c166f0" +dependencies = [ + "byteorder", + "zerocopy-derive", +] + +[[package]] +name = "zerocopy-derive" +version = "0.7.35" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "fa4f8080344d4671fb4e831a13ad1e68092748387dfc4f55e356242fae12ce3e" +dependencies = [ + "proc-macro2", + "quote", + "syn 2.0.77", +] + [[package]] name = "zeroize" version = "1.8.1" diff --git a/Cargo.toml b/Cargo.toml index 496a293411..7ff6fde4d4 100644 --- a/Cargo.toml +++ b/Cargo.toml @@ -1,7 +1,7 @@ [package] name = "ord" description = "◉ Ordinal wallet and block explorer" -version = "0.19.1" +version = "0.20.0" license = "CC0-1.0" edition = "2021" autotests = false @@ -48,8 +48,9 @@ mime_guess = "2.0.4" miniscript = "10.0.0" mp4 = "0.14.0" ord-bitcoincore-rpc = "0.17.2" -ordinals = { version = "0.0.9", path = "crates/ordinals" } -redb = "2.0.0" +ordinals = { version = "0.0.10", path = "crates/ordinals" } +redb = "2.1.1" +ref-cast = "1.0.23" regex = "1.6.0" reqwest = { version = "0.11.27", features = ["blocking", "json"] } rss = "2.0.1" @@ -63,7 +64,7 @@ serde_with = "3.7.0" serde_yaml = "0.9.17" sha3 = "0.10.8" snafu = "0.8.3" -sysinfo = "0.30.3" +sysinfo = "0.31.0" tempfile = "3.2.0" tokio = { version = "1.17.0", features = ["rt-multi-thread"] } tokio-stream = "0.1.9" diff --git a/bin/install-bitcoin-core-linux b/bin/install-bitcoin-core-linux index 778ba5bc80..f7c35aac84 100755 --- a/bin/install-bitcoin-core-linux +++ b/bin/install-bitcoin-core-linux @@ -2,7 +2,7 @@ set -euxo pipefail -version=24.0.1 +version=27.1 wget \ -O bitcoin.tar.gz \ diff --git a/crates/ordinals/Cargo.toml b/crates/ordinals/Cargo.toml index 7215329e4f..14df27e4d7 100644 --- a/crates/ordinals/Cargo.toml +++ b/crates/ordinals/Cargo.toml @@ -1,6 +1,6 @@ [package] name = "ordinals" -version = "0.0.9" +version = "0.0.10" edition = "2021" description = "Library for interoperating with ordinals and inscriptions" homepage = "https://github.com/ordinals/ord" @@ -10,7 +10,7 @@ rust-version = "1.74.0" [dependencies] bitcoin = { version = "0.30.1", features = ["rand"] } -derive_more = "0.99.17" +derive_more = { version = "1.0.0", features = ["display", "from_str"] } serde = { version = "1.0.137", features = ["derive"] } serde_with = "3.7.0" thiserror = "1.0.56" diff --git a/crates/ordinals/src/height.rs b/crates/ordinals/src/height.rs index 0aaa38921e..ff3add2ae5 100644 --- a/crates/ordinals/src/height.rs +++ b/crates/ordinals/src/height.rs @@ -1,6 +1,6 @@ use super::*; -#[derive(Copy, Clone, Debug, Display, FromStr, Ord, Eq, Serialize, PartialEq, PartialOrd)] +#[derive(Clone, Copy, Debug, Eq, Ord, PartialEq, PartialOrd, Serialize, Display, FromStr)] pub struct Height(pub u32); impl Height { diff --git a/crates/ordinals/src/lib.rs b/crates/ordinals/src/lib.rs index 7fb17fd154..091be18a1c 100644 --- a/crates/ordinals/src/lib.rs +++ b/crates/ordinals/src/lib.rs @@ -17,11 +17,10 @@ use { std::{ cmp, collections::{HashMap, VecDeque}, - fmt::{self, Display, Formatter}, + fmt::{self, Formatter}, io, num::ParseIntError, ops::{Add, AddAssign, Sub}, - str::FromStr, }, thiserror::Error, }; @@ -54,8 +53,8 @@ mod rarity; mod rune; mod rune_id; mod runestone; -mod sat; -mod sat_point; -mod spaced_rune; +pub mod sat; +pub mod sat_point; +pub mod spaced_rune; mod terms; pub mod varint; diff --git a/deploy/setup b/deploy/setup index 0ef2216abe..508e2c7cd5 100755 --- a/deploy/setup +++ b/deploy/setup @@ -84,6 +84,8 @@ fi bitcoind --version +chown bitcoin:bitcoin /var/lib/bitcoind/settings.json + if [[ ! -e ~/.cargo/env ]]; then curl --proto '=https' --tlsv1.2 -sSf https://sh.rustup.rs | sh -s -- -y fi diff --git a/docs/po/nl.po b/docs/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000000..a2519e5543 --- /dev/null +++ b/docs/po/nl.po @@ -0,0 +1,6526 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Handleiding voor de Ordinale Theorie\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-29T00:05:48-05:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-21 14:50+0200\n" +"Language-Team: Dutch\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" + +#: src/SUMMARY.md:1 +msgid "Summary" +msgstr "Samenvatting" + +#: src/SUMMARY.md:4 src/introduction.md:1 +msgid "Introduction" +msgstr "Introductie" + +#: src/SUMMARY.md:5 +msgid "Overview" +msgstr "Overzicht" + +#: src/SUMMARY.md:6 src/digital-artifacts.md:1 +msgid "Digital Artifacts" +msgstr "Digitale artefacten" + +#: src/SUMMARY.md:7 src/overview.md:221 src/inscriptions.md:1 +msgid "Inscriptions" +msgstr "Inscripties" + +#: src/SUMMARY.md:8 src/inscriptions/delegate.md:1 +msgid "Delegate" +msgstr "Gemachtigde" + +#: src/SUMMARY.md:9 src/inscriptions/metadata.md:1 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" + +#: src/SUMMARY.md:10 src/inscriptions/pointer.md:1 src/runes.md:135 src/runes/specification.md:320 +msgid "Pointer" +msgstr "Pointer" + +#: src/SUMMARY.md:11 src/inscriptions/provenance.md:1 +msgid "Provenance" +msgstr "Provenance" + +#: src/SUMMARY.md:12 src/inscriptions/recursion.md:1 +msgid "Recursion" +msgstr "Recursie" + +#: src/SUMMARY.md:13 src/inscriptions/rendering.md:1 +msgid "Rendering" +msgstr "Rendering" + +#: src/SUMMARY.md:14 src/runes.md:1 +msgid "Runes" +msgstr "Runes" + +#: src/SUMMARY.md:15 src/inscriptions/delegate.md:9 src/inscriptions/provenance.md:14 +msgid "Specification" +msgstr "Specificatie" + +#: src/SUMMARY.md:16 +msgid "FAQ" +msgstr "Veelgestelde Vragen" + +#: src/SUMMARY.md:17 +msgid "Contributing" +msgstr "Bijdragen" + +#: src/SUMMARY.md:18 src/donate.md:1 +msgid "Donate" +msgstr "Donaties" + +#: src/SUMMARY.md:19 +msgid "Guides" +msgstr "Handleidingen" + +#: src/SUMMARY.md:20 +msgid "Explorer" +msgstr "Verkenner" + +#: src/SUMMARY.md:21 src/guides/wallet.md:1 +msgid "Wallet" +msgstr "Wallet" + +#: src/SUMMARY.md:22 src/guides/batch-inscribing.md:1 +msgid "Batch Inscribing" +msgstr "Batch Inscriptie" + +#: src/SUMMARY.md:23 src/guides/collecting.md:1 +msgid "Collecting" +msgstr "Verzamelen" + +#: src/SUMMARY.md:24 src/guides/sat-hunting.md:233 +msgid "Sparrow Wallet" +msgstr "Sparrow Wallet" + +#: src/SUMMARY.md:25 src/guides/moderation.md:1 +msgid "Moderation" +msgstr "Beheer" + +#: src/SUMMARY.md:26 src/guides/reindexing.md:1 +msgid "Reindexing" +msgstr "Herindexeren" + +#: src/SUMMARY.md:27 src/guides/sat-hunting.md:1 +msgid "Sat Hunting" +msgstr "Sats Jagen" + +#: src/SUMMARY.md:28 src/guides/settings.md:1 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: src/SUMMARY.md:29 src/guides/teleburning.md:1 +msgid "Teleburning" +msgstr "Teleburnen" + +#: src/SUMMARY.md:30 src/guides/testing.md:1 +msgid "Testing" +msgstr "Testen" + +#: src/SUMMARY.md:31 +msgid "Bounties" +msgstr "Beloningen" + +#: src/SUMMARY.md:32 +msgid "Bounty 0: 100,000 sats Claimed!" +msgstr "Beloning 0: 100.000 sats Geclaimd!" + +#: src/SUMMARY.md:33 +msgid "Bounty 1: 200,000 sats Claimed!" +msgstr "Beloning 1: 200.000 sats Geclaimd!" + +#: src/SUMMARY.md:34 +msgid "Bounty 2: 300,000 sats Claimed!" +msgstr "Beloning 2: 300.000 sats Geclaimd!" + +#: src/SUMMARY.md:35 +msgid "Bounty 3: 400,000 sats" +msgstr "Beloning 3: 400.000 sats" + +#: src/introduction.md:4 +msgid "" +"This handbook is a guide to ordinal theory. Ordinal theory concerns itself with satoshis, giving them individual identities and allowing them to be tracked, transferred, and imbued " +"with meaning." +msgstr "" +"Deze handleiding is een gids voor de ordinale theorie. De ordinale theorie richt zich op satoshis, geeft ze individuele identiteiten en maakt het mogelijk om ze te volgen, over te " +"dragen en van betekenis te voorzien." + +#: src/introduction.md:8 +msgid "Satoshis, not bitcoin, are the atomic, native currency of the Bitcoin network. One bitcoin can be sub-divided into 100,000,000 satoshis, but no further." +msgstr "Satoshis, en niet bitcoin, zijn de atomische, native valuta van het Bitcoin-netwerk. Eén bitcoin kan worden onderverdeeld in 100.000.000 satoshis, maar niet verder." + +#: src/introduction.md:11 +msgid "Ordinal theory does not require a sidechain or token aside from Bitcoin, and can be used without any changes to the Bitcoin network. It works right now." +msgstr "De ordinale theorie vereist geen sidechain of token naast Bitcoin, en kan worden gebruikt zonder wijzigingen aan het Bitcoin-netwerk. Het werkt nu al." + +#: src/introduction.md:14 +msgid "Ordinal theory imbues satoshis with numismatic value, allowing them to be collected and traded as curios." +msgstr "De ordinale theorie verleent satoshis numismatische waarde, waardoor ze kunnen worden verzameld en verhandeld als verzamelobjecten." + +#: src/introduction.md:17 +msgid "" +"Individual satoshis can be inscribed with arbitrary content, creating unique Bitcoin-native digital artifacts that can be held in Bitcoin wallets and transferred using Bitcoin " +"transactions. Inscriptions are as durable, immutable, secure, and decentralized as Bitcoin itself." +msgstr "" +"Individuele satoshis kunnen worden geïnscribeerd met willekeurige inhoud, waardoor unieke Bitcoin-native digitale artefacten ontstaan die kunnen worden opgeslagen in Bitcoin-" +"wallets en overgedragen via Bitcoin-transacties. Inschrijvingen zijn net zo duurzaam, onveranderlijk, veilig en gedecentraliseerd als Bitcoin zelf." + +#: src/introduction.md:22 +msgid "" +"Other, more unusual use-cases are possible: off-chain colored-coins, public key infrastructure with key rotation, a decentralized replacement for the DNS. For now though, such use-" +"cases are speculative, and exist only in the minds of fringe ordinal theorists." +msgstr "" +"Andere, meer ongewone gebruikstoepassingen zijn mogelijk: off-chain gekleurde munten, publieke sleutel-infrastructuur met sleutelrotatie, een gedecentraliseerde vervanging voor de " +"DNS. Voor nu zijn dergelijke toepassingen echter speculatief en bestaan ze alleen in de gedachten van ordinale theoretici." + +#: src/introduction.md:27 +msgid "For more details on ordinal theory, see the [overview](overview.md)." +msgstr "Voor meer details over de ordinale theorie, zie het [overzicht](overview.md)." + +#: src/introduction.md:29 +msgid "For more details on inscriptions, see [inscriptions](inscriptions.md)." +msgstr "Voor meer details over de inscripties, zie [inscripties].](inscriptions.md)." + +#: src/introduction.md:31 +msgid "When you're ready to get your hands dirty, a good place to start is with [inscriptions](guides/wallet.md), a curious species of digital artifact enabled by ordinal theory." +msgstr "" +"Wanneer je klaar bent om je handen vuil te maken, is een goed begin met [inscripties].(guides/wallet.md), een soort digitaal artefact mogelijk gemaakt door de ordinale theorie." + +#: src/introduction.md:35 +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#: src/introduction.md:38 +msgid "[GitHub](https://github.com/ordinals/ord/)" +msgstr "[GitHub](https://github.com/ordinals/ord/)" + +#: src/introduction.md:39 +msgid "[BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" +msgstr "[BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" + +#: src/introduction.md:40 +msgid "[Discord](https://discord.gg/ordinals)" +msgstr "[Discord](https://discord.gg/ordinals)" + +#: src/introduction.md:41 +msgid "[Open Ordinals Institute Website](https://ordinals.org/)" +msgstr "[Website van het Open Ordinals Instituut](https://ordinals.org/)" + +#: src/introduction.md:42 +msgid "[Open Ordinals Institute X](https://x.com/ordinalsorg)" +msgstr "[X van Open Ordinals Instituut](https://x.com/ordinalsorg)" + +#: src/introduction.md:43 +msgid "[Mainnet Block Explorer](https://ordinals.com)" +msgstr "[Block Explorer voor Mainnet](https://ordinals.com)" + +#: src/introduction.md:44 +msgid "[Signet Block Explorer](https://signet.ordinals.com)" +msgstr "[Block Explorer voor Signet](https://signet.ordinals.com)" + +#: src/introduction.md:46 +msgid "Videos" +msgstr "Videos" + +#: src/introduction.md:49 +msgid "[Ordinal Theory Explained: Satoshi Serial Numbers and NFTs on Bitcoin](https://www.youtube.com/watch?v=rSS0O2KQpsI)" +msgstr "[Uitleg van de ordinale theorie: Seriële nummers van Satoshis en NFT's op Bitcoin](https://www.youtube.com/watch?v=rSS0O2KQpsI)" + +#: src/introduction.md:50 +msgid "[Ordinals Workshop with Rodarmor](https://www.youtube.com/watch?v=MC_haVa6N3I)" +msgstr "[Ordinals Workshop met Rodarmor](https://www.youtube.com/watch?v=MC_haVa6N3I&ab_channel=PlebLab)" + +#: src/overview.md:1 +msgid "Ordinal Theory Overview" +msgstr "Algemeen Overzicht van de Ordinale Theorie" + +#: src/overview.md:4 +msgid "" +"Ordinals are a numbering scheme for satoshis that allows tracking and transferring individual sats. These numbers are called [ordinal numbers](https://ordinals.com). Satoshis are " +"numbered in the order in which they're mined, and transferred from transaction inputs to transaction outputs first-in-first-out. Both the numbering scheme and the transfer scheme " +"rely on _order_, the numbering scheme on the _order_ in which satoshis are mined, and the transfer scheme on the _order_ of transaction inputs and outputs. Thus the name, " +"_ordinals_." +msgstr "" +"De Ordinals zijn een nummeringssysteem voor satoshis waarmee we ze individueel kunnen volgen en overdragen. Deze nummers worden [ordinale nummers] genoemd.(https://ordinals.com/). " +"Elke satoshi krijgt een serienummer toegewezen dat wordt vastgesteld volgens de volgorde waarin ze zijn gemijnd en worden overgedragen op basis van de volgorde van de transactie-" +"inputs en -outputs, volgens het FIFO (First In, First Out) proces. Zowel het nummeringssysteem als het overdrachtsysteem zijn gebaseerd op de _volgorde_; het nummeringssysteem op " +"de _volgorde_ waarin de satoshis worden gemijnd, terwijl het overdrachtsysteem gebaseerd is op de _volgorde_ van de inputs en outputs van de transacties. Vandaar de naam, " +"_ordinals_." + +#: src/overview.md:13 +msgid "Technical details are available in [the BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)." +msgstr "De technische details zijn beschikbaar in [het BIP].(https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)." + +#: src/overview.md:16 +msgid "Ordinal theory does not require a separate token, another blockchain, or any changes to Bitcoin. It works right now." +msgstr "De ordinale theorie werkt momenteel zonder wijzigingen aan Bitcoin en vereist geen apart token of andere blockchain." + +#: src/overview.md:19 +msgid "Ordinal numbers have a few different representations:" +msgstr "De ordinale nummers hebben verschillende representaties:" + +#: src/overview.md:21 +msgid "_Integer notation_: [`2099994106992659`](https://ordinals.com/sat/2099994106992659) The ordinal number, assigned according to the order in which the satoshi was mined." +msgstr "_Integere Notatie_: [`2099994106992659`](https://ordinals.com/sat/2099994106992659). Het ordinale nummer, toegewezen volgens de volgorde waarin de Satoshi werd gemijnd." + +#: src/overview.md:26 +msgid "" +"_Decimal notation_: [`3891094.16797`](https://ordinals.com/sat/3891094.16797) The first number is the block height in which the satoshi was mined, the second the offset of the " +"satoshi within the block." +msgstr "" +"_Decimale Notatie_: [` 3891094.16797`](https://ordinals.com/sat/3891094.16797) Het eerste nummer is de blockhoogte waarin de Satoshi werd gemijnd, het tweede nummer is de offset " +"van de Satoshi binnen het block." + +#: src/overview.md:31 +msgid "_Degree notation_: [`3°111094′214″16797‴`](https://ordinals.com/sat/3%C2%B0111094%E2%80%B2214%E2%80%B316797%E2%80%B4). We'll get to that in a moment." +msgstr "_Gradennotatie_: [`3°111094′214″16797‴`](https://ordinals.com/sat/3%C2%B0111094%E2%80%B2214%E2%80%B316797%E2%80%B4). Daar komen we zo op terug." + +#: src/overview.md:35 +msgid "_Percentile notation_: [`99.99971949060254%`](https://ordinals.com/sat/99.99971949060254%25) . The satoshi's position in Bitcoin's supply, expressed as a percentage." +msgstr "_Percentilenotatie_: [`99.99971949060254%`](https://ordinals.com/sat/99.99971949060254%25) . De positie van de Satoshi in de Bitcoin-aanvoer, uitgedrukt als een percentage." + +#: src/overview.md:39 +msgid "_Name_: [`satoshi`](https://ordinals.com/sat/satoshi). An encoding of the ordinal number using the characters `a` through `z`." +msgstr "_Naam_: [`Satoshi`](https://ordinals.com/sat/satoshi). Een codering van het ordinale nummer met behulp van de tekens van `a` tot `z`." + +#: src/overview.md:42 +msgid "Arbitrary assets, such as NFTs, security tokens, accounts, or stablecoins can be attached to satoshis using ordinal numbers as stable identifiers." +msgstr "Arbitraire activa zoals NFT's, beveiligingstokens, accounts of stablecoins kunnen aan de satoshis worden gekoppeld met behulp van ordinale nummers als identificatoren." + +#: src/overview.md:45 +msgid "" +"Ordinals is an open-source project, developed [on GitHub](https://github.com/ordinals/ord). The project consists of a BIP describing the ordinal scheme, an index that communicates " +"with a Bitcoin Core node to track the location of all satoshis, a wallet that allows making ordinal-aware transactions, a block explorer for interactive exploration of the " +"blockchain, functionality for inscribing satoshis with digital artifacts, and this manual." +msgstr "" +"Ordinals is een open-sourceproject, ontwikkeld [op GitHub](https://github.com/ordinals/ord). Het project bestaat uit een BIP dat het ordinale schema beschrijft, een index die " +"communiceert met een Bitcoin Core-node om de locatie van alle satoshis te volgen, een portemonnee waarmee ordinale transacties kunnen worden uitgevoerd, een block explorer voor " +"interactieve verkenning van de blockchain, functionaliteit om digitale artefacten op satoshis in te schrijven, en deze handleiding." + +#: src/overview.md:52 +msgid "Rarity" +msgstr "Zeldzaamheid" + +#: src/overview.md:55 +msgid "" +"Humans are collectors, and since satoshis can now be tracked and transferred, people will naturally want to collect them. Ordinal theorists can decide for themselves which sats are " +"rare and desirable, but there are some hints…" +msgstr "" +"Mensen zijn verzamelaars, en nu satoshis kunnen worden gevolgd en overgedragen, zullen mensen ze willen verzamelen. Ordinale theoretici kunnen zelf bepalen welke sats zeldzaam en " +"gewild zijn, maar hier zijn enkele aanwijzingen…" + +#: src/overview.md:59 +msgid "Bitcoin has periodic events, some frequent, some more uncommon, and these naturally lend themselves to a system of rarity. These periodic events are:" +msgstr "Bitcoin kent periodieke evenementen, sommige frequent en andere minder gebruikelijk, en deze lenen zich voor een systeem van zeldzaamheid. Deze periodieke evenementen zijn:" + +#: src/overview.md:62 +msgid "_Blocks_: A new block is mined approximately every 10 minutes, from now until the end of time." +msgstr "_Blokken_: Er wordt ongeveer elke 10 minuten een nieuw blok gemijnd, vanaf nu tot het einde der tijden." + +#: src/overview.md:65 +msgid "" +"_Difficulty adjustments_: Every 2016 blocks, or approximately every two weeks, the Bitcoin network responds to changes in hashrate by adjusting the difficulty target which blocks " +"must meet in order to be accepted." +msgstr "" +"_Moeilijkheidsaanpassingen_: Elke 2016 blokken, of ongeveer elke twee weken, reageert het Bitcoin-netwerk op veranderingen in de hash-snelheid door de moeilijkheid aan te passen " +"die blokken moeten voldoen om geaccepteerd te worden." + +#: src/overview.md:69 +msgid "_Halvings_: Every 210,000 blocks, or roughly every four years, the amount of new sats created in every block is cut in half." +msgstr "_Halveringen_: Elke 210.000 blokken, of ongeveer elke vier jaar, wordt het aantal nieuwe sats dat in elk blok wordt aangemaakt gehalveerd." + +#: src/overview.md:72 +msgid "" +"_Cycles_: Every six halvings, something magical happens: the halving and the difficulty adjustment coincide. This is called a conjunction, and the time period between conjunctions " +"a cycle. A conjunction occurs roughly every 24 years. The first conjunction should happen sometime in 2032." +msgstr "" +"_Cycli_: Na elke zes halvings gebeurt er iets magisch: de halving en de moeilijkheidsaanpassing vallen samen. Dit wordt een conjunctie genoemd, en de periode tussen conjuncties " +"wordt een cyclus genoemd. Een conjunctie vindt ongeveer elke 24 jaar plaats. De eerste conjunctie zou ergens in 2032 moeten plaatsvinden." + +#: src/overview.md:77 +msgid "This gives us the following rarity levels:" +msgstr "Dit geeft ons de volgende zeldzaamheidsniveaus:" + +#: src/overview.md:79 +msgid "`common`: Any sat that is not the first sat of its block" +msgstr "`Gewoon`: Elke sat die niet de eerste sat van zijn blok is" + +#: src/overview.md:80 +msgid "`uncommon`: The first sat of each block" +msgstr "`Ongewoon`: De eerste sat van elk blok" + +#: src/overview.md:81 +msgid "`rare`: The first sat of each difficulty adjustment period" +msgstr "`Zeldzaam`: De eerste sat van elke moeilijkheidsaanpassingsperiode" + +#: src/overview.md:82 +msgid "`epic`: The first sat of each halving epoch" +msgstr "`Episch`: De eerste sat van elke halveringscyclus" + +#: src/overview.md:83 +msgid "`legendary`: The first sat of each cycle" +msgstr "`Legendarisch`: De eerste sat van elke cyclus" + +#: src/overview.md:84 +msgid "`mythic`: The first sat of the genesis block" +msgstr "`Mythisch`: De eerste sat van het genesisblok" + +#: src/overview.md:86 +msgid "Which brings us to degree notation, which unambiguously represents an ordinal number in a way that makes the rarity of a satoshi easy to see at a glance:" +msgstr "Dit brengt ons bij de gradennotatie, die een ordinaal nummer eenduidig weergeeft op een manier die de zeldzaamheid van een satoshi in één oogopslag duidelijk maakt:" + +#: src/overview.md:97 +msgid "Ordinal theorists often use the terms \"hour\", \"minute\", \"second\", and \"third\" for _A_, _B_, _C_, and _D_, respectively." +msgstr "Ordinale theoretici gebruiken vaak de termen \"uur\", \"minuut\", \"seconde\" en \"derde\" voor _A_, _B_, _C_ en _D_ respectievelijk." + +#: src/overview.md:100 +msgid "Now for some examples. This satoshi is common:" +msgstr "Bijvoorbeeld, deze Satoshi is gewoon:" + +#: src/overview.md:111 +msgid "This satoshi is uncommon:" +msgstr "Deze satoshi is ongewoon:" + +#: src/overview.md:121 +msgid "This satoshi is rare:" +msgstr "Deze satoshi is zeldzaam:" + +#: src/overview.md:131 +msgid "This satoshi is epic:" +msgstr "Deze satoshi is episch:" + +#: src/overview.md:141 +msgid "This satoshi is legendary:" +msgstr "Deze satoshi is legendarisch:" + +#: src/overview.md:151 +msgid "And this satoshi is mythic:" +msgstr "Deze satoshi is mythisch:" + +#: src/overview.md:161 +msgid "If the block offset is zero, it may be omitted. This is the uncommon satoshi from above:" +msgstr "Als de blokpositie nul is, kan deze worden weggelaten. Dit is de ongewone satoshi van hierboven:" + +#: src/overview.md:171 +msgid "Rare Satoshi Supply" +msgstr "Zeldzame Satoshi Voorraad" + +#: src/overview.md:174 +msgid "Total Supply" +msgstr "Totale Voorraad" + +#: src/overview.md:176 +msgid "`common`: 2.1 quadrillion" +msgstr "`gewoon`: 2,1 biljard" + +#: src/overview.md:177 +msgid "`uncommon`: 6,929,999" +msgstr "`ongewoon`: 6,929,999" + +#: src/overview.md:178 +msgid "`rare`: 3437" +msgstr "`zeldzaam`: 3437" + +#: src/overview.md:179 +msgid "`epic`: 32" +msgstr "`episch`: 32" + +#: src/overview.md:180 +msgid "`legendary`: 5" +msgstr "`legendarisch`: 5" + +#: src/overview.md:181 src/overview.md:190 +msgid "`mythic`: 1" +msgstr "`mythisch`: 1" + +#: src/overview.md:183 +msgid "Current Supply" +msgstr "Huidige Voorraad" + +#: src/overview.md:185 +msgid "`common`: 1.9 quadrillion" +msgstr "`gewoon`: 1.9 biljard" + +#: src/overview.md:186 +msgid "`uncommon`: 808,262" +msgstr "`ongewoon`: 808,262" + +#: src/overview.md:187 +msgid "`rare`: 369" +msgstr "`zeldzaam`: 369" + +#: src/overview.md:188 +msgid "`epic`: 3" +msgstr "`episch`: 3" + +#: src/overview.md:189 +msgid "`legendary`: 0" +msgstr "`legendarisch`: 0" + +#: src/overview.md:192 +msgid "At the moment, even uncommon satoshis are quite rare. As of this writing, 745,855 uncommon satoshis have been mined - one per 25.6 bitcoin in circulation." +msgstr "Op dit moment zijn zelfs ongewone satoshis vrij zeldzaam. Op het moment van schrijven zijn er 745.855 ongewone satoshis gemijnd - één per 25,6 bitcoin in omloop." + +#: src/overview.md:196 +msgid "Names" +msgstr "Namen" + +#: src/overview.md:199 +msgid "" +"Each satoshi has a name, consisting of the letters _A_ through _Z_, that get shorter the further into the future the satoshi was mined. They could start short and get longer, but " +"then all the good, short names would be trapped in the unspendable genesis block." +msgstr "" +"Elke satoshi heeft een naam, bestaande uit de letters A tot Z, die korter worden naarmate de satoshi verder in de toekomst is gemijnd. Ze zouden kort kunnen beginnen en langer " +"worden, maar dan zouden alle goede, korte namen vastzitten in het onuitgeefbare genesisblok." + +#: src/overview.md:204 +msgid "" +"As an example, 1905530482684727°'s name is \"iaiufjszmoba\". The name of the last satoshi to be mined is \"a\". Every combination of 10 characters or less is out there, or will be " +"out there, someday." +msgstr "" +"Als voorbeeld: de naam van 1905530482684727° is \"iaiufjszmoba\". De naam van de laatste satoshi die ooit zal worden gemijnd is \"a\". Elke combinatie van 10 karakters of minder " +"bestaat of zal ooit bestaan." + +#: src/overview.md:208 +msgid "Exotics" +msgstr "Exoten" + +#: src/overview.md:211 +msgid "" +"Satoshis may be prized for reasons other than their name or rarity. This might be due to a quality of the number itself, like having an integer square or cube root. Or it might be " +"due to a connection to a historical event, such as satoshis from block 477,120, the block in which SegWit activated, or 2099999997689999°, the last satoshi that will ever be mined." +msgstr "" +"Satoshis kunnen om andere redenen dan hun naam of zeldzaamheid worden gewaardeerd. Dit kan te maken hebben met een bijzondere eigenschap van het nummer zelf, zoals een gehele " +"vierkants- of derdemachtswortel. Of het kan komen door een verbinding met een historische gebeurtenis, zoals satoshis uit blok 477.120, het blok waarin SegWit werd geactiveerd, of " +"2099999997689999°, de laatste satoshi die ooit zal worden gemijnd." + +#: src/overview.md:217 +msgid "" +"Such satoshis are termed \"exotic\". Which satoshis are exotic and what makes them so is subjective. Ordinal theorists are encouraged to seek out exotics based on criteria of their " +"own devising." +msgstr "" +"Dergelijke satoshis worden \"exoten\" genoemd. Welke satoshis exotisch zijn en wat hen bijzonder maakt, is subjectief. Ordinal theoretici worden aangemoedigd om op zoek te gaan " +"naar exoten op basis van zelfgekozen criteria." + +#: src/overview.md:224 +msgid "" +"Satoshis can be inscribed with arbitrary content, creating Bitcoin-native digital artifacts. Inscribing is done by sending the satoshi to be inscribed in a transaction that reveals " +"the inscription content on-chain. This content is then inextricably linked to that satoshi, turning it into an immutable digital artifact that can be tracked, transferred, hoarded, " +"bought, sold, lost, and rediscovered." +msgstr "" +"Satoshis kunnen worden ingeschreven met willekeurige inhoud, waardoor Bitcoin-native digitale artefacten ontstaan. Inschrijven gebeurt door de satoshi die moet worden ingeschreven " +"te verzenden in een transactie die de inschrijvingsinhoud on-chain onthult. Deze inhoud wordt dan onlosmakelijk verbonden met die satoshi, waardoor het een onveranderlijk digitaal " +"artefact wordt dat kan worden gevolgd, overgedragen, opgeslagen, gekocht, verkocht, verloren en herontdekt." + +#: src/overview.md:231 +msgid "Archaeology" +msgstr "Archeologie" + +#: src/overview.md:234 +msgid "" +"A lively community of archaeologists devoted to cataloging and collecting early NFTs has sprung up. [Here's a great summary of historical NFTs by Chainleft.](https://mirror.xyz/" +"chainleft.eth/MzPWRsesC9mQflxlLo-N29oF4iwCgX3lacrvaG9Kjko)" +msgstr "" +"Een levendige gemeenschap van archeologen, toegewijd aan het catalogiseren en verzamelen van vroege NFT's, is ontstaan. [Hier is een uitstekend overzicht van historische NFT's door " +"Chainleft.](https://mirror.xyz/chainleft.eth/MzPWRsesC9mQflxlLo-N29oF4iwCgX3lacrvaG9Kjko)." + +#: src/overview.md:238 +msgid "A commonly accepted cut-off for early NFTs is March 19th, 2018, the date the first ERC-721 contract, [SU SQUARES](https://tenthousandsu.com/), was deployed on Ethereum." +msgstr "" +"Een algemeen geaccepteerde grens voor vroege NFT's is 19 maart 2018, de datum waarop het eerste ERC-721-contract, SU SQUARES [SU SQUARES] (https://tenthousandsu.com/), werd " +"geïmplementeerd op Ethereum." + +#: src/overview.md:242 +msgid "" +"Whether or not ordinals are of interest to NFT archaeologists is an open question! In one sense, ordinals were created in early 2022, when the Ordinals specification was finalized. " +"In this sense, they are not of historical interest." +msgstr "" +"Of ordinals interessant zijn voor NFT-archeologen is een open vraag! In zekere zin werden ordinals gecreëerd begin 2022, toen de Ordinals-specificatie werd voltooid. In deze zin " +"zijn ze niet van historisch belang." + +#: src/overview.md:247 +msgid "" +"In another sense though, ordinals were in fact created by Satoshi Nakamoto in 2009 when he mined the Bitcoin genesis block. In this sense, ordinals, and especially early ordinals, " +"are certainly of historical interest." +msgstr "" +"In een andere zin echter, werden ordinals in feite gecreëerd door Satoshi Nakamoto in 2009 toen hij het Bitcoin-genesisblok mijnbouwde. In deze zin zijn ordinals, en vooral vroege " +"ordinals, zeker van historisch belang." + +#: src/overview.md:251 +msgid "" +"Many ordinal theorists favor the latter view. This is not least because the ordinals were independently discovered on at least two separate occasions, long before the era of modern " +"NFTs began." +msgstr "" +"Veel ordinale theoretici geven de voorkeur aan deze laatste opvatting. Dit is niet in de laatste plaats omdat de ordinals op minstens twee afzonderlijke gelegenheden onafhankelijk " +"zijn ontdekt, lang voordat het tijdperk van moderne NFT's begon." + +#: src/overview.md:255 +msgid "" +"On August 21st, 2012, Charlie Lee [posted a proposal to add proof-of-stake to Bitcoin to the Bitcoin Talk forum](https://bitcointalk.org/index.php?topic=102355.0). This wasn't an " +"asset scheme, but did use the ordinal algorithm, and was implemented but never deployed." +msgstr "" +"Op 21 augustus 2012 plaatste Charlie Lee een voorstel om proof-of-stake aan Bitcoin toe te voegen op het Bitcoin Talk-forum. Dit was geen activa-schema, maar gebruikte wel het " +"ordinale algoritme en werd geïmplementeerd, maar nooit ingezet." + +#: src/overview.md:261 +msgid "" +"On October 8th, 2012, jl2012 [posted a scheme to the same forum](https://bitcointalk.org/index.php?topic=117224.0) which uses decimal notation and has all the important properties " +"of ordinals. The scheme was discussed but never implemented." +msgstr "" +"Op 8 oktober 2012 [plaatste jl2012 een schema op hetzelfde forum](https://bitcointalk.org/index.php?topic=117224.0) dat gebruikmaakt van decimale notatie en alle belangrijke " +"eigenschappen van ordinals heeft. Het schema werd besproken maar nooit geïmplementeerd." + +#: src/overview.md:266 +msgid "" +"These independent inventions of ordinals indicate in some way that ordinals were discovered, or rediscovered, and not invented. The ordinals are an inevitability of the mathematics " +"of Bitcoin, stemming not from their modern documentation, but from their ancient genesis. They are the culmination of a sequence of events set in motion with the mining of the " +"first block, so many years ago." +msgstr "" +"Deze onafhankelijke uitvindingen van ordinals geven op een bepaalde manier aan dat ordinals zijn ontdekt, of herontdekt, en niet uitgevonden. De ordinals zijn een " +"onvermijdelijkheid van de wiskunde van Bitcoin, niet voortkomend uit hun moderne documentatie, maar uit hun oude oorsprong. Ze zijn het resultaat van een reeks gebeurtenissen die " +"in gang zijn gezet met het mijnen van het eerste blok, zoveel jaren geleden." + +#: src/digital-artifacts.md:4 +msgid "Imagine a physical artifact. A rare coin, say, held safe for untold years in the dark, secret clutch of a Viking hoard, now dug from the earth by your grasping hands. It…" +msgstr "" +"Stel je een fysiek artefact voor. Een zeldzame munt bijvoorbeeld, jarenlang veilig bewaard in de donkere, geheime schat van een Vikingbuit, nu opgegraven door jouw handen. Het…" + +#: src/digital-artifacts.md:8 +msgid "…has an owner. You. As long as you keep it safe, nobody can take it from you." +msgstr "…heeft een eigenaar. Jij. Zolang je het veilig houdt, kan niemand het van je afnemen." + +#: src/digital-artifacts.md:10 +msgid "…is complete. It has no missing parts." +msgstr "…is compleet. Het mist geen onderdelen." + +#: src/digital-artifacts.md:12 +msgid "…can only be changed by you. If you were a trader, and you made your way to 18th century China, none but you could stamp it with your chop-mark." +msgstr "" +"…kan alleen door jou worden veranderd. Als je een handelaar was en je zou naar het 18e-eeuwse China reizen, dan zou niemand anders dan jij het met jouw merkteken kunnen stempelen." + +#: src/digital-artifacts.md:15 +msgid "…can only be disposed of by you. The sale, trade, or gift is yours to make, to whomever you wish." +msgstr "…kan alleen door jou worden weggedaan. De verkoop, ruil of schenking is aan jou om te doen, aan wie je maar wilt." + +#: src/digital-artifacts.md:18 +msgid "What are digital artifacts? Simply put, they are the digital equivalent of physical artifacts." +msgstr "Wat zijn digitale artefacten? Simpel gezegd, ze zijn het digitale equivalent van fysieke artefacten." + +#: src/digital-artifacts.md:21 +msgid "For a digital thing to be a digital artifact, it must be like that coin of yours:" +msgstr "Voor een digitaal object om een digitaal artefact te zijn, moet het zijn zoals die munt van jou:" + +#: src/digital-artifacts.md:24 +msgid "Digital artifacts can have owners. A number is not a digital artifact, because nobody can own it." +msgstr "Digitale artefacten kunnen eigenaren hebben. Een getal is geen digitaal artefact, omdat niemand het kan bezitten." + +#: src/digital-artifacts.md:27 +msgid "Digital artifacts are complete. An NFT that points to off-chain content on IPFS or Arweave is incomplete, and thus not a digital artifact." +msgstr "Digitale artefacten zijn compleet. Een NFT die verwijst naar off-chain content op IPFS of Arweave is incompleet en dus geen digitaal artefact." + +#: src/digital-artifacts.md:30 +msgid "Digital artifacts are permissionless. An NFT which cannot be sold without paying a royalty is not permissionless, and thus not a digital artifact." +msgstr "Digitale artefacten zijn toestemmingloos. Een NFT die niet verkocht kan worden zonder het betalen van een royalty is niet toestemmingloos en dus geen digitaal artefact." + +#: src/digital-artifacts.md:33 +msgid "Digital artifacts are uncensorable. Perhaps you can change a database entry on a centralized ledger today, but maybe not tomorrow, and thus one cannot be a digital artifact." +msgstr "" +"Digitale artefacten zijn oncensureerbaar. Misschien kun je vandaag een database-invoer op een gecentraliseerde grootboek wijzigen, maar misschien morgen niet meer, en dus kan dat " +"geen digitaal artefact zijn." + +#: src/digital-artifacts.md:37 +msgid "Digital artifacts are immutable. An NFT with an upgrade key is not a digital artifact." +msgstr "Digitale artefacten zijn onveranderlijk. Een NFT met een upgrade-sleutel is geen digitaal artefact." + +#: src/digital-artifacts.md:40 +msgid "The definition of a digital artifact is intended to reflect what NFTs _should_ be, sometimes are, and what inscriptions _always_ are, by their very nature." +msgstr "De definitie van een digitaal artefact is bedoeld om te weerspiegelen wat NFT's zouden moeten zijn, soms zijn, en wat inscriptions altijd zijn, door hun aard." + +#: src/inscriptions.md:4 +msgid "" +"Inscriptions inscribe sats with arbitrary content, creating bitcoin-native digital artifacts, more commonly known as NFTs. Inscriptions do not require a sidechain or separate token." +msgstr "" +"Inscripties inscriberen sats met willekeurige inhoud, waardoor bitcoin-native digitale artefacten worden gecreëerd, die beter bekend staan als NFT's. Inscripties vereisen geen " +"sidechain of apart token." + +#: src/inscriptions.md:8 +msgid "" +"These inscribed sats can then be transferred using bitcoin transactions, sent to bitcoin addresses, and held in bitcoin UTXOs. These transactions, addresses, and UTXOs are normal " +"bitcoin transactions, addresses, and UTXOS in all respects, with the exception that in order to send individual sats, transactions must control the order and value of inputs and " +"outputs according to ordinal theory." +msgstr "" +"Deze geïnscribeerde sats kunnen vervolgens worden overgedragen via bitcoin-transacties, verzonden naar bitcoin-adressen en vastgehouden in bitcoin-UTXO's. Deze transacties, " +"adressen en UTXO's zijn in alle opzichten normale bitcoin-transacties, adressen en UTXO's, met als uitzondering dat om individuele sats te verzenden, transacties de volgorde en " +"waarde van inputs en outputs moeten beheren volgens de ordinale theorie." + +#: src/inscriptions.md:15 +msgid "" +"The inscription content model is that of the web. An inscription consists of a content type, also known as a MIME type, and the content itself, which is a byte string. This allows " +"inscription content to be returned from a web server, and for creating HTML inscriptions that use and remix the content of other inscriptions." +msgstr "" +"Het inscriptie-inhoudsmodel is dat van het web. Een inscriptie bestaat uit een inhoudstype, ook wel bekend als een MIME-type, en de inhoud zelf, wat een bytestring is. Dit maakt " +"het mogelijk om inscriptie-inhoud van een webserver op te halen en HTML-inscripties te maken die de inhoud van andere inscripties gebruiken en remixen." + +#: src/inscriptions.md:21 +msgid "" +"Inscription content is entirely on-chain, stored in taproot script-path spend scripts. Taproot scripts have very few restrictions on their content, and additionally receive the " +"witness discount, making inscription content storage relatively economical." +msgstr "" +"Inscriptie-inhoud bevindt zich volledig on-chain, opgeslagen in taproot script-path spendscripts. Taproot-scripts hebben zeer weinig beperkingen op hun inhoud en krijgen bovendien " +"de getuigenkorting, waardoor het opslaan van inscriptie-inhoud relatief voordelig is." + +#: src/inscriptions.md:26 +msgid "" +"Since taproot script spends can only be made from existing taproot outputs, inscriptions are made using a two-phase commit/reveal procedure. First, in the commit transaction, a " +"taproot output committing to a script containing the inscription content is created. Second, in the reveal transaction, the output created by the commit transaction is spent, " +"revealing the inscription content on-chain." +msgstr "" +"Aangezien taproot-scriptspends alleen kunnen worden gedaan vanuit bestaande taproot-uitgangen, worden inscripties gemaakt met behulp van een twee-fasen commit/reveal-procedure. " +"Eerst wordt in de commit-transactie een taproot-uitgang gecreëerd die zich verbindt aan een script dat de inscriptie-inhoud bevat. Ten tweede wordt in de reveal-transactie de " +"output die door de commit-transactie is gecreëerd, besteed, waardoor de inscriptie-inhoud on-chain wordt onthuld." + +#: src/inscriptions.md:33 +msgid "" +"Inscription content is serialized using data pushes within unexecuted conditionals, called \"envelopes\". Envelopes consist of an `OP_FALSE OP_IF … OP_ENDIF` wrapping any number of " +"data pushes. Because envelopes are effectively no-ops, they do not change the semantics of the script in which they are included, and can be combined with any other locking script." +msgstr "" +"Inscriptie-inhoud wordt geserialiseerd met behulp van datapushes binnen niet-uitgevoerde conditionals, zogenaamde \"enveloppen\". Enveloppen bestaan uit een `OP_FALSE OP_IF … " +"OP_ENDIF` die een willekeurig aantal datapushes omhult. Omdat enveloppen in feite no-ops zijn, veranderen ze de semantiek van het script waarin ze zijn opgenomen niet, en kunnen ze " +"worden gecombineerd met elk ander vergrendelingsscript." + +#: src/inscriptions.md:39 +msgid "A text inscription containing the string \"Hello, world!\" is serialized as follows:" +msgstr "Een tekstinscriptie met de string \"Hello, world!\" wordt als volgt geserialiseerd:" + +#: src/inscriptions.md:42 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src/inscriptions.md:53 +msgid "First the string `ord` is pushed, to disambiguate inscriptions from other uses of envelopes." +msgstr "Eerst wordt een push uitgevoerd met de string `ord` om aan te geven dat de inscriptie zal worden gebruikt." + +#: src/inscriptions.md:56 +msgid "" +"`OP_PUSH 1` indicates that the next push contains the content type, and `OP_PUSH 0`indicates that subsequent data pushes contain the content itself. Multiple data pushes must be " +"used for large inscriptions, as one of taproot's few restrictions is that individual data pushes may not be larger than 520 bytes." +msgstr "" +"`OP_PUSH 1` Geeft aan dat de volgende push het type inhoud is, en `OP_PUSH 0` geeft aan dat de volgende gegevens in de push de inhoud bevatten die wordt toegevoegd. Voor grote " +"inscripties moeten meerdere gegevenspushes worden gebruikt, aangezien een van de weinige beperkingen van Taproot is dat een gegevenspush niet groter mag zijn dan 520 bytes." + +#: src/inscriptions.md:62 +msgid "" +"The inscription content is contained within the input of a reveal transaction, and the inscription is made on the first sat of its input if it has no pointer field. This sat can " +"then be tracked using the familiar rules of ordinal theory, allowing it to be transferred, bought, sold, lost to fees, and recovered." +msgstr "" +"De inhoud van de inscriptie bevindt zich binnen de invoer van een onthullingstransactie, en de inscriptie wordt gecreëerd in de eerste satoshi van zijn invoer, indien deze geen " +"pointer-veld heeft. Deze satoshi kan worden gevolgd volgens de regels van de ordinale theorie, waardoor hij kan worden overgedragen, gekocht, verkocht, verloren in kosten en " +"hersteld." + +#: src/inscriptions.md:67 +msgid "Content" +msgstr "Content" + +#: src/inscriptions.md:70 +msgid "The data model of inscriptions is that of a HTTP response, allowing inscription content to be served by a web server and viewed in a web browser." +msgstr "" +"Het gegevensmodel van de inscripties is dat van een HTTP-respons, waardoor de inhoud van de inscriptie kan worden verkregen via een webserver en bekeken kan worden in een " +"webbrowser." + +#: src/inscriptions.md:73 +msgid "Fields" +msgstr "Velden" + +#: src/inscriptions.md:76 +msgid "Inscriptions may include fields before an optional body. Each field consists of two data pushes, a tag and a value." +msgstr "Inscripties kunnen velden bevatten vóór een optionele body. Elk veld bestaat uit twee gegevenspushes: een label en een waarde." + +#: src/inscriptions.md:79 +msgid "Currently, there are six defined fields:" +msgstr "Momenteel zijn er zes gedefinieerde velden:" + +#: src/inscriptions.md:81 +msgid "`content_type`, with a tag of `1`, whose value is the MIME type of the body." +msgstr "`content_type`, met een label van `1`, waarvan de waarde het MIME-type van de body is." + +#: src/inscriptions.md:82 +msgid "`pointer`, with a tag of `2`, see [pointer docs](inscriptions/pointer.md)." +msgstr "`pointer`, met een label van `2`, zie [documentatie van pointers](inscriptions/pointer.md)." + +#: src/inscriptions.md:83 +msgid "`parent`, with a tag of `3`, see [provenance](inscriptions/provenance.md)." +msgstr "`parent`, met een label van `3`, zie [herkomst](inscriptions/provenance.md)." + +#: src/inscriptions.md:84 +msgid "`metadata`, with a tag of `5`, see [metadata](inscriptions/metadata.md)." +msgstr "`metadata`, met een label van `5`, zie [metadata](inscriptions/metadata.md)." + +#: src/inscriptions.md:85 +msgid "`metaprotocol`, with a tag of `7`, whose value is the metaprotocol identifier." +msgstr "`metaprotocol`, met een label van `7`, waarvan de waarde de identificator van het metaprotocol is." + +#: src/inscriptions.md:86 +msgid "`content_encoding`, with a tag of `9`, whose value is the encoding of the body." +msgstr "`content_encoding`, met een label van `9`, waarvan de waarde de codering van de body is." + +#: src/inscriptions.md:87 +msgid "`delegate`, with a tag of `11`, see [delegate](inscriptions/delegate.md)." +msgstr "`delegate`, met een label van `11`, zie [gedelegeerde](inscriptions/delegate.md)." + +#: src/inscriptions.md:89 +msgid "The beginning of the body and end of fields is indicated with an empty data push." +msgstr "Om het begin van de body en het einde van de velden aan te geven, wordt een lege gegevenspush uitgevoerd." + +#: src/inscriptions.md:92 +msgid "Unrecognized tags are interpreted differently depending on whether they are even or odd, following the \"it's okay to be odd\" rule used by the Lightning Network." +msgstr "" +"Niet-herkende labels worden op verschillende manieren geïnterpreteerd, afhankelijk van of ze even of oneven zijn, volgens de regel \"oneven is toegestaan\" die wordt gebruikt door " +"het Lightning Network." + +#: src/inscriptions.md:96 +msgid "" +"Even tags are used for fields which may affect creation, initial assignment, or transfer of an inscription. Thus, inscriptions with unrecognized even fields must be displayed as " +"\"unbound\", that is, without a location." +msgstr "" +"Even labels worden gebruikt voor velden die de creatie, initiële toewijzing of overdracht van een inscriptie kunnen beïnvloeden. Daarom moeten inscripties met niet-herkende even " +"labels worden weergegeven als \"niet-gelinkt\", dat wil zeggen zonder locatie." + +#: src/inscriptions.md:100 +msgid "Odd tags are used for fields which do not affect creation, initial assignment, or transfer, such as additional metadata, and thus are safe to ignore." +msgstr "Oneven labels worden gebruikt voor velden die geen invloed hebben op de creatie, initiële toewijzing of overdracht, zoals extra metadata, en kunnen daarom worden genegeerd." + +#: src/inscriptions.md:103 +msgid "Inscription IDs" +msgstr "IDs van inscripties" + +#: src/inscriptions.md:106 +msgid "The inscriptions are contained within the inputs of a reveal transaction. In order to uniquely identify them they are assigned an ID of the form:" +msgstr "Inscripties worden opgeslagen in de invoeren van een onthullingstransactie. Ze krijgen een ID toegewezen zoals dit:" + +#: src/inscriptions.md:109 +msgid "`521f8eccffa4c41a3a7728dd012ea5a4a02feed81f41159231251ecf1e5c79dai0`" +msgstr "`521f8eccffa4c41a3a7728dd012ea5a4a02feed81f41159231251ecf1e5c79dai0`" + +#: src/inscriptions.md:111 +msgid "" +"The part in front of the `i` is the transaction ID (`txid`) of the reveal transaction. The number after the `i` defines the index (starting at 0) of new inscriptions being " +"inscribed in the reveal transaction." +msgstr "" +"Het deel vóór de `i` is de transacte-ID (`txid`) van de onthullingstransactie. Het nummer na de `i` is de index (beginnend bij 0) van de nieuwe inscripties die in de " +"onthullingstransactie worden ingeschreven." + +#: src/inscriptions.md:115 +msgid "" +"Inscriptions can either be located in different inputs, within the same input or a combination of both. In any case the ordering is clear, since a parser would go through the " +"inputs consecutively and look for all inscription `envelopes`." +msgstr "" +"Inscripties kunnen zich in verschillende invoeren bevinden, binnen dezelfde invoer of in een combinatie van beide. In beide gevallen is de volgorde duidelijk, aangezien een parser " +"de invoeren achtereenvolgens zou doorlopen op zoek naar de `omslagen` van de inscripties." + +#: src/inscriptions.md:119 +msgid "Input" +msgstr "Invoer" + +#: src/inscriptions.md:119 +msgid "Inscription Count" +msgstr "Aantal Inscripties" + +#: src/inscriptions.md:119 +msgid "Indices" +msgstr "Index" + +#: src/inscriptions.md:121 src/inscriptions.md:124 src/runes/specification.md:196 src/runes/specification.md:197 src/runes/specification.md:340 src/runes/specification.md:422 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: src/inscriptions.md:121 src/inscriptions.md:123 src/runes/specification.md:197 src/runes/specification.md:342 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: src/inscriptions.md:121 +msgid "i0, i1" +msgstr "i0, il" + +#: src/inscriptions.md:122 src/inscriptions.md:125 src/runes/specification.md:177 src/runes/specification.md:178 src/runes/specification.md:179 src/runes/specification.md:186 +#: src/runes/specification.md:188 src/runes/specification.md:189 src/runes/specification.md:195 src/runes/specification.md:197 src/runes/specification.md:198 +#: src/runes/specification.md:341 src/runes/specification.md:423 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: src/inscriptions.md:122 +msgid "i2" +msgstr "i2" + +#: src/inscriptions.md:123 src/inscriptions.md:124 src/runes/specification.md:180 src/runes/specification.md:187 src/runes/specification.md:196 src/runes/specification.md:343 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: src/inscriptions.md:123 +msgid "i3, i4, i5" +msgstr "i3, i4, i5" + +#: src/inscriptions.md:125 src/runes/specification.md:178 src/runes/specification.md:189 src/runes/specification.md:198 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: src/inscriptions.md:125 +msgid "i6" +msgstr "i6" + +#: src/inscriptions.md:127 +msgid "Inscription Numbers" +msgstr "Inscriptie-nummers" + +#: src/inscriptions.md:130 +msgid "" +"Inscriptions are assigned inscription numbers starting at zero, first by the order reveal transactions appear in blocks, and the order that reveal envelopes appear in those " +"transactions." +msgstr "Inscripties krijgen inscriptienummers, beginnend bij nul, op basis van de volgorde waarin ze in de transacties verschijnen." + +#: src/inscriptions.md:134 +msgid "" +"Due to a historical bug in `ord` which cannot be fixed without changing a great many inscription numbers, inscriptions which are revealed and then immediately spent to fees are " +"numbered as if they appear last in the block in which they are revealed." +msgstr "" +"Vanwege een historische fout in ord die niet kan worden gecorrigeerd zonder een groot aantal inscriptienummers te veranderen, worden inscripties die worden onthuld en vervolgens " +"onmiddellijk worden besteed aan kosten, genummerd alsof ze aan het einde van het blok verschijnen waarin ze worden onthuld." + +#: src/inscriptions.md:139 +msgid "" +"Inscriptions which are cursed are numbered starting at negative one, counting down. Cursed inscriptions on and after the jubilee at block 824544 are vindicated, and are assigned " +"positive inscription numbers." +msgstr "" +"Inscripties die als cursed zijn gemarkeerd, ontvangen inscriptienummers beginnend vanaf min één en dalend. Die inscripties die sinds het jubileum in blok 824544 als cursed zijn " +"gemarkeerd, worden geredempt en krijgen positieve inscriptienummers toegewezen." + +#: src/inscriptions.md:143 +msgid "Sandboxing" +msgstr "Sandboxing" + +#: src/inscriptions.md:146 +msgid "HTML and SVG inscriptions are sandboxed in order to prevent references to off-chain content, thus keeping inscriptions immutable and self-contained." +msgstr "" +"Inscripties in HTML en SVG zijn beperkt tot een geïsoleerde omgeving die sandboxing wordt genoemd om verwijzingen naar inhoud buiten de keten te voorkomen, waardoor de inscripties " +"onveranderlijk en ingesloten blijven binnen de omgeving." + +#: src/inscriptions.md:149 +msgid "" +"This is accomplished by loading HTML and SVG inscriptions inside `iframes` with the `sandbox` attribute, as well as serving inscription content with `Content-Security-Policy` " +"headers." +msgstr "Dit wordt bereikt door de inscripties in HTML en SVG te laden binnen `iframes` met het `sandbox`-attribuut en door `Content-Security-Policy` aan de headers toe te voegen." + +#: src/inscriptions.md:153 +msgid "Self-Reference" +msgstr "Autorreferentie" + +#: src/inscriptions.md:156 +msgid "The content of the inscription with ID `INSCRIPTION_ID` must served from the URL path `/content/`." +msgstr "De inhoud die hoort bij de inscriptie geïdentificeerd door het ID `INSCRIPTION_ID` moet beschikbaar zijn via de URL-route `/content/`." + +#: src/inscriptions.md:159 +msgid "This allows inscriptions to retrieve their own inscription ID with:" +msgstr "Dit maakt het mogelijk dat de inscripties hun eigen inscriptienummer verkrijgen met behulp van:" + +#: src/inscriptions.md:162 +msgid "\"/\"" +msgstr "\"/\"" + +#: src/inscriptions.md:165 +msgid "" +"If an inscription with ID X delegates to an inscription with ID Y, that is to say, if inscription X contains a delegate field with value Y, the content of inscription X must be " +"served from the URL path `/content/X`, _not_ `/content/Y`." +msgstr "" +"Als een inscriptie met ID X delegeert aan een inscriptie met ID Y, dat wil zeggen, als inscriptie X een delegate-veld bevat met waarde Y, moet de inhoud van inscriptie X worden " +"weergegeven via de URL-pad `/content/X`, _niet_ `/content/Y`." + +#: src/inscriptions.md:170 +msgid "This allows delegating inscriptions to use their own inscription ID as a seed for generative delegate content." +msgstr "Dit maakt het mogelijk voor delegeerende inscripties om hun eigen inscriptienummer te gebruiken als basis voor generatieve delegate-inhoud." + +#: src/inscriptions.md:173 +msgid "Reinscriptions" +msgstr "Reinscriptions" + +#: src/inscriptions.md:176 +msgid "" +"Previously inscribed sats can be reinscribed with the `--reinscribe` command if the inscription is present in the wallet. This will only append an inscription to a sat, not change " +"the initial inscription." +msgstr "" +"Satoshis die eerder zijn geïnscribeerd kunnen worden gereinscribed met het commando `--reinscribe` als de inscriptie aanwezig is in de portemonnee. Dit voegt alleen een extra " +"inscriptie toe aan een satoshi, zonder de oorspronkelijke inscriptie te wijzigen." + +#: src/inscriptions.md:180 +msgid "Reinscribe with satpoint: `ord wallet inscribe --fee-rate --reinscribe --file --satpoint `" +msgstr "Reinscribe met satpoint: `ord wallet inscribe --fee-rate --reinscribe --file --satpoint `" + +#: src/inscriptions.md:183 +msgid "Reinscribe on a sat (requires sat index): `ord --index-sats wallet inscribe --fee-rate --reinscribe --file --sat `" +msgstr "Reinscribe op een sat (vereist sat-index): `ord --index-sats wallet inscribe --fee-rate --reinscribe --file --sat `" + +#: src/inscriptions/delegate.md:4 +msgid "" +"Inscriptions may nominate a delegate inscription. Requests for the content of an inscription with a delegate will instead return the content, content type and content encoding of " +"the delegate. This can be used to cheaply create copies of an inscription." +msgstr "" +"Inscripties kunnen een gedelegeerde inscriptie nomineren. Als de inhoud van een inscriptie die een delegatie heeft wordt opgevraagd, retourneert deze de inhoud, het type inhoud en " +"de codering van de inhoud van de gedelegeerde inscriptie. Dit kan worden gebruikt om op een kostenefficiënte manier kopieën van een inscriptie te maken." + +#: src/inscriptions/delegate.md:11 +msgid "To create an inscription I with delegate inscription D:" +msgstr "Om een inscriptie I met een gedelegeerde inscriptie D te maken:" + +#: src/inscriptions/delegate.md:13 +msgid "" +"Create an inscription D. Note that inscription D does not have to exist when making inscription I. It may be inscribed later. Before inscription D is inscribed, requests for the " +"content of inscription I will return a 404." +msgstr "" +"Creëer een inscriptie D. Houd er rekening mee dat inscriptie D niet hoeft te bestaan op het moment van het creëren van inscriptie I. Deze kan later worden ingeschreven. Voordat " +"inscriptie D is ingeschreven, zullen verzoeken voor de inhoud van inscriptie I een foutmelding 404 retourneren." + +#: src/inscriptions/delegate.md:16 +msgid "" +"Include tag `11`, i.e. `OP_PUSH 11`, in I, with the value of the serialized binary inscription ID of D, serialized as the 32-byte `TXID`, followed by the four-byte little-endian " +"`INDEX`, with trailing zeroes omitted." +msgstr "" +"Voeg aan I de tag `11` toe, dat wil zeggen, `OP_PUSH 11`, met de waarde van de geserialiseerde binaire inscriptie-ID van D, geserialiseerd met een TXID van 32 bytes, gevolgd door " +"de `INDEX` van vier bytes in little-endian formaat, waarbij de nullen aan het einde worden weggelaten." + +#: src/inscriptions/delegate.md:20 src/inscriptions/provenance.md:24 +msgid "_NB_ The bytes of a bitcoin transaction ID are reversed in their text representation, so the serialized transaction ID will be in the opposite order." +msgstr "_NB_ De bytes van een Bitcoin-transactie-ID zijn omgekeerd in hun tekstuele weergave, zodat de geserialiseerde transactie-ID in de tegenovergestelde volgorde zal zijn." + +#: src/inscriptions/delegate.md:23 src/inscriptions/metadata.md:30 src/inscriptions/provenance.md:27 src/guides/reindexing.md:15 src/guides/teleburning.md:23 src/guides/testing.md:63 +msgid "Example" +msgstr "Voorbeeld" + +#: src/inscriptions/delegate.md:25 +msgid "An example of an inscription which delegates to `000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0`:" +msgstr "" +"Een voorbeeld van een inscriptie die delegeert naar een andere inscriptie zou er als volgt uit kunnen zien `000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0`:" + +#: src/inscriptions/delegate.md:28 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 11\n" +" OP_PUSH 0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a09080706050403020100\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 11\n" +" OP_PUSH 0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a09080706050403020100\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src/inscriptions/delegate.md:37 +msgid "Note that the value of tag `11` is decimal, not hex." +msgstr "We merken op dat de waarde van de tag `11` in decimale vorm is en niet in hexadecimale vorm." + +#: src/inscriptions/delegate.md:39 +msgid "The delegate field value uses the same encoding as the parent field. See [provenance](provenance.md) for more examples of inscription ID encodings;" +msgstr "" +"De waarde van het gedelegeerde veld gebruikt dezelfde codering als het ouderveld. Raadpleeg [proveniencia](provenance.md) voor meer voorbeelden van coderingen van inscriptie-ID's;" + +#: src/inscriptions/metadata.md:4 +msgid "" +"Inscriptions may include [CBOR](https://cbor.io/) metadata, stored as data pushes in fields with tag `5`. Since data pushes are limited to 520 bytes, metadata longer than 520 bytes " +"must be split into multiple tag `5` fields, which will then be concatenated before decoding." +msgstr "" +"Inscripties kunnen [CBOR](https://cbor.io/) metadata bevatten, opgeslagen als datapunten in velden met tag `5`. Aangezien datapunten beperkt zijn tot 520 bytes, moet metadata " +"langer dan 520 bytes worden opgesplitst in meerdere tag `5` velden, die vervolgens worden samengevoegd voordat ze worden gedecodeerd." + +#: src/inscriptions/metadata.md:9 +msgid "" +"Metadata is human readable, and all metadata will be displayed to the user with its inscription. Inscribers are encouraged to consider how metadata will be displayed, and make " +"metadata concise and attractive." +msgstr "" +"Metadata is leesbaar voor mensen en alle metadata wordt samen met de inscriptie aan de gebruiker getoond. Inschrijvers worden aangemoedigd om te overwegen hoe metadata zal worden " +"weergegeven, en om metadata beknopt en aantrekkelijk te maken." + +#: src/inscriptions/metadata.md:13 +msgid "Metadata is rendered to HTML for display as follows:" +msgstr "Metadata wordt als volgt naar HTML omgezet:" + +#: src/inscriptions/metadata.md:15 +msgid "`null`, `true`, `false`, numbers, floats, and strings are rendered as plain text." +msgstr "`null`, `true`, `false`, Getallen, floats en strings worden weergegeven als platte tekst." + +#: src/inscriptions/metadata.md:17 +msgid "Byte strings are rendered as uppercase hexadecimal." +msgstr "Byte-strings worden weergegeven als hexadecimale tekst in hoofdletters." + +#: src/inscriptions/metadata.md:18 +msgid "Arrays are rendered as `
    ` tags, with every element wrapped in `
  • ` tags." +msgstr "Arrays worden weergegeven als `
      `-tags, waarbij elk element is ingepakt in `
    • `-tags." + +#: src/inscriptions/metadata.md:20 +msgid "Maps are rendered as `
      ` tags, with every key wrapped in `
      ` tags, and every value wrapped in `
      ` tags." +msgstr "Kaarten worden weergegeven als `
      `-tags, waarbij elke sleutel is ingepakt in `
      `-tags en elke waarde in `
      `-tags." + +#: src/inscriptions/metadata.md:22 +msgid "Tags are rendered as the tag , enclosed in a `` tag, followed by the value." +msgstr "Tags worden weergegeven als de tag, ingesloten in een ``-tag, gevolgd door de waarde." + +#: src/inscriptions/metadata.md:25 +msgid "" +"CBOR is a complex spec with many different data types, and multiple ways of representing the same data. Exotic data types, such as tags, floats, and bignums, and encoding such as " +"indefinite values, may fail to display correctly or at all. Contributions to `ord` to remedy this are welcome." +msgstr "" +"CBOR is een complexe specificatie met veel verschillende datatypen en meerdere manieren om dezelfde gegevens weer te geven. Exotische datatypen, zoals tags, floats en bignums, en " +"coderingen zoals onbepaalde waarden, kunnen mogelijk niet correct of helemaal niet worden weergegeven. Bijdragen aan `ord` om dit te verbeteren, zijn welkom." + +#: src/inscriptions/metadata.md:33 +msgid "" +"Since CBOR is not human readable, in these examples it is represented as JSON. Keep in mind that this is _only_ for these examples, and JSON metadata will _not_ be displayed " +"correctly." +msgstr "" +"Aangezien CBOR niet leesbaar is voor mensen, wordt het in deze voorbeelden weergegeven als JSON. Houd er rekening mee dat dit _alleen_ voor deze voorbeelden is, en dat JSON-" +"metadata _niet_ correct zal worden weergegeven." + +#: src/inscriptions/metadata.md:37 +msgid "The metadata `{\"foo\":\"bar\",\"baz\":[null,true,false,0]}` would be included in an inscription as:" +msgstr "De metadata {\"foo\":\"bar\",\"baz\":[null,true,false,0]} zou in een inscriptie worden opgenomen als:" + +#: src/inscriptions/metadata.md:39 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" ...\n" +" OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '{\"foo\":\"bar\",\"baz\":[null,true,false,0]}'\n" +" ...\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" ...\n" +" OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '{\"foo\":\"bar\",\"baz\":[null,true,false,0]}'\n" +" ...\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src/inscriptions/metadata.md:48 +msgid "And rendered as:" +msgstr "En weergegeven als:" + +#: src/inscriptions/metadata.md:73 +msgid "Metadata longer than 520 bytes must be split into multiple fields:" +msgstr "Metadata langer dan 520 bytes moet worden opgesplitst in meerdere velden:" + +#: src/inscriptions/metadata.md:75 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" ...\n" +" OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '{\"very\":\"long\",\"metadata\":'\n" +" OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '\"is\",\"finally\":\"done\"}'\n" +" ...\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" ...\n" +" OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '{\"very\":\"long\",\"metadata\":'\n" +" OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '\"is\",\"finally\":\"done\"}'\n" +" ...\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src/inscriptions/metadata.md:85 +msgid "Which would then be concatenated into `{\"very\":\"long\",\"metadata\":\"is\",\"finally\":\"done\"}`." +msgstr "Die vervolgens zou worden samengevoegd tot `{\"very\":\"long\",\"metadata\":\"is\",\"finally\":\"done\"}`." + +#: src/inscriptions/pointer.md:4 +msgid "" +"In order to make an inscription on a sat other than the first of its input, a zero-based integer, called the \"pointer\", can be provided with tag `2`, causing the inscription to " +"be made on the sat at the given position in the outputs. If the pointer is equal to or greater than the number of total sats in the outputs of the inscribe transaction, it is " +"ignored, and the inscription is made as usual. The value of the pointer field is a little endian integer, with trailing zeroes ignored." +msgstr "" +"Om een inscriptie te maken op een satoshi die niet de eerste is van de invoer, kan een nulgebaseerd geheel getal, de \"pointer\" genoemd, worden opgegeven met tag `2`. Dit zorgt " +"ervoor dat de inscriptie wordt gemaakt op de satoshi op de opgegeven positie in de outputs. Als de pointer gelijk is aan of groter dan het totale aantal sats in de outputs van de " +"inscriptietransactie, wordt de pointer genegeerd en wordt de inscriptie op de gebruikelijke manier gemaakt. De waarde van het pointer-veld is een little-endian geheel getal, " +"waarbij de nullen aan het einde worden genegeerd." + +#: src/inscriptions/pointer.md:12 +msgid "An even tag is used, so that old versions of `ord` consider the inscription to be unbound, instead of assigning it, incorrectly, to the first sat." +msgstr "Een even tag wordt gebruikt, zodat oude versies van `ord` de inscriptie als onbeheerd beschouwen, in plaats van deze onterecht toe te wijzen aan de eerste sat." + +#: src/inscriptions/pointer.md:15 +msgid "This can be used to create multiple inscriptions in a single transaction on different sats, when otherwise they would be made on the same sat." +msgstr "Dit kan worden gebruikt om meerdere inscripties in één transactie op verschillende sats te maken, terwijl ze anders op dezelfde sat zouden worden gemaakt." + +#: src/inscriptions/pointer.md:18 src/inscriptions/recursion.md:66 +msgid "Examples" +msgstr "Voorbeelden" + +#: src/inscriptions/pointer.md:21 +msgid "An inscription with pointer 255:" +msgstr "Een inscriptie met pointer 255:" + +#: src/inscriptions/pointer.md:23 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 2\n" +" OP_PUSH 0xff\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 2\n" +" OP_PUSH 0xff\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src/inscriptions/pointer.md:36 +msgid "An inscription with pointer 256:" +msgstr "Een inscriptie met pointer 256:" + +#: src/inscriptions/pointer.md:38 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 2\n" +" OP_PUSH 0x0001\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 2\n" +" OP_PUSH 0x0001\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src/inscriptions/pointer.md:51 +msgid "An inscription with pointer 256, with trailing zeroes, which are ignored:" +msgstr "Een inscriptie met pointer 256, waarbij de nullen aan het einde worden genegeerd:" + +#: src/inscriptions/pointer.md:53 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 2\n" +" OP_PUSH 0x000100\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 2\n" +" OP_PUSH 0x000100\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src/inscriptions/provenance.md:4 +msgid "" +"The owner of an inscription can create child inscriptions, trustlessly establishing the provenance of those children on-chain as having been created by the owner of the parent " +"inscription. This can be used for collections, with the children of a parent inscription being members of the same collection." +msgstr "" +"De eigenaar van een inscriptie kan kindinscripties maken, waarmee op een betrouwbare manier de herkomst van die kinderen on-chain wordt vastgesteld als zijnde gemaakt door de " +"eigenaar van de ouderinscriptie. Dit kan worden gebruikt voor collecties, waarbij de kinderen van een ouderinscriptie leden van dezelfde collectie zijn." + +#: src/inscriptions/provenance.md:9 +msgid "" +"Children can themselves have children, allowing for complex hierarchies. For example, an artist might create an inscription representing themselves, with sub inscriptions " +"representing collections that they create, with the children of those sub inscriptions being items in those collections." +msgstr "" +"Kinderen kunnen zelf ook weer kinderen hebben, waardoor complexe hiërarchieën mogelijk worden. Bijvoorbeeld, een artiest kan een inscriptie maken die zichzelf vertegenwoordigt, met " +"sub-inscripties die collecties vertegenwoordigen die ze maken, waarbij de kinderen van die sub-inscripties items in die collecties zijn." + +#: src/inscriptions/provenance.md:16 +msgid "To create a child inscription C with parent inscription P:" +msgstr "Om een kindinscriptie C te maken met ouderinscriptie P:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:18 +msgid "Create an inscribe transaction T as usual for C." +msgstr "Maak een inscriptietransactie T aan zoals gebruikelijk voor C." + +#: src/inscriptions/provenance.md:19 +msgid "Spend the parent P in one of the inputs of T." +msgstr "Besteed de ouderinscriptie P in een van de invoeren van T." + +#: src/inscriptions/provenance.md:20 +msgid "" +"Include tag `3`, i.e. `OP_PUSH 3`, in C, with the value of the serialized binary inscription ID of P, serialized as the 32-byte `TXID`, followed by the four-byte little-endian " +"`INDEX`, with trailing zeroes omitted." +msgstr "" +"Voeg tag `3` toe, d.w.z. `OP_PUSH 3`, aan C, met de waarde van de geserialiseerde binaire inscriptie-ID van P, geserialiseerd als de 32-byte `TXID`, gevolgd door de vier-byte " +"little-endian `INDEX`, waarbij de nullen aan het einde worden weggelaten." + +#: src/inscriptions/provenance.md:29 +msgid "An example of a child inscription of `000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0`:" +msgstr "Een voorbeeld van een kindinscriptie van `00102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0`:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:32 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH 0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a09080706050403020100\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH 0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a09080706050403020100\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src/inscriptions/provenance.md:45 +msgid "" +"Note that the value of tag `3` is binary, not hex, and that for the child inscription to be recognized as a child, " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0` must be spent as one of the inputs of the inscribe transaction." +msgstr "" +"Let op dat de waarde van tag `3` binair is, niet hexadecimaal, en dat om de kindinscriptie als kind te laten herkennen, " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0` moet worden besteed als een van de invoeren van de inscriptietransactie." + +#: src/inscriptions/provenance.md:50 +msgid "Example encoding of inscription ID `000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi255`:" +msgstr "Voorbeeldcodering van inscriptie-ID: `000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi255`:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:63 +msgid "And of inscription ID `000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi256`:" +msgstr "En van inscriptie-ID `000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi256`:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:75 +msgid "Notes" +msgstr "Notities" + +#: src/inscriptions/provenance.md:77 +msgid "" +"The tag `3` is used because it is the first available odd tag. Unrecognized odd tags do not make an inscription unbound, so child inscriptions would be recognized and tracked by " +"old versions of `ord`." +msgstr "" +"De tag `3` wordt gebruikt omdat het de eerste beschikbare oneven tag is. Niet-herkende oneven tags maken een inscriptie niet onbeheerd, zodat kindinscripties herkend en gevolgd " +"zouden worden door oude versies van `ord`." + +#: src/inscriptions/provenance.md:81 +msgid "A collection can be closed by burning the collection's parent inscription, which guarantees that no more items in the collection can be issued." +msgstr "Een collectie kan worden gesloten door de ouderinscriptie van de collectie te verbranden, wat garandeert dat er geen verdere items aan de collectie kunnen worden toegevoegd." + +#: src/inscriptions/recursion.md:4 +msgid "" +"An important exception to [sandboxing](../inscriptions.md#sandboxing) is recursion. Recursive endpoints are whitelisted endpoints that allow access to on-chain data, including the " +"content of other inscriptions." +msgstr "" +"Een belangrijke uitzondering op [sandboxing](../inscriptions.md#sandboxing) is recursie. Recursieve eindpunten zijn op een whitelist geplaatste eindpunten die toegang geven tot on-" +"chain gegevens, inclusief de inhoud van andere inscripties." + +#: src/inscriptions/recursion.md:8 +msgid "" +"Since changes to recursive endpoints might break inscriptions that rely on them, recursive endpoints have backwards-compatibility guarantees not shared by `ord server`'s other " +"endpoints. In particular:" +msgstr "" +"Aangezien wijzigingen aan recursieve eindpunten inscripties die van deze eindpunten afhankelijk zijn, kunnen breken, hebben recursieve eindpunten garanties voor achterwaartse " +"compatibiliteit die niet gedeeld worden door de andere eindpunten van `ord server`. In het bijzonder:" + +#: src/inscriptions/recursion.md:12 +msgid "Recursive endpoints will not be removed" +msgstr "Recursieve eindpunten zullen niet worden verwijderd" + +#: src/inscriptions/recursion.md:13 +msgid "Object fields returned by recursive endpoints will not be renamed or change types" +msgstr "Objectvelden die door recursieve eindpunten worden geretourneerd, zullen niet worden hernoemd of van type veranderen" + +#: src/inscriptions/recursion.md:15 +msgid "" +"However, additional object fields may be added or reordered, so inscriptions must handle additional, unexpected fields, and must not expect fields to be returned in a specific " +"order." +msgstr "" +"Echter, extra objectvelden kunnen worden toegevoegd of herordend, dus inscripties moeten extra, onverwachte velden kunnen verwerken en mogen niet verwachten dat velden in een " +"specifieke volgorde worden geretourneerd." + +#: src/inscriptions/recursion.md:19 +msgid "Recursion has a number of interesting use-cases:" +msgstr "Recursie heeft een aantal interessante toepassingen:" + +#: src/inscriptions/recursion.md:21 +msgid "Remixing the content of existing inscriptions." +msgstr "Het remixen van de inhoud van bestaande inscripties." + +#: src/inscriptions/recursion.md:23 +msgid "Publishing snippets of code, images, audio, or stylesheets as shared public resources." +msgstr "Het publiceren van stukjes code, afbeeldingen, audio of stylesheets als gedeelde openbare bronnen." + +#: src/inscriptions/recursion.md:26 +msgid "Generative art collections where an algorithm is inscribed as JavaScript, and instantiated from multiple inscriptions with unique seeds." +msgstr "Generatieve kunstcollecties waarbij een algoritme wordt ingeschreven als JavaScript en wordt geïnstalleerd vanuit meerdere inscripties met unieke seeds." + +#: src/inscriptions/recursion.md:29 +msgid "" +"Generative profile picture collections where accessories and attributes are inscribed as individual images, or in a shared texture atlas, and then combined, collage-style, in " +"unique combinations in multiple inscriptions." +msgstr "" +"Generatieve profielafbeeldingcollecties waarbij accessoires en attributen worden ingeschreven als afzonderlijke afbeeldingen, of in een gedeelde texture atlas, en vervolgens op " +"unieke manieren worden gecombineerd, collage-stijl, in meerdere inscripties." + +#: src/inscriptions/recursion.md:33 +msgid "The recursive endpoints are:" +msgstr "De recursieve eindpunten zijn:" + +#: src/inscriptions/recursion.md:35 +msgid "`/content/`: the content of the inscription with ``" +msgstr "`/content/`: de inhoud van de inscriptie met ``" + +#: src/inscriptions/recursion.md:36 +msgid "`/r/blockhash/`: block hash at given block height." +msgstr "`/r/blockhash/`: de block hash op de gegeven blockhoogte." + +#: src/inscriptions/recursion.md:37 +msgid "`/r/blockhash`: latest block hash." +msgstr "`/r/blockhash`: laatste block hash." + +#: src/inscriptions/recursion.md:38 +msgid "`/r/blockheight`: latest block height." +msgstr "`/r/blockheight`: laatste blockhoogte." + +#: src/inscriptions/recursion.md:39 +msgid "`/r/blockinfo/`: block info. `` may be a block height or block hash." +msgstr "`/r/blockinfo/`: blokinformatie. `` kan een blockhoogte of block hash zijn." + +#: src/inscriptions/recursion.md:40 +msgid "`/r/blocktime`: UNIX time stamp of latest block." +msgstr "`/r/blocktime`: UNIX-tijdstempel van het laatste block." + +#: src/inscriptions/recursion.md:41 +msgid "`/r/children/`: the first 100 child inscription ids." +msgstr "`/r/children/`: de eerste 100 kindinscriptie-ID's." + +#: src/inscriptions/recursion.md:42 +msgid "`/r/children//`: the set of 100 child inscription ids on ``." +msgstr "`/r/children//`: de set van 100 kindinscriptie-ID's op ``." + +#: src/inscriptions/recursion.md:43 +msgid "`/r/children//inscriptions`: details of the first 100 child inscriptions." +msgstr "`/r/children//inscriptions`: details van de eerste 100 kindinscripties." + +#: src/inscriptions/recursion.md:44 +msgid "`/r/children//inscriptions/`: details of the set of 100 child inscriptions on ``." +msgstr "`/r/children//inscriptions/`: details van de set van 100 kindinscripties op ``." + +#: src/inscriptions/recursion.md:45 +msgid "`/r/inscription/`: information about an inscription" +msgstr "`/r/inscription/`: informatie over een inscriptie" + +#: src/inscriptions/recursion.md:46 +msgid "`/r/metadata/`: JSON string containing the hex-encoded CBOR metadata." +msgstr "`/r/metadata/`: JSON-string met de hex-gecodeerde CBOR-metadata." + +#: src/inscriptions/recursion.md:47 +msgid "`/r/parents/`: the first 100 parent inscription ids." +msgstr "`/r/parents/`: de eerste 100 ouderinscriptie-ID's." + +#: src/inscriptions/recursion.md:48 +msgid "`/r/parents//`: the set of 100 parent inscription ids on ``." +msgstr "`/r/parents//`: de set van 100 ouderinscriptie-ID's op ``." + +#: src/inscriptions/recursion.md:49 +msgid "`/r/sat/`: the first 100 inscription ids on a sat." +msgstr "`/r/sat/`: de eerste 100 inscriptie-ID's op een satoshi." + +#: src/inscriptions/recursion.md:50 +msgid "`/r/sat//`: the set of 100 inscription ids on ``." +msgstr "`/r/sat//`: de set van 100 inscriptie-ID's op ``." + +#: src/inscriptions/recursion.md:51 +msgid "" +"`/r/sat//at/`: the inscription id at `` of all inscriptions on a sat. `` may be a negative number to index from the back. `0` being the first and " +"`-1` being the most recent for example." +msgstr "" +"`/r/sat//at/`: de inscriptie-ID op `` van alle inscripties op een satoshi. `` kan een negatief getal zijn om van achteren te indexeren. " +"Bijvoorbeeld, `0` is de eerste en `-1` is de meest recente." + +#: src/inscriptions/recursion.md:53 +msgid "Note: `` only allows the actual number of a sat no other sat notations like degree, percentile or decimal. We may expand to allow those in the future." +msgstr "" +"Opmerking: `` staat alleen het daadwerkelijke nummer van een satoshi toe, en geen andere sat-notaties zoals graad, percentiel of decimaal. We kunnen in de toekomst " +"uitbreiden om die toe te staan." + +#: src/inscriptions/recursion.md:57 +msgid "Responses from the above recursive endpoints are JSON. For backwards compatibility additional endpoints are supported, some of which return plain-text responses." +msgstr "" +"Antwoorden van de bovenstaande recursieve eindpunten zijn JSON. Voor achterwaartse compatibiliteit worden extra eindpunten ondersteund, waarvan sommige platte-tekst-antwoorden " +"retourneren." + +#: src/inscriptions/recursion.md:61 +msgid "`/blockheight`: latest block height." +msgstr "`/blockheight`: de laatste blockhoogte." + +#: src/inscriptions/recursion.md:62 +msgid "`/blockhash`: latest block hash." +msgstr "`/blockhash`: de laatste block hash." + +#: src/inscriptions/recursion.md:63 +msgid "`/blockhash/`: block hash at given block height." +msgstr "`/blockhash/`: block hash op de opgegeven blockhoogte." + +#: src/inscriptions/recursion.md:64 +msgid "`/blocktime`: UNIX time stamp of latest block." +msgstr "`/blocktime`: UNIX-tijdstempel van het laatste blok." + +#: src/inscriptions/recursion.md:69 +msgid "`/r/blockhash/0`:" +msgstr "`/r/blockhash/0`:" + +#: src/inscriptions/recursion.md:72 src/inscriptions/recursion.md:94 +msgid "\"000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f\"" +msgstr "\"000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:75 +msgid "`/r/blockheight`:" +msgstr "`/r/blockheight`:" + +#: src/inscriptions/recursion.md:81 +msgid "`/r/blockinfo/0`:" +msgstr "`/r/blockinfo/0`:" + +#: src/inscriptions/recursion.md:83 +msgid "Note: `feerate_percentiles` are feerates at the 10th, 25th, 50th, 75th, and 90th percentile in sats/vB." +msgstr "Opmerking: `feerate_percentiles` zijn feerates op het 10e, 25e, 50e, 75e en 90e percentiel in sats/vB." + +#: src/inscriptions/recursion.md:88 +msgid "\"average_fee\"" +msgstr "\"average_fee\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:89 +msgid "\"average_fee_rate\"" +msgstr "\"average_fee_rate\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:90 +msgid "\"bits\"" +msgstr "\"bits\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:91 +msgid "\"chainwork\"" +msgstr "\"chainwork\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:91 +msgid "\"0000000000000000000000000000000000000000000000000000000100010001\"" +msgstr "\"0000000000000000000000000000000000000000000000000000000100010001\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:92 +msgid "\"confirmations\"" +msgstr "\"confirmations\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:93 +msgid "\"difficulty\"" +msgstr "\"difficulty\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:94 +msgid "\"hash\"" +msgstr "\"hash\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:95 +msgid "\"feerate_percentiles\"" +msgstr "\"feerate_percentiles\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:96 src/inscriptions/recursion.md:151 src/inscriptions/recursion.md:165 src/inscriptions/recursion.md:188 +msgid "\"height\"" +msgstr "\"height\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:97 +msgid "\"max_fee\"" +msgstr "\"max_fee\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:98 +msgid "\"max_fee_rate\"" +msgstr "\"max_fee_rate\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:99 +msgid "\"max_tx_size\"" +msgstr "\"max_tx_size\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:100 +msgid "\"median_fee\"" +msgstr "\"median_fee\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:101 +msgid "\"median_time\"" +msgstr "\"median_time\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:102 +msgid "\"merkle_root\"" +msgstr "\"merkle_root\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:102 +msgid "\"0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000\"" +msgstr "\"0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:103 +msgid "\"min_fee\"" +msgstr "\"min_fee\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:104 +msgid "\"min_fee_rate\"" +msgstr "\"min_fee_rate\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:105 +msgid "\"next_block\"" +msgstr "\"next_block\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:106 +msgid "\"nonce\"" +msgstr "\"nonce\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:107 +msgid "\"previous_block\"" +msgstr "\"previous_block\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:108 +msgid "\"subsidy\"" +msgstr "\"subsidy\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:109 +msgid "\"target\"" +msgstr "\"target\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:109 +msgid "\"00000000ffff0000000000000000000000000000000000000000000000000000\"" +msgstr "\"00000000ffff0000000000000000000000000000000000000000000000000000\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:110 src/inscriptions/recursion.md:157 src/inscriptions/recursion.md:171 src/inscriptions/recursion.md:194 +msgid "\"timestamp\"" +msgstr "\"timestamp\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:111 +msgid "\"total_fee\"" +msgstr "\"total_fee\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:112 +msgid "\"total_size\"" +msgstr "\"total_size\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:113 +msgid "\"total_weight\"" +msgstr "\"total_weight\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:114 +msgid "\"transaction_count\"" +msgstr "\"transaction_count\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:115 +msgid "\"version\"" +msgstr "\"versie\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:119 +msgid "`/r/blocktime`:" +msgstr "`/r/blocktime`:" + +#: src/inscriptions/recursion.md:125 +msgid "`/r/children/60bcf821240064a9c55225c4f01711b0ebbcab39aa3fafeefe4299ab158536fai0/49`:" +msgstr "`/r/children/60bcf821240064a9c55225c4f01711b0ebbcab39aa3fafeefe4299ab158536fai0/49`:" + +#: src/inscriptions/recursion.md:129 src/inscriptions/recursion.md:209 +msgid "\"ids\"" +msgstr "\"ids\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:130 src/inscriptions/recursion.md:152 +msgid "\"7cd66b8e3a63dcd2fada917119830286bca0637267709d6df1ca78d98a1b4487i4900\"" +msgstr "\"7cd66b8e3a63dcd2fada917119830286bca0637267709d6df1ca78d98a1b4487i4900\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:131 +msgid "\"7cd66b8e3a63dcd2fada917119830286bca0637267709d6df1ca78d98a1b4487i4901\"" +msgstr "\"7cd66b8e3a63dcd2fada917119830286bca0637267709d6df1ca78d98a1b4487i4901\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:133 +msgid "\"7cd66b8e3a63dcd2fada917119830286bca0637267709d6df1ca78d98a1b4487i4935\"" +msgstr "\"7cd66b8e3a63dcd2fada917119830286bca0637267709d6df1ca78d98a1b4487i4935\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:134 src/inscriptions/recursion.md:166 +msgid "\"7cd66b8e3a63dcd2fada917119830286bca0637267709d6df1ca78d98a1b4487i4936\"" +msgstr "\"7cd66b8e3a63dcd2fada917119830286bca0637267709d6df1ca78d98a1b4487i4936\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:136 src/inscriptions/recursion.md:174 src/inscriptions/recursion.md:212 +msgid "\"more\"" +msgstr "\"more\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:137 src/inscriptions/recursion.md:175 src/inscriptions/recursion.md:213 +msgid "\"page\"" +msgstr "\"page\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:141 +msgid "`/r/children/60bcf821240064a9c55225c4f01711b0ebbcab39aa3fafeefe4299ab158536fai0/inscriptions/49`:" +msgstr "`/r/children/60bcf821240064a9c55225c4f01711b0ebbcab39aa3fafeefe4299ab158536fai0/inscriptions/49`:" + +#: src/inscriptions/recursion.md:145 +msgid "\"children\"" +msgstr "\"children\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:147 src/inscriptions/recursion.md:161 src/inscriptions/recursion.md:183 +msgid "\"charms\"" +msgstr "\"charms\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:148 src/inscriptions/recursion.md:162 +msgid "\"cursed\"" +msgstr "\"cursed\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:150 src/inscriptions/recursion.md:164 src/inscriptions/recursion.md:187 +msgid "\"fee\"" +msgstr "\"fee\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:152 src/inscriptions/recursion.md:166 src/inscriptions/recursion.md:189 src/inscriptions/recursion.md:221 +msgid "\"id\"" +msgstr "\"id\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:153 src/inscriptions/recursion.md:167 src/inscriptions/recursion.md:190 +msgid "\"number\"" +msgstr "\"number\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:154 src/inscriptions/recursion.md:168 src/inscriptions/recursion.md:191 +msgid "\"output\"" +msgstr "\"output\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:154 src/inscriptions/recursion.md:168 +msgid "\"dcaaeacf58faea0927468ea5a93f33b7d7447841e66f75db5a655d735510c518:0\"" +msgstr "\"dcaaeacf58faea0927468ea5a93f33b7d7447841e66f75db5a655d735510c518:0\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:155 src/inscriptions/recursion.md:169 src/inscriptions/recursion.md:192 +msgid "\"sat\"" +msgstr "\"sat\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:156 src/inscriptions/recursion.md:170 src/inscriptions/recursion.md:193 +msgid "\"satpoint\"" +msgstr "\"satpoint\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:156 +msgid "\"dcaaeacf58faea0927468ea5a93f33b7d7447841e66f75db5a655d735510c518:0:74188588\"" +msgstr "\"dcaaeacf58faea0927468ea5a93f33b7d7447841e66f75db5a655d735510c518:0:74188588\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:170 +msgid "\"dcaaeacf58faea0927468ea5a93f33b7d7447841e66f75db5a655d735510c518:0:74188624\"" +msgstr "\"dcaaeacf58faea0927468ea5a93f33b7d7447841e66f75db5a655d735510c518:0:74188624\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:179 +msgid "`/r/inscription/3bd72a7ef68776c9429961e43043ff65efa7fb2d8bb407386a9e3b19f149bc36i0`" +msgstr "`/r/inscription/3bd72a7ef68776c9429961e43043ff65efa7fb2d8bb407386a9e3b19f149bc36i0`" + +#: src/inscriptions/recursion.md:184 +msgid "\"content_type\"" +msgstr "\"content_type\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:184 +msgid "\"image/png\"" +msgstr "\"image/png\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:185 +msgid "\"content_length\"" +msgstr "\"content_length\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:186 +msgid "\"delegate\"" +msgstr "\"delegate\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:189 +msgid "\"3bd72a7ef68776c9429961e43043ff65efa7fb2d8bb407386a9e3b19f149bc36i0\"" +msgstr "\"3bd72a7ef68776c9429961e43043ff65efa7fb2d8bb407386a9e3b19f149bc36i0\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:191 +msgid "\"3bd72a7ef68776c9429961e43043ff65efa7fb2d8bb407386a9e3b19f149bc36:0\"" +msgstr "\"3bd72a7ef68776c9429961e43043ff65efa7fb2d8bb407386a9e3b19f149bc36:0\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:193 +msgid "\"3bd72a7ef68776c9429961e43043ff65efa7fb2d8bb407386a9e3b19f149bc36:0:0\"" +msgstr "\"3bd72a7ef68776c9429961e43043ff65efa7fb2d8bb407386a9e3b19f149bc36:0:0\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:195 +msgid "\"value\"" +msgstr "\"value\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:199 +msgid "`/r/metadata/35b66389b44535861c44b2b18ed602997ee11db9a30d384ae89630c9fc6f011fi3`:" +msgstr "`/r/metadata/35b66389b44535861c44b2b18ed602997ee11db9a30d384ae89630c9fc6f011fi3`:" + +#: src/inscriptions/recursion.md:202 +msgid "\"a2657469746c65664d656d6f727966617574686f726e79656c6c6f775f6f72645f626f74\"" +msgstr "\"a2657469746c65664d656d6f727966617574686f726e79656c6c6f775f6f72645f626f74\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:205 +msgid "`/r/sat/1023795949035695`:" +msgstr "`/r/sat/1023795949035695`:" + +#: src/inscriptions/recursion.md:210 src/inscriptions/recursion.md:221 +msgid "\"17541f6adf6eb160d52bc6eb0a3546c7c1d2adfe607b1a3cddc72cc0619526adi0\"" +msgstr "\"17541f6adf6eb160d52bc6eb0a3546c7c1d2adfe607b1a3cddc72cc0619526adi0\"" + +#: src/inscriptions/recursion.md:217 +msgid "`/r/sat/1023795949035695/at/-1`:" +msgstr "`/r/sat/1023795949035695/at/-1`:" + +#: src/inscriptions/rendering.md:4 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Beeldverhouding" + +#: src/inscriptions/rendering.md:7 +msgid "" +"Inscriptions should be rendered with a square aspect ratio. Non-square aspect ratio inscriptions should not be cropped, and should instead be centered and resized to fit within " +"their container." +msgstr "" +"Inscripties moeten worden weergegeven met een vierkant beeldverhouding. Niet-vierkante beeldverhoudingen mogen niet worden bijgesneden, maar moeten in plaats daarvan gecentreerd en " +"aangepast worden om binnen hun container te passen." + +#: src/inscriptions/rendering.md:11 +msgid "Maximum Size" +msgstr "Maximale grootte" + +#: src/inscriptions/rendering.md:14 +msgid "" +"The `ord` explorer, used by [ordinals.com](https://ordinals.com/), displays inscription previews with a maximum size of 576 by 576 pixels, making it a reasonable choice when " +"choosing a maximum display size." +msgstr "" +"De `ord` explorer, gebruikt door [ordinals.com](https://ordinals.com/), toont inscriptievoorbeelden met een maximale grootte van 576 bij 576 pixels, wat een redelijke keuze maakt " +"bij het bepalen van een maximale weergavegrootte." + +#: src/inscriptions/rendering.md:18 +msgid "Image Rendering" +msgstr "Afbeelding Weergave" + +#: src/inscriptions/rendering.md:21 +msgid "The CSS `image-rendering` property controls how images are resampled when upscaled and downscaled." +msgstr "De CSS `image-rendering` eigenschap bepaalt hoe afbeeldingen worden hersampled bij het vergroten of verkleinen." + +#: src/inscriptions/rendering.md:24 +msgid "When downscaling image inscriptions, `image-rendering: auto`, should be used. This is desirable even when downscaling pixel art." +msgstr "Bij het verkleinen van afbeeldingsinscripties moet `image-rendering: auto` worden gebruikt. Dit is wenselijk, zelfs bij het verkleinen van pixelart." + +#: src/inscriptions/rendering.md:27 +msgid "" +"When upscaling image inscriptions other than AVIF, `image-rendering: pixelated` should be used. This is desirable when upscaling pixel art, since it preserves the sharp edges of " +"pixels. It is undesirable when upscaling non-pixel art, but should still be used for visual compatibility with the `ord` explorer." +msgstr "" +"Bij het vergroten van afbeeldingsinscripties anders dan AVIF, moet `image-rendering: pixelated` worden gebruikt. Dit is wenselijk bij het vergroten van pixelart, omdat het de " +"scherpe randen van pixels behoudt. Het is ongewenst bij het vergroten van niet-pixelart, maar moet nog steeds worden gebruikt voor visuele compatibiliteit met de `ord` explorer." + +#: src/inscriptions/rendering.md:32 +msgid "" +"When upscaling AVIF and JPEG XL inscriptions, `image-rendering: auto` should be used. This allows inscribers to opt-in to non-pixelated upscaling for non-pixel art inscriptions. " +"Until such time as JPEG XL is widely supported by browsers, it is not a recommended image format." +msgstr "" +"Bij het vergroten van AVIF- en JPEG XL-inscripties moet `image-rendering: auto` worden gebruikt. Dit stelt inschrijvers in staat om te kiezen voor niet-pixelated vergroting voor " +"niet-pixelkunstinscripties. Totdat JPEG XL breed wordt ondersteund door browsers, wordt het niet als een aanbevolen afbeeldingsformaat beschouwd." + +#: src/runes.md:4 +msgid "Runes allow Bitcoin transactions to etch, mint, and transfer Bitcoin-native digital commodities." +msgstr "Runes stellen Bitcoin-transacties in staat om Bitcoin-native digitale goederen te graveren, te slaan en over te dragen." + +#: src/runes.md:7 +msgid "Whereas every inscription is unique, every unit of a rune is the same. They are interchangeable tokens, fit for a variety of purposes." +msgstr "Hoewel elke inscriptie uniek is, is elke eenheid van een rune hetzelfde. Het zijn verwisselbare tokens, geschikt voor verschillende doeleinden." + +#: src/runes.md:10 src/runes/specification.md:20 +msgid "Runestones" +msgstr "Runestones" + +#: src/runes.md:13 +msgid "Rune protocol messages, called runestones, are stored in Bitcoin transaction outputs." +msgstr "Rune-protocolberichten, genaamd runestones, worden opgeslagen in Bitcoin-transactieoutputs." + +#: src/runes.md:16 +msgid "" +"A runestone output's script pubkey begins with an `OP_RETURN`, followed by `OP_13`, followed by zero or more data pushes. These data pushes are concatenated and decoded into a " +"sequence of 128-bit integers, and finally parsed into a runestone." +msgstr "" +"Een runestone-outputscriptpubkey begint met een `OP_RETURN`, gevolgd door `OP_13`, gevolgd door nul of meer datastuwers. Deze datastuwers worden samengevoegd en gedecodeerd in een " +"reeks van 128-bit gehele getallen, en uiteindelijk geparsed in een runestone." + +#: src/runes.md:21 +msgid "A transaction may have at most one runestone." +msgstr "Een transactie mag maximaal één runestone bevatten." + +#: src/runes.md:23 +msgid "A runestone may etch a new rune, mint an existing rune, and transfer runes from a transaction's inputs to its outputs." +msgstr "Een runestone kan een nieuwe rune graveren, een bestaande rune slaan en runes overdragen van de invoeren naar de outputs van een transactie." + +#: src/runes.md:26 +msgid "A transaction output may hold balances of any number of runes." +msgstr "Een transactieoutput kan saldi van elk aantal runes bevatten." + +#: src/runes.md:28 +msgid "" +"Runes are identified by IDs, which consist of the block in which a rune was etched and the index of the etching transaction within that block, represented in text as `BLOCK:TX`. " +"For example, the ID of the rune etched in the 20th transaction of the 500th block is `500:20`." +msgstr "" +"Runes worden geïdentificeerd door ID's, die bestaan uit het blok waarin een rune is gegraveerd en de index van de graveringstransactie binnen dat blok, weergegeven in tekst als " +"`BLOK:TX`. Bijvoorbeeld, de ID van de rune gegraveerd in de 20e transactie van het 500e blok is `500:20`." + +#: src/runes.md:33 +msgid "Etching" +msgstr "Graveren (Etching)" + +#: src/runes.md:36 +msgid "Runes come into existence by being etched. Etching creates a rune and sets its properties. Once set, these properties are immutable, even to its etcher." +msgstr "" +"Runes komen tot stand door te worden gegraveerd. Graveren creëert een rune en stelt zijn eigenschappen in. Zodra deze eigenschappen zijn ingesteld, zijn ze onwijzigbaar, zelfs voor " +"de graveren." + +#: src/runes.md:39 src/runes/specification.md:420 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: src/runes.md:41 +msgid "Names consist of the letters A through Z and are between one and twenty-six letters long. For example `UNCOMMONGOODS` is a rune name." +msgstr "Namen bestaan uit de letters A tot Z en zijn tussen de één en zesentwintig letters lang. Bijvoorbeeld `UNCOMMONGOODS` is een runennaam." + +#: src/runes.md:44 +msgid "Names may contain spacers, represented as bullets, to aid readability. `UNCOMMONGOODS` might be etched as `UNCOMMON•GOODS`." +msgstr "Namen mogen spaties bevatten, weergegeven als punten, om de leesbaarheid te verbeteren. `UNCOMMONGOODS` kan bijvoorbeeld worden gegraveerd als `UNCOMMON•GOODS`." + +#: src/runes.md:47 +msgid "The uniqueness of a name does not depend on spacers. Thus, a rune may not be etched with the same sequence of letters as an existing rune, even if it has different spacers." +msgstr "" +"De uniciteit van een naam hangt niet af van spaties. Een rune kan dus niet worden gegraveerd met dezelfde reeks letters als een bestaande rune, zelfs niet als deze verschillende " +"spaties heeft." + +#: src/runes.md:51 +msgid "Spacers can only be placed between two letters. Finally, spacers do not count towards the letter count." +msgstr "Spaties kunnen alleen worden geplaatst tussen twee letters. Bovendien tellen spaties niet mee voor het aantal letters." + +#: src/runes.md:54 src/runes/specification.md:330 src/runes/specification.md:338 +msgid "Divisibility" +msgstr "Deelbaarheid" + +#: src/runes.md:56 +msgid "" +"A rune's divisibility is how finely it may be divided into its atomic units. Divisibility is expressed as the number of digits permissible after the decimal point in an amount of " +"runes. A rune with divisibility 0 may not be divided. A unit of a rune with divisibility 1 may be divided into ten sub-units, a rune with divisibility 2 may be divided into a " +"hundred, and so on." +msgstr "" +"De deelbaarheid van een rune is hoe fijn deze kan worden verdeeld in zijn atomaire eenheden. Deelbaarheid wordt uitgedrukt als het aantal cijfers dat is toegestaan na de decimale " +"punt in een hoeveelheid runes. Een rune met deelbaarheid 0 kan niet worden verdeeld. Een eenheid van een rune met deelbaarheid 1 kan worden verdeeld in tien sub-eenheden, een rune " +"met deelbaarheid 2 kan worden verdeeld in honderd, enzovoort." + +#: src/runes.md:62 src/runes/specification.md:365 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbool" + +#: src/runes.md:64 +msgid "A rune's currency symbol is a single Unicode code point, for example `$`, `⧉`, or `🧿`, displayed after quantities of that rune." +msgstr "Het valutateken van een rune is een enkel Unicode-teken, bijvoorbeeld `$`, `⧉` of `🧿`, weergegeven na hoeveelheden van die rune." + +#: src/runes.md:67 +msgid "101 atomic units of a rune with divisibility 2 and symbol `🧿` would be rendered as `1.01 🧿`." +msgstr "101 atomaire eenheden van een rune met deelbaarheid 2 en symbool `🧿` zouden worden weergegeven als `1.01 🧿`." + +#: src/runes.md:70 +msgid "If a rune does not have a symbol, the generic currency sign `¤`, also called a scarab, should be used." +msgstr "Als een rune geen symbool heeft, moet het algemene valutasymbool `¤`, ook wel een scarabee genoemd, worden gebruikt." + +#: src/runes.md:73 src/runes/specification.md:290 +msgid "Premine" +msgstr "Premine" + +#: src/runes.md:75 +msgid "The etcher of a rune may optionally allocate to themselves units of the rune being etched. This allocation is called a premine." +msgstr "De graveren van een rune kan naar eigen keuze een aantal eenheden van de rune die wordt gegraveerd aan zichzelf toewijzen. Deze toewijzing wordt een premine genoemd." + +#: src/runes.md:78 +msgid "Terms" +msgstr "Voorwaarden" + +#: src/runes.md:80 +msgid "A rune may have an open mint, allowing anyone to create and allocate units of that rune for themselves. An open mint is subject to terms, which are set upon etching." +msgstr "" +"Een rune kan een open mint hebben, waardoor iedereen eenheden van die rune voor zichzelf kan creëren en toewijzen. Een open mint is onderworpen aan voorwaarden, die worden " +"vastgesteld bij het graveren." + +#: src/runes.md:84 +msgid "" +"A mint is open while all terms of the mint are satisfied, and closed when any of them are not. For example, a mint may be limited to a starting height, an ending height, and a cap, " +"and will be open between the starting height and ending height, or until the cap is reached, whichever comes first." +msgstr "" +"Een mint is open zolang aan alle voorwaarden van de mint wordt voldaan, en gesloten wanneer aan een van deze voorwaarden niet wordt voldaan. Bijvoorbeeld, een mint kan beperkt zijn " +"tot een starthoogte, een eindhoogte en een limiet, en zal open zijn tussen de starthoogte en de eindhoogte, of totdat de limiet is bereikt, afhankelijk van wat het eerst gebeurt." + +#: src/runes.md:89 src/runes/specification.md:294 +msgid "Cap" +msgstr "Limiet" + +#: src/runes.md:91 +msgid "The number of times a rune may be minted is its cap. A mint is closed once the cap is reached." +msgstr "Het aantal keren dat een rune mag worden geslagen is de limiet. Een mint wordt gesloten zodra de limiet is bereikt." + +#: src/runes.md:94 src/runes/specification.md:298 +msgid "Amount" +msgstr "Aantal" + +#: src/runes.md:96 +msgid "Each mint transaction creates a fixed amount of new units of a rune." +msgstr "Elke mint-transactie creëert een vast aantal nieuwe eenheden van een rune." + +#: src/runes.md:98 +msgid "Start Height" +msgstr "Starthoogte" + +#: src/runes.md:100 +msgid "A mint is open starting in the block with the given start height." +msgstr "Een mint is open vanaf het blok met de gegeven starthoogte." + +#: src/runes.md:102 +msgid "End Height" +msgstr "Eindhoogte" + +#: src/runes.md:104 +msgid "A rune may not be minted in or after the block with the given end height." +msgstr "Een rune mag niet worden gemint in of na het blok met de gegeven eindhoogte." + +#: src/runes.md:106 +msgid "Start Offset" +msgstr "Start Offset" + +#: src/runes.md:108 +msgid "A mint is open starting in the block whose height is equal to the start offset plus the height of the block in which the rune was etched." +msgstr "Een mint is open vanaf het blok waarvan de hoogte gelijk is aan de startoffset plus de hoogte van het blok waarin de rune werd gegraveerd." + +#: src/runes.md:111 +msgid "End Offset" +msgstr "End Offset" + +#: src/runes.md:113 +msgid "A rune may not be minted in or after the block whose height is equal to the end offset plus the height of the block in which the rune was etched." +msgstr "Een rune mag niet worden gemint in of na het blok waarvan de hoogte gelijk is aan de eindoffset plus de hoogte van het blok waarin de rune werd gegraveerd." + +#: src/runes.md:116 src/runes/specification.md:478 +msgid "Minting" +msgstr "Minting" + +#: src/runes.md:119 +msgid "While a rune's mint is open, anyone may create a mint transaction that creates a fixed amount of new units of that rune, subject to the terms of the mint." +msgstr "" +"Zolang de mint van een rune open is, kan iedereen een mint-transactie maken die een vast aantal nieuwe eenheden van die rune creëert, onderhevig aan de voorwaarden van de mint." + +#: src/runes.md:122 src/runes/specification.md:490 +msgid "Transferring" +msgstr "Overdragen" + +#: src/runes.md:125 +msgid "" +"When transaction inputs contain runes, or new runes are created by a premine or mint, those runes are transferred to that transaction's outputs. A transaction's runestone may " +"change how input runes transfer to outputs." +msgstr "" +"Wanneer transactie-invoeren runes bevatten, of nieuwe runes worden gecreëerd door een premine of mint, worden die runes overgedragen naar de outputs van die transactie. Een " +"runestone van een transactie kan beïnvloeden hoe invoerrunes naar outputs worden overgedragen." + +#: src/runes.md:129 +msgid "Edicts" +msgstr "Edicten" + +#: src/runes.md:131 +msgid "" +"A runestone may contain any number of edicts. Edicts consist of a rune ID, an amount, and an output number. Edicts are processed in order, allocating unallocated runes to outputs." +msgstr "" +"Een runestone kan elk aantal edicten bevatten. Edicten bestaan uit een rune-ID, een hoeveelheid en een outputnummer. Edicten worden in volgorde verwerkt, waarbij niet-toegewezen " +"runes worden toegewezen aan outputs." + +#: src/runes.md:137 +msgid "" +"After all edicts are processed, remaining unallocated runes are transferred to the transaction's first non-`OP_RETURN` output. A runestone may optionally contain a pointer that " +"specifies an alternative default output." +msgstr "" +"Nadat alle edicten zijn verwerkt, worden de resterende niet-toegewezen runes overgedragen naar de eerste non-`OP_RETURN` output van de transactie. Een runestone kan optioneel een " +"pointer bevatten die een alternatieve standaardoutput specificeert." + +#: src/runes.md:141 +msgid "Burning" +msgstr "Verbranden" + +#: src/runes.md:143 +msgid "Runes may be burned by transferring them to an `OP_RETURN` output with an edict or pointer." +msgstr "Runes kunnen worden verbrand door ze over te dragen naar een `OP_RETURN` output met een edict of pointer." + +#: src/runes.md:146 src/runes/specification.md:378 +msgid "Cenotaphs" +msgstr "Cenotaaf" + +#: src/runes.md:149 +msgid "Runestones may be malformed for a number of reasons, including non-pushdata opcodes in the runestone `OP_RETURN`, invalid varints, or unrecognized runestone fields." +msgstr "Runestones kunnen om verschillende redenen defect zijn, waaronder non-pushdata opcodes in de runestone `OP_RETURN`, ongeldige varints of niet-herkende runestone-velden." + +#: src/runes.md:153 +msgid "Malformed runestones are termed [cenotaphs](https://en.wikipedia.org/wiki/Cenotaph)." +msgstr "Defecte runestones worden [cenotaafs](https://en.wikipedia.org/wiki/Cenotaph) genoemd." + +#: src/runes.md:156 +msgid "" +"Runes input to a transaction with a cenotaph are burned. Runes etched in a transaction with a cenotaph are set as unmintable. Mints in a transaction with a cenotaph count towards " +"the mint cap, but the minted runes are burned." +msgstr "" +"Runes die als invoer worden gebruikt in een transactie met een cenotaaf worden verbrand. Runes die zijn gegraveerd in een transactie met een cenotaaf worden ingesteld als niet-" +"slaable. Mints in een transactie met een cenotaaf tellen mee voor de mintlimiet, maar de geslagen runes worden verbrand." + +#: src/runes.md:160 +msgid "" +"Cenotaphs are an upgrade mechanism, allowing runestones to be given new semantics that change how runes are created and transferred, while not misleading unupgraded clients as to " +"the location of those runes, as unupgraded clients will see those runes as having been burned." +msgstr "" +"Cenotaafs zijn een upgrade-mechanisme waarmee runestones nieuwe semantiek kunnen krijgen die verandert hoe runes worden gecreëerd en overgedragen, terwijl niet-geüpgradede clients " +"niet worden misleid over de locatie van die runes. Niet-geüpgradede clients zullen die runes zien als zijnde verbrand." + +#: src/runes/specification.md:1 +msgid "Runes Does Not Have a Specification" +msgstr "Runes hebben geen specificatie" + +#: src/runes/specification.md:4 +msgid "The Runes reference implementation, `ord`, is the normative specification of the Runes protocol." +msgstr "De referentie-implementatie van Runes, `ord`, is de normatieve specificatie van het Runes-protocol." + +#: src/runes/specification.md:7 +msgid "" +"Nothing you read here or elsewhere, aside from the code of `ord`, is a specification. This prose description of the runes protocol is provided as a guide to the behavior of `ord`, " +"and the code of `ord` itself should always be consulted to confirm the correctness of any prose description." +msgstr "" +"Niets wat je hier of elders leest, behalve de code van `ord`, is een specificatie. Deze prozaïsche beschrijving van het runes-protocol wordt verstrekt als een gids voor het gedrag " +"van `ord`, en de code van `ord` zelf moet altijd worden geraadpleegd om de juistheid van elke prozaïsche beschrijving te bevestigen." + +#: src/runes/specification.md:12 +msgid "" +"If, due to a bug in `ord`, this document diverges from the actual behavior of `ord` and it is impractically disruptive to change `ord`'s behavior, this document will be amended to " +"agree with `ord`'s actual behavior." +msgstr "" +"Als door een bug in `ord` dit document afwijkt van het daadwerkelijke gedrag van `ord` en het onpraktisch verstorend is om het gedrag van `ord` te wijzigen, zal dit document worden " +"aangepast om overeen te komen met het werkelijke gedrag van `ord`." + +#: src/runes/specification.md:16 +msgid "" +"Users of alternative implementations do so at their own risk, and services wishing to integrate Runes are strongly encouraged to use `ord` itself to make Runes transactions, and to " +"determine the state of runes, mints, and balances." +msgstr "" +"Gebruikers van alternatieve implementaties doen dit op eigen risico, en diensten die Runes willen integreren worden sterk aangemoedigd om `ord` zelf te gebruiken voor het uitvoeren " +"van Runes-transacties en voor het bepalen van de status van runes, mints en saldi." + +#: src/runes/specification.md:23 +msgid "Rune protocol messages are termed \"runestones\"." +msgstr "Berichten van het rune-protocol worden \"runestones\" genoemd." + +#: src/runes/specification.md:25 +msgid "The Runes protocol activates on block 840,000. Runestones in earlier blocks are ignored." +msgstr "Het Runes-protocol wordt geactiveerd bij blok 840.000. Runestones in eerdere blokken worden genegeerd." + +#: src/runes/specification.md:28 +msgid "Abstractly, runestones contain the following fields:" +msgstr "In abstracte termen bevatten runestones de volgende velden:" + +#: src/runes/specification.md:39 +msgid "Runes are created by etchings:" +msgstr "Runes worden gecreëerd door etchings:" + +#: src/runes/specification.md:52 +msgid "Which may contain mint terms:" +msgstr "Die mint-voorwaarden kunnen bevatten:" + +#: src/runes/specification.md:63 src/runes/specification.md:492 +msgid "Runes are transferred by edict:" +msgstr "Runes worden overgedragen door middel van een edict:" + +#: src/runes/specification.md:73 +msgid "Rune IDs are encoded as the block height and transaction index of the transaction in which the rune was etched:" +msgstr "Rune-ID's worden gecodeerd als de blokhoogte en de transactie-index van de transactie waarin de rune werd geëtched:" + +#: src/runes/specification.md:83 +msgid "Rune IDs are represented in text as `BLOCK:TX`." +msgstr "Rune-ID's worden in tekst weergegeven als `BLOCK:TX`." + +#: src/runes/specification.md:85 +msgid "Rune names are encoded as modified base-26 integers:" +msgstr "Rune-namen worden gecodeerd als gemodificeerde base-26 gehele getallen:" + +#: src/runes/specification.md:91 +msgid "Deciphering" +msgstr "Ontcijferen" + +#: src/runes/specification.md:93 +msgid "Runestones are deciphered from transactions with the following steps:" +msgstr "Runestones worden ontcijferd uit transacties met de volgende stappen:" + +#: src/runes/specification.md:95 +msgid "Find the first transaction output whose script pubkey begins with `OP_RETURN OP_13`." +msgstr "Vind de eerste transactie-output waarvan de script pubkey begint met `OP_RETURN OP_13`." + +#: src/runes/specification.md:98 +msgid "Concatenate all following data pushes into a payload buffer." +msgstr "Concateneer alle volgende data pushes in een payload-buffer." + +#: src/runes/specification.md:100 +msgid "Decode a sequence 128-bit [LEB128](https://en.wikipedia.org/wiki/LEB128) integers from the payload buffer." +msgstr "Decodeer een reeks van 128-bit [LEB128](https://en.wikipedia.org/wiki/LEB128) gehele getallen uit de payload-buffer." + +#: src/runes/specification.md:103 +msgid "Parse the sequence of integers into an untyped message." +msgstr "Parse de reeks van gehele getallen in een ongetypeerd bericht." + +#: src/runes/specification.md:105 +msgid "Parse the untyped message into a runestone." +msgstr "Parse het ongetypeerde bericht naar een runestone." + +#: src/runes/specification.md:107 +msgid "Deciphering may produce a malformed runestone, termed a [cenotaph](https://en.wikipedia.org/wiki/Cenotaph)." +msgstr "Decoderen kan een onjuist gevormde runestone opleveren, genoemd een [cenotaph](https://en.wikipedia.org/wiki/Cenotaph)." + +#: src/runes/specification.md:110 +msgid "Locating the Runestone Output" +msgstr "Het vinden van de Runestone-output" + +#: src/runes/specification.md:112 +msgid "Outputs are searched for the first script pubkey that beings with `OP_RETURN OP_13`. If deciphering fails, later matching outputs are not considered." +msgstr "Outputs worden doorzocht naar de eerste script pubkey die begint met `OP_RETURN OP_13`. Als het decoderen mislukt, worden latere overeenkomende outputs niet beschouwd." + +#: src/runes/specification.md:115 +msgid "Assembling the Payload Buffer" +msgstr "Het payloadbuffer samenstellen" + +#: src/runes/specification.md:117 +msgid "The payload buffer is assembled by concatenating data pushes, after `OP_13`, in the matching script pubkey." +msgstr "Het payloadbuffer wordt samengesteld door de datastukken na `OP_13` in de overeenkomende script pubkey aan elkaar te koppelen." + +#: src/runes/specification.md:120 +msgid "" +"Data pushes are opcodes 0 through 78 inclusive. If a non-data push opcode is encountered, i.e., any opcode equal to or greater than opcode 79, the deciphered runestone is a " +"cenotaph with no etching, mint, or edicts." +msgstr "" +"De datastukken zijn opcodes 0 tot en met 78 inclusief. Als een niet-data push opcode wordt aangetroffen, dat wil zeggen een opcode gelijk aan of groter dan opcode 79, dan is de " +"ontcijferde runestone een cenotaaf zonder etching, mint of edicts." + +#: src/runes/specification.md:124 +msgid "Decoding the Integer Sequence" +msgstr "Decoderen van de gehele reeks van 128-bit LEB128-getallen uit de payloadbuffer" + +#: src/runes/specification.md:126 +msgid "A sequence of 128-bit integers are decoded from the payload as LEB128 varints." +msgstr "Een reeks van 128-bit gehele getallen wordt uit de payload gedecodeerd als LEB128 varints." + +#: src/runes/specification.md:128 +msgid "LEB128 varints are encoded as sequence of bytes, each of which has the most-significant bit set, except for the last." +msgstr "LEB128 varints worden gecodeerd als een reeks bytes, waarvan elke byte het meest significante bit ingesteld heeft, behalve de laatste." + +#: src/runes/specification.md:131 +msgid "" +"If a LEB128 varint contains more than 18 bytes, would overflow a u128, or is truncated, meaning that the end of the payload buffer is reached before encountering a byte with the " +"continuation bit not set, the decoded runestone is a cenotaph with no etching, mint, or edicts." +msgstr "" +"Als een LEB128 varint meer dan 18 bytes bevat, een `u128` zou overlopen, of wordt afgekapt, wat betekent dat het einde van de payloadbuffer is bereikt voordat een byte met het " +"voortzettingsbit niet ingesteld is wordt aangetroffen, is de gedecodeerde runestone een cenotaph zonder etching, mint of edicts." + +#: src/runes/specification.md:136 +msgid "Parsing the Message" +msgstr "Het ontleden van de boodschap" + +#: src/runes/specification.md:138 +msgid "The integer sequence is parsed into an untyped message:" +msgstr "De reeks gehele getallen wordt ontleed in een ongetypte boodschap:" + +#: src/runes/specification.md:147 +msgid "The integers are interpreted as a sequence of tag/value pairs, with duplicate tags appending their value to the field value." +msgstr "De gehele getallen worden geïnterpreteerd als een reeks tag/waarde-paren, waarbij dubbele tags hun waarde toevoegen aan de veldwaarde." + +#: src/runes/specification.md:150 +msgid "" +"If a tag with value zero is encountered, all following integers are interpreted as a series of four-integer edicts, each consisting of a rune ID block height, rune ID transaction " +"index, amount, and output." +msgstr "" +"Als een tag met de waarde nul wordt aangetroffen, worden alle volgende gehele getallen geïnterpreteerd als een reeks van vier-integer edicts, elk bestaande uit een rune-ID " +"blockhoogte, rune-ID transactienummer, hoeveelheid en uitvoer." + +#: src/runes/specification.md:162 +msgid "Rune ID block heights and transaction indices in edicts are delta encoded." +msgstr "De blockhoogtes en transactienummers van rune-ID's in edicts zijn delta-gecodeerd." + +#: src/runes/specification.md:164 +msgid "" +"Edict rune ID decoding starts with a base block height and transaction index of zero. When decoding each rune ID, first the encoded block height delta is added to the base block " +"height. If the block height delta is zero, the next integer is a transaction index delta. If the block height delta is greater than zero, the next integer is instead an absolute " +"transaction index." +msgstr "" +"Decodering van edict rune-ID's begint met een basis blockhoogte en transactienummer van nul. Bij het decoderen van elke rune-ID wordt eerst de gecodeerde blockhoogte-delta bij de " +"basis blockhoogte opgeteld. Als de blockhoogte-delta nul is, is het volgende geheel getal een transactienummer-delta. Als de blockhoogte-delta groter is dan nul, is het volgende " +"geheel getal in plaats daarvan een absoluut transactienummer." + +#: src/runes/specification.md:170 +msgid "This implies that edicts must first be sorted by rune ID before being encoded in a runestone." +msgstr "Dit houdt in dat edicts eerst gesorteerd moeten worden op rune-ID voordat ze worden gecodeerd in een runestone." + +#: src/runes/specification.md:173 +msgid "For example, to encode the following edicts:" +msgstr "Bijvoorbeeld, om de volgende edicts te coderen:" + +#: src/runes/specification.md:175 src/runes/specification.md:184 +msgid "block" +msgstr "block" + +#: src/runes/specification.md:175 src/runes/specification.md:184 +msgid "TX" +msgstr "TX" + +#: src/runes/specification.md:175 src/runes/specification.md:184 src/runes/specification.md:193 +msgid "amount" +msgstr "aantal" + +#: src/runes/specification.md:175 src/runes/specification.md:184 src/runes/specification.md:193 +msgid "output" +msgstr "output" + +#: src/runes/specification.md:177 src/runes/specification.md:179 src/runes/specification.md:180 src/runes/specification.md:186 src/runes/specification.md:187 +#: src/runes/specification.md:188 src/runes/specification.md:195 src/runes/specification.md:196 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/runes/specification.md:177 src/runes/specification.md:180 src/runes/specification.md:186 src/runes/specification.md:187 src/runes/specification.md:195 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: src/runes/specification.md:178 src/runes/specification.md:189 src/runes/specification.md:430 +msgid "50" +msgstr "50" + +#: src/runes/specification.md:178 src/runes/specification.md:189 src/runes/specification.md:198 src/runes/specification.md:426 +msgid "25" +msgstr "25" + +#: src/runes/specification.md:179 src/runes/specification.md:188 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: src/runes/specification.md:179 src/runes/specification.md:188 src/runes/specification.md:197 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: src/runes/specification.md:182 +msgid "They are first sorted by block height and transaction index:" +msgstr "Ze worden eerst gesorteerd op blokhoogte en transactie-index:" + +#: src/runes/specification.md:191 +msgid "And then delta encoded as:" +msgstr "En daarna delta-gecodeerd als:" + +#: src/runes/specification.md:193 +msgid "block delta" +msgstr "block delta" + +#: src/runes/specification.md:193 +msgid "TX delta" +msgstr "TX delta" + +#: src/runes/specification.md:198 +msgid "40" +msgstr "40" + +#: src/runes/specification.md:200 +msgid "" +"If an edict output is greater than the number of outputs of the transaction, an edict rune ID is encountered with block zero and nonzero transaction index, or a field is truncated, " +"meaning a tag is encountered without a value, the decoded runestone is a cenotaph." +msgstr "" +"Als een edictoutput groter is dan het aantal outputs van de transactie, wordt een edict-rune-ID aangetroffen met block nul en een niet-nul transactieverwijzing, of een veld is " +"afgebroken, wat betekent dat een tag zonder waarde wordt aangetroffen, dan is de gedecodeerde runestone een cenotaaf." + +#: src/runes/specification.md:205 +msgid "Note that if a cenotaph is produced here, the cenotaph is not empty, meaning that it contains the fields and edicts, which may include an etching and mint." +msgstr "" +"Houd er rekening mee dat als hier een cenotaaf wordt geproduceerd, de cenotaaf niet leeg is, wat betekent dat deze de velden en edicts bevat, die een etching en mint kunnen " +"omvatten." + +#: src/runes/specification.md:208 +msgid "Parsing the Runestone" +msgstr "Het Ontcijferen van de Runestone" + +#: src/runes/specification.md:210 +msgid "The runestone:" +msgstr "De runestone:" + +#: src/runes/specification.md:221 +msgid "Is parsed from the unsigned message using the following tags:" +msgstr "Wordt ontcijferd uit het ongetekende bericht met behulp van de volgende tags:" + +#: src/runes/specification.md:246 +msgid "Note that tags are grouped by parity, i.e., whether they are even or odd. Unrecognized odd tags are ignored. Unrecognized even tags produce a cenotaph." +msgstr "Let op dat tags worden gegroepeerd op pariteit, d.w.z. of ze even of oneven zijn. Onbekende oneven tags worden genegeerd. Onbekende even tags produceren een cenotaaf." + +#: src/runes/specification.md:249 +msgid "All unused tags are reserved for use by the protocol, may be assigned at any time, and must not be used." +msgstr "Alle ongebruikte tags zijn gereserveerd voor gebruik door het protocol, kunnen op elk moment worden toegewezen en mogen niet worden gebruikt." + +#: src/runes/specification.md:252 +msgid "Body" +msgstr "Lichaam (Body)" + +#: src/runes/specification.md:254 +msgid "The `Body` tag marks the end of the runestone's fields, causing all following integers to be interpreted as edicts." +msgstr "The `Body` tag marks the end of the runestone's fields, causing all following integers to be interpreted as edicts." + +#: src/runes/specification.md:257 +msgid "Flags" +msgstr "Vlag (Flag)" + +#: src/runes/specification.md:259 +msgid "The `Flag` field contains a bitmap of flags, whose position is `1 << FLAG_VALUE`:" +msgstr "Het `Flag`-veld bevat een bitmap van vlaggen, waarvan de positie `1 << FLAG_VALUE` is:" + +#: src/runes/specification.md:271 +msgid "The `Etching` flag marks this transaction as containing an etching." +msgstr "De `Etching`-vlag markeert deze transactie als een etching." + +#: src/runes/specification.md:273 +msgid "The `Terms` flag marks this transaction's etching as having open mint terms." +msgstr "De `Terms`-vlag markeert de etching van deze transactie als het hebben van open mint-voorwaarden." + +#: src/runes/specification.md:275 +msgid "" +"The `Turbo` flag marks this transaction's etching as opting into future protocol changes. These protocol changes may increase light client validation costs, or just be highly " +"degenerate." +msgstr "" +"De `Turbo`-vlag markeert de etching van deze transactie als meewerkend aan toekomstige protocolwijzigingen. Deze protocolwijzigingen kunnen de validatiekosten voor lichte clients " +"verhogen, of gewoon sterk afwijkend zijn." + +#: src/runes/specification.md:279 +msgid "The `Cenotaph` flag is unrecognized." +msgstr "De `Cenotaph`-vlag wordt niet herkend." + +#: src/runes/specification.md:281 +msgid "If the value of the flags field after removing recognized flags is nonzero, the runestone is a cenotaph." +msgstr "Als de waarde van het `Flags`-veld, na het verwijderen van erkende vlaggen, niet nul is, wordt de runestone beschouwd als een cenotaaf." + +#: src/runes/specification.md:284 +msgid "Rune" +msgstr "Rune" + +#: src/runes/specification.md:286 +msgid "The `Rune` field contains the name of the rune being etched. If the `Etching` flag is set but the `Rune` field is omitted, a reserved rune name is allocated." +msgstr "Het `Rune`-veld bevat de naam van de rune die wordt geëtst. Als de `Etching`-vlag is ingesteld maar het `Rune`-veld ontbreekt, wordt een gereserveerde rune-naam toegewezen." + +#: src/runes/specification.md:292 +msgid "The `Premine` field contains the amount of premined runes." +msgstr "Het `Premine`-veld bevat het aantal voorgemijnde runes." + +#: src/runes/specification.md:296 +msgid "The `Cap` field contains the allowed number of mints." +msgstr "Het `Cap`-veld bevat het toegestane aantal mints." + +#: src/runes/specification.md:300 +msgid "The `Amount` field contains the amount of runes each mint transaction receives." +msgstr "Het `Amount`-veld bevat het aantal runes dat elke mint-transactie ontvangt." + +#: src/runes/specification.md:302 +msgid "HeightStart and HeightEnd" +msgstr "HeightStart en HeightEnd" + +#: src/runes/specification.md:304 +msgid "" +"The `HeightStart` and `HeightEnd` fields contain the mint's starting and ending absolute block heights, respectively. The mint is open starting in the block with height " +"`HeightStart`, and closes in the block with height `HeightEnd`." +msgstr "" +"De velden `HeightStart` en `HeightEnd` bevatten respectievelijk de absolute blokhoogtes waarop de mint begint en eindigt. De mint is open vanaf het blok met hoogte `HeightStart` en " +"sluit in het blok met hoogte `HeightEnd`." + +#: src/runes/specification.md:308 +msgid "OffsetStart and OffsetEnd" +msgstr "OffsetStart en OffsetEnd" + +#: src/runes/specification.md:310 +msgid "" +"The `OffsetStart` and `OffsetEnd` fields contain the mint's starting and ending block heights, relative to the block in which the etching is mined. The mint is open starting in the " +"block with height `OffsetStart` + `ETCHING_HEIGHT`, and closes in the block with height `OffsetEnd` + `ETCHING_HEIGHT`." +msgstr "" +"De velden `OffsetStart` en `OffsetEnd` bevatten de relatieve start- en eindblokhoogtes van de mint, ten opzichte van het blok waarin de etching wordt gemined. De mint is open vanaf " +"het blok met hoogte `OffsetStart` + `ETCHING_HEIGHT`, en sluit in het blok met hoogte `OffsetEnd` + `ETCHING_HEIGHT`." + +#: src/runes/specification.md:315 +msgid "Mint" +msgstr "Mint" + +#: src/runes/specification.md:317 +msgid "The `Mint` field contains the Rune ID of the rune to be minted in this transaction." +msgstr "Het veld `Mint` bevat de Rune ID van de rune die in deze transactie gemint moet worden." + +#: src/runes/specification.md:322 +msgid "" +"The `Pointer` field contains the index of the output to which runes unallocated by edicts should be transferred. If the `Pointer` field is absent, unallocated runes are transferred " +"to the first non-`OP_RETURN` output." +msgstr "" +"Het veld `Pointer` bevat de index van de output waaraan runes die niet door edicts zijn toegewezen, moeten worden overgedragen. Als het veld `Pointer` ontbreekt, worden niet-" +"toegewezen runes overgedragen naar de eerste niet-`OP_RETURN` output." + +#: src/runes/specification.md:326 +msgid "Cenotaph" +msgstr "Cenotaaf" + +#: src/runes/specification.md:328 +msgid "The `Cenotaph` field is unrecognized." +msgstr "Het veld `Cenotaph` is niet herkend." + +#: src/runes/specification.md:332 +msgid "The `Divisibility` field, raised to the power of ten, is the number of subunits in a super unit of runes." +msgstr "Het veld `Divisibility`, verheven tot de macht van tien, is het aantal subeenheden in een supereenheid van runes." + +#: src/runes/specification.md:335 +msgid "For example, the amount `1234` of different runes with divisibility 0 through 3 is displayed as follows:" +msgstr "Bijvoorbeeld, het bedrag van `1234` runes met een divisibility van 0 tot 3 wordt als volgt weergegeven:" + +#: src/runes/specification.md:338 src/runes/specification.md:356 +msgid "Display" +msgstr "Weergave" + +#: src/runes/specification.md:340 +msgid "1234" +msgstr "1234" + +#: src/runes/specification.md:341 +msgid "123.4" +msgstr "123.4" + +#: src/runes/specification.md:342 +msgid "12.34" +msgstr "12.34" + +#: src/runes/specification.md:343 +msgid "1.234" +msgstr "1.234" + +#: src/runes/specification.md:345 src/runes/specification.md:356 +msgid "Spacers" +msgstr "Spaties" + +#: src/runes/specification.md:347 +msgid "The `Spacers` field is a bitfield of `•` spacers that should be displayed between the letters of the rune's name." +msgstr "Het veld `Spacers` is een bitveld van `•` spaties die moeten worden weergegeven tussen de letters van de naam van de rune." + +#: src/runes/specification.md:350 +msgid "" +"The Nth field of the bitfield, starting from the least significant, determines whether or not a spacer should be displayed between the Nth and N+1th character, starting from the " +"left of the rune's name." +msgstr "" +"Het N-de veld van het bitveld, beginnend bij de minst significante bit, bepaalt of er al dan niet een spatie moet worden weergegeven tussen de N-de en de N+1-de karakter, beginnend " +"vanaf de linkerkant van de naam van de rune." + +#: src/runes/specification.md:354 +msgid "For example, the rune name `AAAA` rendered with different spacers:" +msgstr "Bijvoorbeeld, de rune-naam `AAAA` weergegeven met verschillende spaties:" + +#: src/runes/specification.md:358 +msgid "0b1" +msgstr "0b1" + +#: src/runes/specification.md:358 +msgid "A•AAA" +msgstr "A•AAA" + +#: src/runes/specification.md:359 +msgid "0b11" +msgstr "0b11" + +#: src/runes/specification.md:359 +msgid "A•A•AA" +msgstr "A•A•AA" + +#: src/runes/specification.md:360 +msgid "0b10" +msgstr "0b10" + +#: src/runes/specification.md:360 +msgid "AA•AA" +msgstr "AA•AA" + +#: src/runes/specification.md:361 +msgid "0b111" +msgstr "0b111" + +#: src/runes/specification.md:361 +msgid "A•A•A•A" +msgstr "A•A•A•A" + +#: src/runes/specification.md:363 +msgid "Trailing spacers are ignored." +msgstr "Achteraf geplaatste spaties worden genegeerd." + +#: src/runes/specification.md:367 +msgid "" +"The `Symbol` field is the Unicode codepoint of the Rune's currency symbol, which should be displayed after amounts of that rune. If a rune does not have a currency symbol, the " +"generic currency character `¤` should be used." +msgstr "" +"Het veld `Symbol` is de Unicode-codepunt van het valuta-symbool van de Rune, dat na de bedragen van die rune moet worden weergegeven. Als een rune geen valuta-symbool heeft, moet " +"het algemene valutateken `¤` worden gebruikt." + +#: src/runes/specification.md:371 +msgid "For example, if the `Symbol` is `#` and the divisibility is 2, the amount of `1234` units should be displayed as `12.34 #`." +msgstr "Bijvoorbeeld, als het `Symbol` `#` is en de deelbaarheid 2 is, zou het bedrag van `1234` eenheden worden weergegeven als `12.34 #`." + +#: src/runes/specification.md:374 +msgid "Nop" +msgstr "Nop" + +#: src/runes/specification.md:376 +msgid "The `Nop` field is unrecognized." +msgstr "Het `Nop`-veld is niet herkend." + +#: src/runes/specification.md:380 +msgid "Cenotaphs have the following effects:" +msgstr "Cenotafen hebben de volgende effecten:" + +#: src/runes/specification.md:382 +msgid "All runes input to a transaction containing a cenotaph are burned." +msgstr "Alle runes die worden ingevoerd in een transactie die een cenotaph bevat, worden verbrand." + +#: src/runes/specification.md:384 +msgid "If the runestone that produced the cenotaph contained an etching, the etched rune has supply zero and is unmintable." +msgstr "Als de runestone die de cenotaph heeft geproduceerd een etching bevatte, heeft de geëtste rune een aanbod van nul en kan deze niet worden gemint." + +#: src/runes/specification.md:387 +msgid "If the runestone that produced the cenotaph is a mint, the mint counts against the mint cap and the minted runes are burned." +msgstr "Als de runestone die de cenotaph heeft geproduceerd een mint is, telt de mint mee voor de mint cap en worden de geminte runes verbrand." + +#: src/runes/specification.md:390 +msgid "" +"Cenotaphs may be created if a runestone contains an unrecognized even tag, an unrecognized flag, an edict with an output number greater than the number of inputs, a rune ID with " +"block zero and nonzero transaction index, a malformed varint, a non-datapush instruction in the runestone output script pubkey, a tag without a following value, or trailing " +"integers not part of an edict." +msgstr "" +"Cenotaphs kunnen worden gemaakt als een runestone een niet-herkenbaar even tag bevat, een niet-herkenbaar vlag, een edict met een outputnummer groter dan het aantal inputs, een " +"rune ID met blok nul en een niet-nul transactienummer, een verkeerd geformatteerde varint, een niet-datapush-instructie in het runestone outputscript pubkey, een tag zonder een " +"volgende waarde, of achterblijvende gehele getallen die geen deel uitmaken van een edict." + +#: src/runes/specification.md:396 +msgid "Executing the Runestone" +msgstr "Uitvoeren van de Runestone" + +#: src/runes/specification.md:398 +msgid "Runestones are executed in the order their transactions are included in blocks." +msgstr "Runestones worden uitgevoerd in de volgorde waarin hun transacties in blokken zijn opgenomen." + +#: src/runes/specification.md:400 +msgid "Etchings" +msgstr "Etchings" + +#: src/runes/specification.md:402 +msgid "A runestone may contain an etching:" +msgstr "Een runestone kan een etching bevatten:" + +#: src/runes/specification.md:415 +msgid "`rune` is the name of the rune to be etched, encoded as modified base-26 integer." +msgstr "`rune` is de naam van de rune die geëtst moet worden, gecodeerd als een gemodificeerde base-26 integer." + +#: src/runes/specification.md:418 +msgid "Rune names consist of the letters A through Z, with the following encoding:" +msgstr "Rune-namen bestaan uit de letters A tot Z, met de volgende codering:" + +#: src/runes/specification.md:420 +msgid "Encoding" +msgstr "Codering" + +#: src/runes/specification.md:422 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: src/runes/specification.md:423 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: src/runes/specification.md:424 src/runes/specification.md:429 +msgid "…" +msgstr "…" + +#: src/runes/specification.md:425 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: src/runes/specification.md:425 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: src/runes/specification.md:426 +msgid "Z" +msgstr "Z" + +#: src/runes/specification.md:427 +msgid "AA" +msgstr "AA" + +#: src/runes/specification.md:427 +msgid "26" +msgstr "26" + +#: src/runes/specification.md:428 +msgid "AB" +msgstr "AB" + +#: src/runes/specification.md:428 +msgid "27" +msgstr "27" + +#: src/runes/specification.md:430 +msgid "AY" +msgstr "AY" + +#: src/runes/specification.md:431 +msgid "AZ" +msgstr "AZ" + +#: src/runes/specification.md:431 +msgid "51" +msgstr "51" + +#: src/runes/specification.md:432 +msgid "BA" +msgstr "BA" + +#: src/runes/specification.md:432 +msgid "52" +msgstr "52" + +#: src/runes/specification.md:434 +msgid "And so on and so on." +msgstr "Enzovoort, enzovoort." + +#: src/runes/specification.md:436 +msgid "Rune names `AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA` and above are reserved." +msgstr "Rune-namen `AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA` en hoger zijn gereserveerd." + +#: src/runes/specification.md:438 +msgid "If `rune` is omitted a reserved rune name is allocated as follows:" +msgstr "Als `rune` wordt weggelaten, wordt een gereserveerde runenaam toegewezen als volgt:" + +#: src/runes/specification.md:449 +msgid "`6402364363415443603228541259936211926` corresponds to the rune name `AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA`." +msgstr "`6402364363415443603228541259936211926` reageert op de naam van de rune `AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA`." + +#: src/runes/specification.md:452 +msgid "If `rune` is present, it must be unlocked as of the block in which the etching appears." +msgstr "Als `rune` aanwezig is, moet deze worden ontgrendeld vanaf de block waarin de etching verschijnt." + +#: src/runes/specification.md:455 +msgid "Initially, all rune names of length thirteen and longer, up until the first reserved rune name, are unlocked." +msgstr "Aanvankelijk worden alle runenamen met een lengte van dertien tekens en langer, tot aan de eerste gereserveerde runenaam, ontgrendeld." + +#: src/runes/specification.md:458 +msgid "Runes begin unlocking in block 840,000, the block in which the runes protocol activates." +msgstr "Runen beginnen te ontgrendelen in blok 840.000, het blok waarin het runes-protocol wordt geactiveerd." + +#: src/runes/specification.md:461 +msgid "" +"Thereafter, every 17,500 block period, the next shortest length of rune names is continuously unlocked. So, between block 840,000 and block 857,500, the twelve-character rune names " +"are unlocked, between block 857,500 and block 875,000 the eleven character rune names are unlocked, and so on and so on, until the one-character rune names are unlocked between " +"block 1,032,500 and block 1,050,000. See the `ord` codebase for the precise unlocking schedule." +msgstr "" +"Daarna wordt in elke periode van 17.500 blokken de volgende kortste lengte van runenamen continu ontgrendeld. Dus, tussen blok 840.000 en blok 857.500 worden de runenamen van " +"twaalf tekens ontgrendeld, tussen blok 857.500 en blok 875.000 worden de runenamen van elf tekens ontgrendeld, enzovoort, totdat de runenamen van één teken worden ontgrendeld " +"tussen blok 1.032.500 en blok 1.050.000. Zie de `ord` codebase voor het exacte ontgrendelingsschema." + +#: src/runes/specification.md:468 +msgid "" +"To prevent front running an etching that has been broadcast but not mined, if a non-reserved rune name is being etched, the etching transaction must contain a valid commitment to " +"the name being etched." +msgstr "" +"Om frontrunning van een etching die is uitgezonden maar nog niet gemined is te voorkomen, moet de etching-transactie, indien een niet-gereserveerde runenaam wordt geëtst, een " +"geldige toewijding aan de te etsen naam bevatten." + +#: src/runes/specification.md:472 +msgid "" +"A commitment consists of a data push of the rune name, encoded as a little-endian integer with trailing zero bytes elided, present in an input witness tapscript where the output " +"being spent has at least six confirmations." +msgstr "" +"Een toewijding bestaat uit een datapush van de runenaam, gecodeerd als een little-endian geheel getal waarbij de achteraan geplaatste nullen zijn weggelaten, aanwezig in een input " +"witness tapscript waarbij de output die wordt uitgegeven minstens zes bevestigingen heeft." + +#: src/runes/specification.md:476 +msgid "If a valid commitment is not present, the etching is ignored." +msgstr "Als een geldige toewijding niet aanwezig is, wordt het etsen genegeerd." + +#: src/runes/specification.md:480 +msgid "A runestone may mint a rune by including the rune's ID in the `Mint` field." +msgstr "Een runestone kan een rune slaan door de ID van de rune op te nemen in het `Mint`-veld." + +#: src/runes/specification.md:482 +msgid "" +"If the mint is open, the mint amount is added to the unallocated runes in the transaction's inputs. These runes may be transferred using edicts, and will otherwise be transferred " +"to the first non-`OP_RETURN` output, or the output designated by the `Pointer` field." +msgstr "" +"Als de mint open is, wordt het mintbedrag toegevoegd aan de niet-toegewezen runes in de inputs van de transactie. Deze runes kunnen worden overgedragen met behulp van edicten en " +"worden anders overgedragen naar de eerste niet-`OP_RETURN` output of naar de output die is aangewezen door het `Pointer`-veld." + +#: src/runes/specification.md:487 +msgid "Mints may be made in any transaction after an etching, including in the same block." +msgstr "Mints kunnen in elke transactie worden uitgevoerd na een etching, inclusief in hetzelfde blok." + +#: src/runes/specification.md:502 +msgid "A runestone may contain any number of edicts, which are processed in sequence." +msgstr "Een runestone kan een onbeperkt aantal edicten bevatten, die in volgorde worden verwerkt." + +#: src/runes/specification.md:504 +msgid "Before edicts are processed, input runes, as well as minted or premined runes, if any, are unallocated." +msgstr "Voordat edicten worden verwerkt, zijn de invoerrunes, evenals geminte of vooraf gemijnde runes, indien aanwezig, niet toegewezen." + +#: src/runes/specification.md:507 +msgid "Each edict decrements the unallocated balance of rune `id` and increments the balance allocated to transaction outputs of rune `id`." +msgstr "Elke edict verlaagt de niet-toegewezen balans van rune `id` en verhoogt de balans die is toegewezen aan de transactievermeldingen van rune `id`." + +#: src/runes/specification.md:510 +msgid "" +"If an edict would allocate more runes than are currently unallocated, the `amount` is reduced to the number of currently unallocated runes. In other words, the edict allocates all " +"remaining unallocated units of rune `id`." +msgstr "" +"Als een edict meer runes zou toewijzen dan er momenteel niet-toegewezen zijn, wordt het `amount` verlaagd tot het aantal momenteel niet-toegewezen runes. Met andere woorden, de " +"edict wijst alle resterende niet-toegewezen eenheden van rune `id` toe." + +#: src/runes/specification.md:514 +msgid "Because the ID of an etched rune is not known before it is included in a block, ID `0:0` is used to mean the rune being etched in this transaction, if any." +msgstr "" +"Omdat de ID van een gegraveerde rune niet bekend is voordat deze in een blok is opgenomen, wordt ID `0:0` gebruikt om de rune aan te duiden die in deze transactie wordt gegraveerd, " +"indien aanwezig." + +#: src/runes/specification.md:517 +msgid "An edict with `amount` zero allocates all remaining units of rune `id`." +msgstr "Een edict met een `amount` van nul wijst alle resterende eenheden van rune `id` toe." + +#: src/runes/specification.md:519 +msgid "An edict with `output` equal to the number of transaction outputs allocates `amount` runes to each non-`OP_RETURN` output in order." +msgstr "Een edict met `output` gelijk aan het aantal transactie-uitgangen wijst `amount` runes toe aan elke niet-`OP_RETURN` uitgang in volgorde." + +#: src/runes/specification.md:522 +msgid "" +"An edict with `amount` zero and `output` equal to the number of transaction outputs divides all unallocated units of rune `id` between each non-`OP_RETURN` output. If the number of " +"unallocated runes is not divisible by the number of non-`OP_RETURN` outputs, 1 additional rune is assigned to the first `R` non-`OP_RETURN` outputs, where `R` is the remainder " +"after dividing the balance of unallocated units of rune `id` by the number of non-`OP_RETURN` outputs." +msgstr "" +"Een edict met `amount` nul en `output` gelijk aan het aantal transactie-uitgangen verdeelt alle niet-toegewezen eenheden van rune `id` over elke niet-`OP_RETURN` uitgang. Als het " +"aantal niet-toegewezen runes niet deelbaar is door het aantal niet-`OP_RETURN` uitgangen, wordt 1 extra rune toegewezen aan de eerste `R` niet-`OP_RETURN` uitgangen, waarbij `R` de " +"rest is na deling van het saldo van niet-toegewezen eenheden van rune `id` door het aantal niet-`OP_RETURN` uitgangen." + +#: src/runes/specification.md:529 +msgid "" +"If any edict in a runestone has a rune ID with `block` zero and `tx` greater than zero, or `output` greater than the number of transaction outputs, the runestone is a cenotaph." +msgstr "Als een edict in een runestone een rune-ID heeft met `block` nul en `tx` groter dan nul, of `output` groter dan het aantal transactie-uitgangen, is de runestone een cenotaph." + +#: src/runes/specification.md:533 +msgid "Note that edicts in cenotaphs are not processed, and all input runes are burned." +msgstr "Let op dat edicts in cenotaphs niet worden verwerkt en alle invoerrunes worden verbrand." + +#: src/faq.md:1 +msgid "Ordinal Theory FAQ" +msgstr "Ordinal Theory FAQ" + +#: src/faq.md:4 +msgid "What is ordinal theory?" +msgstr "Wat is Ordinal Theory?" + +#: src/faq.md:7 +msgid "Ordinal theory is a protocol for assigning serial numbers to satoshis, the smallest subdivision of a bitcoin, and tracking those satoshis as they are spent by transactions." +msgstr "" +"Ordinal Theory is een protocol voor het toewijzen van serienummers aan satoshi's, de kleinste onderverdeling van een bitcoin, en het volgen van die satoshi's naarmate ze worden " +"uitgegeven door transacties." + +#: src/faq.md:11 +msgid "These serial numbers are large numbers, like this 804766073970493. Every satoshi, which is ¹⁄₁₀₀₀₀₀₀₀₀ of a bitcoin, has an ordinal number." +msgstr "Deze serienummers zijn grote getallen, zoals 804766073970493. Elke satoshi, die ¹⁄₁₀₀₀₀₀₀₀₀ van een bitcoin is, heeft een ordinaal nummer." + +#: src/faq.md:14 +msgid "Does ordinal theory require a side chain, a separate token, or changes to Bitcoin?" +msgstr "Vereist ordinale theorie een zij-keten, een aparte token, of veranderingen aan Bitcoin?" + +#: src/faq.md:17 +msgid "Nope! Ordinal theory works right now, without a side chain, and the only token needed is bitcoin itself." +msgstr "Nee! Ordinale theorie werkt nu al, zonder een zij-keten, en de enige token die nodig is, is bitcoin zelf." + +#: src/faq.md:20 +msgid "What is ordinal theory good for?" +msgstr "Waar is ordinale theorie goed voor?" + +#: src/faq.md:23 +msgid "" +"Collecting, trading, and scheming. Ordinal theory assigns identities to individual satoshis, allowing them to be individually tracked and traded, as curios and for numismatic value." +msgstr "" +"Verzamelen, handelen en plannen. Ordinale theorie kent identiteiten toe aan individuele satoshis, waardoor ze afzonderlijk kunnen worden gevolgd en verhandeld, als curiosa en voor " +"numismatische waarde." + +#: src/faq.md:27 +msgid "Ordinal theory also enables inscriptions, a protocol for attaching arbitrary content to individual satoshis, turning them into bitcoin-native digital artifacts." +msgstr "" +"De ordinale theorie maakt ook inscripties mogelijk, een protocol voor het aanhechten van willekeurige inhoud aan individuele satoshis, waardoor ze digitale artefacten van bitcoin-" +"native aard worden." + +#: src/faq.md:31 +msgid "How does ordinal theory work?" +msgstr "Hoe werkt de ordinale theorie?" + +#: src/faq.md:34 +msgid "" +"Ordinal numbers are assigned to satoshis in the order in which they are mined. The first satoshi in the first block has ordinal number 0, the second has ordinal number 1, and the " +"last satoshi of the first block has ordinal number 4,999,999,999." +msgstr "" +"Ordinale nummers worden toegekend aan satoshis in de volgorde waarin ze worden gemijnd. De eerste satoshi in het eerste blok heeft het ordinale nummer 0, de tweede heeft ordinale " +"nummer 1, en de laatste satoshi van het eerste blok heeft ordinale nummer 4.999.999.999." + +#: src/faq.md:39 +msgid "" +"Satoshis live in outputs, but transactions destroy outputs and create new ones, so ordinal theory uses an algorithm to determine how satoshis hop from the inputs of a transaction " +"to its outputs." +msgstr "" +"Satoshis bevinden zich in outputs, maar transacties vernietigen outputs en creëren nieuwe. Daarom gebruikt ordinal theory een algoritme om te bepalen hoe satoshis van de inputs van " +"een transactie naar de outputs hoppen." + +#: src/faq.md:43 +msgid "Fortunately, that algorithm is very simple." +msgstr "Gelukkig is dat algoritme heel eenvoudig." + +#: src/faq.md:45 +msgid "" +"Satoshis transfer in first-in-first-out order. Think of the inputs to a transaction as being a list of satoshis, and the outputs as a list of slots, waiting to receive a satoshi. " +"To assign input satoshis to slots, go through each satoshi in the inputs in order, and assign each to the first available slot in the outputs." +msgstr "" +"Satoshis worden overgedragen in een first-in-first-out volgorde. Denk aan de invoeren van een transactie als een lijst van satoshi's, en de uitgangen als een lijst van slots die " +"wachten om een satoshi te ontvangen. Om input satoshi's aan slots toe te wijzen, doorloop je elke satoshi in de invoeren in volgorde en wijs je elke toe aan het eerste beschikbare " +"slot in de uitgangen." + +#: src/faq.md:51 +msgid "Let's imagine a transaction with three inputs and two outputs. The inputs are on the left of the arrow and the outputs are on the right, all labeled with their values:" +msgstr "Stel je een transactie voor met drie invoeren en twee uitgangen. De invoeren staan links van de pijl en de uitgangen staan rechts, allemaal gelabeld met hun waarden:" + +#: src/faq.md:59 +msgid "" +"Now let's label the same transaction with the ordinal numbers of the satoshis that each input contains, and question marks for each output slot. Ordinal numbers are large, so let's " +"use letters to represent them:" +msgstr "" +"Laten we nu dezelfde transactie labelen met de ordinale nummers van de satoshis die elke invoer bevat, en vraagtekens voor elke uitgangsslot. Ordinale nummers zijn groot, dus laten " +"we letters gebruiken om ze te vertegenwoordigen:" + +#: src/faq.md:67 +msgid "To figure out which satoshi goes to which output, go through the input satoshis in order and assign each to a question mark:" +msgstr "Om te bepalen welke satoshi naar welke output gaat, doorloop je de input-satoshis in volgorde en wijs je er een toe aan elk vraagteken:" + +#: src/faq.md:74 +msgid "" +"What about fees, you might ask? Good question! Let's imagine the same transaction, this time with a two satoshi fee. Transactions with fees send more satoshis in the inputs than " +"are received by the outputs, so to make our transaction into one that pays fees, we'll remove the second output:" +msgstr "" +"Je zou je kunnen afvragen: \"Hoe zit het met vergoedingen?\" Goede vraag! Laten we ons dezelfde transactie voorstellen, maar deze keer met een vergoeding van twee satoshis. " +"Transacties met vergoedingen sturen meer satoshis in de inputs dan er door de outputs worden ontvangen, dus om onze transactie er een te maken die vergoedingen betaalt, verwijderen " +"we de tweede output:" + +#: src/faq.md:83 +msgid "The satoshis e and f now have nowhere to go in the outputs:" +msgstr "De satoshis e en f hebben nu geen plek om naartoe te gaan in de outputs:" + +#: src/faq.md:90 +msgid "" +"So they go to the miner who mined the block as fees. [The BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) has the details, but in short, fees paid by transactions " +"are treated as extra inputs to the coinbase transaction, and are ordered how their corresponding transactions are ordered in the block. The coinbase transaction of the block might " +"look like this:" +msgstr "" +"Dus gaan ze als transactiekosten naar de miner die het blok heeft gemined. [De BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) bevat de details, maar kort gezegd " +"worden transactiekosten behandeld als extra inputs voor de coinbase-transactie, en worden ze gerangschikt volgens de volgorde van hun bijbehorende transacties in het blok. De " +"coinbase-transactie van het blok zou er als volgt uit kunnen zien:" + +#: src/faq.md:101 +msgid "Where can I find the nitty-gritty details?" +msgstr "Waar kan ik de fijne details vinden?" + +#: src/faq.md:104 +msgid "[The BIP!](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" +msgstr "[Het BIP!](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" + +#: src/faq.md:106 +msgid "Why are sat inscriptions called \"digital artifacts\" instead of \"NFTs\"?" +msgstr "Waarom worden sat-inscripties \"digitale artefacten\" genoemd in plaats van \"NFT's\"?" + +#: src/faq.md:109 +msgid "An inscription is an NFT, but the term \"digital artifact\" is used instead, because it's simple, suggestive, and familiar." +msgstr "Een inscriptie is een NFT, maar de term \"digitaal artefact\" wordt in plaats daarvan gebruikt omdat het simpel, suggestief en vertrouwd is." + +#: src/faq.md:112 +msgid "" +"The phrase \"digital artifact\" is highly suggestive, even to someone who has never heard the term before. In comparison, NFT is an acronym, and doesn't provide any indication of " +"what it means if you haven't heard the term before." +msgstr "" +"De term \"digitaal artefact\" is zeer suggestief, zelfs voor iemand die de term nog nooit heeft gehoord. Daarentegen is NFT een acroniem en geeft het geen aanwijzing over wat het " +"betekent als je de term nog niet eerder hebt gehoord." + +#: src/faq.md:116 +msgid "" +"Additionally, \"NFT\" feels like financial terminology, and the both word \"fungible\" and sense of the word \"token\" as used in \"NFT\" is uncommon outside of financial contexts." +msgstr "" +"Daarnaast voelt \"NFT\" aan als financiële terminologie, en zowel het woord \"fungible\" als de betekenis van het woord \"token\" zoals gebruikt in \"NFT\" zijn ongebruikelijk " +"buiten financiële contexten." + +#: src/faq.md:120 +msgid "How do sat inscriptions compare to…" +msgstr "Hoe verhouden sat-inscripties zich tot…" + +#: src/faq.md:123 +msgid "Ethereum NFTs?" +msgstr "Ethereum NFTs?" + +#: src/faq.md:125 +msgid "_Inscriptions are always immutable._" +msgstr "_Inscripties zijn altijd onveranderlijk._" + +#: src/faq.md:127 +msgid "There is simply no way to for the creator of an inscription, or the owner of an inscription, to modify it after it has been created." +msgstr "Er is simpelweg geen manier voor de maker of de eigenaar van een inscriptie om deze te wijzigen nadat deze is aangemaakt." + +#: src/faq.md:130 +msgid "Ethereum NFTs _can_ be immutable, but many are not, and can be changed or deleted by the NFT contract owner." +msgstr "Ethereum NFT's _kunnen_ immuut zijn, maar veel zijn dat niet en kunnen worden gewijzigd of verwijderd door de eigenaar van het NFT-contract." + +#: src/faq.md:133 +msgid "In order to make sure that a particular Ethereum NFT is immutable, the contract code must be audited, which requires detailed knowledge of the EVM and Solidity semantics." +msgstr "Om ervoor te zorgen dat een bepaald Ethereum NFT immuut is, moet de contractcode worden gecontroleerd, wat gedetailleerde kennis van de EVM en Solidity-semantiek vereist." + +#: src/faq.md:137 +msgid "" +"It is very hard for a non-technical user to determine whether or not a given Ethereum NFT is mutable or immutable, and Ethereum NFT platforms make no effort to distinguish whether " +"an NFT is mutable or immutable, and whether the contract source code is available and has been audited." +msgstr "" +"Het is erg moeilijk voor een niet-technische gebruiker om te bepalen of een gegeven Ethereum NFT wijzigbaar of immuut is, en Ethereum NFT-platforms doen geen moeite om te " +"onderscheiden of een NFT wijzigbaar of immuut is, en of de contractbroncode beschikbaar is en gecontroleerd is." + +#: src/faq.md:142 +msgid "_Inscription content is always on-chain._" +msgstr "_Inscriptie-inhoud staat altijd op de blockchain._" + +#: src/faq.md:144 +msgid "" +"There is no way for an inscription to refer to off-chain content. This makes inscriptions more durable, because content cannot be lost, and scarcer, because inscription creators " +"must pay fees proportional to the size of the content." +msgstr "" +"Een inscriptie kan op geen enkele manier naar inhoud buiten de blockchain verwijzen. Dit maakt inscripties duurzamer, omdat de inhoud niet verloren kan gaan, en schaarser, omdat " +"makers van inscripties kosten moeten betalen die evenredig zijn aan de omvang van de inhoud." + +#: src/faq.md:148 +msgid "" +"Some Ethereum NFT content is on-chain, but much is off-chain, and is stored on platforms like IPFS or Arweave, or on traditional, fully centralized web servers. Content on IPFS is " +"not guaranteed to continue to be available, and some NFT content stored on IPFS has already been lost. Platforms like Arweave rely on weak economic assumptions, and will likely " +"fail catastrophically when these economic assumptions are no longer met. Centralized web servers may disappear at any time." +msgstr "" +"Sommige Ethereum NFT-inhoud is on-chain, maar veel is off-chain en wordt opgeslagen op platforms zoals IPFS of Arweave, of op traditionele, volledig gecentraliseerde webservers. " +"Inhoud op IPFS is niet gegarandeerd beschikbaar, en sommige NFT-inhoud opgeslagen op IPFS is al verloren gegaan. Platforms zoals Arweave zijn afhankelijk van zwakke economische " +"aannames en zullen waarschijnlijk catastrofaal falen wanneer deze economische aannames niet langer worden voldaan. Gecentraliseerde webservers kunnen op elk moment verdwijnen." + +#: src/faq.md:156 +msgid "It is very hard for a non-technical user to determine where the content of a given Ethereum NFT is stored." +msgstr "Het is voor een niet-technische gebruiker zeer moeilijk om te bepalen waar de inhoud van een gegeven Ethereum NFT is opgeslagen." + +#: src/faq.md:159 +msgid "_Inscriptions are much simpler._" +msgstr "_Inscriptions zijn veel eenvoudiger._" + +#: src/faq.md:161 +msgid "" +"Ethereum NFTs depend on the Ethereum network and virtual machine, which are highly complex, constantly changing, and which introduce changes via backwards-incompatible hard forks." +msgstr "" +"Ethereum NFT's zijn afhankelijk van het Ethereum-netwerk en de virtuele machine, die uiterst complex, voortdurend veranderend zijn en veranderingen introduceren via backwards-" +"incompatibele hard forks." + +#: src/faq.md:165 +msgid "" +"Inscriptions, on the other hand, depend on the Bitcoin blockchain, which is relatively simple and conservative, and which introduces changes via backwards-compatible soft forks." +msgstr "" +"Inscriptions daarentegen zijn afhankelijk van de Bitcoin-blockchain, die relatief eenvoudig en conservatief is, en veranderingen introduceert via backwards-compatibele soft forks." + +#: src/faq.md:169 +msgid "_Inscriptions are more secure._" +msgstr "_Inscriptions zijn veiliger._" + +#: src/faq.md:171 +msgid "" +"Inscriptions inherit Bitcoin's transaction model, which allow a user to see exactly which inscriptions are being transferred by a transaction before they sign it. Inscriptions can " +"be offered for sale using partially signed transactions, which don't require allowing a third party, such as an exchange or marketplace, to transfer them on the user's behalf." +msgstr "" +"Inscriptions erven het transactie-model van Bitcoin, waarmee een gebruiker precies kan zien welke inscriptions worden overgedragen door een transactie voordat deze wordt " +"ondertekend. Inscriptions kunnen te koop worden aangeboden met behulp van gedeeltelijk ondertekende transacties, die geen toestemming vereisen van een derde partij, zoals een beurs " +"of marktplaats, om ze namens de gebruiker over te dragen." + +#: src/faq.md:177 +msgid "" +"By comparison, Ethereum NFTs are plagued with end-user security vulnerabilities. It is commonplace to blind-sign transactions, grant third-party apps unlimited permissions over a " +"user's NFTs, and interact with complex and unpredictable smart contracts. This creates a minefield of hazards for Ethereum NFT users which are simply not a concern for ordinal " +"theorists." +msgstr "" +"Ter vergelijking, Ethereum NFT's worden gekenmerkt door beveiligingsproblemen voor eindgebruikers. Het is gebruikelijk om transacties blindo te ondertekenen, derden onbeperkte " +"machtigingen over de NFT's van een gebruiker te geven en te interageren met complexe en onvoorspelbare slimme contracten. Dit creëert een mijnenveld van risico's voor Ethereum NFT-" +"gebruikers, wat eenvoudigweg geen probleem is voor ordinal theoristen." + +#: src/faq.md:183 +msgid "_Inscriptions are scarcer._" +msgstr "_Inscriptions zijn schaarser._" + +#: src/faq.md:185 +msgid "" +"Inscriptions require bitcoin to mint, transfer, and store. This seems like a downside on the surface, but the raison d'etre of digital artifacts is to be scarce and thus valuable." +msgstr "" +"Inscriptions vereisen bitcoin om te minten, over te dragen en op te slaan. Dit lijkt op het eerste gezicht een nadeel, maar de reden van bestaan van digitale artefacten is om " +"schaars en dus waardevol te zijn." + +#: src/faq.md:189 +msgid "" +"Ethereum NFTs, on the other hand, can be minted in virtually unlimited qualities with a single transaction, making them inherently less scarce, and thus, potentially less valuable." +msgstr "" +"Ethereum NFT's daarentegen kunnen in vrijwel onbeperkte hoeveelheden worden gemint met een enkele transactie, waardoor ze van nature minder schaars en daardoor mogelijk minder " +"waardevol zijn." + +#: src/faq.md:193 +msgid "_Inscriptions do not pretend to support on-chain royalties._" +msgstr "_Inscriptions doen niet alsof ze on-chain royalty's ondersteunen._" + +#: src/faq.md:195 +msgid "" +"On-chain royalties are a good idea in theory but not in practice. Royalty payment cannot be enforced on-chain without complex and invasive restrictions. The Ethereum NFT ecosystem " +"is currently grappling with confusion around royalties, and is collectively coming to grips with the reality that on-chain royalties, which were messaged to artists as an advantage " +"of NFTs, are not possible, while platforms race to the bottom and remove royalty support." +msgstr "" +"On-chain royalty’s zijn een goed idee in theorie, maar niet in de praktijk. Royaltybetalingen kunnen niet op de blockchain worden afgedwongen zonder complexe en ingrijpende " +"beperkingen. Het Ethereum NFT-ecosysteem worstelt momenteel met verwarring rond royalty's en komt collectief tot het besef dat on-chain royalty's, die aan artiesten werden " +"gepresenteerd als een voordeel van NFT's, niet mogelijk zijn, terwijl platforms race naar beneden maken en royalty-ondersteuning verwijderen." + +#: src/faq.md:202 +msgid "" +"Inscriptions avoid this situation entirely by making no false promises of supporting royalties on-chain, thus avoiding the confusion, chaos, and negativity of the Ethereum NFT " +"situation." +msgstr "" +"Inscriptions vermijden deze situatie volledig door geen valse beloftes te doen over het ondersteunen van royalty's op de blockchain, en vermijden zo de verwarring, chaos en " +"negativiteit van de Ethereum NFT-situatie." + +#: src/faq.md:206 +msgid "_Inscriptions unlock new markets._" +msgstr "_Inscriptions ontgrendelen nieuwe markten._" + +#: src/faq.md:208 +msgid "" +"Bitcoin's market capitalization and liquidity are greater than Ethereum's by a large margin. Much of this liquidity is not available to Ethereum NFTs, since many Bitcoiners prefer " +"not to interact with the Ethereum ecosystem due to concerns related to simplicity, security, and decentralization." +msgstr "" +"De marktkapitalisatie en liquiditeit van Bitcoin zijn veel groter dan die van Ethereum. Een groot deel van deze liquiditeit is niet beschikbaar voor Ethereum NFT's, aangezien veel " +"Bitcoin-gebruikers liever niet met het Ethereum-ecosysteem omgaan vanwege bezorgdheden over eenvoud, beveiliging en decentralisatie." + +#: src/faq.md:213 +msgid "Such Bitcoiners may be more interested in inscriptions than Ethereum NFTs, unlocking new classes of collector." +msgstr "Zo'n Bitcoiners kunnen meer geïnteresseerd zijn in inscripties dan in Ethereum NFT's, waardoor nieuwe klassen van verzamelaars worden ontsloten." + +#: src/faq.md:216 +msgid "_Inscriptions have a richer data model._" +msgstr "_Inscriptions hebben een rijker datamodel._" + +#: src/faq.md:218 +msgid "" +"Inscriptions consist of a content type, also known as a MIME type, and content, which is an arbitrary byte string. This is the same data model used by the web, and allows " +"inscription content to evolve with the web, and come to support any kind of content supported by web browsers, without requiring changes to the underlying protocol." +msgstr "" +"Inscriptions bestaan uit een inhoudstype, ook bekend als een MIME-type, en inhoud, wat een willekeurige byte-reeks is. Dit is hetzelfde datamodel dat door het web wordt gebruikt, " +"en stelt inhoud van inscripties in staat om mee te evolueren met het web en elke soort inhoud te ondersteunen die door webbrowsers wordt ondersteund, zonder wijzigingen aan het " +"onderliggende protocol te vereisen." + +#: src/faq.md:224 +msgid "RGB and Taro assets?" +msgstr "RGB en Taro assets?" + +#: src/faq.md:226 +msgid "RGB and Taro are both second-layer asset protocols built on Bitcoin. Compared to inscriptions, they are much more complicated, but much more featureful." +msgstr "RGB en Taro zijn beide tweede-laag assetprotocollen gebouwd op Bitcoin. In vergelijking met inscripties zijn ze veel gecompliceerder, maar ook veel veelzijdiger." + +#: src/faq.md:229 +msgid "" +"Ordinal theory has been designed from the ground up for digital artifacts, whereas the primary use-case of RGB and Taro are fungible tokens, so the user experience for inscriptions " +"is likely to be simpler and more polished than the user experience for RGB and Taro NFTs." +msgstr "" +"Ordinal theory is vanaf de grond af ontworpen voor digitale artefacten, terwijl de primaire use-case van RGB en Taro fungibele tokens zijn. Daarom is de gebruikerservaring voor " +"inscripties waarschijnlijk eenvoudiger en verfijnder dan de gebruikerservaring voor RGB en Taro NFT's." + +#: src/faq.md:234 +msgid "" +"RGB and Taro both store content off-chain, which requires additional infrastructure, and which may be lost. By contrast, inscription content is stored on-chain, and cannot be lost." +msgstr "" +"RGB en Taro slaan beide inhoud off-chain op, wat extra infrastructuur vereist en verloren kan gaan. In tegenstelling hiermee wordt inscriptie-inhoud on-chain opgeslagen en kan deze " +"niet verloren gaan." + +#: src/faq.md:238 +msgid "" +"Ordinal theory, RGB, and Taro are all very early, so this is speculation, but ordinal theory's focus may give it the edge in terms of features for digital artifacts, including a " +"better content model, and features like globally unique symbols." +msgstr "" +"Ordinal theory, RGB en Taro bevinden zich allemaal in een zeer vroege fase, dus dit is speculatie, maar de focus van ordinal theory kan het voordeel geven op het gebied van " +"functies voor digitale artefacten, inclusief een beter inhoudsmodel en functies zoals wereldwijd unieke symbolen." + +#: src/faq.md:243 +msgid "Counterparty assets?" +msgstr "Counterparty-assets?" + +#: src/faq.md:245 +msgid "" +"Counterparty has its own token, XCP, which is required for some functionality, which makes most bitcoiners regard it as an altcoin, and not an extension or second layer for bitcoin." +msgstr "" +"Ordinal theory, RGB en Taro bevinden zich allemaal in een zeer vroege fase, dus dit is speculatie, maar de focus van ordinal theory kan het voordeel geven op het gebied van " +"functies voor digitale artefacten, inclusief een beter inhoudsmodel en functies zoals wereldwijd unieke symbolen." + +#: src/faq.md:249 +msgid "Ordinal theory has been designed from the ground up for digital artifacts, whereas Counterparty was primarily designed for financial token issuance." +msgstr "Ordinal theory is vanaf de grond af ontworpen voor digitale artefacten, terwijl Counterparty voornamelijk is ontworpen voor de uitgifte van financiële tokens." + +#: src/faq.md:252 +msgid "Inscriptions for…" +msgstr "Inscriptions voor…" + +#: src/faq.md:255 +msgid "Artists" +msgstr "Artists" + +#: src/faq.md:257 +msgid "" +"_Inscriptions are on Bitcoin._ Bitcoin is the digital currency with the highest status and greatest chance of long-term survival. If you want to guarantee that your art survives " +"into the future, there is no better way to publish it than as inscriptions." +msgstr "" +"_Inscriptions zijn op Bitcoin._ Bitcoin is de digitale valuta met de hoogste status en de grootste kans op lange termijn overleving. Als je wilt garanderen dat je kunst de toekomst " +"overleeft, is er geen betere manier om het te publiceren dan als inscripties." + +#: src/faq.md:262 +msgid "_Cheaper on-chain storage._ At $20,000 per BTC and the minimum relay fee of 1 satoshi per vbyte, publishing inscription content costs $50 per 1 million bytes." +msgstr "_Goedkoper on-chain opslag._ Tegen $20.000 per BTC en de minimum relay fee van 1 satoshi per vbyte, kost het publiceren van inscriptie-inhoud $50 per 1 miljoen bytes." + +#: src/faq.md:266 +msgid "" +"_Inscriptions are early!_ Inscriptions are still in development, and have not yet launched on mainnet. This gives you an opportunity to be an early adopter, and explore the medium " +"as it evolves." +msgstr "" +"_Inscripties zijn vroeg!_ Inscripties zijn nog in ontwikkeling en zijn nog niet op de mainnet gelanceerd. Dit biedt je de kans om een vroege gebruiker te zijn en het medium te " +"verkennen terwijl het evolueert." + +#: src/faq.md:270 +msgid "_Inscriptions are simple._ Inscriptions do not require writing or understanding smart contracts." +msgstr "_Inscripties zijn eenvoudig._ Inscripties vereisen geen slimme contracten te schrijven of te begrijpen." + +#: src/faq.md:273 +msgid "_Inscriptions unlock new liquidity._ Inscriptions are more accessible and appealing to bitcoin holders, unlocking an entirely new class of collector." +msgstr "" +"_Inscripties ontsluiten nieuwe liquiditeit._ Inscripties zijn toegankelijker en aantrekkelijker voor bitcoinhouders, waardoor een geheel nieuwe klasse van verzamelaars wordt " +"ontsloten." + +#: src/faq.md:276 +msgid "" +"_Inscriptions are designed for digital artifacts._ Inscriptions are designed from the ground up to support NFTs, and feature a better data model, and features like globally unique " +"symbols and enhanced provenance." +msgstr "" +"_Inscripties zijn ontworpen voor digitale artefacten._ Inscripties zijn vanaf de grond opgebouwd om NFT's te ondersteunen en beschikken over een beter datamodel, evenals functies " +"zoals wereldwijd unieke symbolen en verbeterde herkomst." + +#: src/faq.md:280 +msgid "" +"_Inscriptions do not support on-chain royalties._ This is negative, but only depending on how you look at it. On-chain royalties have been a boon for creators, but have also " +"created a huge amount of confusion in the Ethereum NFT ecosystem. The ecosystem now grapples with this issue, and is engaged in a race to the bottom, towards a royalties-optional " +"future. Inscriptions have no support for on-chain royalties, because they are technically infeasible. If you choose to create inscriptions, there are many ways you can work around " +"this limitation: withhold a portion of your inscriptions for future sale, to benefit from future appreciation, or perhaps offer perks for users who respect optional royalties." +msgstr "" +"_Inscripties ondersteunen geen on-chain royalty's._ Dit is negatief, maar afhankelijk van hoe je het bekijkt. On-chain royalty's zijn een zegen voor makers geweest, maar hebben ook " +"veel verwarring gecreëerd in het Ethereum NFT-ecosysteem. Het ecosysteem worstelt nu met dit probleem en is verwikkeld in een race naar de bodem, richting een toekomst waarin " +"royalty's optioneel zijn. Inscripties hebben geen ondersteuning voor on-chain royalty's, omdat ze technisch onhaalbaar zijn. Als je kiest om inscripties te maken, zijn er veel " +"manieren waarop je deze beperking kunt omzeilen: houd een deel van je inscripties achter voor toekomstige verkoop, om te profiteren van toekomstige waardestijging, of bied " +"misschien voordelen voor gebruikers die optionele royalty's respecteren." + +#: src/faq.md:291 +msgid "Collectors" +msgstr "Verzamelaars" + +#: src/faq.md:293 +msgid "_Inscriptions are simple, clear, and have no surprises._ They are always immutable and on-chain, with no special due diligence required." +msgstr "_Inscripties zijn eenvoudig, duidelijk en hebben geen verrassingen._ Ze zijn altijd onveranderlijk en on-chain, zonder speciale zorgvuldigheidseisen." + +#: src/faq.md:296 +msgid "_Inscriptions are on Bitcoin._ You can verify the location and properties of inscriptions easily with Bitcoin full node that you control." +msgstr "_Inscripties zijn op Bitcoin._ Je kunt de locatie en eigenschappen van inscripties eenvoudig verifiëren met een Bitcoin full node die je zelf beheert." + +#: src/faq.md:299 +msgid "Bitcoiners" +msgstr "Bitcoiners" + +#: src/faq.md:301 +msgid "" +"Let me begin this section by saying: the most important thing that the Bitcoin network does is decentralize money. All other use-cases are secondary, including ordinal theory. The " +"developers of ordinal theory understand and acknowledge this, and believe that ordinal theory helps, at least in a small way, Bitcoin's primary mission." +msgstr "" +"Laat me deze sectie beginnen met te zeggen: het belangrijkste dat het Bitcoin-netwerk doet is het decentraliseren van geld. Alle andere gebruikstoepassingen zijn secundair, " +"inclusief ordinale theorie. De ontwikkelaars van ordinale theorie begrijpen en erkennen dit, en geloven dat ordinale theorie op zijn minst op een kleine manier bijdraagt aan de " +"primaire missie van Bitcoin." + +#: src/faq.md:307 +msgid "" +"Unlike many other things in the altcoin space, digital artifacts have merit. There are, of course, a great deal of NFTs that are ugly, stupid, and fraudulent. However, there are " +"many that are fantastically creative, and creating and collecting art has been a part of the human story since its inception, and predates even trade and money, which are also " +"ancient technologies." +msgstr "" +"In tegenstelling tot veel andere dingen in de altcoin-ruimte, hebben digitale artefacten waarde. Er zijn natuurlijk veel NFT's die lelijk, dom en frauduleus zijn. Er zijn echter " +"ook veel NFT's die fantastisch creatief zijn, en het maken en verzamelen van kunst maakt al sinds het begin deel uit van het menselijke verhaal, en gaat zelfs verder terug dan " +"handel en geld, die ook oude technologieën zijn." + +#: src/faq.md:314 +msgid "" +"Bitcoin provides an amazing platform for creating and collecting digital artifacts in a secure, decentralized way, that protects users and artists in the same way that it provides " +"an amazing platform for sending and receiving value, and for all the same reasons." +msgstr "" +"Bitcoin biedt een geweldig platform voor het creëren en verzamelen van digitale artefacten op een veilige, gedecentraliseerde manier, die gebruikers en kunstenaars beschermt op " +"dezelfde manier als het een geweldig platform biedt voor het verzenden en ontvangen van waarde, en om dezelfde redenen." + +#: src/faq.md:319 +msgid "" +"Ordinals and inscriptions increase demand for Bitcoin block space, which increase Bitcoin's security budget, which is vital for safeguarding Bitcoin's transition to a fee-dependent " +"security model, as the block subsidy is halved into insignificance." +msgstr "" +"Ordinals en inscripties verhogen de vraag naar Bitcoin-blockruimte, wat het beveiligingsbudget van Bitcoin vergroot, wat essentieel is voor het waarborgen van de overgang van " +"Bitcoin naar een op vergoedingen gebaseerde beveiligingsmodel, aangezien de blocksubsidie tot verwaarlozing wordt gehalveerd." + +#: src/faq.md:324 +msgid "" +"Inscription content is stored on-chain, and thus the demand for block space for use in inscriptions is unlimited. This creates a buyer of last resort for _all_ Bitcoin block space. " +"This will help support a robust fee market, which ensures that Bitcoin remains secure." +msgstr "" +"Inscriptie-inhoud wordt on-chain opgeslagen, en de vraag naar blockruimte voor inscripties is dus onbeperkt. Dit creëert een koper van laatste instantie voor _alle_ Bitcoin " +"blockruimte. Dit zal helpen om een robuuste vergoedingmarkt te ondersteunen, wat ervoor zorgt dat Bitcoin veilig blijft." + +#: src/faq.md:329 +msgid "" +"Inscriptions also counter the narrative that Bitcoin cannot be extended or used for new use-cases. If you follow projects like DLCs, Fedimint, Lightning, Taro, and RGB, you know " +"that this narrative is false, but inscriptions provide a counter argument which is easy to understand, and which targets a popular and proven use case, NFTs, which makes it highly " +"legible." +msgstr "" +"Inscripties weerleggen ook het narratief dat Bitcoin niet kan worden uitgebreid of gebruikt voor nieuwe use-cases. Als je projecten zoals DLC's, Fedimint, Lightning, Taro en RGB " +"volgt, weet je dat dit narratief onjuist is, maar inscripties bieden een tegenargument dat gemakkelijk te begrijpen is, en dat zich richt op een populaire en bewezen use case, " +"NFT's, wat het zeer begrijpelijk maakt." + +#: src/faq.md:335 +msgid "" +"If inscriptions prove, as the authors hope, to be highly sought after digital artifacts with a rich history, they will serve as a powerful hook for Bitcoin adoption: come for the " +"fun, rich art, stay for the decentralized digital money." +msgstr "" +"Als inscripties, zoals de auteurs hopen, highly sought after digitale artefacten met een rijke geschiedenis blijken te zijn, zullen ze dienen als een krachtige haak voor Bitcoin-" +"adoptie: kom voor het plezierige, rijke kunstwerk, blijf voor het gedecentraliseerde digitale geld." + +#: src/faq.md:339 +msgid "" +"Inscriptions are an extremely benign source of demand for block space. Unlike, for example, stablecoins, which potentially give large stablecoin issuers influence over the future " +"of Bitcoin development, or DeFi, which might centralize mining by introducing opportunities for MEV, digital art and collectables on Bitcoin, are unlikely to produce individual " +"entities with enough power to corrupt Bitcoin. Art is decentralized." +msgstr "" +"Inscripties zijn een uiterst onschadelijke bron van vraag naar blokruimte. In tegenstelling tot bijvoorbeeld stablecoins, die potentiëel grote stablecoin-uitgevers invloed kunnen " +"geven op de toekomst van Bitcoin-ontwikkeling, of DeFi, dat mogelijk mining kan centraliseren door kansen voor MEV te introduceren, zullen digitale kunst en verzamelobjecten op " +"Bitcoin waarschijnlijk geen individuele entiteiten voortbrengen met genoeg macht om Bitcoin te corrumperen. Kunst is gedecentraliseerd." + +#: src/faq.md:346 +msgid "" +"Inscription users and service providers are incentivized to run Bitcoin full nodes, to publish and track inscriptions, and thus throw their economic weight behind the honest chain." +msgstr "" +"Gebruikers van inscripties en dienstverleners worden gestimuleerd om Bitcoin full nodes te draaien, om inscripties te publiceren en bij te houden, en daarmee hun economische " +"gewicht achter de eerlijke keten te plaatsen." + +#: src/faq.md:350 +msgid "Ordinal theory and inscriptions do not meaningfully affect Bitcoin's fungibility. Bitcoin users can ignore both and be unaffected." +msgstr "" +"Ordinale theorie en inscripties beïnvloeden de verhandelbaarheid van Bitcoin niet op een betekenisvolle manier. Bitcoin-gebruikers kunnen beide negeren en worden er niet door " +"beïnvloed." + +#: src/faq.md:353 +msgid "" +"We hope that ordinal theory strengthens and enriches bitcoin, and gives it another dimension of appeal and functionality, enabling it more effectively serve its primary use case as " +"humanity's decentralized store of value." +msgstr "" +"We hopen dat de ordinale theorie Bitcoin versterkt en verrijkt, en het een extra dimensie van aantrekkingskracht en functionaliteit geeft, zodat het effectiever zijn primaire " +"gebruiksdoel kan dienen als de gedecentraliseerde waardeopslag van de mensheid." + +#: src/contributing.md:1 +msgid "Contributing to `ord`" +msgstr "Contributies aan `ord`" + +#: src/contributing.md:4 +msgid "Suggested Steps" +msgstr "Voorgestelde Stappen" + +#: src/contributing.md:7 +msgid "Find an issue you want to work on." +msgstr "Vind een probleem waar je aan wilt werken." + +#: src/contributing.md:8 +msgid "" +"Figure out what would be a good first step towards resolving the issue. This could be in the form of code, research, a proposal, or suggesting that it be closed, if it's out of " +"date or not a good idea in the first place." +msgstr "" +"Bepaal wat een goede eerste stap zou zijn om het probleem op te lossen. Dit kan in de vorm van code, onderzoek, een voorstel, of het voorstellen om het probleem te sluiten als het " +"verouderd of niet goed is in de eerste plaats." + +#: src/contributing.md:11 +msgid "" +"Comment on the issue with an outline of your suggested first step, and asking for feedback. Of course, you can dive in and start writing code or tests immediately, but this avoids " +"potentially wasted effort, if the issue is out of date, not clearly specified, blocked on something else, or otherwise not ready to implement." +msgstr "" +"Plaats een reactie op het probleem met een overzicht van je voorgestelde eerste stap en vraag om feedback. Natuurlijk kun je ook meteen beginnen met het schrijven van code of " +"tests, maar dit voorkomt mogelijk verspilde inspanningen als het probleem verouderd is, niet duidelijk is gespecificeerd, geblokkeerd is door iets anders, of om een andere reden " +"niet klaar is voor implementatie." + +#: src/contributing.md:16 +msgid "" +"If the issue requires a code change or bugfix, open a draft PR with tests, and ask for feedback. This makes sure that everyone is on the same page about what needs to be done, or " +"what the first step in solving the issue should be. Also, since tests are required, writing the tests first makes it easy to confirm that the change can be tested easily." +msgstr "" +"Als het probleem een codewijziging of bugfix vereist, open dan een concept-PR met tests en vraag om feedback. Dit zorgt ervoor dat iedereen op dezelfde lijn zit over wat er moet " +"gebeuren of wat de eerste stap in het oplossen van het probleem zou moeten zijn. Aangezien tests vereist zijn, maakt het schrijven van de tests eerst het gemakkelijk om te " +"bevestigen dat de wijziging eenvoudig te testen is." + +#: src/contributing.md:21 +msgid "Mash the keyboard randomly until the tests pass, and refactor until the code is ready to submit." +msgstr "Random op de toetsenbord slaan totdat de tests slagen, en refactoren totdat de code klaar is om in te dienen." + +#: src/contributing.md:23 +msgid "Mark the PR as ready to review." +msgstr "Mark de PR als klaar voor beoordeling." + +#: src/contributing.md:24 +msgid "Revise the PR as needed." +msgstr "Herzie de PR indien nodig." + +#: src/contributing.md:25 +msgid "And finally, mergies!" +msgstr "En tot slot, versmelten!" + +#: src/contributing.md:27 +msgid "Start small" +msgstr "Begin klein" + +#: src/contributing.md:30 +msgid "Small changes will allow you to make an impact quickly, and if you take the wrong tack, you won't have wasted much time." +msgstr "Kleine veranderingen stellen je in staat om snel impact te maken, en als je de verkeerde richting inslaat, heb je niet veel tijd verspild." + +#: src/contributing.md:33 +msgid "Ideas for small issues:" +msgstr "Ideeën voor kleine uitgaves:" + +#: src/contributing.md:34 +msgid "Add a new test or test case that increases test coverage" +msgstr "Voeg een nieuwe test of testcase toe die de testdekking vergroot" + +#: src/contributing.md:35 +msgid "Add or improve documentation" +msgstr "Voeg documentatie toe of verbeter het" + +#: src/contributing.md:36 +msgid "Find an issue that needs more research, and do that research and summarize it in a comment" +msgstr "Zoek een issue dat meer onderzoek nodig heeft, doe dat onderzoek en vat het samen in een commentaar" + +#: src/contributing.md:38 +msgid "Find an out-of-date issue and comment that it can be closed" +msgstr "Zoek een verouderd issue en geef in een commentaar aan dat het kan worden gesloten" + +#: src/contributing.md:39 +msgid "Find an issue that shouldn't be done, and provide constructive feedback detailing why you think that is the case" +msgstr "Zoek een issue dat niet uitgevoerd zou moeten worden en geef constructieve feedback waarin je uitlegt waarom je dat denkt" + +#: src/contributing.md:42 +msgid "Merge early and often" +msgstr "Merge vroeg en vaak" + +#: src/contributing.md:45 +msgid "" +"Break up large tasks into multiple smaller steps that individually make progress. If there's a bug, you can open a PR that adds a failing ignored test. This can be merged, and the " +"next step can be to fix the bug and unignore the test. Do research or testing, and report on your results. Break a feature into small sub-features, and implement them one at a time." +msgstr "" +"Verdeel grote taken in meerdere kleinere stappen die afzonderlijk vooruitgang boeken. Als er een bug is, kun je een PR openen die een falende, genegeerde test toevoegt. Dit kan " +"worden samengevoegd, en de volgende stap kan zijn om de bug te verhelpen en de test niet langer te negeren. Doe onderzoek of testwerk, en rapporteer je resultaten. Verdeel een " +"functie in kleine subfuncties en implementeer ze één voor één." + +#: src/contributing.md:51 +msgid "" +"Figuring out how to break down a larger PR into smaller PRs where each can be merged is an art form well-worth practicing. The hard part is that each PR must itself be an " +"improvement." +msgstr "" +"Uitzoeken hoe je een grotere PR kunt opsplitsen in kleinere PR's, waarbij elke PR kan worden samengevoegd, is een kunstvorm die het waard is om te oefenen. Het moeilijke is dat " +"elke PR op zichzelf een verbetering moet zijn." + +#: src/contributing.md:55 +msgid "I strive to follow this advice myself, and am always better off when I do." +msgstr "Ik streef er zelf naar om dit advies op te volgen, en ik ben altijd beter af wanneer ik dat doe." + +#: src/contributing.md:57 +msgid "" +"Small changes are fast to write, review, and merge, which is much more fun than laboring over a single giant PR that takes forever to write, review, and merge. Small changes don't " +"take much time, so if you need to stop working on a small change, you won't have wasted much time as compared to a larger change that represents many hours of work. Getting a PR in " +"quickly improves the project a little bit immediately, instead of having to wait a long time for larger improvement. Small changes are less likely to accumulate merge conflict. As " +"the Athenians said: _The fast commit what they will, the slow merge what they must._" +msgstr "" +"Kleine wijzigingen zijn snel te schrijven, te beoordelen en te mergen, wat veel leuker is dan het ploeteren over een enkele grote PR die een eeuwigheid duurt om te schrijven, " +"beoordelen en mergen. Kleine wijzigingen nemen niet veel tijd in beslag, dus als je moet stoppen met werken aan een kleine wijziging, heb je niet veel tijd verspild in vergelijking " +"met een grotere wijziging die vele uren werk vertegenwoordigt. Het snel indienen van een PR verbetert het project onmiddellijk een beetje, in plaats van te wachten op een grotere " +"verbetering. Kleine wijzigingen zijn minder waarschijnlijk om mergeconflicten op te lopen. Zoals de Atheners zeiden: _De snelle committen wat ze willen, de langzame mergen wat ze " +"moeten._" + +#: src/contributing.md:67 +msgid "Get help" +msgstr "Vraag om hulp" + +#: src/contributing.md:70 +msgid "If you're stuck for more than 15 minutes, ask for help, like a Rust Discord, Stack Exchange, or in a project issue or discussion." +msgstr "Als je meer dan 15 minuten vastzit, vraag dan om hulp, bijvoorbeeld in een Rust Discord, Stack Exchange, of in een projectissue of discussie." + +#: src/contributing.md:73 +msgid "Practice hypothesis-driven debugging" +msgstr "Oefen hypothesegestuurd debuggen" + +#: src/contributing.md:76 +msgid "" +"Formulate a hypothesis as to what is causing the problem. Figure out how to test that hypothesis. Perform that tests. If it works, great, you fixed the issue or now you know how to " +"fix the issue. If not, repeat with a new hypothesis." +msgstr "" +"Stel een hypothese op over wat het probleem veroorzaakt. Bedenk hoe je die hypothese kunt testen. Voer de tests uit. Als het werkt, geweldig, je hebt het probleem opgelost of weet " +"nu hoe je het probleem kunt oplossen. Als dat niet het geval is, herhaal dan met een nieuwe hypothese." + +#: src/contributing.md:81 +msgid "Pay attention to error messages" +msgstr "Let op foutmeldingen" + +#: src/contributing.md:84 +msgid "Read all error messages and don't tolerate warnings." +msgstr "Lees alle foutmeldingen en tolereer geen waarschuwingen." + +#: src/donate.md:4 +msgid "" +"Ordinals is open-source and community funded. The current lead maintainer of `ord` is [raphjaph](https://github.com/raphjaph/). Raph's work on `ord` is entirely funded by " +"donations. If you can, please consider donating!" +msgstr "" +"Ordinals is open-source and community-funded. De huidige hoofdonderhouder van `ord` is [raphjaph](https://github.com/raphjaph/). Raph's werk aan `ord` wordt volledig gefinancierd " +"door donaties. Als je kunt, overweeg dan alstublieft een donatie!" + +#: src/donate.md:8 +msgid "" +"The donation address for Bitcoin is [bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt](https://mempool.space/address/" +"bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt). The donation address for inscriptions is [bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0](https://" +"mempool.space/address/bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0)." +msgstr "" +"Het donatieadres voor Bitcoin is [bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt](https://mempool.space/address/" +"bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt). Het donatieadres voor inscripties is [bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0](https://" +"mempool.space/address/bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0)." + +#: src/donate.md:11 +msgid "" +"Both addresses are in a 2 of 4 multisig wallet with keys held by [raphjaph](https://twitter.com/raphjaph), [erin](https://twitter.com/realizingerin), [rodarmor](https://twitter.com/" +"rodarmor), and [ordinally](https://twitter.com/veryordinally)." +msgstr "" +"Beide adressen bevinden zich in een 2 van 4 multisig-portemonnee met sleutels beheerd door [raphjaph](https://twitter.com/raphjaph), [erin](https://twitter.com/realizingerin), " +"[rodarmor](https://twitter.com/rodarmor) en [ordinally](https://twitter.com/veryordinally)." + +#: src/donate.md:17 +msgid "Donations received will go towards funding maintenance and development of `ord`, as well as hosting costs for [ordinals.com](https://ordinals.com)." +msgstr "" +"Ontvangen donaties zullen worden gebruikt voor het financieren van het onderhoud en de ontwikkeling van `ord`, evenals voor de hostingkosten van [ordinals.com](https://ordinals." +"com)." + +#: src/donate.md:20 +msgid "Thank you for donating!" +msgstr "Bedankt voor het doneren!" + +#: src/guides.md:1 +msgid "Ordinal Theory Guides" +msgstr "Gidsen voor Ordinal Theory" + +#: src/guides.md:4 +msgid "See the table of contents for a list of guides, including a guide to the explorer, a guide for sat hunters, and a guide to inscriptions." +msgstr "Zie de inhoudsopgave voor een lijst van gidsen, inclusief een gids voor de verkenner, een gids voor sat hunters en een gids voor inscripties." + +#: src/guides/explorer.md:1 +msgid "Ordinal Explorer" +msgstr "Ordinal Explorer" + +#: src/guides/explorer.md:4 +msgid "" +"The `ord` binary includes a block explorer. We host an instance of the block explorer on mainnet at [ordinals.com](https://ordinals.com), on signet at [signet.ordinals.com](https://" +"signet.ordinals.com), and on testnet at [testnet.ordinals.com](https://testnet.ordinals.com). As of version 0.16.0 the wallet needs `ord server` running in the background. This is " +"analogous to how `bitcoin-cli` needs `bitcoind` running in the background." +msgstr "" +"De `ord`-binaire bevat een block explorer. We hosten een instantie van de block explorer op mainnet op [ordinals.com](https://ordinals.com), op signet op [signet.ordinals.com]" +"(https://signet.ordinals.com), en op testnet op [testnet.ordinals.com](https://testnet.ordinals.com). Sinds versie 0.16.0 moet de wallet `ord server` op de achtergrond draaien. Dit " +"is vergelijkbaar met hoe `bitcoin-cli` `bitcoind` op de achtergrond nodig heeft.]" + +#: src/guides/explorer.md:11 +msgid "Running The Explorer" +msgstr "De Explorer draaien" + +#: src/guides/explorer.md:12 +msgid "The server can be run locally with:" +msgstr "De server kan lokaal worden uitgevoerd met:" + +#: src/guides/explorer.md:14 +msgid "`ord server`" +msgstr "`ord server`" + +#: src/guides/explorer.md:16 +msgid "To specify a port add the `--http-port` flag:" +msgstr "Om een poort op te geven, voeg je de `--http-port` vlag toe:" + +#: src/guides/explorer.md:18 +msgid "`ord server --http-port 8080`" +msgstr "` ord server --http-port 8080`" + +#: src/guides/explorer.md:20 +msgid "The JSON-API endpoints are enabled by default, to disable them add the `--disable-json-api` flag (see [here](#json-api) for more info):" +msgstr "De JSON-API-eindpunten zijn standaard ingeschakeld. Om ze uit te schakelen, voeg je de `--disable-json-api` vlag toe (zie [hier](#json-api) voor meer informatie):" + +#: src/guides/explorer.md:23 +msgid "`ord server --disable-json-api`" +msgstr "`ord server --disable-json-api`" + +#: src/guides/explorer.md:25 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: src/guides/explorer.md:28 +msgid "The search box accepts a variety of object representations." +msgstr "Het zoekvak accepteert een verscheidenheid aan objectrepresentaties." + +#: src/guides/explorer.md:30 +msgid "Blocks" +msgstr "Blocks" + +#: src/guides/explorer.md:32 +msgid "Blocks can be searched by hash, for example, the genesis block:" +msgstr "Blokken kunnen worden gezocht op hash, bijvoorbeeld, het genesisblok:" + +#: src/guides/explorer.md:34 +msgid "[000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f](https://ordinals.com/search/000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f)" +msgstr "[000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f](https://ordinals.com/search/000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f)" + +#: src/guides/explorer.md:36 +msgid "Transactions" +msgstr "Transacties" + +#: src/guides/explorer.md:38 +msgid "Transactions can be searched by hash, for example, the genesis block coinbase transaction:" +msgstr "Transacties kunnen worden gezocht op hash, bijvoorbeeld, de coinbase-transactie van het genesisblok:" + +#: src/guides/explorer.md:41 +msgid "[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b](https://ordinals.com/search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b)" +msgstr "[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b](https://ordinals.com/search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b)" + +#: src/guides/explorer.md:43 +msgid "Outputs" +msgstr "Outputs" + +#: src/guides/explorer.md:45 +msgid "Transaction outputs can be searched by outpoint, for example, the only output of the genesis block coinbase transaction:" +msgstr "Transactie-uitgangen kunnen worden gezocht op outpoint, bijvoorbeeld, de enige uitgang van de coinbase-transactie van het genesisblok:" + +#: src/guides/explorer.md:48 +msgid "[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0](https://ordinals.com/search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0)" +msgstr "[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0](https://ordinals.com/search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0)" + +#: src/guides/explorer.md:50 +msgid "Sats" +msgstr "Sats" + +#: src/guides/explorer.md:52 +msgid "Sats can be searched by integer, their position within the entire bitcoin supply:" +msgstr "Sats kunnen worden gezocht op integer, hun positie binnen de gehele bitcoin-aanvoer:" + +#: src/guides/explorer.md:55 +msgid "[2099994106992659](https://ordinals.com/search/2099994106992659)" +msgstr "[2099994106992659](https://ordinals.com/search/2099994106992659)" + +#: src/guides/explorer.md:57 +msgid "By decimal, their block and offset within that block:" +msgstr "Op decimale waarde, hun block en offset binnen dat block:" + +#: src/guides/explorer.md:59 +msgid "[481824.0](https://ordinals.com/search/481824.0)" +msgstr "[481824.0](https://ordinals.com/search/481824.0)" + +#: src/guides/explorer.md:61 +msgid "By degree, their cycle, blocks since the last halving, blocks since the last difficulty adjustment, and offset within their block:" +msgstr "Op graad, hun cyclus, blocks sinds de laatste halvering, blocks sinds de laatste moeilijkheidsaanpassing, en offset binnen hun block:" + +#: src/guides/explorer.md:64 +msgid "[1°0′0″0‴](https://ordinals.com/search/1°0′0″0‴)" +msgstr "[1°0′0″0‴](https://ordinals.com/search/1°0′0″0‴)" + +#: src/guides/explorer.md:66 +msgid "By name, their base 26 representation using the letters \"a\" through \"z\":" +msgstr "Op naam, hun basis 26 weergave met de letters \"a\" tot \"z\":" + +#: src/guides/explorer.md:68 +msgid "[ahistorical](https://ordinals.com/search/ahistorical)" +msgstr "[ahistorical](https://ordinals.com/search/ahistorical)" + +#: src/guides/explorer.md:70 +msgid "Or by percentile, the percentage of bitcoin's supply that has been or will have been issued when they are mined:" +msgstr "Of door percentiel, het percentage van de bitcoinvoorraad dat is of zal zijn uitgegeven wanneer ze worden gemijnd:" + +#: src/guides/explorer.md:73 +msgid "[100%](https://ordinals.com/search/100%)" +msgstr "[100%](https://ordinals.com/search/100%)" + +#: src/guides/explorer.md:75 +msgid "JSON-API" +msgstr "JSON-API" + +#: src/guides/explorer.md:78 +msgid "" +"By default the `ord server` gives access to endpoints that return JSON instead of HTML if you set the HTTP `Accept: application/json` header. The structure of these objects closely " +"follows what is shown in the HTML. These endpoints are:" +msgstr "" +"Standaard biedt de `ord server` toegang tot eindpunten die JSON retourneren in plaats van HTML als je de HTTP `Accept: application/json` header instelt. De structuur van deze " +"objecten volgt nauwkeurig wat in de HTML wordt weergegeven. Deze eindpunten zijn:" + +#: src/guides/explorer.md:83 +msgid "`/inscription/`" +msgstr "`/inscription/`" + +#: src/guides/explorer.md:84 +msgid "`/inscriptions`" +msgstr "`/inscriptions`" + +#: src/guides/explorer.md:85 +msgid "`/inscriptions/block/`" +msgstr "`/inscriptions/block/`" + +#: src/guides/explorer.md:86 +msgid "`/inscriptions/block//`" +msgstr "`/inscriptions/block//`" + +#: src/guides/explorer.md:87 +msgid "`/inscriptions/`" +msgstr "`/inscriptions/`" + +#: src/guides/explorer.md:88 +msgid "`/inscriptions//`" +msgstr "`/inscriptions//`" + +#: src/guides/explorer.md:89 +msgid "`/output/`" +msgstr "`/output/`" + +#: src/guides/explorer.md:90 +msgid "`/sat/`" +msgstr "`/sat/`" + +#: src/guides/explorer.md:92 +msgid "To get a list of the latest 100 inscriptions you would do:" +msgstr "Om een lijst van de laatste 100 inscripties te krijgen, zou je het volgende doen:" + +#: src/guides/explorer.md:94 +msgid "" +"```\n" +"curl -s -H \"Accept: application/json\" 'http://0.0.0.0:80/inscriptions'\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"curl -s -H \"Accept: application/json\" 'http://0.0.0.0:80/inscriptions'\n" +"```" + +#: src/guides/explorer.md:98 +msgid "To see information about a UTXO, which includes inscriptions inside it, do:" +msgstr "Om informatie over een UTXO te zien, inclusief inscripties die erin zitten, doe je het volgende:" + +#: src/guides/explorer.md:100 +msgid "" +"```\n" +"curl -s -H \"Accept: application/json\" 'http://0.0.0.0:80/output/bc4c30829a9564c0d58e6287195622b53ced54a25711d1b86be7cd3a70ef61ed:0'\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"curl -s -H \"Accept: application/json\" 'http://0.0.0.0:80/output/bc4c30829a9564c0d58e6287195622b53ced54a25711d1b86be7cd3a70ef61ed:0'\n" +"```" + +#: src/guides/explorer.md:104 +msgid "Which returns:" +msgstr "Wat teruggeeft:" + +#: src/guides/explorer.md:106 +msgid "" +"```\n" +"{\n" +" \"value\": 10000,\n" +" \"script_pubkey\": \"OP_PUSHNUM_1 OP_PUSHBYTES_32 156cc4878306157720607cdcb4b32afa4cc6853868458d7258b907112e5a434b\",\n" +" \"address\": \"bc1pz4kvfpurqc2hwgrq0nwtfve2lfxvdpfcdpzc6ujchyr3ztj6gd9sfr6ayf\",\n" +" \"transaction\": \"bc4c30829a9564c0d58e6287195622b53ced54a25711d1b86be7cd3a70ef61ed\",\n" +" \"sat_ranges\": null,\n" +" \"inscriptions\": [\n" +" \"6fb976ab49dcec017f1e201e84395983204ae1a7c2abf7ced0a85d692e442799i0\"\n" +" ]\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"{\n" +" \"value\": 10000,\n" +" \"script_pubkey\": \"OP_PUSHNUM_1 OP_PUSHBYTES_32 156cc4878306157720607cdcb4b32afa4cc6853868458d7258b907112e5a434b\",\n" +" \"address\": \"bc1pz4kvfpurqc2hwgrq0nwtfve2lfxvdpfcdpzc6ujchyr3ztj6gd9sfr6ayf\",\n" +" \"transaction\": \"bc4c30829a9564c0d58e6287195622b53ced54a25711d1b86be7cd3a70ef61ed\",\n" +" \"sat_ranges\": null,\n" +" \"inscriptions\": [\n" +" \"6fb976ab49dcec017f1e201e84395983204ae1a7c2abf7ced0a85d692e442799i0\"\n" +" ]\n" +"}\n" +"```" + +#: src/guides/wallet.md:4 +msgid "" +"Individual sats can be inscribed with arbitrary content, creating Bitcoin-native digital artifacts that can be held in a Bitcoin wallet and transferred using Bitcoin transactions. " +"Inscriptions are as durable, immutable, secure, and decentralized as Bitcoin itself." +msgstr "" +"Individuele sats kunnen worden ingeschreven met willekeurige inhoud, waardoor Bitcoin-native digitale artefacten ontstaan die kunnen worden bewaard in een Bitcoin-portemonnee en " +"overgedragen kunnen worden met Bitcoin-transacties. Inschrijvingen zijn net zo duurzaam, onveranderlijk, veilig en gedecentraliseerd als Bitcoin zelf." + +#: src/guides/wallet.md:9 +msgid "" +"Working with inscriptions requires a Bitcoin full node, to give you a view of the current state of the Bitcoin blockchain, and a wallet that can create inscriptions and perform sat " +"control when constructing transactions to send inscriptions to another wallet." +msgstr "" +"Werken met inschrijvingen vereist een Bitcoin full node, die je een overzicht geeft van de huidige staat van de Bitcoin-blockchain, en een portemonnee die inschrijvingen kan maken " +"en satoshis kan beheren bij het opstellen van transacties om inschrijvingen naar een andere portemonnee te verzenden." + +#: src/guides/wallet.md:14 +msgid "Bitcoin Core provides both a Bitcoin full node and wallet. However, the Bitcoin Core wallet cannot create inscriptions and does not perform sat control." +msgstr "Bitcoin Core biedt zowel een Bitcoin full node als een portemonnee. De Bitcoin Core-portemonnee kan echter geen inschrijvingen maken en voert geen sat-beheer uit." + +#: src/guides/wallet.md:17 +msgid "" +"This requires [`ord`](https://github.com/ordinals/ord), the ordinal utility. `ord` doesn't implement its own wallet, so `ord wallet` subcommands interact with Bitcoin Core wallets." +msgstr "" +"Dit vereist [`ord`](https://github.com/ordinals/ord), de ordinal utility. `ord` implementeert geen eigen portemonnee, dus `ord wallet` subcommando's communiceren met Bitcoin Core-" +"portemonnees." + +#: src/guides/wallet.md:21 +msgid "This guide covers:" +msgstr "Deze gids behandelt:" + +#: src/guides/wallet.md:23 src/guides/wallet.md:40 +msgid "Installing Bitcoin Core" +msgstr "Bitcoin Core installeren" + +#: src/guides/wallet.md:24 +msgid "Syncing the Bitcoin blockchain" +msgstr "De Bitcoin-blockchain synchroniseren" + +#: src/guides/wallet.md:25 +msgid "Creating a Bitcoin Core wallet" +msgstr "Het Creëren van een Bitcoin Core Wallet" + +#: src/guides/wallet.md:26 +msgid "Using `ord wallet receive` to receive sats" +msgstr "Gebruik `ord wallet receive` om sats te ontvangen" + +#: src/guides/wallet.md:27 +msgid "Creating inscriptions with `ord wallet inscribe`" +msgstr "Inschrijvingen maken met `ord wallet inscribe`" + +#: src/guides/wallet.md:28 +msgid "Sending inscriptions with `ord wallet send`" +msgstr "Inschrijvingen verzenden met `ord wallet send`" + +#: src/guides/wallet.md:29 +msgid "Receiving inscriptions with `ord wallet receive`" +msgstr "Inschrijvingen ontvangen met `ord wallet receive`" + +#: src/guides/wallet.md:30 +msgid "Batch inscribing with `ord wallet inscribe --batch`" +msgstr "Batch-inschrijven met `ord wallet inscribe --batch`" + +#: src/guides/wallet.md:32 +msgid "Getting Help" +msgstr "Hulp Krijgen" + +#: src/guides/wallet.md:35 +msgid "" +"If you get stuck, try asking for help on the [Ordinals Discord Server](https://discord.com/invite/87cjuz4FYg), or checking GitHub for relevant [issues](https://github.com/ordinals/" +"ord/issues) and [discussions](https://github.com/ordinals/ord/discussions)." +msgstr "" +"Als je vastloopt, probeer dan hulp te vragen op de [Ordinals Discord Server](https://discord.com/invite/87cjuz4FYg), of kijk op GitHub voor relevante [issues](https://github.com/" +"ordinals/ord/issues) en [discussies](https://github.com/ordinals/ord/discussions)." + +#: src/guides/wallet.md:43 +msgid "Bitcoin Core is available from [bitcoincore.org](https://bitcoincore.org/) on the [download page](https://bitcoincore.org/en/download/)." +msgstr "Bitcoin Core is beschikbaar op [bitcoincore.org](https://bitcoincore.org/) op de [downloadpagina](https://bitcoincore.org/en/download/)." + +#: src/guides/wallet.md:46 +msgid "Making inscriptions requires Bitcoin Core 24 or newer." +msgstr "Inschrijvingen maken vereist Bitcoin Core 24 of nieuwer." + +#: src/guides/wallet.md:48 +msgid "" +"This guide does not cover installing Bitcoin Core in detail. Once Bitcoin Core is installed, you should be able to run `bitcoind -version` successfully from the command line. Do " +"_NOT_ use `bitcoin-qt`." +msgstr "" +"Deze gids behandelt de installatie van Bitcoin Core niet in detail. Zodra Bitcoin Core is geïnstalleerd, zou je in staat moeten zijn om `bitcoind -version` succesvol uit te voeren " +"vanaf de opdrachtregel. Gebruik _NIET_ `bitcoin-qt`." + +#: src/guides/wallet.md:52 +msgid "Configuring Bitcoin Core" +msgstr "Bitcoin Core Configureren" + +#: src/guides/wallet.md:55 +msgid "`ord` requires Bitcoin Core's transaction index and rest interface." +msgstr "`ord` vereist de transactie-index en de REST-interface van Bitcoin Core." + +#: src/guides/wallet.md:57 +msgid "To configure your Bitcoin Core node to maintain a transaction index, add the following to your `bitcoin.conf`:" +msgstr "Om je Bitcoin Core-node te configureren voor het bijhouden van een transactie-index, voeg je het volgende toe aan je `bitcoin.conf`:" + +#: src/guides/wallet.md:64 +msgid "Or, run `bitcoind` with `-txindex`:" +msgstr "Of, start bitcoind met -txindex:" + +#: src/guides/wallet.md:70 +msgid "Details on creating or modifying your `bitcoin.conf` file can be found [here](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md)." +msgstr "Informatie over het aanmaken of aanpassen van je `bitcoin.conf`-bestand kun je [hier](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md) vinden." + +#: src/guides/wallet.md:73 +msgid "Syncing the Bitcoin Blockchain" +msgstr "Het synchroniseren van de Bitcoin-blockchain" + +#: src/guides/wallet.md:76 +msgid "To sync the chain, run:" +msgstr "Om de keten te synchroniseren, voer je uit:" + +#: src/guides/wallet.md:82 +msgid "…and leave it running until `getblockcount`:" +msgstr "... en laat het draaien totdat `getblockcount` aangeeft:" + +#: src/guides/wallet.md:88 +msgid "" +"agrees with the block count on a block explorer like [the mempool.space block explorer](https://mempool.space/). `ord` interacts with `bitcoind`, so you should leave `bitcoind` " +"running in the background when you're using `ord`." +msgstr "" +"... en overeenkomt met de blokteller op een block explorer zoals [de mempool.space block explorer](https://mempool.space/). `ord` interacteert met `bitcoind`, dus je moet " +"`bitcoind` op de achtergrond laten draaien wanneer je `ord` gebruikt." + +#: src/guides/wallet.md:92 +msgid "" +"The blockchain takes about 600GB of disk space. If you have an external drive you want to store blocks on, use the configuration option `blocksdir=`. This is " +"much simpler than using the `datadir` option because the cookie file will still be in the default location for `bitcoin-cli` and `ord` to find." +msgstr "" +"De blockchain neemt ongeveer 600 GB aan schijfruimte in beslag. Als je een externe schijf hebt waarop je de blokken wilt opslaan, gebruik dan de configuratieoptie " +"`blocksdir=`. Dit is veel eenvoudiger dan de `datadir`-optie omdat het cookiebestand nog steeds op de standaardlocatie staat, zodat `bitcoin-cli` en `ord` het " +"kunnen vinden." + +#: src/guides/wallet.md:98 src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:173 +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Probleemoplossing" + +#: src/guides/wallet.md:101 +msgid "Make sure you can access `bitcoind` with `bitcoin-cli -getinfo` and that it is fully synced." +msgstr "Zorg ervoor dat je toegang hebt tot `bitcoind` met `bitcoin-cli -getinfo` en dat het volledig gesynchroniseerd is." + +#: src/guides/wallet.md:104 +msgid "If `bitcoin-cli -getinfo` returns `Could not connect to the server`, `bitcoind` is not running." +msgstr "Als `bitcoin-cli -getinfo` de melding `Could not connect to the server` retourneert, draait `bitcoind` niet." + +#: src/guides/wallet.md:107 +msgid "" +"Make sure `rpcuser`, `rpcpassword`, or `rpcauth` are _NOT_ set in your `bitcoin.conf` file. `ord` requires using cookie authentication. Make sure there is a file `.cookie` in your " +"bitcoin data directory." +msgstr "" +"Zorg ervoor dat `rpcuser`, `rpcpassword` of `rpcauth` **NIET** zijn ingesteld in je `bitcoin.conf`-bestand. `ord` vereist het gebruik van cookie-authenticatie. Controleer of er een " +"`.cookie`-bestand in je bitcoin-datamap aanwezig is." + +#: src/guides/wallet.md:111 +msgid "" +"If `bitcoin-cli -getinfo` returns `Could not locate RPC credentials`, then you must specify the cookie file location. If you are using a custom data directory (specifying the " +"`datadir` option), then you must specify the cookie location like `bitcoin-cli -rpccookiefile=/.cookie -getinfo`. When running `ord` you must specify the " +"cookie file location with `--cookie-file=/.cookie`." +msgstr "" +"Als `bitcoin-cli -getinfo` de melding `Could not locate RPC credentials` retourneert, moet je de locatie van het cookiebestand specificeren. Als je een aangepaste datamap gebruikt " +"(door de `datadir`-optie op te geven), moet je de locatie van het cookiebestand aangeven zoals `bitcoin-cli -rpccookiefile=/.cookie -getinfo`. Wanneer je " +"`ord` uitvoert, moet je de locatie van het cookiebestand opgeven met `--cookie-file=/.cookie`." + +#: src/guides/wallet.md:119 +msgid "" +"Make sure you do _NOT_ have `disablewallet=1` in your `bitcoin.conf` file. If `bitcoin-cli listwallets` returns `Method not found` then the wallet is disabled and you won't be able " +"to use `ord`." +msgstr "" +"Zorg ervoor dat je **NIET** `disablewallet=1` in je `bitcoin.conf`-bestand hebt staan. Als `bitcoin-cli listwallets` de melding `Method not found` retourneert, is de wallet " +"uitgeschakeld en kun je `ord` niet gebruiken." + +#: src/guides/wallet.md:123 +msgid "Make sure `txindex=1` is set. Run `bitcoin-cli getindexinfo` and it should return something like" +msgstr "Zorg ervoor dat `txindex=1` is ingesteld. Voer `bitcoin-cli getindexinfo` uit en het zou iets moeten teruggeven zoals" + +#: src/guides/wallet.md:127 +msgid "\"txindex\"" +msgstr "\"txindex\"" + +#: src/guides/wallet.md:128 +msgid "\"synced\"" +msgstr "\"synced\"" + +#: src/guides/wallet.md:129 +msgid "\"best_block_height\"" +msgstr "\"best_block_height\"" + +#: src/guides/wallet.md:133 +msgid "If it only returns `{}`, `txindex` is not set. If it returns `\"synced\": false`, `bitcoind` is still creating the `txindex`. Wait until `\"synced\": true` before using `ord`." +msgstr "" +"Als het alleen `{}` retourneert, is `txindex` niet ingesteld. Als het `\"synced\": false` retourneert, is `bitcoind` nog bezig met het aanmaken van de `txindex`. Wacht tot " +"`\"synced\": true` voordat je `ord` gebruikt." + +#: src/guides/wallet.md:137 +msgid "If you have `maxuploadtarget` set it can interfere with fetching blocks for `ord` index. Either remove it or set `whitebind=127.0.0.1:8333`." +msgstr "Als je `maxuploadtarget` hebt ingesteld, kan dit het ophalen van blokken voor de `ord`-index verstoren. Verwijder het of stel `whitebind=127.0.0.1:8333` in." + +#: src/guides/wallet.md:140 +msgid "Installing `ord`" +msgstr "Installatie van `ord`" + +#: src/guides/wallet.md:143 +msgid "" +"The `ord` utility is written in Rust and can be built from [source](https://github.com/ordinals/ord). Pre-built binaries are available on the [releases page](https://github.com/" +"ordinals/ord/releases)." +msgstr "" +"De `ord`-tool is geschreven in Rust en kan worden gebouwd vanaf [de bron](https://github.com/ordinals/ord). Kant-en-klare binaire bestanden zijn beschikbaar op de [releases-pagina]" +"(https://github.com/ordinals/ord/releases)." + +#: src/guides/wallet.md:147 +msgid "You can install the latest pre-built binary from the command line with:" +msgstr "Je kunt de nieuwste kant-en-klare binaire versie vanaf de opdrachtregel installeren met:" + +#: src/guides/wallet.md:150 +msgid "'=https'" +msgstr "'=https'" + +#: src/guides/wallet.md:153 +msgid "Once `ord` is installed, you should be able to run:" +msgstr "Zodra `ord` is geïnstalleerd, zou je in staat moeten zijn om uit te voeren:" + +#: src/guides/wallet.md:159 +msgid "Which prints out `ord`'s version number." +msgstr "Wat de versie van `ord` afdrukt." + +#: src/guides/wallet.md:161 +msgid "Creating a Wallet" +msgstr "Een wallet aanmaken" + +#: src/guides/wallet.md:164 +msgid "" +"`ord` uses `bitcoind` to manage private keys, sign transactions, and broadcast transactions to the Bitcoin network. Additionally the `ord wallet` requires [`ord server`](explorer." +"md) running in the background. Make sure these programs are running:" +msgstr "" +"`ord` gebruikt `bitcoind` om privé-sleutels te beheren, transacties te ondertekenen en transacties naar het Bitcoin-netwerk uit te zenden. Bovendien vereist de `ord wallet` dat " +"[`ord server`](explorer.md) op de achtergrond draait. Zorg ervoor dat deze programma's actief zijn:" + +#: src/guides/wallet.md:177 +msgid "To create a wallet named `ord`, the default, for use with `ord wallet`, run:" +msgstr "Om een wallet met de naam `ord`, de standaardnaam, aan te maken voor gebruik met `ord wallet`, voer je uit:" + +#: src/guides/wallet.md:183 +msgid "This will print out your seed phrase mnemonic, store it somewhere safe." +msgstr "Dit zal je seed phrase mnemonic afdrukken; sla deze op een veilige plaats op." + +#: src/guides/wallet.md:185 +msgid "" +"```\n" +"{\n" +" \"mnemonic\": \"dignity buddy actor toast talk crisp city annual tourist orient similar federal\",\n" +" \"passphrase\": \"\"\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"``\n" +"{\n" +" \"mnemonic\": \"dignity buddy actor toast talk crisp city annual tourist orient similar federal\",\n" +" \"passphrase\": \"\"\n" +"}\n" +"```" + +#: src/guides/wallet.md:192 +msgid "If you want to specify a different name or use an `ord server` running on a non-default URL you can set these options:" +msgstr "Als je een andere naam wilt opgeven of een `ord server` wilt gebruiken die draait op een niet-standaard URL, kun je deze opties instellen:" + +#: src/guides/wallet.md:195 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet --name foo --server-url http://127.0.0.1:8080 create\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet --name foo --server-url http://127.0.0.1:8080 create\n" +"```" + +#: src/guides/wallet.md:199 +msgid "To see all available wallet options you can run:" +msgstr "Om alle beschikbare portemonnee-opties te zien, kun je uitvoeren:" + +#: src/guides/wallet.md:205 +msgid "Restoring and Dumping Wallet" +msgstr "Herstellen en Exporteren van een Wallet" + +#: src/guides/wallet.md:208 +msgid "" +"The `ord` wallet uses descriptors, so you can export the output descriptors and import them into another descriptor-based wallet. To export the wallet descriptors, which include " +"your private keys:" +msgstr "" +"De `ord`-wallet gebruikt descriptors, zodat je de uitvoerdescriptors kunt exporteren en deze kunt importeren in een andere op descriptors gebaseerde wallet. Om de wallet-" +"descriptors, die je privésleutels bevatten, te exporteren:" + +#: src/guides/wallet.md:212 +msgid "" +"```\n" +"$ ord wallet dump\n" +"==========================================\n" +"= THIS STRING CONTAINS YOUR PRIVATE KEYS =\n" +"= DO NOT SHARE WITH ANYONE =\n" +"==========================================\n" +"{\n" +" \"wallet_name\": \"ord\",\n" +" \"descriptors\": [\n" +" {\n" +" \"desc\": \"tr([551ac972/86'/1'/0']tprv8h4xBhrfZwX9o1XtUMmz92yNiGRYjF9B1vkvQ858aN1UQcACZNqN9nFzj3vrYPa4jdPMfw4ooMuNBfR4gcYm7LmhKZNTaF4etbN29Tj7UcH/0/*)#uxn94yt5\",\n" +" \"timestamp\": 1296688602,\n" +" \"active\": true,\n" +" \"internal\": false,\n" +" \"range\": [\n" +" 0,\n" +" 999\n" +" ],\n" +" \"next\": 0\n" +" },\n" +" {\n" +" \"desc\": \"tr([551ac972/86'/1'/0']tprv8h4xBhrfZwX9o1XtUMmz92yNiGRYjF9B1vkvQ858aN1UQcACZNqN9nFzj3vrYPa4jdPMfw4ooMuNBfR4gcYm7LmhKZNTaF4etbN29Tj7UcH/1/*)#djkyg3mv\",\n" +" \"timestamp\": 1296688602,\n" +" \"active\": true,\n" +" \"internal\": true,\n" +" \"range\": [\n" +" 0,\n" +" 999\n" +" ],\n" +" \"next\": 0\n" +" }\n" +" ]\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"$ ord wallet dump\n" +"==========================================\n" +"= THIS STRING CONTAINS YOUR PRIVATE KEYS =\n" +"= DO NOT SHARE WITH ANYONE =\n" +"==========================================\n" +"{\n" +" \"wallet_name\": \"ord\",\n" +" \"descriptors\": [\n" +" {\n" +" \"desc\": \"tr([551ac972/86'/1'/0']tprv8h4xBhrfZwX9o1XtUMmz92yNiGRYjF9B1vkvQ858aN1UQcACZNqN9nFzj3vrYPa4jdPMfw4ooMuNBfR4gcYm7LmhKZNTaF4etbN29Tj7UcH/0/*)#uxn94yt5\",\n" +" \"timestamp\": 1296688602,\n" +" \"active\": true,\n" +" \"internal\": false,\n" +" \"range\": [\n" +" 0,\n" +" 999\n" +" ],\n" +" \"next\": 0\n" +" },\n" +" {\n" +" \"desc\": \"tr([551ac972/86'/1'/0']tprv8h4xBhrfZwX9o1XtUMmz92yNiGRYjF9B1vkvQ858aN1UQcACZNqN9nFzj3vrYPa4jdPMfw4ooMuNBfR4gcYm7LmhKZNTaF4etbN29Tj7UcH/1/*)#djkyg3mv\",\n" +" \"timestamp\": 1296688602,\n" +" \"active\": true,\n" +" \"internal\": true,\n" +" \"range\": [\n" +" 0,\n" +" 999\n" +" ],\n" +" \"next\": 0\n" +" }\n" +" ]\n" +"}\n" +"```" + +#: src/guides/wallet.md:247 +msgid "An `ord` wallet can be restored from a mnemonic:" +msgstr "Een `ord` wallet kan worden hersteld vanaf een mnemonic:" + +#: src/guides/wallet.md:253 +msgid "Type your mnemonic and press return." +msgstr "Typ je mnemonic en druk op enter." + +#: src/guides/wallet.md:255 +msgid "To restore from a descriptor in `descriptor.json`:" +msgstr "Om te herstellen vanuit een descriptor in `descriptor.json`:" + +#: src/guides/wallet.md:261 +msgid "To restore from a descriptor in the clipboard:" +msgstr "Om te herstellen vanuit een descriptor in het klembord:" + +#: src/guides/wallet.md:267 +msgid "Paste the descriptor into the terminal and press CTRL-D on unix and CTRL-Z on Windows." +msgstr "Plak de descriptor in de terminal en druk op CTRL-D op Unix of CTRL-Z op Windows." + +#: src/guides/wallet.md:270 +msgid "Receiving Sats" +msgstr "Ontvangen van Sats" + +#: src/guides/wallet.md:273 +msgid "Inscriptions are made on individual sats, using normal Bitcoin transactions that pay fees in sats, so your wallet will need some sats." +msgstr "Inscripties worden gemaakt op afzonderlijke sats, met behulp van gewone Bitcoin-transacties die vergoedingen in sats betalen, dus je wallet heeft enige sats nodig." + +#: src/guides/wallet.md:276 +msgid "Get a new address from your `ord` wallet by running:" +msgstr "Haal een nieuw adres op uit je `ord` wallet door uit te voeren:" + +#: src/guides/wallet.md:282 +msgid "And send it some funds." +msgstr "En stuur er wat fondsen naartoe." + +#: src/guides/wallet.md:284 +msgid "You can see pending transactions with:" +msgstr "Je kunt uitstaande transacties bekijken met:" + +#: src/guides/wallet.md:290 +msgid "Once the transaction confirms, you should be able to see the transactions outputs with `ord wallet outputs`." +msgstr "Zodra de transactie is bevestigd, zou je de transactie-uitgangen moeten kunnen zien met `ord wallet outputs`." + +#: src/guides/wallet.md:293 +msgid "Creating Inscription Content" +msgstr "Inscriptie-inhoud aanmaken" + +#: src/guides/wallet.md:296 +msgid "Sats can be inscribed with any kind of content, but the `ord` wallet only supports content types that can be displayed by the `ord` block explorer." +msgstr "Sats kunnen worden ingeschreven met elk type inhoud, maar de `ord` wallet ondersteunt alleen inhoudstypen die kunnen worden weergegeven door de `ord` block explorer." + +#: src/guides/wallet.md:299 +msgid "Additionally, inscriptions are included in transactions, so the larger the content, the higher the fee that the inscription transaction must pay." +msgstr "Daarnaast worden inscripties opgenomen in transacties, dus hoe groter de inhoud, hoe hoger de vergoeding die de inscriptie-transactie moet betalen." + +#: src/guides/wallet.md:302 +msgid "" +"Inscription content is included in transaction witnesses, which receive the witness discount. To calculate the approximate fee that an inscribe transaction will pay, divide the " +"content size by four and multiply by the fee rate." +msgstr "" +"Inscriptie-inhoud wordt opgenomen in transaction witnesses, die profiteren van de witness-korting. Om de geschatte vergoeding te berekenen die een inscriptie-transactie zal " +"betalen, deel je de inhoudsgrootte door vier en vermenigvuldig je dit met het vergoedingstarief." + +#: src/guides/wallet.md:306 +msgid "" +"Inscription transactions must be less than 400,000 weight units, or they will not be relayed by Bitcoin Core. One byte of inscription content costs one weight unit. Since an " +"inscription transaction includes not just the inscription content, limit inscription content to less than 400,000 weight units. 390,000 weight units should be safe." +msgstr "" +"Inscriptie-transacties mogen niet meer dan 400.000 gewichtseenheden bevatten, anders worden ze niet door Bitcoin Core doorgegeven. Eén byte inscriptie-inhoud kost één " +"gewichtseenheid. Aangezien een inscriptie-transactie niet alleen de inscriptie-inhoud omvat, moet je de inscriptie-inhoud beperken tot minder dan 400.000 gewichtseenheden. 390.000 " +"gewichtseenheden zouden veilig moeten zijn." + +#: src/guides/wallet.md:312 +msgid "Creating Inscriptions" +msgstr "Inscripties aanmaken" + +#: src/guides/wallet.md:315 +msgid "To create an inscription with the contents of `FILE`, run:" +msgstr "Om een inscriptie aan te maken met de inhoud van `FILE`, voer je uit:" + +#: src/guides/wallet.md:321 +msgid "" +"Ord will output two transactions IDs, one for the commit transaction, and one for the reveal transaction, and the inscription ID. Inscription IDs are of the form `TXIDiN`, where " +"`TXID` is the transaction ID of the reveal transaction, and `N` is the index of the inscription in the reveal transaction." +msgstr "" +"`ord` zal twee transacties-ID's en de inscriptie-ID weergeven: één voor de commit-transactie en één voor de reveal-transactie. Inscriptie-ID's hebben de vorm `TXIDiN`, waarbij " +"`TXID` de transacties-ID van de reveal-transactie is en `N` de index van de inscriptie in de reveal-transactie." + +#: src/guides/wallet.md:326 +msgid "" +"The commit transaction commits to a tapscript containing the content of the inscription, and the reveal transaction spends from that tapscript, revealing the content on chain and " +"inscribing it on the first sat of the input that contains the corresponding tapscript." +msgstr "" +"De commit-transactie commit zich aan een tapscript dat de inhoud van de inscriptie bevat, en de reveal-transactie besteedt aan dat tapscript, waardoor de inhoud op de blockchain " +"wordt onthuld en ingeschreven op de eerste sat van de invoer die het bijbehorende tapscript bevat." + +#: src/guides/wallet.md:331 +msgid "Wait for the reveal transaction to be mined. You can check the status of the commit and reveal transactions using [the mempool.space block explorer](https://mempool.space/)." +msgstr "" +"Wacht totdat de reveal-transactie is gemined. Je kunt de status van de commit- en reveal-transacties controleren met behulp van [de mempool.space block explorer](https://mempool." +"space/)." + +#: src/guides/wallet.md:335 +msgid "Once the reveal transaction has been mined, the inscription ID should be printed when you run:" +msgstr "Zodra de reveal-transactie is gemined, zou de inscriptie-ID moeten worden afgedrukt wanneer je uitvoert:" + +#: src/guides/wallet.md:342 +msgid "Parent-Child Inscriptions" +msgstr "Ouder-Kind Inscripties" + +#: src/guides/wallet.md:345 +msgid "Parent-child inscriptions enable what is colloquially known as collections, see [provenance](../inscriptions/provenance.md) for more information." +msgstr "Ouder-kind inscripties maken wat in de volksmond bekend staat als collecties mogelijk. Zie [provenance](../inscriptions/provenance.md) voor meer informatie." + +#: src/guides/wallet.md:348 +msgid "" +"To make an inscription a child of another, the parent inscription has to be inscribed and present in the wallet. To choose a parent run `ord wallet inscriptions` and copy the " +"inscription id (``)." +msgstr "" +"Om een inscriptie een kind te maken van een andere, moet de ouderinscriptie ingeschreven en aanwezig zijn in de wallet. Om een ouder te kiezen, voer je `ord wallet inscriptions` " +"uit en kopieer je de inscriptie-ID (``)." + +#: src/guides/wallet.md:352 +msgid "Now inscribe the child inscription and specify the parent like so:" +msgstr "Nu schrijf je de kindinscriptie in en specificeer je de ouder als volgt:" + +#: src/guides/wallet.md:358 +msgid "This relationship cannot be added retroactively, the parent has to be present at inception of the child." +msgstr "Deze relatie kan niet achteraf worden toegevoegd; de ouder moet aanwezig zijn bij de aanmaak van het kind." + +#: src/guides/wallet.md:361 +msgid "Sending Inscriptions" +msgstr "Inscripties verzenden" + +#: src/guides/wallet.md:364 src/guides/wallet.md:392 +msgid "Ask the recipient to generate a new address by running:" +msgstr "Vraag de ontvanger om een nieuw adres te genereren door uit te voeren:" + +#: src/guides/wallet.md:370 +msgid "Send the inscription by running:" +msgstr "Stuur de inscriptie door uit te voeren:" + +#: src/guides/wallet.md:376 src/guides/wallet.md:412 src/guides/wallet.md:439 +msgid "See the pending transaction with:" +msgstr "Bekijk de uitstaande transactie met:" + +#: src/guides/wallet.md:382 +msgid "Once the send transaction confirms, the recipient can confirm receipt by running:" +msgstr "Zodra de verzendtransactie is bevestigd, kan de ontvanger de ontvangst bevestigen door uit te voeren:" + +#: src/guides/wallet.md:389 +msgid "Sending Runes" +msgstr "Runes verzenden" + +#: src/guides/wallet.md:398 +msgid "Send the runes by running:" +msgstr "Stuur de runes door uit te voeren:" + +#: src/guides/wallet.md:404 +msgid "" +"Where `RUNES_AMOUNT` is the number of runes to send, a `:` character, and the name of the rune. For example if you want to send 1000 of the EXAMPLE rune, you would use `1000:" +"EXAMPLE`." +msgstr "" +"Waarbij `RUNES_AMOUNT` het aantal runes is dat je wilt verzenden, gevolgd door een `:` karakter en de naam van de rune. Bijvoorbeeld, als je 1000 van de EXAMPLE rune wilt " +"verzenden, gebruik je `1000:EXAMPLE`." + +#: src/guides/wallet.md:418 +msgid "Once the send transaction confirms, the recipient can confirm receipt with:" +msgstr "Zodra de verzendtransactie is bevestigd, kan de ontvanger de ontvangst bevestigen met:" + +#: src/guides/wallet.md:424 +msgid "Receiving Inscriptions" +msgstr "Inscripties ontvangen" + +#: src/guides/wallet.md:427 +msgid "Generate a new receive address using:" +msgstr "Genereer een nieuw ontvangstadres met:" + +#: src/guides/wallet.md:433 +msgid "The sender can transfer the inscription to your address using:" +msgstr "De afzender kan de inscriptie naar je adres overdragen met:" + +#: src/guides/wallet.md:444 +msgid "Once the send transaction confirms, you can confirm receipt by running:" +msgstr "Zodra de verzendtransactie is bevestigd, kun je de ontvangst bevestigen door uit te voeren:" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:4 +msgid "" +"Multiple inscriptions can be created at the same time using the [pointer field](./../inscriptions/pointer.md). This is especially helpful for collections, or other cases when " +"multiple inscriptions should share the same parent, since the parent can passed into a reveal transaction that creates multiple children." +msgstr "" +"Meerdere inscripties kunnen tegelijkertijd worden aangemaakt met behulp van het [pointer-veld](./../inscriptions/pointer.md). Dit is vooral handig voor collecties of andere " +"gevallen waarin meerdere inscripties dezelfde ouder moeten delen, aangezien de ouder kan worden doorgegeven in een reveal-transactie die meerdere kinderen aanmaakt." + +#: src/guides/batch-inscribing.md:10 +msgid "To create a batch inscription using a batchfile in `batch.yaml`, run the following command:" +msgstr "Om een batchinscriptie aan te maken met een batchbestand in `batch.yaml`, voer je de volgende opdracht uit:" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:17 +msgid "Example `batch.yaml`" +msgstr "Voorbeeld `batch.yaml`" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:21 +msgid "# example batch file\n" +msgstr "# voorbeeld batchbestand\n" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:22 +msgid "" +"# inscription modes:\n" +"# - `same-sat`: inscribe on the same sat\n" +"# - `satpoints`: inscribe on the first sat of specified satpoint's output\n" +"# - `separate-outputs`: inscribe on separate postage-sized outputs\n" +"# - `shared-output`: inscribe on a single output separated by postage\n" +"mode" +msgstr "" +"# inscriptiemodi:\n" +"# - `same-sat`: inscribe op dezelfde sat\n" +"# - `satpoints`: inscribe op de eerste sat van de opgegeven satpoint-output\n" +"# - `separate-outputs`: inscribe op aparte postzegel-grote outputs\n" +"# - `shared-output`: inscribe op een enkele output gescheiden door postzegels\n" +"mode" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:28 +msgid "separate-outputs" +msgstr "separate-outputs" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:29 +msgid "" +"# parent inscription:\n" +"parent" +msgstr "" +"# ouderinscriptie:\n" +"parent" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:31 src/guides/batch-inscribing.md:81 +msgid "6ac5cacb768794f4fd7a78bf00f2074891fce68bd65c4ff36e77177237aacacai0" +msgstr "6ac5cacb768794f4fd7a78bf00f2074891fce68bd65c4ff36e77177237aacacai0" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:32 +msgid "" +"# postage for each inscription:\n" +"postage" +msgstr "" +"# postzegel voor elke inscriptie:\n" +"postage" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:35 +msgid "" +"# allow reinscribing\n" +"reinscribe" +msgstr "" +"# opnieuw inscriben toestaan\n" +"reinscribe" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:38 +msgid "" +"# sat to inscribe on, can only be used with `same-sat`:\n" +"# sat: 5000000000\n" +msgstr "" +"# sat om op in te schrijven, kan alleen worden gebruikt met `same-sat`:\n" +"# sat: 5000000000\n" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:41 +msgid "" +"# rune to etch (optional)\n" +"etching" +msgstr "" +"# rune om te etchen (optioneel)\n" +"etching" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:44 +msgid "" +"# rune name\n" +" rune" +msgstr "" +"# rune naam\n" +" rune" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:45 +msgid "THE•BEST•RUNE" +msgstr "THE•BEST•RUNE" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:46 +msgid "" +"# allow subdividing super-unit into `10^divisibility` sub-units\n" +" divisibility" +msgstr "" +"# onderverdeling van super-eenheid in `10^divisibility` sub-eenheden toestaan\n" +" \n" +"divisibility" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:48 +msgid "" +"# premine\n" +" premine" +msgstr "" +"# premine\n" +" premine" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:50 +msgid "" +"# total supply, must be equal to `premine + terms.cap * terms.amount`\n" +" supply" +msgstr "" +"# totale voorraad, moet gelijk zijn aan `premine + terms.cap * terms.amount`\n" +" supply" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:52 +msgid "" +"# currency symbol\n" +" symbol" +msgstr "" +"# valutateken\n" +" symbol" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:53 +msgid "$" +msgstr "$" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:54 +msgid "" +"# mint terms (optional)\n" +" terms" +msgstr "" +"# mintvoorwaarden (optioneel)\n" +" terms" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:56 +msgid "" +"# amount per mint\n" +" amount" +msgstr "" +"# bedrag per mint\n" +" amount" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:58 +msgid "" +"# maximum number of mints\n" +" cap" +msgstr "" +"# maximaal aantal munten\n" +" cap" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:60 +msgid "" +"# mint start and end absolute block height (optional)\n" +" height" +msgstr "" +"# absolute start- en eindblokhoogte voor munt (optioneel)\n" +" height" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:62 src/guides/batch-inscribing.md:66 +msgid "start" +msgstr "start" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:63 src/guides/batch-inscribing.md:67 +msgid "end" +msgstr "einde" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:64 +msgid "" +"# mint start and end block height relative to etching height (optional)\n" +" offset" +msgstr "" +"# start- en eindblokhoogte voor mint relatief aan de graveerhoogte (optioneel)\n" +" offset" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:68 +msgid "" +"# future runes protocol changes may be opt-in. this may be for a variety of\n" +" # reasons, including that they make light client validation harder, or simply\n" +" # because they are too degenerate.\n" +" #\n" +" # setting `turbo` to `true` opts in to these future protocol changes,\n" +" # whatever they may be.\n" +" turbo" +msgstr "" +"# toekomstige wijzigingen in het runes-protocol kunnen opt-in zijn. Dit kan om verschillende redenen zijn,\n" +" # zoals dat ze het moeilijker maken voor lichte clients om te valideren, of simpelweg\n" +" # omdat ze te afwijkend zijn.\n" +" #\n" +" # door `turbo` op `true` in te stellen, stem je in met deze toekomstige protocolwijzigingen,\n" +" # wat deze ook mogen zijn.\n" +" turbo" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:75 +msgid "" +"# inscriptions to inscribe\n" +"inscriptions" +msgstr "" +"# in te schrijven inscripties\n" +"inscriptions" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:78 +msgid "# path to inscription content\n" +msgstr "# pad naar inscriptie-inhoud\n" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:79 src/guides/batch-inscribing.md:94 src/guides/batch-inscribing.md:98 +msgid "file" +msgstr "bestand" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:79 +msgid "mango.avif" +msgstr "mango.avif" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:80 +msgid "" +"# inscription to delegate content to (optional)\n" +" delegate" +msgstr "" +"# inscriptie om inhoud aan toe te wijzen (optioneel)\n" +" delegate" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:82 +msgid "" +"# destination (optional, if no destination is specified a new wallet change address will be used)\n" +" destination" +msgstr "" +"# bestemming (optioneel; als geen bestemming is opgegeven, wordt een nieuw wallet-wijzigingsadres gebruikt)\n" +" destination" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:83 +msgid "bc1qw508d6qejxtdg4y5r3zarvary0c5xw7kv8f3t4" +msgstr "bc1qw508d6qejxtdg4y5r3zarvary0c5xw7kv8f3t4" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:84 +msgid "" +"# inscription metadata (optional)\n" +" metadata" +msgstr "" +"# inscription metadata (optional)\n" +" metadata" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:86 +msgid "title" +msgstr "titel" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:86 +msgid "Delicious Mangos" +msgstr "Heerlijke Mango's" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:87 +msgid "description" +msgstr "beschrijving" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:87 +msgid "" +" Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Aliquam semper,\n" +" ligula ornare laoreet tincidunt, odio nisi euismod tortor, vel blandit\n" +" metus est et odio. Nullam venenatis, urna et molestie vestibulum, orci\n" +" mi efficitur risus, eu malesuada diam lorem sed velit. Nam fermentum\n" +" dolor et luctus euismod.\n" +"\n" +msgstr "" +" Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Aliquam semper,\n" +" ligula ornare laoreet tincidunt, odio nisi euismod tortor, vel blandit\n" +" metus est et odio. Nullam venenatis, urna et molestie vestibulum, orci\n" +" mi efficitur risus, eu malesuada diam lorem sed velit. Nam fermentum\n" +" dolor et luctus euismod.\n" +"\n" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:94 +msgid "token.json" +msgstr "token.json" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:95 +msgid "" +"# inscription metaprotocol (optional)\n" +" metaprotocol" +msgstr "" +"# inscription metaprotocol (optional)\n" +" metaprotocol" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:96 +msgid "DOPEPROTOCOL-42069" +msgstr "DOPEPROTOCOL-42069" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:98 +msgid "tulip.png" +msgstr "tulipán.png" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:99 +msgid "destination" +msgstr "bestemming" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:99 +msgid "bc1pdqrcrxa8vx6gy75mfdfj84puhxffh4fq46h3gkp6jxdd0vjcsdyspfxcv6" +msgstr "bc1pdqrcrxa8vx6gy75mfdfj84puhxffh4fq46h3gkp6jxdd0vjcsdyspfxcv6" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:100 +msgid "metadata" +msgstr "metadata" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:101 +msgid "author" +msgstr "autor" + +#: src/guides/batch-inscribing.md:101 +msgid "Satoshi Nakamoto" +msgstr "Satoshi Nakamoto" + +#: src/guides/collecting.md:4 +msgid "" +"Currently, [ord](https://github.com/ordinals/ord/) is the only wallet supporting sat-control and sat-selection, which are required to safely store and send rare sats and " +"inscriptions, hereafter ordinals." +msgstr "" +"Momenteel is [ord](https://github.com/ordinals/ord/) de enige wallet die sat-control en sat-selection ondersteunt, wat nodig is om zeldzame sats en inscripties veilig op te slaan " +"en te verzenden, hierna ordinals genoemd." + +#: src/guides/collecting.md:8 +msgid "" +"The recommended way to send, receive, and store ordinals is with `ord`, but if you are careful, it is possible to safely store, and in some cases send, ordinals with other wallets." +msgstr "" +"De aanbevolen manier om ordinals te verzenden, ontvangen en op te slaan is met `ord`, maar als je voorzichtig bent, is het mogelijk om ordinals veilig op te slaan en in sommige " +"gevallen te verzenden met andere wallets." + +#: src/guides/collecting.md:12 +msgid "" +"As a general note, receiving ordinals in an unsupported wallet is not dangerous. Ordinals can be sent to any bitcoin address, and are safe as long as the UTXO that contains them is " +"not spent. However, if that wallet is then used to send bitcoin, it may select the UTXO containing the ordinal as an input, and send the inscription or spend it to fees." +msgstr "" +"Als algemene opmerking: het ontvangen van ordinals in een niet-ondersteunde wallet is niet gevaarlijk. Ordinals kunnen naar elk bitcoinadres worden gestuurd en zijn veilig zolang " +"de UTXO die ze bevat niet wordt besteed. Echter, als die wallet vervolgens wordt gebruikt om bitcoin te verzenden, kan het de UTXO met de ordinal selecteren als invoer en de " +"inscriptie verzenden of besteden aan fees." + +#: src/guides/collecting.md:18 +msgid "A [guide](./collecting/sparrow-wallet.md) to creating an `ord`\\-compatible wallet with [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/), is available in this handbook." +msgstr "" +"Een [handleiding](./collecting/sparrow-wallet.md) voor het creëren van een `ord`-compatibele wallet met [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/) is beschikbaar in dit handboek." + +#: src/guides/collecting.md:21 +msgid "Please note that if you follow this guide, you should not use the wallet you create to send BTC, unless you perform manual coin-selection to avoid sending ordinals." +msgstr "" +"Houd er rekening mee dat als je deze handleiding volgt, je de wallet die je creëert niet moet gebruiken om BTC te verzenden, tenzij je handmatige coin-selectie uitvoert om te " +"voorkomen dat ordinals worden verzonden." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:1 +msgid "Collecting Inscriptions and Ordinals with Sparrow Wallet" +msgstr "Inscripties en Ordinals verzamelen met Sparrow Wallet" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:4 +msgid "" +"Users who cannot or have not yet set up the [ord](https://github.com/ordinals/ord) wallet can receive inscriptions and ordinals with alternative bitcoin wallets, as long as they " +"are _very_ careful about how they spend from that wallet." +msgstr "" +"Gebruikers die de [ord](https://github.com/ordinals/ord) wallet niet kunnen of nog niet hebben ingesteld, kunnen inscripties en ordinals ontvangen met alternatieve bitcoin wallets, " +"zolang ze _zeer_ voorzichtig zijn met hoe ze vanuit die wallet uitgeven." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:6 +msgid "" +"This guide gives some basic steps on how to create a wallet with [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/) which is compatible with `ord` and can be later imported into `ord`" +msgstr "" +"Deze gids geeft enkele basisstappen over hoe je een wallet kunt maken met [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/) die compatibel is met `ord` en later in `ord` kan worden " +"geïmporteerd" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:8 +msgid "⚠️⚠️ Warning!! ⚠️⚠️" +msgstr "⚠️⚠️ Waarschuwing!! ⚠️⚠️" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:9 +msgid "As a general rule if you take this approach, you should use this wallet with the Sparrow software as a receive-only wallet." +msgstr "Als algemene regel geldt dat je deze aanpak moet gebruiken en deze wallet alleen als ontvangwallet met de Sparrow-software moet gebruiken." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:11 +msgid "" +"Do not spend any satoshis from this wallet unless you are sure you know what you are doing. You could very easily inadvertently lose access to your ordinals and inscriptions if you " +"don't heed this warning." +msgstr "" +"Besteed geen satoshi's uit deze wallet tenzij je zeker weet wat je doet. Je kunt gemakkelijk per ongeluk de toegang tot je ordinals en inscripties verliezen als je deze " +"waarschuwing negeert." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:13 +msgid "Wallet Setup & Receiving" +msgstr "Wallet-instelling & Ontvangen" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:15 +msgid "Download the Sparrow Wallet from the [releases page](https://sparrowwallet.com/download/) for your particular operating system." +msgstr "Download de Sparrow Wallet vanaf de [releases-pagina](https://sparrowwallet.com/download/) voor je specifieke besturingssysteem." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:17 +msgid "Select `File -> New Wallet` and create a new wallet called `ord`." +msgstr "Selecteer `File -> New Wallet` en maak een nieuwe wallet aan met de naam `ord`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:19 +msgid "![](images/wallet_setup_01.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_01.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:21 +msgid "Change the `Script Type` to `Taproot (P2TR)` and select the `New or Imported Software Wallet` option." +msgstr "Verander het `Script Type` in `Taproot (P2TR)` en selecteer de optie `New or Imported Software Wallet`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:23 +msgid "![](images/wallet_setup_02.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_02.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:25 +msgid "Select `Use 12 Words` and then click `Generate New`. Leave the passphrase blank." +msgstr "Selecteer `Use 12 Words` en klik vervolgens op `Generate New`. Laat de wachtwoordzin leeg." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:27 +msgid "![](images/wallet_setup_03.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_03.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:29 +msgid "" +"A new 12 word BIP39 seed phrase will be generated for you. Write this down somewhere safe as this is your backup to get access to your wallet. NEVER share or show this seed phrase " +"to anyone else." +msgstr "" +"Er wordt een nieuwe 12-woord BIP39 seed phrase voor je gegenereerd. Schrijf dit ergens veilig op, aangezien dit je backup is om toegang te krijgen tot je wallet. DEEL of TOON deze " +"seed phrase NOOIT aan iemand anders." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:31 +msgid "Once you have written down the seed phrase click `Confirm Backup`." +msgstr "Zodra je de seed phrase hebt opgeschreven, klik je op `Confirm Backup`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:33 +msgid "![](images/wallet_setup_04.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_04.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:35 +msgid "Re-enter the seed phrase which you wrote down, and then click `Create Keystore`." +msgstr "Voer de seed phrase die je hebt opgeschreven opnieuw in en klik vervolgens op `Create Keystore`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:37 +msgid "![](images/wallet_setup_05.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_05.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:39 +msgid "Click `Import Keystore`." +msgstr "Klik op `Import Keystore`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:41 +msgid "![](images/wallet_setup_06.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_06.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:43 +msgid "Click `Apply`. Add a password for the wallet if you want to." +msgstr "Klik op `Apply`. Voeg een wachtwoord toe voor de wallet als je dat wilt." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:45 +msgid "![](images/wallet_setup_07.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_07.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:47 +msgid "" +"You now have a wallet which is compatible with `ord`, and can be imported into `ord` using the BIP39 Seed Phrase. To receive ordinals or inscriptions, click on the `Receive` tab " +"and copy a new address." +msgstr "" +"Je hebt nu een wallet die compatibel is met `ord` en geïmporteerd kan worden in `ord` met de BIP39 Seed Phrase. Om ordinals of inscripties te ontvangen, klik je op het tabblad " +"`Receive` en kopieer je een nieuw adres." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:49 +msgid "Each time you want to receive you should use a brand-new address, and not re-use existing addresses." +msgstr "Elke keer dat je wilt ontvangen, moet je een gloednieuw adres gebruiken en geen bestaande adressen hergebruiken." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:51 +msgid "" +"Note that bitcoin is different to some other blockchain wallets, in that this wallet can generate an unlimited number of new addresses. You can generate a new address by clicking " +"on the `Get Next Address` button. You can see all of your addresses in the `Addresses` tab of the app." +msgstr "" +"Houd er rekening mee dat bitcoin anders is dan sommige andere blockchain wallets, in die zin dat deze wallet een onbeperkt aantal nieuwe adressen kan genereren. Je kunt een nieuw " +"adres genereren door op de knop `Get Next Address` te klikken. Je kunt al je adressen bekijken in het tabblad `Addresses` van de app." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:53 +msgid "You can add a label to each address, so you can keep track of what it was used for." +msgstr "Je kunt elk adres een label toevoegen, zodat je kunt bijhouden waarvoor het is gebruikt." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:55 +msgid "![](images/wallet_setup_08.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_08.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:57 +msgid "Validating / Viewing Received Inscriptions" +msgstr "Inscripties valideren / Bekijken" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:59 +msgid "Once you have received an inscription you will see a new transaction in the `Transactions` tab of Sparrow, as well as a new UTXO in the `UTXOs` tab." +msgstr "Zodra je een inscriptie hebt ontvangen, zie je een nieuwe transactie in het tabblad `Transactions` van Sparrow, evenals een nieuwe UTXO in het tabblad `UTXOs`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:61 +msgid "Initially this transaction may have an \"Unconfirmed\" status, and you will need to wait for it to be mined into a bitcoin block before it is fully received." +msgstr "In het begin kan deze transactie de status \"Unconfirmed\" hebben, en je zult moeten wachten totdat deze is gemined in een bitcoinblok voordat deze volledig is ontvangen." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:63 +msgid "![](images/validating_viewing_01.png)" +msgstr "![](images/validating_viewing_01.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:65 +msgid "" +"To track the status of your transaction you can right-click on it, select `Copy Transaction ID` and then paste that transaction id into [mempool.space](https://mempool.space)." +msgstr "" +"Om de status van je transactie te volgen, kun je met de rechtermuisknop op de transactie klikken, `Copy Transaction ID` selecteren en vervolgens die transactie-ID plakken op " +"[mempool.space](https://mempool.space)." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:67 +msgid "![](images/validating_viewing_02.png)" +msgstr "![](images/validating_viewing_02.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:69 +msgid "" +"Once the transaction has confirmed, you can validate and view your inscription by heading over to the `UTXOs` tab, finding the UTXO you want to check, right-clicking on the " +"`Output` and selecting `Copy Transaction Output`. This transaction output id can then be pasted into the [ordinals.com](https://ordinals.com) search." +msgstr "" +"Zodra de transactie is bevestigd, kun je je inscriptie valideren en bekijken door naar het tabblad `UTXOs` te gaan, de UTXO te vinden die je wilt controleren, met de " +"rechtermuisknop op de `Output` te klikken en `Copy Transaction Output` te selecteren. Deze transactie-uitvoer-ID kan vervolgens worden geplakt in de zoekfunctie van [ordinals.com]" +"(https://ordinals.com)." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:72 +msgid "Freezing UTXO's" +msgstr "UTXO's Bevriezen" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:73 +msgid "" +"As explained above, each of your inscriptions is stored in an Unspent Transaction Output (UTXO). You want to be very careful not to accidentally spend your inscriptions, and one " +"way to make it harder for this to happen is to freeze the UTXO." +msgstr "" +"Zoals hierboven uitgelegd, wordt elke inscriptie opgeslagen in een Unspent Transaction Output (UTXO). Je moet uiterst voorzichtig zijn om je inscripties niet per ongeluk uit te " +"geven, en een manier om dit moeilijker te maken, is door de UTXO te bevriezen." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:75 +msgid "To do this, go to the `UTXOs` tab, find the UTXO you want to freeze, right-click on the `Output` and select `Freeze UTXO`." +msgstr "Om dit te doen, ga je naar het tabblad `UTXOs`, zoek je de UTXO die je wilt bevriezen, klik je met de rechtermuisknop op de `Output` en selecteer je `Freeze UTXO`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:77 +msgid "This UTXO (Inscription) is now un-spendable within the Sparrow Wallet until you unfreeze it." +msgstr "Deze UTXO (Inscriptie) is nu niet meer besteedbaar binnen de Sparrow Wallet totdat je deze ontgrendelt." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:79 +msgid "Importing into `ord` wallet" +msgstr "Importeren in `ord` wallet" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:81 +msgid "For details on setting up Bitcoin Core and the `ord` wallet check out the [Wallet Guide](../wallet.md)" +msgstr "Voor details over het instellen van Bitcoin Core en de `ord` wallet kun je de [Wallet Guide](../wallet.md) bekijken." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:83 +msgid "" +"When setting up `ord`, instead of running `ord wallet create` to create a brand-new wallet, you can import your existing wallet using `ord wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"` " +"using the seed phrase you generated with Sparrow Wallet." +msgstr "" +"Bij het instellen van `ord` kun je in plaats van `ord wallet create` om een gloednieuwe wallet aan te maken, je bestaande wallet importeren met `ord wallet restore \"BIP39 SEED " +"PHRASE\"` door de seed phrase te gebruiken die je met Sparrow Wallet hebt gegenereerd." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:85 +msgid "" +"There is currently a [bug](https://github.com/ordinals/ord/issues/1589) which causes an imported wallet to not be automatically rescanned against the blockchain. To work around " +"this you will need to manually trigger a rescan using the bitcoin core cli: `bitcoin-cli -rpcwallet=ord rescanblockchain 767430`" +msgstr "" +"Er is momenteel een [bug](https://github.com/ordinals/ord/issues/1589) die ervoor zorgt dat een geïmporteerde wallet niet automatisch opnieuw wordt gescand tegen de blockchain. Om " +"dit te omzeilen, moet je handmatig een rescan starten met de Bitcoin Core CLI: `bitcoin-cli -rpcwallet=ord rescanblockchain 767430`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:88 +msgid "You can then check your wallet's inscriptions using `ord wallet inscriptions`" +msgstr "Je kunt vervolgens de inscripties van je wallet controleren met `ord wallet inscriptions`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:90 +msgid "" +"Note that if you have previously created a wallet with `ord`, then you will already have a wallet with the default name, and will need to give your imported wallet a different " +"name. You can use the `--wallet` parameter in all `ord` commands to reference a different wallet, eg:" +msgstr "" +"Houd er rekening mee dat als je eerder een wallet hebt aangemaakt met `ord`, je al een wallet hebt met de standaardnaam, en je je geïmporteerde wallet een andere naam moet geven. " +"Je kunt de parameter `--wallet` gebruiken in alle `ord`-commando's om naar een andere wallet te verwijzen, bijvoorbeeld:" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:92 +msgid "`ord wallet --name ord_from_sparrow wallet restore --from mnemonic`" +msgstr "`ord wallet --name ord_from_sparrow wallet restore --from mnemonic`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:94 +msgid "`ord wallet --name ord_from_sparrow wallet inscriptions`" +msgstr "`ord wallet --name ord_from_sparrow wallet inscriptions`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:96 +msgid "`bitcoin-cli -rpcwallet=ord_from_sparrow rescanblockchain 767430`" +msgstr "`bitcoin-cli -rpcwallet=ord_from_sparrow rescanblockchain 767430`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:98 +msgid "Sending inscriptions with Sparrow Wallet" +msgstr "Inscripties verzenden met Sparrow Wallet" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:100 +msgid "⚠️⚠️ Warning ⚠️⚠️" +msgstr "⚠️⚠️ Waarschuwing ⚠️⚠️" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:101 +msgid "" +"While it is highly recommended that you set up a bitcoin core node and run the `ord` software, there are certain limited ways you can send inscriptions out of Sparrow Wallet in a " +"safe way. Please note that this is not recommended, and you should only do this if you fully understand what you are doing." +msgstr "" +"Hoewel het sterk wordt aanbevolen om een Bitcoin Core-node op te zetten en de `ord`-software uit te voeren, zijn er bepaalde beperkte manieren waarop je inscripties veilig kunt " +"verzenden vanuit Sparrow Wallet. Houd er rekening mee dat dit niet wordt aanbevolen en dat je dit alleen moet doen als je volledig begrijpt wat je doet." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:103 +msgid "Using the `ord` software will remove much of the complexity we are describing here, as it is able to automatically and safely handle sending inscriptions in an easy way." +msgstr "" +"Het gebruik van de `ord`-software zal veel van de complexiteit die we hier beschrijven wegnemen, aangezien het automatisch en veilig het verzenden van inscripties op een eenvoudige " +"manier kan afhandelen." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:105 +msgid "⚠️⚠️ Additional Warning ⚠️⚠️" +msgstr "⚠️⚠️ Extra Waarschuwing ⚠️⚠️" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:106 +msgid "" +"Don't use your sparrow inscriptions wallet to do general sends of non-inscription bitcoin. You can setup a separate wallet in sparrow if you need to do normal bitcoin transactions, " +"and keep your inscriptions wallet separate." +msgstr "" +"Gebruik je Sparrow-inscriptieswallet niet voor algemene overboekingen van bitcoin die geen inscripties zijn. Je kunt een aparte wallet in Sparrow opzetten als je normale " +"bitcointransacties wilt uitvoeren, en je inscriptieswallet apart houden." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:108 +msgid "Bitcoin's UTXO model" +msgstr "Bitcoin's UTXO model" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:109 +msgid "" +"Before sending any transaction it's important that you have a good mental model for bitcoin's Unspent Transaction Output (UTXO) system. The way Bitcoin works is fundamentally " +"different to many other blockchains such as Ethereum. In Ethereum generally you have a single address in which you store ETH, and you cannot differentiate between any of the ETH - " +"it is just all a single value of the total amount in that address. Bitcoin works very differently in that we generate a new address in the wallet for each receive, and every time " +"you receive sats to an address in your wallet you are creating a new UTXO. Each UTXO can be seen and managed individually. You can select specific UTXO's which you want to spend, " +"and you can choose not to spend certain UTXO's." +msgstr "" +"Voordat je een transactie verzendt, is het belangrijk dat je een goed mentaal model hebt van het Unspent Transaction Output (UTXO)-systeem van bitcoin. De manier waarop Bitcoin " +"werkt is fundamenteel anders dan bij veel andere blockchains zoals Ethereum. In Ethereum heb je doorgaans een enkel adres waarop je ETH opslaat, en je kunt geen onderscheid maken " +"tussen de ETH - het is gewoon één enkele waarde van het totale bedrag op dat adres. Bitcoin werkt heel anders: we genereren een nieuw adres in de wallet voor elke ontvangst, en " +"elke keer dat je sats ontvangt op een adres in je wallet, creëer je een nieuwe UTXO. Elke UTXO kan afzonderlijk worden bekeken en beheerd. Je kunt specifieke UTXO's selecteren die " +"je wilt uitgeven, en je kunt ervoor kiezen om bepaalde UTXO's niet uit te geven." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:111 +msgid "" +"Some Bitcoin wallets do not expose this level of detail, and they just show you a single summed up value of all the bitcoin in your wallet. However, when sending inscriptions it is " +"important that you use a wallet like Sparrow which allows for UTXO control." +msgstr "" +"Sommige Bitcoin-wallets tonen dit detailniveau niet en laten je alleen een enkele opgetelde waarde van al het bitcoin in je wallet zien. Echter, bij het verzenden van inscripties " +"is het belangrijk dat je een wallet gebruikt zoals Sparrow, die UTXO-controle mogelijk maakt." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:113 +msgid "Inspecting your inscription before sending" +msgstr "Je inscriptie inspecteren voordat je deze verzendt" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:114 +msgid "" +"Like we have previously described inscriptions are inscribed onto sats, and sats are stored within UTXOs. UTXO's are a collection of satoshis with some particular value of the " +"number of satoshis (the output value). Usually (but not always) the inscription will be inscribed on the first satoshi in the UTXO." +msgstr "" +"Zoals eerder beschreven, worden inscripties op sats geschreven, en sats worden opgeslagen binnen UTXO's. UTXO's zijn een verzameling satoshis met een specifieke waarde in aantal " +"satoshis (de outputwaarde). Meestal (maar niet altijd) zal de inscriptie worden geschreven op de eerste satoshi in de UTXO." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:116 +msgid "When inspecting your inscription before sending the main thing you will want to check is which satoshi in the UTXO your inscription is inscribed on." +msgstr "Bij het inspecteren van je inscriptie voordat je deze verzendt, is de belangrijkste stap om te controleren op welke satoshi in de UTXO je inscriptie is geschreven." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:118 +msgid "" +"To do this, you can follow the [Validating / Viewing Received Inscriptions](./sparrow-wallet.md#validating--viewing-received-inscriptions) described above to find the inscription " +"page for your inscription on ordinals.com" +msgstr "" +"Om dit te doen, kun je de stappen volgen in de sectie [Validating / Viewing Received Inscriptions](./sparrow-wallet.md#validating--viewing-received-inscriptions) hierboven om de " +"inscriptiepagina voor je inscriptie op ordinals.com te vinden" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:120 +msgid "There you will find some metadata about your inscription which looks like the following:" +msgstr "Daar vind je wat metadata over je inscriptie, die er als volgt uitziet:" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:122 +msgid "![](images/sending_01.png)" +msgstr "![](images/sending_01.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:124 +msgid "There is a few of important things to check here:" +msgstr "Er zijn een paar belangrijke dingen om hier te controleren:" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:125 +msgid "The `output` identifier matches the identifier of the UTXO you are going to send" +msgstr "De `output`-identifier komt overeen met de identifier van de UTXO die je gaat verzenden." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:126 +msgid "The `offset` of the inscription is `0` (this means that the inscription is located on the first sat in the UTXO)" +msgstr "De `offset` van de inscriptie is `0` (dit betekent dat de inscriptie zich op de eerste satoshi in de UTXO bevindt)." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:127 +msgid "" +"the `output_value` has enough sats to cover the transaction fee (postage) for sending the transaction. The exact amount you will need depends on the fee rate you will select for " +"the transaction" +msgstr "" +"de `output_value` heeft voldoende sats om de transactiekosten (postage) voor het verzenden van de transactie te dekken. Het exacte bedrag dat je nodig hebt, hangt af van de fee " +"rate die je voor de transactie kiest" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:129 +msgid "If all of the above are true for your inscription, it should be safe for you to send it using the method below." +msgstr "Als al het bovenstaande waar is voor je inscriptie, zou het veilig moeten zijn om deze te verzenden met de onderstaande methode." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:131 +msgid "" +"⚠️⚠️ Be very careful sending your inscription particularly if the `offset` value is not `0`. It is not recommended to use this method if that is the case, as doing so you could " +"accidentally send your inscription to a bitcoin miner unless you know what you are doing." +msgstr "" +"⚠️⚠️ Wees zeer voorzichtig bij het verzenden van je inscriptie, vooral als de `offset`-waarde niet `0` is. Het wordt niet aanbevolen deze methode te gebruiken als dat het geval is, " +"omdat je anders per ongeluk je inscriptie naar een bitcoin-miner kunt sturen, tenzij je precies weet wat je doet." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:133 +msgid "Sending your inscription" +msgstr "Je inscriptie verzenden" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:134 +msgid "To send an inscription navigate to the `UTXOs` tab, and find the UTXO which you previously validated contains your inscription." +msgstr "Om een inscriptie te verzenden, ga je naar het tabblad `UTXOs` en zoek je de UTXO die je eerder hebt gevalideerd en waarvan je weet dat deze je inscriptie bevat." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:136 +msgid "If you previously froze the UXTO you will need to right-click on it and unfreeze it." +msgstr "Als je de UTXO eerder hebt bevroren, moet je er met de rechtermuisknop op klikken en deze ontdooien (unfreezen)." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:138 +msgid "" +"Select the UTXO you want to send, and ensure that is the _only_ UTXO is selected. You should see `UTXOs 1/1` in the interface. Once you are sure this is the case you can hit `Send " +"Selected`." +msgstr "" +"Selecteer de UTXO die je wilt verzenden en zorg ervoor dat dit de _enige_ geselecteerde UTXO is. Je zou `UTXOs 1/1` in de interface moeten zien. Zodra je zeker weet dat dit het " +"geval is, kun je op `Send Selected` klikken." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:140 +msgid "![](images/sending_02.png)" +msgstr "![](images/sending_02.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:142 +msgid "You will then be presented with the transaction construction interface. There is a few things you need to check here to make sure that this is a safe send:" +msgstr "" +"Je wordt vervolgens gepresenteerd met de interface voor het opstellen van de transactie. Er zijn een paar dingen die je hier moet controleren om ervoor te zorgen dat het verzenden " +"veilig is:" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:144 +msgid "The transaction should have only 1 input, and this should be the UTXO with the label you want to send" +msgstr "De transactie zou slechts 1 invoer moeten hebben, en dit zou de UTXO moeten zijn met het label dat je wilt verzenden." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:145 +msgid "The transaction should have only 1 output, which is the address/label where you want to send the inscription" +msgstr "De transactie zou slechts 1 uitvoer moeten hebben, namelijk het adres/label waar je de inscriptie naartoe wilt sturen" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:147 +msgid "" +"If your transaction looks any different, for example you have multiple inputs, or multiple outputs then this may not be a safe transfer of your inscription, and you should abandon " +"sending until you understand more, or can import into the `ord` wallet." +msgstr "" +"Als je transactie er anders uitziet, bijvoorbeeld als je meerdere invoeren of meerdere uitvoeren hebt, dan is dit mogelijk geen veilige overdracht van je inscriptie. Je zou moeten " +"stoppen met verzenden totdat je meer begrijpt of totdat je de inscriptie kunt importeren in de `ord` wallet." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:149 +msgid "" +"You should set an appropriate transaction fee, Sparrow will usually recommend a reasonable one, but you can also check [mempool.space](https://mempool.space) to see what the " +"recommended fee rate is for sending a transaction." +msgstr "" +"Je zou een passende transactievergoeding moeten instellen. Sparrow raadt meestal een redelijke vergoeding aan, maar je kunt ook [mempool.space](https://mempool.space) raadplegen om " +"te zien wat het aanbevolen tarief is voor het verzenden van een transactie." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:151 +msgid "You should add a label for the recipient address, a label like `alice address for inscription #123` would be ideal." +msgstr "Je zou een label voor het ontvangersadres moeten toevoegen. Een label zoals `alice adres voor inscriptie #123` zou ideaal zijn." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:153 +msgid "Once you have checked the transaction is a safe transaction using the checks above, and you are confident to send it you can click `Create Transaction`." +msgstr "Zodra je hebt gecontroleerd of de transactie veilig is met de bovenstaande controles en je zeker bent van het verzenden, kun je op `Create Transaction` klikken." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:155 +msgid "![](images/sending_03.png)" +msgstr "![](images/sending_03.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:157 +msgid "Here again you can double check that your transaction looks safe, and once you are confident you can click `Finalize Transaction for Signing`." +msgstr "Hier kun je opnieuw dubbelchecken of je transactie veilig lijkt. Zodra je zeker bent, kun je op `Finalize Transaction for Signing` klikken." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:159 +msgid "![](images/sending_04.png)" +msgstr "![](images/sending_04.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:161 +msgid "Here you can triple check everything before hitting `Sign`." +msgstr "Hier kun je alles drie keer controleren voordat je op `Sign` klikt." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:163 +msgid "![](images/sending_05.png)" +msgstr "![](images/sending_05.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:165 +msgid "" +"And then actually you get very very last chance to check everything before hitting `Broadcast Transaction`. Once you broadcast the transaction it is sent to the bitcoin network, " +"and starts being propagated into the mempool." +msgstr "" +"En dan krijg je nog een allerlaatste kans om alles te controleren voordat je op `Broadcast Transaction` klikt. Zodra je de transactie hebt uitgezonden, wordt deze naar het bitcoin-" +"netwerk gestuurd en begint deze zich door de mempool te verspreiden." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:167 +msgid "![](images/sending_06.png)" +msgstr "![](images/sending_06.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:169 +msgid "If you want to track the status of your transaction you can copy the `Transaction Id (Txid)` and paste that into [mempool.space](https://mempool.space)" +msgstr "Als je de status van je transactie wilt volgen, kun je de `Transaction Id (Txid)` kopiëren en deze in [mempool.space](https://mempool.space) plakken." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:171 +msgid "" +"Once the transaction has confirmed you can check the inscription page on [ordinals.com](https://ordinals.com) to validate that it has moved to the new output location and address." +msgstr "" +"Zodra de transactie is bevestigd, kun je de inscriptiepagina op [ordinals.com](https://ordinals.com) controleren om te bevestigen dat deze naar de nieuwe outputlocatie en het " +"nieuwe adres is verplaatst." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:175 +msgid "Sparrow wallet is not showing a transaction/UTXO, but I can see it on mempool.space!" +msgstr "Sparrow Wallet toont geen transactie/UTXO, maar ik kan het zien op mempool.space!" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:177 +msgid "Make sure that your wallet is connected to a bitcoin node. To validate this, head into the `Preferences`\\-> `Server` settings, and click `Edit Existing Connection`." +msgstr "" +"Zorg ervoor dat je wallet verbonden is met een bitcoin-node. Om dit te controleren, ga naar de `Voorkeuren` -> `Server`-instellingen en klik op `Bestaande Verbinding Bewerken`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:179 +msgid "![](images/troubleshooting_01.png)" +msgstr "![](images/troubleshooting_01.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:181 +msgid "From there you can select a node and click `Test Connection` to validate that Sparrow is able to connect successfully." +msgstr "Van daaruit kun je een node selecteren en op `Test Verbinding` klikken om te controleren of Sparrow succesvol verbinding kan maken." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:183 +msgid "![](images/troubleshooting_02.png)" +msgstr "![](images/troubleshooting_02.png)" + +#: src/guides/moderation.md:4 +msgid "`ord` includes a block explorer, which you can run locally with `ord server`." +msgstr "`ord` bevat een blokverkenner die je lokaal kunt uitvoeren met `ord server`." + +#: src/guides/moderation.md:6 +msgid "The block explorer allows viewing inscriptions. Inscriptions are user-generated content, which may be objectionable or unlawful." +msgstr "De blokverkenner maakt het mogelijk om inscripties te bekijken. Inscripties zijn door gebruikers gegenereerde inhoud, die mogelijk aanstootgevend of onwettig kan zijn." + +#: src/guides/moderation.md:9 +msgid "" +"It is the responsibility of each individual who runs an ordinal block explorer instance to understand their responsibilities with respect to unlawful content, and decide what " +"moderation policy is appropriate for their instance." +msgstr "" +"Het is de verantwoordelijkheid van elke individuele gebruiker die een instance van een ordinals blokverkenner runt om hun verantwoordelijkheden ten aanzien van onwettige inhoud te " +"begrijpen en te bepalen welk moderatiebeleid geschikt is voor hun instance." + +#: src/guides/moderation.md:13 +msgid "In order to prevent particular inscriptions from being displayed on an `ord` instance, they can be included in a YAML config file, which is loaded with the `--config` option." +msgstr "" +"Om te voorkomen dat bepaalde inscripties worden weergegeven op een `ord` instance, kunnen ze worden opgenomen in een YAML-configuratiebestand, dat wordt geladen met de optie `--" +"config`." + +#: src/guides/moderation.md:17 +msgid "To hide inscriptions, first create a config file, with the inscription ID you want to hide:" +msgstr "Om inscripties te verbergen, maak je eerst een configuratiebestand aan met de inscriptie-ID die je wilt verbergen:" + +#: src/guides/moderation.md:21 src/guides/settings.md:51 src/guides/settings.md:87 +msgid "hidden" +msgstr "verborgen" + +#: src/guides/moderation.md:22 +msgid "0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000i0" +msgstr "0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000i0" + +#: src/guides/moderation.md:25 +msgid "The suggested name for `ord` config files is `ord.yaml`, but any filename can be used." +msgstr "De aanbevolen naam voor `ord` configuratiebestanden is `ord.yaml`, maar je kunt elke bestandsnaam gebruiken." + +#: src/guides/moderation.md:28 +msgid "Then pass the file to `--config` when starting the server:" +msgstr "Gebruik vervolgens het bestand met de optie `--config` bij het starten van de server:" + +#: src/guides/moderation.md:30 +msgid "`ord --config ord.yaml server`" +msgstr "`ord --config ord.yaml server`" + +#: src/guides/moderation.md:32 +msgid "Note that the `--config` option comes after `ord` but before the `server` subcommand." +msgstr "Let op dat de optie `--config` na `ord` maar vóór de subopdracht `server` komt." + +#: src/guides/moderation.md:35 +msgid "`ord` must be restarted in to load changes to the config file." +msgstr "`ord` moet opnieuw worden gestart om wijzigingen in het configuratiebestand te laden." + +#: src/guides/moderation.md:37 +msgid "`ordinals.com`" +msgstr "`ordinals.com`" + +#: src/guides/moderation.md:40 +msgid "The `ordinals.com` instances use `systemd` to run the `ord server` service, which is called `ord`, with a config file located at `/var/lib/ord/ord.yaml`." +msgstr "" +"De `ordinals.com`-instanties gebruiken `systemd` om de `ord server`-service te draaien, die `ord` heet, met een configuratiebestand dat zich bevindt op `/var/lib/ord/ord.yaml`." + +#: src/guides/moderation.md:43 +msgid "To hide an inscription on `ordinals.com`:" +msgstr "Om een inscriptie op `ordinals.com` te verbergen:" + +#: src/guides/moderation.md:45 +msgid "SSH into the server" +msgstr "SSH naar de server inloggen" + +#: src/guides/moderation.md:46 +msgid "Add the inscription ID to `/var/lib/ord/ord.yaml`" +msgstr "Voeg de inscriptie-ID toe aan `/var/lib/ord/ord.yaml`" + +#: src/guides/moderation.md:47 +msgid "Restart the service with `systemctl restart ord`" +msgstr "Herstart de service met `systemctl restart ord`" + +#: src/guides/moderation.md:48 +msgid "Monitor the restart with `journalctl -u ord`" +msgstr "Volg de herstart met `journalctl -u ord`" + +#: src/guides/moderation.md:50 +msgid "Currently, `ord` is slow to restart, so the site will not come back online immediately." +msgstr "Momenteel is `ord` traag om opnieuw op te starten, dus de site zal niet onmiddellijk weer online zijn." + +#: src/guides/reindexing.md:4 +msgid "" +"Sometimes the `ord` database must be reindexed, which means deleting the database and restarting the indexing process with either `ord index update` or `ord server`. Reasons to " +"reindex are:" +msgstr "" +"Soms moet de `ord` database opnieuw geïndexeerd worden, wat betekent dat je de database moet verwijderen en het indexeringsproces opnieuw moet starten met `ord index update` of " +"`ord server`. Redenen om opnieuw te indexeren zijn:" + +#: src/guides/reindexing.md:8 +msgid "A new major release of ord, which changes the database scheme" +msgstr "Een nieuwe grote release van `ord`, die het databaseschema wijzigt" + +#: src/guides/reindexing.md:9 +msgid "The database got corrupted somehow" +msgstr "De database is op de een of andere manier beschadigd geraakt" + +#: src/guides/reindexing.md:11 +msgid "" +"The database `ord` uses is called [redb](https://github.com/cberner/redb), so we give the index the default file name `index.redb`. By default we store this file in different " +"locations depending on your operating system." +msgstr "" +"De database die `ord` gebruikt, heet [redb](https://github.com/cberner/redb), en we geven de index de standaardbestandsnaam `index.redb`. Standaard slaan we dit bestand op " +"verschillende locaties op, afhankelijk van je besturingssysteem." + +#: src/guides/reindexing.md:15 +msgid "Platform" +msgstr "Platform" + +#: src/guides/reindexing.md:15 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" + +#: src/guides/reindexing.md:17 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: src/guides/reindexing.md:17 +msgid "`$XDG_DATA_HOME`/ord or `$HOME`/.local/share/ord" +msgstr "`$XDG_DATA_HOME`/ord or `$HOME`/.local/share/ord" + +#: src/guides/reindexing.md:17 +msgid "/home/alice/.local/share/ord" +msgstr "/home/alice/.local/share/ord" + +#: src/guides/reindexing.md:18 +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: src/guides/reindexing.md:18 +msgid "`$HOME`/Library/Application Support/ord" +msgstr "`$HOME`/Library/Application Support/ord" + +#: src/guides/reindexing.md:18 +msgid "/Users/Alice/Library/Application Support/ord" +msgstr "/Users/Alice/Library/Application Support/ord" + +#: src/guides/reindexing.md:19 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: src/guides/reindexing.md:19 +msgid "`{FOLDERID_RoamingAppData}`\\\\ord" +msgstr "`{FOLDERID_RoamingAppData}`\\\\ord" + +#: src/guides/reindexing.md:19 +msgid "C:\\Users\\Alice\\AppData\\Roaming\\ord" +msgstr "C:\\Users\\Alice\\AppData\\Roaming\\ord" + +#: src/guides/reindexing.md:21 +msgid "So to delete the database and reindex on MacOS you would have to run the following commands in the terminal:" +msgstr "Om de database te verwijderen en opnieuw te indexeren op MacOS moet je de volgende commando's in de terminal uitvoeren:" + +#: src/guides/reindexing.md:29 +msgid "" +"You can of course also set the location of the data directory yourself with `ord --datadir index update` or give it a specific filename and path with `ord --index " +"index update`." +msgstr "" +"Je kunt natuurlijk ook zelf de locatie van de gegevensmap instellen met `ord --datadir index update` of een specifiek bestandsnaam en pad opgeven met `ord --index " +"index update`." + +#: src/guides/sat-hunting.md:4 +msgid "Ordinal hunting is difficult but rewarding. The feeling of owning a wallet full of UTXOs, redolent with the scent of rare and exotic sats, is beyond compare." +msgstr "Ordinal hunting is moeilijk maar lonend. Het gevoel van het bezitten van een portemonnee vol UTXO's, doordrenkt met de geur van zeldzame en exotische sats, is ongeëvenaard." + +#: src/guides/sat-hunting.md:7 +msgid "Ordinals are numbers for satoshis. Every satoshi has an ordinal number and every ordinal number has a satoshi." +msgstr "Ordinals zijn nummers voor satoshi's. Elke satoshi heeft een ordinaal nummer en elk ordinaal nummer heeft een satoshi." + +#: src/guides/sat-hunting.md:10 +msgid "Preparation" +msgstr "Voorbereiding" + +#: src/guides/sat-hunting.md:13 +msgid "There are a few things you'll need before you start." +msgstr "Er zijn een paar dingen die je nodig hebt voordat je begint." + +#: src/guides/sat-hunting.md:15 +msgid "First, you'll need a synced Bitcoin Core node with a transaction index. To turn on transaction indexing, pass `-txindex` on the command-line:" +msgstr "" +"Allereerst heb je een gesynchroniseerde Bitcoin Core-node nodig met een transactie-index. Om transactie-indexering in te schakelen, geef je `-txindex` op de opdrachtregel door:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:22 +msgid "Or put the following in your [Bitcoin configuration file](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md#configuration-file-path):" +msgstr "Of voeg het volgende toe aan je [Bitcoin-configuratiebestand](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md#configuration-file-path):" + +#: src/guides/sat-hunting.md:29 +msgid "Launch it and wait for it to catch up to the chain tip, at which point the following command should print out the current block height:" +msgstr "Start het op en wacht totdat het is bijgewerkt tot de ketenpunt, waarna het volgende commando de huidige blockhoogte zou moeten weergeven:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:36 +msgid "Second, you'll need a synced `ord` index." +msgstr "Ten tweede heb je een gesynchroniseerde `ord`-index nodig." + +#: src/guides/sat-hunting.md:38 +msgid "Get a copy of `ord` from [the repo](https://github.com/ordinals/ord/)." +msgstr "Haal een kopie van `ord` van [de repo](https://github.com/ordinals/ord/) ." + +#: src/guides/sat-hunting.md:40 +msgid "Run `ord --index-sats server`. It should connect to your bitcoin core node and start indexing." +msgstr "Voer `ord --index-sats server` uit. Het zou verbinding moeten maken met je Bitcoin Core-node en beginnen met indexeren." + +#: src/guides/sat-hunting.md:42 +msgid "Once it has finished indexing, leave the server running and submit new `ord` commands in a separate terminal session." +msgstr "Wanneer het indexeren is voltooid, laat je de server draaien en voer je nieuwe `ord`-commando's uit in een aparte terminalsessie." + +#: src/guides/sat-hunting.md:44 +msgid "Third, you'll need a wallet with UTXOs that you want to search." +msgstr "Ten derde heb je een portemonnee nodig met UTXO's die je wilt doorzoeken." + +#: src/guides/sat-hunting.md:46 +msgid "Searching for Rare Ordinals" +msgstr "Zoeken naar zeldzame ordinals" + +#: src/guides/sat-hunting.md:49 +msgid "Searching for Rare Ordinals in a Bitcoin Core Wallet" +msgstr "Zoeken naar zeldzame ordinals in een Bitcoin Core-wallet" + +#: src/guides/sat-hunting.md:51 +msgid "The `ord wallet` command is just a wrapper around Bitcoin Core's RPC API, so searching for rare ordinals in a Bitcoin Core wallet is Easy. Assuming your wallet is named `foo`:" +msgstr "" +"Het `ord wallet`-commando is slechts een wrapper rond de RPC API van Bitcoin Core, dus het zoeken naar zeldzame ordinals in een Bitcoin Core-wallet is eenvoudig. Stel dat je wallet " +"`foo` heet:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:55 +msgid "Load your wallet:" +msgstr "Laad je wallet:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:61 +msgid "Display any rare ordinals wallet `foo`'s UTXOs:" +msgstr "Toon alle zeldzame ordinals in de UTXO's van wallet `foo`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:67 +msgid "Searching for Rare Ordinals in a Non-Bitcoin Core Wallet" +msgstr "Zoeken naar zeldzame ordinals in een niet-Bitcoin Core-wallet" + +#: src/guides/sat-hunting.md:69 +msgid "" +"The `ord wallet` command is just a wrapper around Bitcoin Core's RPC API, so to search for rare ordinals in a non-Bitcoin Core wallet, you'll need to import your wallet's " +"descriptors into Bitcoin Core." +msgstr "" +"Het `ord wallet`-commando is slechts een wrapper rond de RPC API van Bitcoin Core, dus om te zoeken naar zeldzame ordinals in een niet-Bitcoin Core-wallet, moet je de descriptors " +"van je wallet importeren in Bitcoin Core." + +#: src/guides/sat-hunting.md:73 +msgid "[Descriptors](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/descriptors.md) describe the ways that wallets generate private keys and public keys." +msgstr "[Descriptors](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/descriptors.md) beschrijven de manieren waarop wallets privésleutels en publieke sleutels genereren." + +#: src/guides/sat-hunting.md:76 +msgid "You should only import descriptors into Bitcoin Core for your wallet's public keys, not its private keys." +msgstr "Je moet alleen descriptors van de publieke sleutels van je wallet importeren in Bitcoin Core, niet van de privésleutels." + +#: src/guides/sat-hunting.md:79 +msgid "If your wallet's public key descriptor is compromised, an attacker will be able to see your wallet's addresses, but your funds will be safe." +msgstr "Als de publieke sleutel descriptor van je wallet is gecompromitteerd, kan een aanvaller de adressen van je wallet zien, maar je fondsen blijven veilig." + +#: src/guides/sat-hunting.md:82 +msgid "If your wallet's private key descriptor is compromised, an attacker can drain your wallet of funds." +msgstr "Als de privésleutel descriptor van je wallet is gecompromitteerd, kan een aanvaller je wallet leegroven." + +#: src/guides/sat-hunting.md:85 +msgid "Get the wallet descriptor from the wallet whose UTXOs you want to search for rare ordinals. It will look something like this:" +msgstr "Haal de wallet descriptor op van de wallet waarvan je de UTXO's wilt doorzoeken op zeldzame ordinals. Het zal er ongeveer zo uitzien:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:92 +msgid "Create a watch-only wallet named `foo-watch-only`:" +msgstr "Maak een watch-only wallet aan met de naam `foo-watch-only`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:98 +msgid "Feel free to give it a better name than `foo-watch-only`!" +msgstr "Voel je vrij om het een betere naam te geven dan `foo-watch-only`!" + +#: src/guides/sat-hunting.md:100 +msgid "Load the `foo-watch-only` wallet:" +msgstr "Laad de `foo-watch-only` wallet:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:106 +msgid "Import your wallet descriptors into `foo-watch-only`:" +msgstr "Importeer je wallet descriptors in `foo-watch-only`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:110 +msgid "" +"'[{ \"desc\": \"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)#tpnxnxax\", " +"\"timestamp\":0 }]'" +msgstr "" +"'[{ \"desc\": \"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)#tpnxnxax\", " +"\"timestamp\":0 }]'" + +#: src/guides/sat-hunting.md:113 +msgid "" +"If you know the Unix timestamp when your wallet first started receive transactions, you may use it for the value of `\"timestamp\"` instead of `0`. This will reduce the time it " +"takes for Bitcoin Core to search for your wallet's UTXOs." +msgstr "" +"Als je de Unix-timestamp weet wanneer je wallet voor het eerst transacties begon te ontvangen, kun je deze gebruiken voor de waarde van `\"timestamp\"` in plaats van `0`. Dit " +"verkort de tijd die Bitcoin Core nodig heeft om de UTXO's van je wallet te doorzoeken." + +#: src/guides/sat-hunting.md:118 src/guides/sat-hunting.md:219 +msgid "Check that everything worked:" +msgstr "Controleer of alles goed werkt:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:124 src/guides/sat-hunting.md:225 +msgid "Display your wallet's rare ordinals:" +msgstr "Toon de zeldzame ordinals van je wallet:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:130 +msgid "Searching for Rare Ordinals in a Wallet that Exports Multi-path Descriptors" +msgstr "Zoeken naar zeldzame ordinals in een wallet die multi-path descriptors exporteert" + +#: src/guides/sat-hunting.md:132 +msgid "" +"Some descriptors describe multiple paths in one descriptor using angle brackets, e.g., `<0;1>`. Multi-path descriptors are not yet supported by Bitcoin Core, so you'll first need " +"to convert them into multiple descriptors, and then import those multiple descriptors into Bitcoin Core." +msgstr "" +"Sommige descriptors beschrijven meerdere paden in één descriptor met behulp van haakjes, bijv. `<0;1>`. Multi-path descriptors worden nog niet ondersteund door Bitcoin Core, dus je " +"moet ze eerst omzetten in meerdere descriptors en vervolgens die meerdere descriptors importeren in Bitcoin Core." + +#: src/guides/sat-hunting.md:137 +msgid "First get the multi-path descriptor from your wallet. It will look something like this:" +msgstr "Haal eerst de multi-path descriptor op van je wallet. Het zal er ongeveer zo uitzien:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:144 +msgid "Create a descriptor for the receive address path:" +msgstr "Maak een descriptor voor het ontvangstadres-pad:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:150 +msgid "And the change address path:" +msgstr "En het wisseladres-pad:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:156 +msgid "Get and note the checksum for the receive address descriptor, in this case `tpnxnxax`:" +msgstr "Haal de checksum op voor de ontvangstadres descriptor en noteer deze, in dit geval `tpnxnxax`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:161 +msgid "'wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)'" +msgstr "'wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)'" + +#: src/guides/sat-hunting.md:166 src/guides/sat-hunting.md:183 +msgid "\"descriptor\"" +msgstr "\"descriptor\"" + +#: src/guides/sat-hunting.md:166 +msgid "\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)#csvefu29\"" +msgstr "\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)#csvefu29\"" + +#: src/guides/sat-hunting.md:167 src/guides/sat-hunting.md:184 +msgid "\"checksum\"" +msgstr "\"checksum\"" + +#: src/guides/sat-hunting.md:167 +msgid "\"tpnxnxax\"" +msgstr "\"tpnxnxax\"" + +#: src/guides/sat-hunting.md:168 src/guides/sat-hunting.md:185 +msgid "\"isrange\"" +msgstr "\"isrange\"" + +#: src/guides/sat-hunting.md:169 src/guides/sat-hunting.md:186 +msgid "\"issolvable\"" +msgstr "\"issolvable\"" + +#: src/guides/sat-hunting.md:170 src/guides/sat-hunting.md:187 +msgid "\"hasprivatekeys\"" +msgstr "\"hasprivatekeys\"" + +#: src/guides/sat-hunting.md:174 +msgid "And for the change address descriptor, in this case `64k8wnd7`:" +msgstr "En voor de wisseladres descriptor, in dit geval `64k8wnd7`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:178 +msgid "'wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/*)'" +msgstr "'wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/*)'" + +#: src/guides/sat-hunting.md:183 +msgid "\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/*)#fyfc5f6a\"" +msgstr "\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/*)#fyfc5f6a\"" + +#: src/guides/sat-hunting.md:184 +msgid "\"64k8wnd7\"" +msgstr "\"64k8wnd7\"" + +#: src/guides/sat-hunting.md:191 +msgid "Load the wallet you want to import the descriptors into:" +msgstr "Laad de wallet waarin je de descriptors wilt importeren:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:197 +msgid "Now import the descriptors, with the correct checksums, into Bitcoin Core." +msgstr "Importeer nu de descriptors, met de juiste checksums, in Bitcoin Core." + +#: src/guides/sat-hunting.md:202 +msgid "'[\n" +msgstr "'[\n" + +#: src/guides/sat-hunting.md:214 +msgid "" +"If you know the Unix timestamp when your wallet first started receive transactions, you may use it for the value of the `\"timestamp\"` fields instead of `0`. This will reduce the " +"time it takes for Bitcoin Core to search for your wallet's UTXOs." +msgstr "" +"Als je de Unix-timestamp weet wanneer je wallet voor het eerst transacties begon te ontvangen, kun je deze gebruiken voor de waarde van de `\"timestamp\"`-velden in plaats van `0`. " +"Dit verkort de tijd die Bitcoin Core nodig heeft om de UTXO's van je wallet te doorzoeken." + +#: src/guides/sat-hunting.md:231 +msgid "Exporting Descriptors" +msgstr "Descriptors exporteren" + +#: src/guides/sat-hunting.md:235 +msgid "Navigate to the `Settings` tab, then to `Script Policy`, and press the edit button to display the descriptor." +msgstr "Navigeer naar het tabblad `Instellingen`, vervolgens naar `Scriptbeleid`, en druk op de bewerkknop om de descriptor weer te geven." + +#: src/guides/sat-hunting.md:238 +msgid "Transferring Ordinals" +msgstr "Ordinals overdragen" + +#: src/guides/sat-hunting.md:240 +msgid "The `ord` wallet supports transferring specific satoshis by using the name of the satoshi. To send the satoshi `zonefruits`, do:" +msgstr "De `ord` wallet ondersteunt het overdragen van specifieke satoshi's door de naam van de satoshi te gebruiken. Om de satoshi `zonefruits` te verzenden, doe je:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:247 +msgid "" +"You can also use the `bitcoin-cli` commands `createrawtransaction`, `signrawtransactionwithwallet`, and `sendrawtransaction`, but this method can be complex and is outside the " +"scope of this guide." +msgstr "" +"Je kunt ook de `bitcoin-cli`-commando's `createrawtransaction`, `signrawtransactionwithwallet` en `sendrawtransaction` gebruiken, maar deze methode kan complex zijn en valt buiten " +"het bereik van deze gids." + +#: src/guides/settings.md:4 +msgid "`ord` can be configured with the command line, environment variables, a configuration file, and default values." +msgstr "`ord` kan worden geconfigureerd met de opdrachtregel, omgevingsvariabelen, een configuratiebestand en standaardwaarden." + +#: src/guides/settings.md:7 +msgid "The command line takes precedence over environment variables, which take precedence over the configuration file, which takes precedence over defaults." +msgstr "De opdrachtregel heeft voorrang boven omgevingsvariabelen, die weer voorrang hebben boven het configuratiebestand, dat voorrang heeft boven de standaardwaarden." + +#: src/guides/settings.md:10 +msgid "The path to the configuration file can be given with `--config `. `ord` will error if `` doesn't exist." +msgstr "Het pad naar het configuratiebestand kan worden opgegeven met `--config `. `ord` zal een foutmelding geven als `` niet bestaat." + +#: src/guides/settings.md:13 +msgid "" +"The path to a directory containing a configuration file name named `ord.yaml` can be given with `--config-dir ` or `--datadir ` in which case the " +"config path is `/ord.yaml` or `/ord.yaml`. It is not an error if it does not exist." +msgstr "" +"Het pad naar een map met een configuratiebestand genaamd `ord.yaml` kan worden opgegeven met `--config-dir ` of `--datadir `, waarbij het " +"configuratiepad `/ord.yaml` of `/ord.yaml` is. Het is geen fout als het bestand niet bestaat." + +#: src/guides/settings.md:18 +msgid "If none of `--config`, `--config-dir`, or `--datadir` are given, and a file named `ord.yaml` exists in the default data directory, it will be loaded." +msgstr "Als geen van `--config`, `--config-dir` of `--datadir` is opgegeven, en er bestaat een bestand genaamd `ord.yaml` in de standaardgegevensmap, zal dit bestand worden geladen." + +#: src/guides/settings.md:21 +msgid "" +"For a setting named `--setting-name` on the command line, the environment variable will be named `ORD_SETTING_NAME`, and the config file field will be named `setting_name`. For " +"example, the data directory can be configured with `--datadir` on the command line, the `ORD_DATA_DIR` environment variable, or `data_dir` in the config file." +msgstr "" +"Voor een instelling genaamd `--setting-name` op de opdrachtregel, zal de omgevingsvariabele `ORD_SETTING_NAME` heten en het configuratiebestandveld `setting_name`. Bijvoorbeeld, de " +"gegevensmap kan worden geconfigureerd met `--datadir` op de opdrachtregel, de omgevingsvariabele `ORD_DATA_DIR`, of `data_dir` in het configuratiebestand." + +#: src/guides/settings.md:27 +msgid "See `ord --help` for documentation of all the settings." +msgstr "Zie `ord --help` voor documentatie van alle instellingen." + +#: src/guides/settings.md:29 +msgid "`ord`'s current configuration can be viewed as JSON with the `ord settings` command." +msgstr "De huidige configuratie van `ord` kan als JSON worden bekeken met het commando `ord settings`." + +#: src/guides/settings.md:32 +msgid "Example Configuration" +msgstr "Voorbeeldconfiguratie" + +#: src/guides/settings.md:36 +msgid "# example config\n" +msgstr "# voorbeeld config\n" + +#: src/guides/settings.md:37 +msgid "# see `ord --help` for setting documentation\n" +msgstr "# zie `ord --help` voor documentatie over instellingen\n" + +#: src/guides/settings.md:39 +msgid "bitcoin_data_dir" +msgstr "bitcoin_data_dir" + +#: src/guides/settings.md:40 +msgid "/var/lib/bitcoin" +msgstr "/var/lib/bitcoin" + +#: src/guides/settings.md:40 +msgid "bitcoin_rpc_password" +msgstr "bitcoin_rpc_password" + +#: src/guides/settings.md:41 src/guides/settings.md:64 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: src/guides/settings.md:41 +msgid "bitcoin_rpc_url" +msgstr "bitcoin_rpc_url" + +#: src/guides/settings.md:42 +msgid "https://localhost:8000" +msgstr "https://localhost:8000" + +#: src/guides/settings.md:42 +msgid "bitcoin_rpc_username" +msgstr "bitcoin_rpc_username" + +#: src/guides/settings.md:43 src/guides/settings.md:66 +msgid "foo" +msgstr "foo" + +#: src/guides/settings.md:43 +msgid "chain" +msgstr "chain" + +#: src/guides/settings.md:44 +msgid "mainnet" +msgstr "mainnet" + +#: src/guides/settings.md:44 +msgid "commit_interval" +msgstr "commit_interval" + +#: src/guides/settings.md:45 +msgid "config" +msgstr "config" + +#: src/guides/settings.md:46 +msgid "/var/lib/ord/ord.yaml" +msgstr "/var/lib/ord/ord.yaml" + +#: src/guides/settings.md:46 +msgid "config_dir" +msgstr "config_dir" + +#: src/guides/settings.md:47 src/guides/settings.md:49 +msgid "/var/lib/ord" +msgstr "/var/lib/ord" + +#: src/guides/settings.md:47 +msgid "cookie_file" +msgstr "cookie_file" + +#: src/guides/settings.md:48 +msgid "/var/lib/bitcoin/.cookie" +msgstr "/var/lib/bitcoin/.cookie" + +#: src/guides/settings.md:48 +msgid "data_dir" +msgstr "data_dir" + +#: src/guides/settings.md:49 +msgid "first_inscription_height" +msgstr "eerste_inscription_hoogte" + +#: src/guides/settings.md:50 +msgid "height_limit" +msgstr "hoogte_limiet" + +#: src/guides/settings.md:53 src/guides/settings.md:88 +msgid "6fb976ab49dcec017f1e201e84395983204ae1a7c2abf7ced0a85d692e442799i0" +msgstr "6fb976ab49dcec017f1e201e84395983204ae1a7c2abf7ced0a85d692e442799i0" + +#: src/guides/settings.md:54 src/guides/settings.md:89 +msgid "703e5f7c49d82aab99e605af306b9a30e991e57d42f982908a962a81ac439832i0" +msgstr "703e5f7c49d82aab99e605af306b9a30e991e57d42f982908a962a81ac439832i0" + +#: src/guides/settings.md:54 +msgid "index" +msgstr "index" + +#: src/guides/settings.md:55 +msgid "/var/lib/ord/index.redb" +msgstr "/var/lib/ord/index.redb" + +#: src/guides/settings.md:55 +msgid "index_addresses" +msgstr "index_addresses" + +#: src/guides/settings.md:56 +msgid "index_cache_size" +msgstr "index_cache_size" + +#: src/guides/settings.md:57 +msgid "index_runes" +msgstr "index_runes" + +#: src/guides/settings.md:58 +msgid "index_sats" +msgstr "index_sats" + +#: src/guides/settings.md:59 +msgid "index_spent_sats" +msgstr "index_spent_sats" + +#: src/guides/settings.md:60 +msgid "index_transactions" +msgstr "index_transactions" + +#: src/guides/settings.md:61 +msgid "integration_test" +msgstr "integration_test" + +#: src/guides/settings.md:62 +msgid "no_index_inscriptions" +msgstr "no_index_inscriptions" + +#: src/guides/settings.md:63 +msgid "server_password" +msgstr "server_wachtwoord" + +#: src/guides/settings.md:64 +msgid "server_url" +msgstr "server_url" + +#: src/guides/settings.md:65 +msgid "http://localhost:8888" +msgstr "http://localhost:8888" + +#: src/guides/settings.md:65 +msgid "server_username" +msgstr "server_username" + +#: src/guides/settings.md:69 +msgid "Hiding Inscription Content" +msgstr "Inscriptie-inhoud verbergen" + +#: src/guides/settings.md:72 +msgid "Inscription content can be selectively prevented from being served by `ord server`." +msgstr "Inscriptie-inhoud kan selectief worden verhinderd om te worden aangeboden door `ord server`." + +#: src/guides/settings.md:75 +msgid "Unlike other settings, this can only be configured with the configuration file or environment variables." +msgstr "In tegenstelling tot andere instellingen, kan dit alleen worden geconfigureerd met het configuratiebestand of omgevingsvariabelen." + +#: src/guides/settings.md:78 +msgid "To hide inscriptions with an environment variable:" +msgstr "Om inscripties te verbergen met een omgevingsvariabele:" + +#: src/guides/settings.md:84 +msgid "Or with the configuration file:" +msgstr "Of met het configuratiebestand:" + +#: src/guides/teleburning.md:4 +msgid "Teleburn addresses can be used to burn assets on other blockchains, leaving behind in the smoking rubble a sort of forwarding address pointing to an inscription on Bitcoin." +msgstr "" +"Teleburn-adressen kunnen worden gebruikt om activa op andere blockchains te verbranden, waarbij in de rook een soort doorverwijsadres achterblijft dat wijst naar een inscriptie op " +"Bitcoin." + +#: src/guides/teleburning.md:8 +msgid "Teleburning an asset means something like, \"I'm out. Find me on Bitcoin.\"" +msgstr "Teleburning van een activum betekent iets als: \"Ik ben weg. Zoek me op Bitcoin.\"" + +#: src/guides/teleburning.md:10 +msgid "" +"Teleburn addresses are derived from inscription IDs. They have no corresponding private key, so assets sent to a teleburn address are burned. Currently, only Ethereum teleburn " +"addresses are supported. Pull requests adding teleburn addresses for other chains are welcome." +msgstr "" +"Teleburn-adressen zijn afgeleid van inscriptie-ID's. Ze hebben geen bijbehorende privésleutel, dus activa die naar een teleburn-adres worden gestuurd, worden verbrand. Momenteel " +"worden alleen Ethereum-teleburn-adressen ondersteund. Pull requests die teleburn-adressen voor andere chains toevoegen zijn welkom." + +#: src/guides/teleburning.md:15 +msgid "Ethereum" +msgstr "Ethereum" + +#: src/guides/teleburning.md:18 +msgid "" +"Ethereum teleburn addresses are derived by taking the first 20 bytes of the SHA-256 hash of the inscription ID, serialized as 36 bytes, with the first 32 bytes containing the " +"transaction ID, and the last four bytes containing big-endian inscription index, and interpreting it as an Ethereum address." +msgstr "" +"Ethereum-teleburn-adressen worden afgeleid door de eerste 20 bytes van de SHA-256-hash van de inscriptie-ID te nemen, geserialiseerd als 36 bytes, waarbij de eerste 32 bytes de " +"transactie-ID bevatten en de laatste vier bytes de big-endian inscriptie-index, en dit te interpreteren als een Ethereum-adres." + +#: src/guides/teleburning.md:26 +msgid "" +"The ENS domain name [rodarmor.eth](https://app.ens.domains/rodarmor.eth), was teleburned to [inscription zero](https://ordinals.com/" +"inscription/6fb976ab49dcec017f1e201e84395983204ae1a7c2abf7ced0a85d692e442799i0)." +msgstr "" +"De ENS-domeinnaam [rodarmor.eth](https://app.ens.domains/rodarmor.eth) werd teleburned naar [inscriptie nul](https://ordinals.com/" +"inscription/6fb976ab49dcec017f1e201e84395983204ae1a7c2abf7ced0a85d692e442799i0)." + +#: src/guides/teleburning.md:30 +msgid "The inscription ID of inscription zero is `6fb976ab49dcec017f1e201e84395983204ae1a7c2abf7ced0a85d692e442799i0`." +msgstr "De inscriptie-ID van inscriptie nul is `6fb976ab49dcec017f1e201e84395983204ae1a7c2abf7ced0a85d692e442799i0`." + +#: src/guides/teleburning.md:33 +msgid "Passing `6fb976ab49dcec017f1e201e84395983204ae1a7c2abf7ced0a85d692e442799i0` to the teleburn command:" +msgstr "Het doorgeven van `6fb976ab49dcec017f1e201e84395983204ae1a7c2abf7ced0a85d692e442799i0` aan het teleburn-commando:" + +#: src/guides/teleburning.md:40 +msgid "Returns:" +msgstr "Geeft terug (Returns):" + +#: src/guides/teleburning.md:44 +msgid "\"ethereum\"" +msgstr "\"ethereum\"" + +#: src/guides/teleburning.md:44 +msgid "\"0xe43A06530BdF8A4e067581f48Fae3b535559dA9e\"" +msgstr "\"0xe43A06530BdF8A4e067581f48Fae3b535559dA9e\"" + +#: src/guides/teleburning.md:48 +msgid "" +"Indicating that `0xe43A06530BdF8A4e067581f48Fae3b535559dA9e` is the Ethereum teleburn address for inscription zero, which is, indeed, the current owner, on Ethereum, of `rodarmor." +"eth`." +msgstr "" +"Dit geeft aan dat `0xe43A06530BdF8A4e067581f48Fae3b535559dA9e` het Ethereum-teleburn-adres is voor inscriptie nul, wat inderdaad de huidige eigenaar op Ethereum is van `rodarmor." +"eth`." + +#: src/guides/testing.md:4 +msgid "Test Environment" +msgstr "Test Omgeving" + +#: src/guides/testing.md:7 +msgid "" +"`ord env ` creates a test environment in ``, spins up `bitcoind` and `ord server` instances, prints example commands for interacting with the test `bitcoind` " +"and `ord server` instances, waits for `CTRL-C`, and then shuts down `bitcoind` and `ord server`." +msgstr "" +"`ord env ` maakt een testomgeving aan in ``, start `bitcoind`- en `ord server`-instellingen op, drukt voorbeeldcommando's af voor interactie met de test-" +"`bitcoind`- en `ord server`-instellingen, wacht op `CTRL-C`, en schakelt vervolgens `bitcoind` en `ord server` uit." + +#: src/guides/testing.md:12 +msgid "`ord env` tries to use port 9000 for `bitcoind`'s RPC interface, and port `9001` for `ord`'s RPC interface, but will fall back to random unused ports." +msgstr "" +"`ord env` probeert poort 9000 te gebruiken voor de RPC-interface van `bitcoind`, en poort 9001 voor de RPC-interface van `ord`, maar valt terug op willekeurige ongebruikte poorten " +"als deze bezet zijn." + +#: src/guides/testing.md:15 +msgid "Inside of the env directory, `ord env` will write `bitcoind`'s configuration to `bitcoin.conf`, `ord`'s configuration to `ord.yaml`, and the env configuration to `env.json`." +msgstr "" +"Binnen de env-directory schrijft `ord env` de configuratie van `bitcoind` naar `bitcoin.conf`, de configuratie van `ord` naar `ord.yaml`, en de env-configuratie naar `env.json`." + +#: src/guides/testing.md:19 +msgid "`env.json` contains the commands needed to invoke `bitcoin-cli` and `ord wallet`, as well as the ports `bitcoind` and `ord server` are listening on." +msgstr "`env.json` bevat de commando's die nodig zijn om `bitcoin-cli` en `ord wallet` aan te roepen, evenals de poorten waarop `bitcoind` en `ord server` luisteren." + +#: src/guides/testing.md:22 +msgid "These can be extracted into shell commands using `jq`:" +msgstr "Deze kunnen worden omgezet in shell-commando's met behulp van `jq`:" + +#: src/guides/testing.md:24 +msgid "" +"```shell\n" +"bitcoin=`jq -r '.bitcoin_cli_command | join(\" \")' env/env.json`\n" +"$bitcoin listunspent\n" +"\n" +"ord=`jq -r '.ord_wallet_command | join(\" \")' env/env.json`\n" +"$ord outputs\n" +"```" +msgstr "" +"```shell\n" +"bitcoin=`jq -r '.bitcoin_cli_command | join(\" \")' env/env.json`\n" +"$bitcoin listunspent\n" +"\n" +"ord=`jq -r '.ord_wallet_command | join(\" \")' env/env.json`\n" +"$ord outputs\n" +"```" + +#: src/guides/testing.md:32 +msgid "If `ord` is in the `$PATH` and the env directory is `env`, the `bitcoin-cli` command will be:" +msgstr "Als `ord` in de `$PATH` staat en de env-directory `env` is, zal het `bitcoin-cli`-commando zijn:" + +#: src/guides/testing.md:39 +msgid "And the `ord` will be:" +msgstr "En het `ord`-commando zal zijn:" + +#: src/guides/testing.md:45 +msgid "Test Networks" +msgstr "Test Netwerken" + +#: src/guides/testing.md:48 +msgid "" +"Ord can be tested using the following flags to specify the test network. For more information on running Bitcoin Core for testing, see [Bitcoin's developer documentation](https://" +"developer.bitcoin.org/examples/testing.html)." +msgstr "" +"Ord kan worden getest met de volgende vlaggen om het testnetwerk op te geven. Voor meer informatie over het draaien van Bitcoin Core voor tests, zie de [ontwikkelaarsdocumentatie " +"van Bitcoin](https://developer.bitcoin.org/examples/testing.html)." + +#: src/guides/testing.md:51 +msgid "Most `ord` commands in [wallet](wallet.md) and [explorer](explorer.md) can be run with the following network flags:" +msgstr "De meeste `ord`-commando's in [wallet](wallet.md) en [explorer](explorer.md) kunnen worden uitgevoerd met de volgende netwerkvlaggen:" + +#: src/guides/testing.md:54 +msgid "Network" +msgstr "Netwerk" + +#: src/guides/testing.md:54 +msgid "Flag" +msgstr "Vlag (Flag)" + +#: src/guides/testing.md:56 +msgid "Testnet" +msgstr "Testnet" + +#: src/guides/testing.md:56 +msgid "`--testnet` or `-t`" +msgstr "`--testnet` or `-t`" + +#: src/guides/testing.md:57 +msgid "Signet" +msgstr "Signet" + +#: src/guides/testing.md:57 +msgid "`--signet` or `-s`" +msgstr "`--signet` or `-s`" + +#: src/guides/testing.md:58 +msgid "Regtest" +msgstr "Regtest" + +#: src/guides/testing.md:58 +msgid "`--regtest` or `-r`" +msgstr "`--regtest` or `-r`" + +#: src/guides/testing.md:60 +msgid "Regtest doesn't require downloading the blockchain since you create your own private blockchain, so indexing `ord` is almost instantaneous." +msgstr "Regtest vereist niet het downloaden van de blockchain, omdat je je eigen privé-blockchain creëert, waardoor het indexeren van `ord` bijna onmiddellijk is." + +#: src/guides/testing.md:66 +msgid "Run `bitcoind` in regtest with:" +msgstr "Voer `bitcoind` uit in regtest met:" + +#: src/guides/testing.md:72 +msgid "Run `ord server` in regtest with:" +msgstr "Voer `ord server` uit in regtest met:" + +#: src/guides/testing.md:78 +msgid "Create a wallet in regtest with:" +msgstr "Maak een wallet aan in regtest met:" + +#: src/guides/testing.md:84 +msgid "Get a regtest receive address with:" +msgstr "Haal een regtest ontvangstadres op met:" + +#: src/guides/testing.md:90 +msgid "Mine 101 blocks (to unlock the coinbase) with:" +msgstr "Mijn 101 blokken (om de coinbase te ontgrendelen) met:" + +#: src/guides/testing.md:96 +msgid "Inscribe in regtest with:" +msgstr "Inscribe in regtest met:" + +#: src/guides/testing.md:102 +msgid "Mine the inscription with:" +msgstr "Mijn de inscriptie met:" + +#: src/guides/testing.md:108 +msgid "By default, browsers don't support compression over HTTP. To test compressed content over HTTP, use the `--decompress` flag:" +msgstr "Standaard ondersteunen browsers geen compressie via HTTP. Om gecomprimeerde inhoud via HTTP te testen, gebruik je de `--decompress` vlag:" + +#: src/guides/testing.md:115 +msgid "Testing Recursion" +msgstr "Het Testen van Recursie" + +#: src/guides/testing.md:118 +msgid "When testing out [recursion](../inscriptions/recursion.md), inscribe the dependencies first (example with [p5.js](https://p5js.org)):" +msgstr "Bij het testen van [recursie](../inscriptions/recursion.md), inscribeer eerst de afhankelijkheden (voorbeeld met [p5.js](https://p5js.org)):" + +#: src/guides/testing.md:125 +msgid "This will return the inscription ID of the dependency which you can then reference in your inscription." +msgstr "Dit zal de inscriptie-ID van de afhankelijkheid teruggeven, die je vervolgens kunt gebruiken in je inscriptie." + +#: src/guides/testing.md:128 +msgid "" +"However, inscription IDs differ between mainnet and test chains, so you must change the inscription IDs in your inscription to the mainnet inscription IDs of your dependencies " +"before making the final inscription on mainnet." +msgstr "" +"Inscriptie-ID's verschillen echter tussen mainnet en testnetwerken, dus je moet de inscriptie-ID's in je inscriptie vervangen door de mainnet-inscriptie-ID's van je " +"afhankelijkheden voordat je de definitieve inscriptie op mainnet maakt." + +#: src/guides/testing.md:132 +msgid "Then you can inscribe your recursive inscription with:" +msgstr "Vervolgens kun je je recursieve inscriptie inschrijven met:" + +#: src/guides/testing.md:138 +msgid "Finally you will have to mine some blocks and start the server:" +msgstr "Tot slot moet je enkele blokken mijnen en de server starten:" + +#: src/guides/testing.md:144 +msgid "Mainnet Dependencies" +msgstr "Mainnet Afhankelijkheden" + +#: src/guides/testing.md:146 +msgid "" +"To avoid having to change dependency inscription IDs to mainnet inscription IDs, you may utilize a content proxy when testing. `ord server` accepts a `--proxy` option, which takes " +"the URL of a another `ord server` instance. When making a request to `/content/` when a content proxy is set and the inscription is not found, `ord server` will " +"forward the request to the content proxy. This allows you to run a test `ord server` instance with a mainnet content proxy. You can then use mainnet inscription IDs in your test " +"inscription, which will then return the content of the mainnet inscriptions." +msgstr "" +"Om te voorkomen dat je afhankelijkheidsinscriptie-ID's naar mainnet-inscriptie-ID's moet wijzigen, kun je een contentproxy gebruiken tijdens het testen. `ord server` accepteert een " +"`--proxy` optie, die de URL van een andere `ord server`-instantie vereist. Wanneer je een verzoek indient bij `/content/` met een ingestelde contentproxy en de " +"inscriptie niet wordt gevonden, zal `ord server` het verzoek doorsturen naar de contentproxy. Dit stelt je in staat om een test-`ord server`-instantie te draaien met een mainnet " +"contentproxy. Je kunt dan mainnet-inscriptie-ID's gebruiken in je testinscriptie, wat de inhoud van de mainnet-inscripties zal retourneren." + +#: src/guides/testing.md:156 +msgid "" +"```\n" +"ord --regtest server --proxy https://ordinals.com\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord --regtest server --proxy https://ordinals.com\n" +"```" + +#: src/bounties.md:1 +msgid "Ordinal Bounty Hunting Hints" +msgstr "Hints voor het jagen op ordinals-bounty" + +#: src/bounties.md:4 +msgid "" +"The `ord` wallet can send and receive specific satoshis. Additionally, ordinal theory is extremely simple. A clever hacker should be able to write code from scratch to manipulate " +"satoshis using ordinal theory in no time." +msgstr "" +"De `ord` wallet kan specifieke satoshi's verzenden en ontvangen. Bovendien is de ordinal-theorie uiterst eenvoudig. Een slimme hacker zou in staat moeten zijn om code vanaf nul te " +"schrijven om satoshi's te manipuleren met behulp van de ordinal-theorie in een mum van tijd." + +#: src/bounties.md:8 +msgid "" +"For more information about ordinal theory, check out the [FAQ](./faq.md) for an overview, the [BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) for the technical " +"details, and the [ord repo](https://github.com/ordinals/ord) for the `ord` wallet and block explorer." +msgstr "" +"Voor meer informatie over de ordinal-theorie, bekijk de [FAQ](./faq.md) voor een overzicht, de [BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) voor de technische " +"details, en de [ord repo](https://github.com/ordinals/ord) voor de `ord` wallet en block explorer." + +#: src/bounties.md:14 +msgid "" +"Satoshi was the original developer of ordinal theory. However, he knew that others would consider it heretical and dangerous, so he hid his knowledge, and it was lost to the sands " +"of time. This potent theory is only now being rediscovered. You can help by researching rare satoshis." +msgstr "" +"Satoshi was de oorspronkelijke ontwikkelaar van de ordinal-theorie. Hij wist echter dat anderen het als ketters en gevaarlijk zouden beschouwen, dus verstopte hij zijn kennis, die " +"verloren raakte in de vergetelheid. Deze krachtige theorie wordt pas nu herontdekt. Je kunt helpen door zeldzame satoshi's te onderzoeken." + +#: src/bounties.md:19 +msgid "Good luck and godspeed!" +msgstr "Veel succes en godspeed!" + +#: src/bounty/0.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 0" +msgstr "Ordinal Bounty 0" + +#: src/bounty/0.md:4 src/bounty/1.md:4 src/bounty/2.md:4 src/bounty/3.md:4 +msgid "Criteria" +msgstr "Criteria" + +#: src/bounty/0.md:7 +msgid "Send a sat whose ordinal number ends with a zero to the submission address:" +msgstr "Verstuur een satoshi wiens ordinalnummer eindigt op een nul naar het inzendadres:" + +#: src/bounty/0.md:9 +msgid "✅: [1857578125803250](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803250)" +msgstr "✅: [1857578125803250](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803250)" + +#: src/bounty/0.md:11 +msgid "❌: [1857578125803251](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803251)" +msgstr "❌: [1857578125803251](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803251)" + +#: src/bounty/0.md:13 +msgid "The sat must be the first sat of the output you send." +msgstr "De satoshi moet de eerste satoshi van de output zijn die je verzendt." + +#: src/bounty/0.md:15 src/bounty/1.md:14 src/bounty/2.md:15 src/bounty/3.md:63 +msgid "Reward" +msgstr "Beloning" + +#: src/bounty/0.md:18 +msgid "100,000 sats" +msgstr "100,000 sats" + +#: src/bounty/0.md:20 src/bounty/1.md:19 src/bounty/2.md:20 src/bounty/3.md:70 +msgid "Submission Address" +msgstr "Submission Address" + +#: src/bounty/0.md:23 +msgid "[`1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3`](https://mempool.space/address/1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3)" +msgstr "[`1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3`](https://mempool.space/address/1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3)" + +#: src/bounty/0.md:25 src/bounty/1.md:24 src/bounty/2.md:25 src/bounty/3.md:75 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/bounty/0.md:28 +msgid "Claimed by [@count_null](https://twitter.com/rodarmor/status/1560793241473400833)!" +msgstr "Geclaimd door [@count_null](https://twitter.com/rodarmor/status/1560793241473400833)!" + +#: src/bounty/1.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 1" +msgstr "Ordinal Bounty 1" + +#: src/bounty/1.md:7 +msgid "The transaction that submits a UTXO containing the oldest sat, i.e., that with the lowest number, amongst all submitted UTXOs will be judged the winner." +msgstr "De transactie die een UTXO indient met de oudste sat, dat wil zeggen degene met het laagste nummer, van alle ingediende UTXO's zal worden beoordeeld als de winnaar." + +#: src/bounty/1.md:10 +msgid "" +"The bounty is open for submissions until block 753984—the first block of difficulty adjustment period 374. Submissions included in block 753984 or later will not be considered." +msgstr "" +"De beloning staat open voor inzendingen tot blok 753984—het eerste blok van de moeilijkheidsaanpassingsperiode 374. Inzendingen die zijn opgenomen in blok 753984 of later zullen " +"niet worden overwogen." + +#: src/bounty/1.md:17 +msgid "200,000 sats" +msgstr "200,000 sats" + +#: src/bounty/1.md:22 +msgid "[`145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap`](https://mempool.space/address/145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap)" +msgstr "[`145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap`](https://mempool.space/address/145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap)" + +#: src/bounty/1.md:27 +msgid "Claimed by [@ordinalsindex](https://twitter.com/rodarmor/status/1569883266508853251)!" +msgstr "Geclaimd door [@ordinalsindex](https://twitter.com/rodarmor/status/1569883266508853251)!" + +#: src/bounty/2.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 2" +msgstr "Ordinal Bounty 2" + +#: src/bounty/2.md:7 +msgid "Send an uncommon sat to the submission address:" +msgstr "Stuur een ongewone sat naar het inzendadres:" + +#: src/bounty/2.md:9 +msgid "✅: [347100000000000](https://ordinals.com/sat/347100000000000)" +msgstr "✅: [347100000000000](https://ordinals.com/sat/347100000000000)" + +#: src/bounty/2.md:11 +msgid "❌: [6685000001337](https://ordinals.com/sat/6685000001337)" +msgstr "❌: [6685000001337](https://ordinals.com/sat/6685000001337)" + +#: src/bounty/2.md:13 +msgid "Confirm that the submission address has not received transactions before submitting your entry. Only the first successful submission will be rewarded." +msgstr "Bevestig dat het inzendadres geen transacties heeft ontvangen voordat je jouw inzending verstuurt. Alleen de eerste succesvolle inzending zal worden beloond." + +#: src/bounty/2.md:18 +msgid "300,000 sats" +msgstr "300,000 sats" + +#: src/bounty/2.md:23 +msgid "[`1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH`](https://mempool.space/address/1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH)" +msgstr "[`1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH`](https://mempool.space/address/1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH)" + +#: src/bounty/2.md:28 +msgid "Claimed by [@utxoset](https://twitter.com/rodarmor/status/1582424455615172608)!" +msgstr "Geclaimd door [@utxoset](https://twitter.com/rodarmor/status/1582424455615172608)!" + +#: src/bounty/3.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 3" +msgstr "Ordinal Bounty 3" + +#: src/bounty/3.md:7 +msgid "" +"Ordinal bounty 3 has two parts, both of which are based on _ordinal names_. Ordinal names are a modified base-26 encoding of ordinal numbers. To avoid locking short names inside " +"the unspendable genesis block coinbase reward, ordinal names get _shorter_ as the ordinal number gets _longer_. The name of sat 0, the first sat to be mined is `nvtdijuwxlp` and " +"the name of sat 2,099,999,997,689,999, the last sat to be mined, is `a`." +msgstr "" +"Ordinal bounty 3 bestaat uit twee delen, die beide zijn gebaseerd op _ordinale namen_. Ordinale namen zijn een aangepaste base-26 codering van ordinale nummers. Om te voorkomen dat " +"korte namen vast komen te zitten in de niet-besteedbare genesisblok coinbase-beloning, worden ordinale namen _korter_ naarmate het ordinale nummer _langer_ wordt. De naam van sat " +"0, de eerste sat die gemijnd werd, is `nvtdijuwxlp` en de naam van sat 2.099.999.997.689.999, de laatste sat die gemijnd zal worden, is `a`." + +#: src/bounty/3.md:14 +msgid "The bounty is open for submissions until block 840000—the first block after the fourth halving. Submissions included in block 840000 or later will not be considered." +msgstr "" +"De beloning staat open voor inzendingen tot blok 840000—het eerste blok na de vierde halvering. Inzendingen die zijn opgenomen in blok 840000 of later zullen niet worden overwogen." + +#: src/bounty/3.md:18 +msgid "" +"Both parts use [frequency.tsv](frequency.tsv), a list of words and the number of times they occur in the [Google Books Ngram dataset](http://storage.googleapis.com/books/ngrams/" +"books/datasetsv2.html). filtered to only include the names of sats which will have been mined by the end of the submission period, that appear at least 5000 times in the corpus." +msgstr "" +"Beide delen gebruiken [frequency.tsv](frequency.tsv), een lijst met woorden en het aantal keren dat ze voorkomen in de [Google Books Ngram dataset](http://storage.googleapis.com/" +"books/ngrams/books/datasetsv2.html). Deze lijst is gefilterd om alleen de namen van sats op te nemen die tegen het einde van de inzendperiode gemijnd zullen zijn, en die ten minste " +"5000 keer in de corpus voorkomen." + +#: src/bounty/3.md:24 +msgid "" +"`frequency.tsv` is a file of tab-separated values. The first column is the word, and the second is the number of times it appears in the corpus. The entries are sorted from least-" +"frequently occurring to most-frequently occurring." +msgstr "" +"`frequency.tsv` is een bestand met door tabs gescheiden waarden. De eerste kolom bevat het woord, en de tweede kolom geeft aan hoe vaak het voorkomt in de corpus. De vermeldingen " +"zijn gesorteerd van minst-frequent voorkomende tot meest-frequent voorkomende." + +#: src/bounty/3.md:29 +msgid "`frequency.tsv` was compiled using [this program](https://github.com/casey/onegrams)." +msgstr "`frequency.tsv` is samengesteld met behulp van [dit programma](https://github.com/casey/onegrams)." + +#: src/bounty/3.md:32 +msgid "To search an `ord` wallet for sats with a name in `frequency.tsv`, use the following [`ord`](https://github.com/ordinals/ord) command:" +msgstr "Om een `ord`-wallet te doorzoeken naar sats met een naam in `frequency.tsv`, gebruik je de volgende [`ord`](https://github.com/ordinals/ord) opdracht:" + +#: src/bounty/3.md:39 +msgid "This command requires the sat index, so `--index-sats` must be passed to ord when first creating the index." +msgstr "Deze command vereist de sat-index, dus `--index-sats` moet worden meegegeven aan ord bij het eerste aanmaken van de index." + +#: src/bounty/3.md:42 +msgid "Part 0" +msgstr "Deel 0" + +#: src/bounty/3.md:44 +msgid "_Rare sats pair best with rare words._" +msgstr "_Zeldzame sats passen het beste bij zeldzame woorden._" + +#: src/bounty/3.md:46 +msgid "The transaction that submits the UTXO containing the sat whose name appears with the lowest number of occurrences in `frequency.tsv` shall be the winner of part 0." +msgstr "De transactie die de UTXO indient met de sat waarvan de naam het laagste aantal voorkomens heeft in `frequency.tsv` zal de winnaar van deel 0 zijn." + +#: src/bounty/3.md:50 +msgid "Part 1" +msgstr "Deel 1" + +#: src/bounty/3.md:52 +msgid "_Popularity is the font of value._" +msgstr "_Populariteit is de bron van waarde._" + +#: src/bounty/3.md:54 +msgid "The transaction that submits the UTXO containing the sat whose name appears with the highest number of occurrences in `frequency.tsv` shall be the winner of part 1." +msgstr "De transactie die de UTXO indient met de sat waarvan de naam het hoogste aantal voorkomens heeft in `frequency.tsv` zal de winnaar van deel 1 zijn." + +#: src/bounty/3.md:58 +msgid "Tie Breaking" +msgstr "Tiebreaker" + +#: src/bounty/3.md:60 +msgid "In the case of a tie, where two submissions occur with the same frequency, the earlier submission shall be the winner." +msgstr "In het geval van een gelijkspel, waarbij twee inzendingen dezelfde frequentie hebben, zal de vroegere inzending de winnaar zijn." + +#: src/bounty/3.md:66 +msgid "Part 0: 200,000 sats" +msgstr "Parte 0: 200,000 satoshis" + +#: src/bounty/3.md:67 +msgid "Part 1: 200,000 sats" +msgstr "Parte 1: 200,000 sats" + +#: src/bounty/3.md:68 +msgid "Total: 400,000 sats" +msgstr "Total: 400,000 sats" + +#: src/bounty/3.md:73 +msgid "[`17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg`](https://mempool.space/address/17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg)" +msgstr "[`17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg`](https://mempool.space/address/17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg)" + +#: src/bounty/3.md:78 +msgid "Unclaimed!" +msgstr "Ongeclaimd!" + +msgid "" +"```\n" +"txindex=1\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"txindex=1\n" +"```" + +msgid "" +"```\n" +"bitcoind -txindex\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"bitcoind -txindex\n" +"```" + +msgid "" +"```\n" +"bitcoin-cli getblockcount\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"bitcoin-cli getblockcount\n" +"```" + +msgid "" +"```sh\n" +"curl --proto '=https' --tlsv1.2 -fsLS https://ordinals.com/install.sh | bash -s\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"curl --proto '=https' --tlsv1.2 -fsLS https://ordinals.com/install.sh | bash -s\n" +"```" + +msgid "" +"_This guide is out of date. Since it was written, the `ord` binary was changed to only build the full satoshi index when the `--index-sats` flag is supplied. Additionally, `ord` " +"now has a built-in wallet that wraps a Bitcoin Core wallet. See `ord wallet --help`._" +msgstr "" +"_Deze gids is verouderd. Sinds deze is geschreven, is de `ord`-binary veranderd zodat de volledige satoshi-index alleen wordt opgebouwd wanneer de `--index-sats`-vlag wordt " +"meegegeven. Bovendien heeft `ord` nu een ingebouwde wallet die een Bitcoin Core-wallet omhult. Zie `ord wallet --help`._" + +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoind -txindex\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoind -txindex\n" +"```" + +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getblockcount\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getblockcount\n" +"```" + +msgid "Wait for it to finish indexing." +msgstr "Wacht tot de indexering is voltooid." + +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli loadwallet foo\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli loadwallet foo\n" +"```" + +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli createwallet foo-watch-only true true\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli createwallet foo-solo-lectura true true\n" +"```" + +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli loadwallet foo-watch-only\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli loadwallet foo-solo-lectura\n" +"```" + +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getwalletinfo\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getwalletinfo\n" +"```" + +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli \\\n" +" importdescriptors \\\n" +" '[\n" +" {\n" +" \"desc\": \"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)#tpnxnxax\"\n" +" \"timestamp\":0\n" +" },\n" +" {\n" +" \"desc\": \"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/*)#64k8wnd7\",\n" +" \"timestamp\":0\n" +" }\n" +" ]'\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli \\\n" +" importdescriptors \\\n" +" '[\n" +" {\n" +" \"desc\": \"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)#tpnxnxax\"\n" +" \"timestamp\":0\n" +" },\n" +" {\n" +" \"desc\": \"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/*)#64k8wnd7\",\n" +" \"timestamp\":0\n" +" }\n" +" ]'\n" +"```" + +msgid "" +"```\n" +"bitcoind -regtest -txindex\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"bitcoind -regtest -txindex\n" +"```" + +msgid "" +"```bash\n" +"rm ~/Library/Application Support/ord/index.redb\n" +"ord index update\n" +"```" +msgstr "" +"```bash\n" +"rm ~/Library/Application Support/ord/index.redb\n" +"ord index update\n" +"```" diff --git a/docs/po/pt.po b/docs/po/pt.po index 46eec0d143..887037515b 100644 --- a/docs/po/pt.po +++ b/docs/po/pt.po @@ -383,7 +383,7 @@ msgid "" "some hints…" msgstr "" "Os humanos são colecionadores e, como os satoshis agora podem ser rastreados e " -“transferidos, as pessoas naturalmente desejarão coletá-los. Teóricos de Ordinals " +"transferidos, as pessoas naturalmente desejarão coletá-los. Teóricos de Ordinals " "podem decidir por si mesmos quais sats são raros e desejáveis, mas existem" "algumas dicas..." @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "" "Bitcoin has periodic events, some frequent, some more uncommon, and these " "naturally lend themselves to a system of rarity. These periodic events are:" msgstr "" -“O Bitcoin tem eventos periódicos, alguns frequentes, outros mais incomuns, e estes " +"O Bitcoin tem eventos periódicos, alguns frequentes, outros mais incomuns, e estes " "naturalmente se prestam a um sistema de raridade. Esses eventos periódicos são:" #: src/overview.md:62 @@ -716,7 +716,7 @@ msgid "" "745,855 uncommon satoshis have been mined - one per 25.6 bitcoin in " "circulation." msgstr "" -“No momento, mesmo os satoshis incomuns são bastante raros. No momento em que este manual foi escrito, “ +"No momento, mesmo os satoshis incomuns são bastante raros. No momento em que este manual foi escrito, " "745.855 satoshis incomuns haviam sido minerados - 1 para cada 25,6 bitcoins em " "circulação." @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid "" "Lightning Network." msgstr "" "Tags não reconhecidas são interpretadas de maneira diferente dependendo se são " -"pares ou ímpares, seguindo a regra \"não há problema ser ímpar\" usada pela +"pares ou ímpares, seguindo a regra \"não há problema ser ímpar\" usada pela " "Rede Lightning." #: src/inscriptions.md:89 @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Remixando o conteúdo das inscrições existentes." msgid "" "Publishing snippets of code, images, audio, or stylesheets as shared public " "resources." -msgstr "" +msgstr "" "Publicar trechos de código, imagens, áudio ou stylesheets como recursos públicos " "compartilhados." @@ -1590,6 +1590,1002 @@ msgstr "`/blockhash/`: hash do bloco em uma determinada altura de bloco. msgid "`/blocktime`: UNIX time stamp of latest block." msgstr "`/blocktime`: marca de tempo UNIX do bloco mais recente." +#: src/runes.md:4 +msgid "Runes allow Bitcoin transactions to etch, mint, and transfer Bitcoin-native digital commodities." +msgstr "As runes permitem que as transações de Bitcoin gravem, mintem e transfiram artefatos digitais nativas do Bitcoin." + +#: src/runes.md:7 +msgid "Whereas every inscription is unique, every unit of a rune is the same. They are interchangeable tokens, fit for a variety of purposes." +msgstr "Enquanto cada inscrição é única, cada unidade de uma rune é a mesma. São tokens intercambiáveis, adequados para uma variedade de propósitos." + +#: src/runes.md:10 src/runes/specification.md:20 +msgid "Runestones" +msgstr "Pedras Rúnicas (Runestones)" + +#: src/runes.md:13 +msgid "Rune protocol messages, called runestones, are stored in Bitcoin transaction outputs." +msgstr "As mensagens do protocolo rune, chamadas runestones, são armazenadas em resultados de transação no Bitcoin." + +#: src/runes.md:16 +msgid "" +"A runestone output's script pubkey begins with an `OP_RETURN`, followed by `OP_13`, followed by zero or more data pushes. These data pushes are concatenated and decoded into a " +"sequence of 128-bit integers, and finally parsed into a runestone." +msgstr "" +"O output da pubkey de uma runestone começa com `OP_RETURN`, seguido por `OP_13`, seguido por zero ou mais dados inseridos. Estes dados são concatenados e " +"descodificados numa sequência de números inteiros de 128 bits e finalmente transformados numa runestone." + +#: src/runes.md:21 +msgid "A transaction may have at most one runestone." +msgstr "Uma transação pode ter, no máximo, uma runestone." + +#: src/runes.md:23 +msgid "A runestone may etch a new rune, mint an existing rune, and transfer runes from a transaction's inputs to its outputs." +msgstr "Uma runestone pode gravar uma nova rune, mintar uma rune existente, e transferir runes das entradas (input) de uma transação para as suas saídas (outputs)." + +#: src/runes.md:26 +msgid "A transaction output may hold balances of any number of runes." +msgstr "Uma saída (output) de transação pode conter saldos de qualquer número de runes." + +#: src/runes.md:28 +msgid "" +"Runes are identified by IDs, which consist of the block in which a rune was etched and the index of the etching transaction within that block, represented in text as `BLOCK:TX`. " +"For example, the ID of the rune etched in the 20th transaction of the 500th block is `500:20`." +msgstr "" +"As runes são identificadas por IDs, que consistem no bloco em que uma rune foi gravada e no índice da transação de gravação dentro desse bloco, representados em texto como `BLOCO:TX`. " +"Por exemplo, o ID da rune gravada na 20ª transação do 500º bloco é `500:20`." + +#: src/runes.md:33 +msgid "Etching" +msgstr "Gravações" + +#: src/runes.md:36 +msgid "Runes come into existence by being etched. Etching creates a rune and sets its properties. Once set, these properties are immutable, even to its etcher." +msgstr "As runes passam a existir ao serem gravadas. A gravação cria uma rune e estabelece as suas propriedades. Uma vez estabelecidas, estas propriedades são imutáveis, mesmo para o seu criador (etcher)." + +#: src/runes.md:39 src/runes/specification.md:420 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/runes.md:41 +msgid "Names consist of the letters A through Z and are between one and twenty-six letters long. For example `UNCOMMONGOODS` is a rune name." +msgstr "Os nomes consistem nas letras de A a Z e têm entre uma e vinte e seis letras de comprimento. Por exemplo, `UNCOMMONGOODS` é um nome de uma rune." + +#: src/runes.md:44 +msgid "Names may contain spacers, represented as bullets, to aid readability. `UNCOMMONGOODS` might be etched as `UNCOMMON•GOODS`." +msgstr "Os nomes podem conter separadores, representados como pontos, para ajudar na legibilidade. `UNCOMMONGOODS` pode ser gravado como `UNCOMMON•GOODS`." + +#: src/runes.md:47 +msgid "" +"The uniqueness of a name does not depend on spacers. Thus, a rune may not be etched with the same sequence of letters as an existing rune, even if " +"it has different spacers." +msgstr "" +"A singularidade de um nome não depende dos separadores. Assim, uma rune não pode ser gravada com a mesma sequência de letras de uma rune existente, mesmo que " +"tenha separadores diferentes." + +#: src/runes.md:51 +msgid "Spacers can only be placed between two letters. Finally, spacers do not count towards the letter count." +msgstr "Os separadores só podem ser colocados entre duas letras. Por fim, os separadores não contam para o número total de letras." + +#: src/runes.md:54 src/runes/specification.md:330 src/runes/specification.md:338 +msgid "Divisibility" +msgstr "Divisibilidade" + +#: src/runes.md:56 +msgid "" +"A rune's divisibility is how finely it may be divided into its atomic units. Divisibility is expressed as the number of digits permissible after the decimal point in an amount of " +"runes. A rune with divisibility 0 may not be divided. A unit of a rune with divisibility 1 may be divided into ten sub-units, a rune with divisibility 2 may be divided into a " +"hundred, and so on." +msgstr "" +"A divisibilidade de uma rune é o quanto que pode ser dividida nas suas unidades atómicas. A divisibilidade é expressa como o número de dígitos permitidos após o ponto decimal " +"numa quantidade de runes. Uma rune com divisibilidade 0 não pode ser dividida. Uma unidade de uma rune com divisibilidade 1 pode ser dividida em dez subunidades, uma rune com " +"divisibilidade 2 pode ser dividida em cem, e assim em diante." + + +#: src/runes.md:62 src/runes/specification.md:365 +msgid "Symbol" +msgstr "Símbolo" + +#: src/runes.md:64 +msgid "A rune's currency symbol is a single Unicode code point, for example `$`, `⧉`, or `🧿`, displayed after quantities of that rune." +msgstr "O símbolo monetário de uma rune é um único ponto de código Unicode, por exemplo `$`, `⧉`, ou `🧿`, exibido após a quantidade dessa rune. "` + +#: src/runes.md:67 +msgid "101 atomic units of a rune with divisibility 2 and symbol `🧿` would be rendered as `1.01 🧿`." +msgstr "101 unidades atómicas de uma rune com divisibilidade 2 e símbolo `🧿` seriam representadas como `1.01 🧿`. " + +#: src/runes.md:70 +msgid "If a rune does not have a symbol, the generic currency sign `¤`, also called a scarab, should be used." +msgstr "Se uma rune não tiver um símbolo, deve ser usado o sinal de moeda genérico `¤`, também chamado de escaravelho." + +#: src/runes.md:73 src/runes/specification.md:290 +msgid "Premine" +msgstr "Pré-mineração" + +#: src/runes.md:75 +msgid "The etcher of a rune may optionally allocate to themselves units of the rune being etched. This allocation is called a premine." +msgstr "O gravador de uma rune pode, opcionalmente, atribuir a si próprio unidades da rune que está a ser gravada. Esta atribuição é designada por pré-mineração." + +#: src/runes.md:78 +msgid "Terms" +msgstr "Termos" + +#: src/runes.md:80 +msgid "" +"A rune may have an open mint, allowing anyone to create and allocate units of that rune for themselves." +"An open mint is subject to terms, which are set upon etching." +msgstr "" +"Uma rune pode ter um mint aberto, permitindo a qualquer pessoa criar e atribuir unidades dessa rune para si própria." +"Um mint aberto está sujeito a termos, que são definidos no momento da criação da Rune (Etching)" + +#: src/runes.md:84 +msgid "" +"A mint is open while all terms of the mint are satisfied, and closed when any of them are not. For example, a mint may be limited to a starting height, an ending height, and a " +"cap, and will be open between the starting height and ending height, or until the cap is reached, whichever comes first." +msgstr "" +"Um mint está aberto enquanto todos os termos do mint forem satisfeitos e fechado quando algum deles não o for. Por exemplo, um mint pode estar limitado a uma altura inicial, " +"uma altura final e um limite, e estará aberto entre a altura inicial e a altura final, ou até que o limite seja atingido, consoante o que ocorrer primeiro." + +#: src/runes.md:89 src/runes/specification.md:294 +msgid "Cap" +msgstr "Limite" + +#: src/runes.md:91 +msgid "The number of times a rune may be minted is its cap. A mint is closed once the cap is reached." +msgstr "O número de vezes que uma rune pode ser mintada é o seu limite. Um mint acaba quando o limite é atingido." + +#: src/runes.md:94 src/runes/specification.md:298 +msgid "Amount" +msgstr "Quantidade" + +#: src/runes.md:96 +msgid "Each mint transaction creates a fixed amount of new units of a rune." +msgstr "Cada transação de um mint cria uma quantidade fixa de novas unidades de uma rune." + +#: src/runes.md:98 +msgid "Start Height" +msgstr "Altura Inicial" + +#: src/runes.md:100 +msgid "A mint is open starting in the block with the given start height." +msgstr "Um mint começa a partir do bloco com a altura inicial indicada." + +#: src/runes.md:102 +msgid "End Height" +msgstr "Altura Final" + +#: src/runes.md:104 +msgid "A rune may not be minted in or after the block with the given end height." +msgstr "Uma rune não pode ser mintada no bloco ou após o bloco com da altura final indicada." + +#: src/runes.md:106 +msgid "Start Offset" +msgstr "Desvio inicial" + +#: src/runes.md:108 +msgid "A mint is open starting in the block whose height is equal to the start offset plus the height of the block in which the rune was etched." +msgstr "O mint é aberto a partir do bloco cuja altura é igual ao desvio inicial mais a altura do bloco em que a rune foi gravada." + +#: src/runes.md:111 +msgid "End Offset" +msgstr "Desvio Final" + +#: src/runes.md:113 +msgid "A rune may not be minted in or after the block whose height is equal to the end offset plus the height of the block in which the rune was etched." +msgstr "Uma rune não pode ser mintada no bloco cuja altura é igual ao desvio final mais a altura do bloco em que a rune foi gravada." + +#: src/runes.md:116 src/runes/specification.md:478 +msgid "Minting" +msgstr "Mintar" + +#: src/runes.md:119 +msgid "" +"While a rune's mint is open, anyone may create a mint transaction that creates a fixed amount of new units of that rune, subject to " +"the terms of the mint." +msgstr "" +"Enquanto o mint de uma rune estiver aberta, qualquer pessoa pode criar uma transação de mint que crie uma quantidade fixa de novas unidades dessa rune, sujeita aos " +"termos do mint." + +#: src/runes.md:122 src/runes/specification.md:490 +msgid "Transferring" +msgstr "Transferência" + +#: src/runes.md:125 +msgid "" +"When transaction inputs contain runes, or new runes are created by a premine or mint, those runes are transferred to that transaction's outputs. A transaction's runestone may " +"change how input runes transfer to outputs." +msgstr "" +"Quando os input de uma transação contêm runes, ou quando novas runes são criadas por uma pré-mineração ou mint, essas runes são transferidas para os outputs desta transação. O runestone " +"de uma transação pode alterar a forma de como os inputs de runes são transferidos para os outputs." + +#: src/runes.md:129 +msgid "Edicts" +msgstr "Éditos (Edicts)" + +#: src/runes.md:131 +msgid "" +"A runestone may contain any number of edicts. Edicts consist of a rune ID, an amount, and an output number." +"Edicts are processed in order, allocating unallocated runes to outputs." +msgstr "" +"Uma rune pode conter qualquer número de éditos. Os éditos são constituídos por um ID de uma rune, uma quantidade e um número de output." +"Os éditos são processados por ordem, atribuindo as runes não atribuídas às outputs." + +#: src/runes.md:137 +msgid "" +"After all edicts are processed, remaining unallocated runes are transferred to the transaction's first non-`OP_RETURN` output. A runestone may optionally contain a pointer that " +"specifies an alternative default output." +msgstr "" +"Depois de todos os éditos serem processados, as runes não atribuídas restantes são transferidas para o primeiro output não `OP_RETURN` da transação. Uma rune pode, " +"opcionalmente, conter um ponteiro que especifica um output alternativo padrão." + +#: src/runes.md:141 +msgid "Burning" +msgstr "Queimar" + +#: src/runes.md:143 +msgid "Runes may be burned by transferring them to an `OP_RETURN` output with an edict or pointer." +msgstr "As runes podem ser queimadas transferindo-as para um output `OP_RETURN` com um édito ou ponteiro." + +#: src/runes.md:146 src/runes/specification.md:378 +msgid "Cenotaphs" +msgstr "Cenotáfios" + +#: src/runes.md:149 +msgid "Runestones may be malformed for a number of reasons, including non-pushdata opcodes in the runestone `OP_RETURN`, invalid varints, or unrecognized runestone fields." +msgstr "As runestones podem ser mal formadas por várias razões, incluindo “non-pushdata opcodes” na runestone `OP_RETURN`, variantes inválidos, ou campos de runestone não reconhecidos." + +#: src/runes.md:153 +msgid "Malformed runestones are termed [cenotaphs](https://en.wikipedia.org/wiki/Cenotaph)." +msgstr "As runes malformadas são designadas por [cenotáfios](https://es.wikipedia.org/wiki/Cenotafio)." + +#: src/runes.md:156 +msgid "" +"Runes input to a transaction with a cenotaph are burned. Runes etched in a transaction with a cenotaph are set as unmintable. Mints in a transaction with a cenotaph count towards " +"the mint cap, but the minted runes are burned." +msgstr "" +"As runes introduzidas numa transação com um cenotáfio são queimadas. As runes gravadas numa transação com um cenotáfio são consideradas não-mintáveis. Os mints numa " +"transação com um cenotáfio contam para o limite de mints, mas as runes mintadas são queimadas." + +#: src/runes.md:160 +msgid "" +"Cenotaphs are an upgrade mechanism, allowing runestones to be given new semantics that change how runes are created and transferred, while not misleading unupgraded clients as to " +"the location of those runes, as unupgraded clients will see those runes as having been burned." +msgstr "" +"Os cenotáfios são um mecanismo de atualização, permitindo que as runestones recebam novas semânticas que alteram a forma de como as runes são criadas e transferidas, sem " +"enganar os clientes não atualizados quanto à localização dessas runes, uma vez que os clientes não atualizados verão essas runes como tendo sido queimadas." + +#: src/runes/specification.md:1 +msgid "Runes Does Not Have a Specification" +msgstr "As Runes não têm uma Especificação" + +#: src/runes/specification.md:4 +msgid "The Runes reference implementation, `ord`, is the normative specification of the Runes protocol." +msgstr "`ord` é a implementação de referência das Runes e constitui a especificação normativa do protocolo de Runes." + +#: src/runes/specification.md:7 +msgid "" +"Nothing you read here or elsewhere, aside from the code of `ord`, is a specification. This prose description of the runes protocol is provided as a guide to the behavior of " +"`ord`, and the code of `ord` itself should always be consulted to confirm the correctness of any prose description." +msgstr "" +"Nada do que ler aqui ou noutro lugar, para além do código `ord`, é uma especificação. Esta descrição em prosa do protocolo runes é " +"fornecida como um guia para o comportamento do `ord`, e o código do próprio `ord` deve ser sempre consultado para confirmar a exatidão de qualquer descrição em prosa do mesmo." + +#: src/runes/specification.md:12 +msgid "" +"If, due to a bug in `ord`, this document diverges from the actual behavior of `ord` and it is impractically disruptive to change `ord`'s behavior, this document will be amended " +"to agree with `ord`'s actual behavior." +msgstr "" +"Se, devido a um bug no `ord`, este documento divergir do comportamento real do `ord` e for impraticável alterar o comportamento do `ord`, este documento será " +"corrigido para concordar com o comportamento real do `ord`." + +#: src/runes/specification.md:16 +msgid "" +"Users of alternative implementations do so at their own risk, and services wishing to integrate Runes are strongly encouraged to use `ord` itself to make Runes transactions, and " +"to determine the state of runes, mints, and balances." +msgstr "" +"Os utilizadores de implementações alternativas fazem-no por sua responsabilidade e risco, e os serviços que desejem integrar Runes são " +"fortemente encorajados a usar o próprio `ord` para fazer transações de Runes, e para determinar o estado das runes, mints e saldos." + +#: src/runes/specification.md:23 +msgid "Rune protocol messages are termed \"runestones\"." +msgstr "As mensagens do protocolo Rune são designadas por \"runestones\"." + +#: src/runes/specification.md:25 +msgid "The Runes protocol activates on block 840,000. Runestones in earlier blocks are ignored." +msgstr "O protocolo das Runes foi ativado no bloco 840.000. As runestones de blocos anteriores são ignoradas." + +#: src/runes/specification.md:28 +msgid "Abstractly, runestones contain the following fields:" +msgstr "Em termos abstractos, as runestones contêm os seguintes campos:" + +#: src/runes/specification.md:39 +msgid "Runes are created by etchings:" +msgstr "As runes são criadas por gravuras (etchings):" + +#: src/runes/specification.md:52 +msgid "Which may contain mint terms:" +msgstr "Que podem conter termos de mintar:" + +#: src/runes/specification.md:63 src/runes/specification.md:492 +msgid "Runes are transferred by edict:" +msgstr "As runes são transferidas por éditos (edict):" + +#: src/runes/specification.md:73 +msgid "Rune IDs are encoded as the block height and transaction index of the transaction in which the rune was etched:" +msgstr "Os IDs das runes são codificadas como a altura do bloco e o índice de transação da transação em que a rune foi gravada:" + +#: src/runes/specification.md:83 +msgid "Rune IDs are represented in text as `BLOCK:TX`." +msgstr "Os IDs das runes são representados em texto como `BLOCK:TX`." + +#: src/runes/specification.md:85 +msgid "Rune names are encoded as modified base-26 integers:" +msgstr "Os nomes das runes são codificados como números inteiros de base-26 modificados:" + +#: src/runes/specification.md:91 +msgid "Deciphering" +msgstr "Decifrar" + +#: src/runes/specification.md:93 +msgid "Runestones are deciphered from transactions with the following steps:" +msgstr "As runestones são decifradas a partir das transacções com os seguintes passos:" + +#: src/runes/specification.md:95 +msgid "Find the first transaction output whose script pubkey begins with `OP_RETURN OP_13`." +msgstr "Encontrar o primeiro output da transação cujo script pubkey começa por `OP_RETURN OP_13`." + +#: src/runes/specification.md:98 +msgid "Concatenate all following data pushes into a payload buffer." +msgstr "Concatenar todos os dados seguintes num buffer de carga útil." + +#: src/runes/specification.md:100 +msgid "Decode a sequence 128-bit [LEB128](https://en.wikipedia.org/wiki/LEB128) integers from the payload buffer." +msgstr "Descodificar uma sequência de números inteiros [LEB128](https://en.wikipedia.org/wiki/LEB128) de 128 bits a partir do buffer de carga útil." + +#: src/runes/specification.md:103 +msgid "Parse the sequence of integers into an untyped message." +msgstr "Analisar a sequência de números inteiros numa mensagem não escrita. (untyped)." + +#: src/runes/specification.md:105 +msgid "Parse the untyped message into a runestone." +msgstr "Analisar a mensagem não escrita (untyped) numa runestone." + +#: src/runes/specification.md:107 +msgid "Deciphering may produce a malformed runestone, termed a [cenotaph](https://en.wikipedia.org/wiki/Cenotaph)." +msgstr "A descodificação pode produzir uma runestone malformada, designada por [cenotáfio](https://en.wikipedia.org/wiki/Cenotaph)." + +#: src/runes/specification.md:110 +msgid "Locating the Runestone Output" +msgstr "Localizar o output da runestone" + +#: src/runes/specification.md:112 +msgid "" +"Outputs are searched for the first script pubkey that beings with `OP_RETURN OP_13`." +"If deciphering fails, later matching outputs are not considered." +msgstr "" +"Os outputs são pesquisados para a primeira pubkey do script que seja com `OP_RETURN OP_13`." +"Se a decifração falhar, os outputs correspondentes posteriores não são considerados." + +#: src/runes/specification.md:115 +msgid "Assembling the Payload Buffer" +msgstr "Montar o buffer da carga útil (payload)" + +#: src/runes/specification.md:117 +msgid "The payload buffer is assembled by concatenating data pushes, after `OP_13`, in the matching script pubkey." +msgstr "A memória intermédia da carga útil é montada concatenando os envios de dados, após `OP_13`, na pubkey do script correspondente." + +#: src/runes/specification.md:120 +msgid "" +"Data pushes are opcodes 0 through 78 inclusive. If a non-data push opcode is encountered, i.e., any opcode equal to or greater than opcode 79, the deciphered runestone is a " +"cenotaph with no etching, mint, or edicts." +msgstr "" +"Os data pushes são os opcodes 0 a 78, inclusive. Se for encontrado um opcode non-data push, i.e., qualquer opcode igual ou superior ao opcode 79, a runestone " +"decifrada é um cenotáfio sem gravura, mint ou édito." + +#: src/runes/specification.md:124 +msgid "Decoding the Integer Sequence" +msgstr "Descodificação da sequência de inteiros" + +#: src/runes/specification.md:126 +msgid "A sequence of 128-bit integers are decoded from the payload as LEB128 varints." +msgstr "Uma sequência de números inteiros de 128 bits é descodificada a partir da carga útil como varints LEB128." + +#: src/runes/specification.md:128 +msgid "LEB128 varints are encoded as sequence of bytes, each of which has the most-significant bit set, except for the last." +msgstr "Os varints LEB128 são codificados como uma sequência de bytes, cada um dos quais com o bit mais significativo definido, exceto o último." + +#: src/runes/specification.md:131 +msgid "" +"If a LEB128 varint contains more than 18 bytes, would overflow a u128, or is truncated, meaning that the end of the payload buffer is reached before encountering a byte with the " +"continuation bit not set, the decoded runestone is a cenotaph with no etching, mint, or edicts." +msgstr "" +"Se uma varint LEB128 contiver mais de 18 bytes, ia ultrapassar (overflow) um u128, ou é truncada, o que significa que o fim da memória intermédia do payload é atingido antes de se encontrar " +"um byte com o bit de continuação não definido, a runestone descodificada é um cenotáfio sem gravação, mints ou éditos." + +#: src/runes/specification.md:136 +msgid "Parsing the Message" +msgstr "Analisar a mensagem" + +#: src/runes/specification.md:138 +msgid "The integer sequence is parsed into an untyped message:" +msgstr "A sequência de inteiros é analisada numa mensagem não escrita (untyped):" + +#: src/runes/specification.md:147 +msgid "The integers are interpreted as a sequence of tag/value pairs, with duplicate tags appending their value to the field value." +msgstr "Os números inteiros são interpretados como uma sequência de pares etiqueta/valor (tag/value), com etiquetas duplicadas que acrescentam o seu valor ao valor do campo." + +#: src/runes/specification.md:150 +msgid "" +"If a tag with value zero is encountered, all following integers are interpreted as a series of four-integer edicts, each consisting of a rune ID block height, rune ID transaction " +"index, amount, and output." +msgstr "" +"Se for encontrada uma etiqueta com valor zero, todos os números inteiros seguintes são interpretados como uma série de éditos de quatro números, cada um consistindo numa altura de bloco " +"de ID de rune, índice de transação de ID de rune, montante e output." + +#: src/runes/specification.md:162 +msgid "Rune ID block heights and transaction indices in edicts are delta encoded." +msgstr "As alturas dos blocos ID de rune e os índices de transação nos éditos são codificados em delta." + +#: src/runes/specification.md:164 +msgid "" +"Edict rune ID decoding starts with a base block height and transaction index of zero. When decoding each rune ID, first the encoded block height delta is added to the base block " +"height. If the block height delta is zero, the next integer is a transaction index delta. If the block height delta is greater than zero, the next integer is instead an absolute " +"transaction index." +msgstr "" +"A descodificação do ID da rune do édito começa com uma altura de bloco de base e um índice de transação de zero. Ao descodificar cada ID de rune, primeiro o delta da altura do " +"bloco codificado é adicionado à altura do bloco de base. Se o delta da altura do bloco for zero, o número inteiro seguinte é um delta do índice de transação. Se o delta da altura " +"do bloco for superior a zero, o número inteiro seguinte é um índice de transação absoluto." + +#: src/runes/specification.md:170 +msgid "This implies that edicts must first be sorted by rune ID before being encoded in a runestone." +msgstr "Isto implica que os éditos devem primeiro ser ordenados por ID de rune antes de serem codificados numa runestone." + +#: src/runes/specification.md:173 +msgid "For example, to encode the following edicts:" +msgstr "Por exemplo, para codificar os seguintes éditos:" + +#: src/runes/specification.md:175 src/runes/specification.md:184 +msgid "block" +msgstr "bloco" + +#: src/runes/specification.md:175 src/runes/specification.md:184 +msgid "TX" +msgstr "TX" + +#: src/runes/specification.md:175 src/runes/specification.md:184 src/runes/specification.md:193 +msgid "amount" +msgstr "quantidade" + +#: src/runes/specification.md:175 src/runes/specification.md:184 src/runes/specification.md:193 +msgid "output" +msgstr "output" + +#: src/runes/specification.md:177 src/runes/specification.md:179 src/runes/specification.md:180 src/runes/specification.md:186 src/runes/specification.md:187 +#: src/runes/specification.md:188 src/runes/specification.md:195 src/runes/specification.md:196 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/runes/specification.md:177 src/runes/specification.md:180 src/runes/specification.md:186 src/runes/specification.md:187 src/runes/specification.md:195 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: src/runes/specification.md:178 src/runes/specification.md:189 src/runes/specification.md:430 +msgid "50" +msgstr "50" + +#: src/runes/specification.md:178 src/runes/specification.md:189 src/runes/specification.md:198 src/runes/specification.md:426 +msgid "25" +msgstr "25" + +#: src/runes/specification.md:179 src/runes/specification.md:188 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: src/runes/specification.md:179 src/runes/specification.md:188 src/runes/specification.md:197 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: src/runes/specification.md:182 +msgid "They are first sorted by block height and transaction index:" +msgstr "Em primeiro lugar, são ordenados pela altura do bloco e pelo índice da transação:" + +#: src/runes/specification.md:191 +msgid "And then delta encoded as:" +msgstr "E depois codificado em delta como:" + +#: src/runes/specification.md:193 +msgid "block delta" +msgstr "Bloco Delta" + +#: src/runes/specification.md:193 +msgid "TX delta" +msgstr "TX delta" + +#: src/runes/specification.md:198 +msgid "40" +msgstr "40" + +#: src/runes/specification.md:200 +msgid "" +"If an edict output is greater than the number of outputs of the transaction, an edict rune ID is encountered with block zero and nonzero transaction index, or a field is " +"truncated, meaning a tag is encountered without a value, the decoded runestone is a cenotaph." +msgstr "" +"Se a output de um édito for superior ao número de outputs da transação, se for encontrada uma ID de rune de édito com bloco zero e índice de transação diferente de zero ou se um campo for truncado, " +"ou seja, se for encontrada uma etiqueta sem valor, a rune descodificada é um cenotáfio." + +#: src/runes/specification.md:205 +msgid "Note that if a cenotaph is produced here, the cenotaph is not empty, meaning that it contains the fields and edicts, which may include an etching and mint." +msgstr "Note-se que, se um cenotáfio for produzido aqui, o cenotáfio não está vazio, o que significa que contém os campos e os éditos, que podem incluir uma gravura e um mint." + +#: src/runes/specification.md:208 +msgid "Parsing the Runestone" +msgstr "Analisar a runestone" + +#: src/runes/specification.md:210 +msgid "The runestone:" +msgstr "A runestone:" + +#: src/runes/specification.md:221 +msgid "Is parsed from the unsigned message using the following tags:" +msgstr "É analisado a partir da mensagem não assinada utilizando as seguintes etiquetas:" + +#: src/runes/specification.md:246 +msgid "Note that tags are grouped by parity, i.e., whether they are even or odd. Unrecognized odd tags are ignored. Unrecognized even tags produce a cenotaph." +msgstr "Note que as etiquetas são agrupadas por paridade, ou seja, se são pares ou ímpares. As etiquetas ímpares não reconhecidas são ignoradas. Os tags pares não reconhecidos produzem um cenotáfio." + +#: src/runes/specification.md:249 +msgid "All unused tags are reserved for use by the protocol, may be assigned at any time, and must not be used." +msgstr "Todas as etiquetas não utilizadas estão reservadas para utilização pelo protocolo, podem ser atribuídas em qualquer altura e não devem ser utilizadas." + +#: src/runes/specification.md:252 +msgid "Body" +msgstr "Corpo (Body)" + +#: src/runes/specification.md:254 +msgid "The `Body` tag marks the end of the runestone's fields, causing all following integers to be interpreted as edicts." +msgstr "A etiqueta `Body` marca o fim dos campos da runestone, fazendo com que todos os números inteiros seguintes sejam interpretados como éditos." + +#: src/runes/specification.md:257 +msgid "Flags" +msgstr "Bandeiras (Flag)" + +#: src/runes/specification.md:259 +msgid "The `Flag` field contains a bitmap of flags, whose position is `1 << FLAG_VALUE`:" +msgstr "O campo `Flag` contém um mapa de bits de bandeiras, cuja posição é `1 << FLAG_VALUE`:" + +#: src/runes/specification.md:271 +msgid "The `Etching` flag marks this transaction as containing an etching." +msgstr "A marca `Etching` assinala esta transação como incluindo uma gravura." + +#: src/runes/specification.md:273 +msgid "The `Terms` flag marks this transaction's etching as having open mint terms." +msgstr "O sinalizador `Terms` marca a gravação desta transação como tendo termos de mint abertos." + +#: src/runes/specification.md:275 +msgid "" +"The `Turbo` flag marks this transaction's etching as opting into future protocol changes. These protocol changes may increase light client validation costs, or just be highly " +"degenerate." +msgstr "" +"O sinalizador `Turbo` marca a gravação desta transação como tendo optado por futuras alterações de protocolo. Estas alterações de protocolo podem aumentar os custos de validação " +"do cliente levemente, ou simplesmente ser muito alta." + +#: src/runes/specification.md:279 +msgid "The `Cenotaph` flag is unrecognized." +msgstr "A bandeira `Cenotaph` não é reconhecida." + +#: src/runes/specification.md:281 +msgid "If the value of the flags field after removing recognized flags is nonzero, the runestone is a cenotaph." +msgstr "Se o valor do campo flags após remover as flags reconhecidas for diferente de zero, a runestone é um cenotáfio." + +#: src/runes/specification.md:284 +msgid "Rune" +msgstr "Rune" + +#: src/runes/specification.md:286 +msgid "The `Rune` field contains the name of the rune being etched. If the `Etching` flag is set but the `Rune` field is omitted, a reserved rune name is allocated." +msgstr "O campo `Rune` contém o nome da rune que está a ser gravada. Se a bandeira `Etching` estiver definida mas o campo `Rune` for omitido, é atribuído um nome de rune reservado." + +#: src/runes/specification.md:292 +msgid "The `Premine` field contains the amount of premined runes." +msgstr "O campo `Premine` contém a quantidade de runes pré-mineradas." + +#: src/runes/specification.md:296 +msgid "The `Cap` field contains the allowed number of mints." +msgstr "O campo `Cap` contém o número permitido de mints" + +#: src/runes/specification.md:300 +msgid "The `Amount` field contains the amount of runes each mint transaction receives." +msgstr "O campo `Amount` contém a quantidade de runes que cada transação de mint recebe." + +#: src/runes/specification.md:302 +msgid "HeightStart and HeightEnd" +msgstr "(altura inicial) HeightStart e (altura final) HeightEnd" + +#: src/runes/specification.md:304 +msgid "" +"The `HeightStart` and `HeightEnd` fields contain the mint's starting and ending absolute block heights, respectively. The mint is open starting in the block with height " +"`HeightStart`, and closes in the block with height `HeightEnd`." +msgstr "" +"Os campos `HeightStart` e `HeightEnd` contêm as alturas absolutas do início e do fim do bloco do mint, respetivamente. O mint está aberto a partir do bloco com a altura " +"`HeightStart` e fecha no bloco com a altura `HeightEnd`." + +#: src/runes/specification.md:308 +msgid "OffsetStart and OffsetEnd" +msgstr "(desvio inicial) OffsetStart e (desvio final) OffsetEnd" + +#: src/runes/specification.md:310 +msgid "" +"The `OffsetStart` and `OffsetEnd` fields contain the mint's starting and ending block heights, relative to the block in which the etching is mined. The mint is open starting in " +"the block with height `OffsetStart` + `ETCHING_HEIGHT`, and closes in the block with height `OffsetEnd` + `ETCHING_HEIGHT`." +msgstr "" +"Os campos `OffsetStart` e `OffsetEnd` contêm as alturas inicial e final do bloco do mint, relativamente ao bloco em que a gravura é extraída. o mint abre no bloco com a altura " +"`OffsetStart + ETCHING_HEIGHT`, e fecha no bloco com a altura `OffsetEnd` + `ETCHING_HEIGHT`." + +#: src/runes/specification.md:315 +msgid "Mint" +msgstr "Mint" + +#: src/runes/specification.md:317 +msgid "The `Mint` field contains the Rune ID of the rune to be minted in this transaction." +msgstr "O campo `Mint` contém o ID da rune a ser mintada nesta transação." + +#: src/runes/specification.md:322 +msgid "" +"The `Pointer` field contains the index of the output to which runes unallocated by edicts should be transferred. If the `Pointer` field is absent, unallocated runes are " +"transferred to the first non-`OP_RETURN` output." +msgstr "" +"O campo `Pointer` contém o índice do output para a qual as runes não atribuídas pelos éditos devem ser transferidas. Se o campo Pointer (ponteiro) estiver ausente, as runes não " +"atribuídas são transferidas para a primeira output que não seja `OP_RETURN`." + +#: src/runes/specification.md:326 +msgid "Cenotaph" +msgstr "Cenotáfio" + +#: src/runes/specification.md:328 +msgid "The `Cenotaph` field is unrecognized." +msgstr "O campo do `Cenotaph` não é reconhecido." + +#: src/runes/specification.md:332 +msgid "The `Divisibility` field, raised to the power of ten, is the number of subunits in a super unit of runes." +msgstr "O campo `Divisibility`, elevado à potência de dez, é o número de subunidades numa super unidade de runes." + +#: src/runes/specification.md:335 +msgid "For example, the amount `1234` of different runes with divisibility 0 through 3 is displayed as follows:" +msgstr "Por exemplo, a quantidade `1234` de diferentes runes com divisibilidade de 0 a 3 é apresentada da seguinte forma:" + +#: src/runes/specification.md:338 src/runes/specification.md:356 +msgid "Display" +msgstr "Visualização" + +#: src/runes/specification.md:340 +msgid "1234" +msgstr "1234" + +#: src/runes/specification.md:341 +msgid "123.4" +msgstr "123.4" + +#: src/runes/specification.md:342 +msgid "12.34" +msgstr "12.34" + +#: src/runes/specification.md:343 +msgid "1.234" +msgstr "1.234" + +#: src/runes/specification.md:345 src/runes/specification.md:356 +msgid "Spacers" +msgstr "Espaçadores" + +#: src/runes/specification.md:347 +msgid "The `Spacers` field is a bitfield of `•` spacers that should be displayed between the letters of the rune's name." +msgstr "O campo `Spacers` é um campo de bits de `•` espaçadores que devem ser apresentados entre as letras do nome da rune." + +#: src/runes/specification.md:350 +msgid "" +"The Nth field of the bitfield, starting from the least significant, determines whether or not a spacer should be displayed between the Nth and N+1th character, starting from the " +"left of the rune's name." +msgstr "" +"O campo N do campo de bits, começando pelo menos significativo, determina se deve ou não ser apresentado um espaçador entre o N e o N+1 caráter, começando pela esquerda do nome " +"da rune." + +#: src/runes/specification.md:354 +msgid "For example, the rune name `AAAA` rendered with different spacers:" +msgstr "Por exemplo, o nome da rune `AAAA` é apresentado com espaçadores diferentes:" + +#: src/runes/specification.md:358 +msgid "0b1" +msgstr "0b1" + +#: src/runes/specification.md:358 +msgid "A•AAA" +msgstr "A•AAA" + +#: src/runes/specification.md:359 +msgid "0b11" +msgstr "0b11" + +#: src/runes/specification.md:359 +msgid "A•A•AA" +msgstr "A•A•AA" + +#: src/runes/specification.md:360 +msgid "0b10" +msgstr "0b10" + +#: src/runes/specification.md:360 +msgid "AA•AA" +msgstr "AA•AA" + +#: src/runes/specification.md:361 +msgid "0b111" +msgstr "0b111" + +#: src/runes/specification.md:361 +msgid "A•A•A•A" +msgstr "A•A•A•A" + +#: src/runes/specification.md:363 +msgid "Trailing spacers are ignored." +msgstr "Os espaçadores à direita são ignorados." + +#: src/runes/specification.md:367 +msgid "" +"The `Symbol` field is the Unicode codepoint of the Rune's currency symbol, which should be displayed after amounts of that rune. If a rune does not have a currency symbol, the " +"generic currency character `¤` should be used." +msgstr "" +"O campo `Symbol` é o ponto de código Unicode do símbolo de moeda da rune, que deve ser apresentado após os montantes dessa rune. Se uma rune não tiver um símbolo de moeda, deve " +"ser usado o carácter genérico de moeda `¤`." + +#: src/runes/specification.md:371 +msgid "For example, if the `Symbol` is `#` and the divisibility is 2, the amount of `1234` units should be displayed as `12.34 #`." +msgstr "Por exemplo, se o `Symbol` é `#` e a divisibilidade é 2, a quantidade de `1234` unidades deve ser apresentada como `12.34 #`." + +#: src/runes/specification.md:374 +msgid "Nop" +msgstr "Nop" + +#: src/runes/specification.md:376 +msgid "The `Nop` field is unrecognized." +msgstr "O campo Nop não é reconhecido." + +#: src/runes/specification.md:380 +msgid "Cenotaphs have the following effects:" +msgstr "Os cenotáfios têm os seguintes efeitos:" + +#: src/runes/specification.md:382 +msgid "All runes input to a transaction containing a cenotaph are burned." +msgstr "Todas as runes introduzidas numa transação que contenha um cenotáfio são queimadas." + +#: src/runes/specification.md:384 +msgid "If the runestone that produced the cenotaph contained an etching, the etched rune has supply zero and is unmintable." +msgstr "Se a runestone que produziu o cenotáfio continha uma gravura, a rune gravada tem fornecimento zero e não pode ser mintada." + +#: src/runes/specification.md:387 +msgid "If the runestone that produced the cenotaph is a mint, the mint counts against the mint cap and the minted runes are burned." +msgstr "Se a runestone que produziu o cenotáfio for um mint, o mint conta para o limite de mints e as runes mintadas são queimadas." + +#: src/runes/specification.md:390 +msgid "" +"Cenotaphs may be created if a runestone contains an unrecognized even tag, an unrecognized flag, an edict with an output number greater than the number of inputs, a rune ID with " +"block zero and nonzero transaction index, a malformed varint, a non-datapush instruction in the runestone output script pubkey, a tag without a following value, or trailing " +"integers not part of an edict." +msgstr "" +"Cenotáfios podem ser criados se uma runestone contiver uma tag par não reconhecida, uma flag não reconhecida, um édito com um número de saída maior que o número de entradas, " +"um ID de rune com bloco zero e índice de transação diferente de zero, um varint mal formado, uma instrução non-datapush no script pubkey da saída da runestone, uma tag sem um " +"valor subsequente, ou inteiros finais que não fazem parte de um édito." + +#: src/runes/specification.md:396 +msgid "Executing the Runestone" +msgstr "Executar a runestone" + +#: src/runes/specification.md:398 +msgid "Runestones are executed in the order their transactions are included in blocks." +msgstr "As runestones são executados na ordem em que as suas transações são incluídas nos blocos." + +#: src/runes/specification.md:400 +msgid "Etchings" +msgstr "Gravuras" + +#: src/runes/specification.md:402 +msgid "A runestone may contain an etching:" +msgstr "Uma runestone pode conter uma gravura:" + +#: src/runes/specification.md:415 +msgid "`rune` is the name of the rune to be etched, encoded as modified base-26 integer." +msgstr "`rune` é o nome da rune a ser gravada, codificado como um número inteiro de base-26 modificado." + +#: src/runes/specification.md:418 +msgid "Rune names consist of the letters A through Z, with the following encoding:" +msgstr "Os nomes das runes consistem nas letras de A a Z, com a seguinte codificação:" + +#: src/runes/specification.md:420 +msgid "Encoding" +msgstr "Codificação" + +#: src/runes/specification.md:422 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: src/runes/specification.md:423 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: src/runes/specification.md:424 src/runes/specification.md:429 +msgid "…" +msgstr "…" + +#: src/runes/specification.md:425 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: src/runes/specification.md:425 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: src/runes/specification.md:426 +msgid "Z" +msgstr "Z" + +#: src/runes/specification.md:427 +msgid "AA" +msgstr "AA" + +#: src/runes/specification.md:427 +msgid "26" +msgstr "26" + +#: src/runes/specification.md:428 +msgid "AB" +msgstr "AB" + +#: src/runes/specification.md:428 +msgid "27" +msgstr "27" + +#: src/runes/specification.md:430 +msgid "AY" +msgstr "AY" + +#: src/runes/specification.md:431 +msgid "AZ" +msgstr "AZ" + +#: src/runes/specification.md:431 +msgid "51" +msgstr "51" + +#: src/runes/specification.md:432 +msgid "BA" +msgstr "BA" + +#: src/runes/specification.md:432 +msgid "52" +msgstr "52" + +#: src/runes/specification.md:434 +msgid "And so on and so on." +msgstr "E assim em diante." + +#: src/runes/specification.md:436 +msgid "Rune names `AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA` and above are reserved." +msgstr "Os nomes de runes `AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA` e superiores estão reservados." + +#: src/runes/specification.md:438 +msgid "If `rune` is omitted a reserved rune name is allocated as follows:" +msgstr "Se a `rune` for omitida, é atribuído um nome de rune reservado da seguinte forma" + +#: src/runes/specification.md:449 +msgid "`6402364363415443603228541259936211926` corresponds to the rune name `AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA`." +msgstr "`6402364363415443603228541259936211926` corresponde ao nome da rune `AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA`." + +#: src/runes/specification.md:452 +msgid "If `rune` is present, it must be unlocked as of the block in which the etching appears." +msgstr "Se a `rune` estiver presente, deve ser desbloqueada a partir do bloco em que a gravura aparece." + +#: src/runes/specification.md:455 +msgid "Initially, all rune names of length thirteen and longer, up until the first reserved rune name, are unlocked." +msgstr "Inicialmente, todos os nomes de runes de comprimento igual ou superior a treze, até ao primeiro nome de rune reservado, são desbloqueados." + +#: src/runes/specification.md:458 +msgid "Runes begin unlocking in block 840,000, the block in which the runes protocol activates." +msgstr "As runes começam a ser desbloqueadas no bloco 840.000, o bloco em que o protocolo de runes é ativado." + +#: src/runes/specification.md:461 +msgid "" +"Thereafter, every 17,500 block period, the next shortest length of rune names is continuously unlocked. So, between block 840,000 and block 857,500, the twelve-character rune " +"names are unlocked, between block 857,500 and block 875,000 the eleven character rune names are unlocked, and so on and so on, until the one-character rune names are unlocked " +"between block 1,032,500 and block 1,050,000. See the `ord` codebase for the precise unlocking schedule." +msgstr "" +"A partir daí, a cada período de 17.500 blocos, o próximo comprimento mais curto de nomes de runes é continuamente desbloqueado. Assim, entre o bloco 840.000 e o bloco 857.500, " +"os nomes das runes de doze caracteres são desbloqueados, entre o bloco 857.500 e o bloco 875.000 os nomes das runes de onze caracteres são desbloqueados, e assim sucessivamente, " +"até que os nomes das runes de um carácter sejam desbloqueados entre o bloco 1.032.500 e o bloco 1.050.000. Vê a base de código `ord` para saberes o calendário exato do desbloqueio." + +#: src/runes/specification.md:468 +msgid "" +"To prevent front running an etching that has been broadcast but not mined, if a non-reserved rune name is being etched, the etching transaction must contain a valid commitment to " +"the name being etched." +msgstr "" +"Para evitar a execução antecipada de uma gravura que tenha sido transmitida mas não minerada, se um nome de rune não reservado estiver a ser gravado, a transação de gravura deve conter um" +"compromisso válido para o nome que está a ser gravado." + +#: src/runes/specification.md:472 +msgid "" +"A commitment consists of a data push of the rune name, encoded as a little-endian integer with trailing zero bytes elided, present in an input witness tapscript where the output " +"being spent has at least six confirmations." +msgstr "" +"Um compromisso consiste num envio de dados do nome da rune, codificado como um número inteiro little-endian com o zero byte final eliminado, presente num tapscript de testemunha " +"de entrada em que a output que está a ser gasta tem pelo menos seis confirmações." + +#: src/runes/specification.md:476 +msgid "If a valid commitment is not present, the etching is ignored." +msgstr "Se não estiver presente um compromisso válido, a gravação é ignorada." + +#: src/runes/specification.md:480 +msgid "A runestone may mint a rune by including the rune's ID in the `Mint` field." +msgstr "Uma runestone pode cunhar uma rune ao incluir o ID da rune no campo `Mint`." + +#: src/runes/specification.md:482 +msgid "" +"If the mint is open, the mint amount is added to the unallocated runes in the transaction's inputs. These runes may be transferred using edicts, and will otherwise be transferred " +"to the first non-`OP_RETURN` output, or the output designated by the `Pointer` field." +msgstr "" +"Se o mint estiver aberto, o montante do mint é adicionado às runes não atribuídas no input da transação. Estas runes podem ser transferidas através de éditos e, caso contrário, " +"serão transferidas para o primeira output que não seja `OP_RETURN` ou para o output designado pelo campo `Pointer`." + +#: src/runes/specification.md:487 +msgid "Mints may be made in any transaction after an etching, including in the same block." +msgstr "Os mints podem ser feitos em qualquer transação após uma gravação, incluindo no mesmo bloco." + +#: src/runes/specification.md:502 +msgid "A runestone may contain any number of edicts, which are processed in sequence." +msgstr "Uma rune pode conter qualquer número de éditos, que são processados em sequência." + +#: src/runes/specification.md:504 +msgid "Before edicts are processed, input runes, as well as minted or premined runes, if any, are unallocated." +msgstr "Antes de os éditos serem processados, as runes de entrada, bem como as runes mintadas ou pré-minadas, se existirem, não são atribuídas." + +#: src/runes/specification.md:507 +msgid "Each edict decrements the unallocated balance of rune `id` and increments the balance allocated to transaction outputs of rune `id`." +msgstr "Cada édito diminui o saldo não alocado da rune id e aumenta o saldo alocado aos outputs da transação da rune `id`." + +#: src/runes/specification.md:510 +msgid "" +"If an edict would allocate more runes than are currently unallocated, the `amount` is reduced to the number of currently unallocated runes. In other words, the edict allocates " +"all remaining unallocated units of rune `id`." +msgstr "" +"Se um édito alocar mais runes do que as que não estão atualmente alocadas, o montante é reduzido para o número de runes atualmente não alocadas. Por outras palavras, o édito aloca " +"todas as unidades restantes não alocadas da rune `id`." + +#: src/runes/specification.md:514 +msgid "Because the ID of an etched rune is not known before it is included in a block, ID `0:0` is used to mean the rune being etched in this transaction, if any." +msgstr "Uma vez que o ID de uma rune gravada não é conhecido antes de ser incluído num bloco, o ID `0:0` é utilizado para significar a rune que está a ser gravada nesta transação, caso exista." + +#: src/runes/specification.md:517 +msgid "An edict with `amount` zero allocates all remaining units of rune `id`." +msgstr "Um édito com `amount` zero aloca todas as unidades restantes da rune `id`." + +#: src/runes/specification.md:519 +msgid "An edict with `output` equal to the number of transaction outputs allocates `amount` runes to each non-`OP_RETURN` output in order." +msgstr "Um édito com `output` igual ao número de outputs da transação atribui o `amount` de runes a cada output não `OP_RETURN`, por ordem." + +#: src/runes/specification.md:522 +msgid "" +"An edict with `amount` zero and `output` equal to the number of transaction outputs divides all unallocated units of rune `id` between each non-`OP_RETURN` output. If the number " +"of unallocated runes is not divisible by the number of non-`OP_RETURN` outputs, 1 additional rune is assigned to the first `R` non-`OP_RETURN` outputs, where `R` is the remainder " +"after dividing the balance of unallocated units of rune `id` by the number of non-`OP_RETURN` outputs." +msgstr "" +"Um decreto com `amount` zero e `output` igual ao número de outputs de transação divide todas as unidades não alocadas de `id` de rune entre cada output não-`OP_RETURN`. " +"Se o número de runes não atribuídas não for divisível pelo número de outputs não `OP_RETURN`, é atribuída 1 rune adicional às primeiras `R` outputs não `OP_RETURN`, em que `R` é o resto após " +"dividir o saldo de unidades não atribuídas de `id` de rune pelo número de outputs não `OP_RETURN`." + +#: src/runes/specification.md:529 +msgid "If any edict in a runestone has a rune ID with `block` zero and `tx` greater than zero, or `output` greater than the number of transaction outputs, the runestone is a cenotaph." +msgstr "Se qualquer édito numa rune tiver uma ID de rune com `block` zero e `tx` superior a zero, ou um `output` superior ao número de outputs de transação, a rune é um cenotáfio." + +#: src/runes/specification.md:533 +msgid "Note that edicts in cenotaphs are not processed, and all input runes are burned." +msgstr "Note que os éditos em cenotáfios não são processados, e todos os inputs das runes são queimados." + #: src/faq.md:1 msgid "Ordinal Theory FAQ" msgstr "Perguntas frequentes sobre Teoria Ordinal" @@ -2151,7 +3147,7 @@ msgid "" "than the user experience for RGB and Taro NFTs." msgstr "" "A teoria ordinal foi projetada desde o início para artefatos digitais, " -enquanto o principal caso de uso de RGB e Taro são tokens fungíveis, então a " +"enquanto o principal caso de uso de RGB e Taro são tokens fungíveis, então a " "experiência do usuário para inscrições provavelmente será mais simples e refinada " "do que a experiência do usuário para NFTs do RGB e Taro." @@ -2658,7 +3654,6 @@ msgid "" "`ord` is [raphjaph](https://github.com/raphjaph/). Raph's work on `ord` is " "entirely funded by donations. If you can, please consider donating!" msgstr "" -Translation result "Ordinals tem código aberto e é financiado pela comunidade. O atual mantenedor " "principal do `ord` é [raphjaph](https://github.com/raphjaph/). O trabalho de Raph " "no `ord` é inteiramente financiado por doações. Se você puder, por favor considere doar!" @@ -2945,7 +3940,7 @@ msgstr "Criando inscrições com `ord wallet inscribe`" #: src/guides/inscriptions.md:28 msgid "Sending inscriptions with `ord wallet send`" -msgstr ""Enviando inscrições com `ord wallet send`" +msgstr "Enviando inscrições com `ord wallet send`" #: src/guides/inscriptions.md:29 msgid "Receiving inscriptions with `ord wallet receive`" @@ -3033,7 +4028,7 @@ msgstr "" #: src/guides/inscriptions.md:69 msgid "Syncing the Bitcoin Blockchain" -msgstr ""Sincronizando a Blockchain do Bitcoin" +msgstr "Sincronizando a Blockchain do Bitcoin" #: src/guides/inscriptions.md:72 msgid "To sync the chain, run:" diff --git a/docs/po/zh.po b/docs/po/zh.po index f8f70d6d82..530626c1a8 100644 --- a/docs/po/zh.po +++ b/docs/po/zh.po @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "委托" msgid "Metadata" msgstr "元数据" -#: src/SUMMARY.md:10 src/inscriptions/pointer.md:1 src/runes.md:132 -#: src/runes/specification.md:312 +#: src/SUMMARY.md:10 src/inscriptions/pointer.md:1 src/runes.md:135 +#: src/runes/specification.md:320 msgid "Pointer" msgstr "指针" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "渲染" msgid "Runes" msgstr "符文|福文🧧" -#: src/SUMMARY.md:15 src/inscriptions/delegate.md:8 +#: src/SUMMARY.md:15 src/inscriptions/delegate.md:9 #: src/inscriptions/provenance.md:14 msgid "Specification" msgstr "规范" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "批量铸造" msgid "Collecting" msgstr "收藏" -#: src/SUMMARY.md:24 src/guides/sat-hunting.md:239 +#: src/SUMMARY.md:24 src/guides/sat-hunting.md:233 msgid "Sparrow Wallet" msgstr "麻雀钱包" @@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "" "序数是一种比特币的编号方案,允许跟踪和转移单个聪。这些数字被称作[序号]" "(https://ordinals.com)。比特币是按照它们被挖掘的顺序编号的,并从交易输入转移" "到交易输出(遵循先进先出原则)。编号方案和传输方案都依赖于 _顺序_,编号方案依" -"赖于比特币被挖掘的 _顺序_,而传输方案依赖于交易输入和输出的 _顺序_。因此得名," -"_序数(Ordinals)_。" +"赖于比特币被挖掘的 _顺序_,而传输方案依赖于交易输入和输出的 _顺序_。因此得" +"名,_序数(Ordinals)_。" #: src/overview.md:13 msgid "" @@ -949,8 +949,8 @@ msgid "" "_should_ be, sometimes are, and what inscriptions _always_ are, by their " "very nature." msgstr "" -"数字文物的定义旨在从其特定的本质上反映NFT _应该_ 是什么, 有时是什么, 以及铭文" -" _始终_ 是什么 " +"数字文物的定义旨在从其特定的本质上反映NFT _应该_ 是什么, 有时是什么, 以及铭" +"文 _始终_ 是什么 " #: src/inscriptions.md:4 msgid "" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid "" "The inscription content is contained within the input of a reveal " "transaction, and the inscription is made on the first sat of its input if it " "has no pointer field. This sat can then be tracked using the familiar rules " -"of ordinal theory, allowing it to be transferred, bought, sold, lost to " +"of ordinal theory, allowing it to be transferred, bought, sold, lost to " "fees, and recovered." msgstr "" "铭文内容包含在reveal交易的输入中,并且铭文是铭刻在其第一个输出的第一个聪" @@ -1220,13 +1220,13 @@ msgid "Indices" msgstr "指数" #: src/inscriptions.md:121 src/inscriptions.md:124 -#: src/runes/specification.md:193 src/runes/specification.md:194 -#: src/runes/specification.md:332 src/runes/specification.md:414 +#: src/runes/specification.md:196 src/runes/specification.md:197 +#: src/runes/specification.md:340 src/runes/specification.md:422 msgid "0" msgstr "" #: src/inscriptions.md:121 src/inscriptions.md:123 -#: src/runes/specification.md:194 src/runes/specification.md:334 +#: src/runes/specification.md:197 src/runes/specification.md:342 msgid "2" msgstr "" @@ -1235,12 +1235,12 @@ msgid "i0, i1" msgstr "" #: src/inscriptions.md:122 src/inscriptions.md:125 -#: src/runes/specification.md:174 src/runes/specification.md:175 -#: src/runes/specification.md:176 src/runes/specification.md:183 -#: src/runes/specification.md:185 src/runes/specification.md:186 -#: src/runes/specification.md:192 src/runes/specification.md:194 -#: src/runes/specification.md:195 src/runes/specification.md:333 -#: src/runes/specification.md:415 +#: src/runes/specification.md:177 src/runes/specification.md:178 +#: src/runes/specification.md:179 src/runes/specification.md:186 +#: src/runes/specification.md:188 src/runes/specification.md:189 +#: src/runes/specification.md:195 src/runes/specification.md:197 +#: src/runes/specification.md:198 src/runes/specification.md:341 +#: src/runes/specification.md:423 msgid "1" msgstr "" @@ -1249,8 +1249,8 @@ msgid "i2" msgstr "" #: src/inscriptions.md:123 src/inscriptions.md:124 -#: src/runes/specification.md:177 src/runes/specification.md:184 -#: src/runes/specification.md:193 src/runes/specification.md:335 +#: src/runes/specification.md:180 src/runes/specification.md:187 +#: src/runes/specification.md:196 src/runes/specification.md:343 msgid "3" msgstr "" @@ -1258,8 +1258,8 @@ msgstr "" msgid "i3, i4, i5" msgstr "" -#: src/inscriptions.md:125 src/runes/specification.md:175 -#: src/runes/specification.md:186 src/runes/specification.md:195 +#: src/inscriptions.md:125 src/runes/specification.md:178 +#: src/runes/specification.md:189 src/runes/specification.md:198 msgid "4" msgstr "" @@ -1322,19 +1322,58 @@ msgstr "" "文内容Content-Security-Policy”标头。" #: src/inscriptions.md:153 +msgid "Self-Reference" +msgstr "自指" + +#: src/inscriptions.md:156 +msgid "" +"The content of the inscription with ID `INSCRIPTION_ID` must served from the " +"URL path `/content/`." +msgstr "" +"ID为 `INSCRIPTION_ID` 的铭文内容必须从URL路径 `/content/`取得." + +#: src/inscriptions.md:159 +msgid "This allows inscriptions to retrieve their own inscription ID with:" +msgstr "现在你可以使用以下命令来铭刻你的递归铭文:" + +#: src/inscriptions.md:161 +msgid "" +"```js\n" +"let inscription_id = window.location.pathname.split(\"/\").pop();\n" +"```" +msgstr "" + +#: src/inscriptions.md:165 +msgid "" +"If an inscription with ID X delegates to an inscription with ID Y, that is " +"to say, if inscription X contains a delegate field with value Y, the content " +"of inscription X must be served from the URL path `/content/X`, _not_ `/" +"content/Y`." +msgstr "" +"如果ID为X的铭文委托给ID为Y的铭文,也就说如果铭文X包含一个Y的委托字段,那么铭文X的内容" +"必须从URL路径`/content/X`, _而并非_ `content/Y`。/" + +#: src/inscriptions.md:170 +msgid "" +"This allows delegating inscriptions to use their own inscription ID as a " +"seed for generative delegate content." +msgstr "" +"这允许委托铭文使用自己的铭文 ID 作为生成委托内容的种子seed。" + +#: src/inscriptions.md:173 msgid "Reinscriptions" msgstr "再刻铭文" -#: src/inscriptions.md:156 +#: src/inscriptions.md:176 msgid "" "Previously inscribed sats can be reinscribed with the `--reinscribe` command " "if the inscription is present in the wallet. This will only append an " "inscription to a sat, not change the initial inscription." msgstr "" -"如果钱包中存在铭文,之前铭刻的sats可以使用`--reinscribe`命令重新铭刻。" -"这只会在一个sat上附加一个铭文,而不会改变初始铭文。" +"如果钱包中存在铭文,之前铭刻的sats可以使用`--reinscribe`命令重新铭刻。这只会" +"在一个sat上附加一个铭文,而不会改变初始铭文。" -#: src/inscriptions.md:160 +#: src/inscriptions.md:180 msgid "" "Reinscribe with satpoint: `ord wallet inscribe --fee-rate --" "reinscribe --file --satpoint `" @@ -1342,7 +1381,7 @@ msgstr "" "如果铭文存在于钱包中,之前铭刻的sats可以使用--reinscribe命令进行重新铭刻。这" "将只会在一个sat上追加一个铭文,而不会改变最初的铭文。" -#: src/inscriptions.md:163 +#: src/inscriptions.md:183 msgid "" "Reinscribe on a sat (requires sat index): `ord --index-sats wallet inscribe " "--fee-rate --reinscribe --file --sat `" @@ -1353,18 +1392,18 @@ msgstr "" #: src/inscriptions/delegate.md:4 msgid "" "Inscriptions may nominate a delegate inscription. Requests for the content " -"of an inscription with a delegate will instead return the content and " -"content type of the delegate. This can be used to cheaply create copies of " -"an inscription." +"of an inscription with a delegate will instead return the content, content " +"type and content encoding of the delegate. This can be used to cheaply " +"create copies of an inscription." msgstr "" "铭文可以指定一个代理铭文。对带有代理的铭文内容的请求,将返回代理的内容和内容" "类型。这可以用来低成本地创建铭文的副本。" -#: src/inscriptions/delegate.md:10 +#: src/inscriptions/delegate.md:11 msgid "To create an inscription I with delegate inscription D:" msgstr "为父系铭文P创建一个子铭文C:" -#: src/inscriptions/delegate.md:12 +#: src/inscriptions/delegate.md:13 msgid "" "Create an inscription D. Note that inscription D does not have to exist when " "making inscription I. It may be inscribed later. Before inscription D is " @@ -1373,7 +1412,7 @@ msgstr "" "创建一个铭文D。请注意,在创建铭文I时,铭文D不必已经存在。它可以稍后被铭刻。在" "铭文D被铭刻之前,对铭文I内容的请求将返回404错误" -#: src/inscriptions/delegate.md:15 +#: src/inscriptions/delegate.md:16 msgid "" "Include tag `11`, i.e. `OP_PUSH 11`, in I, with the value of the serialized " "binary inscription ID of D, serialized as the 32-byte `TXID`, followed by " @@ -1382,7 +1421,7 @@ msgstr "" "在C中包含标签`3`,即`OP_PUSH 3`,其值为P的序列化二进制铭文ID序列化为32字节的" "`TXID`,后跟四字节的小端`INDEX`,不含末尾的零。" -#: src/inscriptions/delegate.md:19 src/inscriptions/provenance.md:24 +#: src/inscriptions/delegate.md:20 src/inscriptions/provenance.md:24 msgid "" "_NB_ The bytes of a bitcoin transaction ID are reversed in their text " "representation, so the serialized transaction ID will be in the opposite " @@ -1391,13 +1430,13 @@ msgstr "" "_请注意_,比特币交易ID的字节在文本中的表现形式是反向的,所以序列化的交易ID会" "以相反的顺序呈现。" -#: src/inscriptions/delegate.md:22 src/inscriptions/metadata.md:30 +#: src/inscriptions/delegate.md:23 src/inscriptions/metadata.md:30 #: src/inscriptions/provenance.md:27 src/guides/reindexing.md:15 -#: src/guides/teleburning.md:23 src/guides/testing.md:62 +#: src/guides/teleburning.md:23 src/guides/testing.md:63 msgid "Example" msgstr "示例" -#: src/inscriptions/delegate.md:24 +#: src/inscriptions/delegate.md:25 msgid "" "An example of an inscription which delegates to " "`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0`:" @@ -1405,7 +1444,7 @@ msgstr "" "子铭文的一个示例 " "`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0`:" -#: src/inscriptions/delegate.md:27 +#: src/inscriptions/delegate.md:28 msgid "" "```\n" "OP_FALSE\n" @@ -1418,11 +1457,11 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/inscriptions/delegate.md:36 +#: src/inscriptions/delegate.md:37 msgid "Note that the value of tag `11` is decimal, not hex." msgstr "请注意,标签`11`的值是十进制的,而不是十六进制的。" -#: src/inscriptions/delegate.md:38 +#: src/inscriptions/delegate.md:39 msgid "" "The delegate field value uses the same encoding as the parent field. See " "[provenance](provenance.md) for more examples of inscription ID encodings;" @@ -1607,7 +1646,7 @@ msgid "" msgstr "" "这可以用于一次性在不同的sat上创建多个铭文,否则它们将被制成在同一个sat上" -#: src/inscriptions/pointer.md:18 src/inscriptions/recursion.md:62 +#: src/inscriptions/pointer.md:18 src/inscriptions/recursion.md:66 msgid "Examples" msgstr "示例" @@ -1928,26 +1967,50 @@ msgstr "" "`/r/children//`: 100个子铭文ID的合集 on ``." #: src/inscriptions/recursion.md:43 -msgid "`/r/inscription/:inscription_id`: information about an inscription" -msgstr "`/r/inscription/:inscription_id`: 关于一个铭文的信息" +msgid "" +"`/r/children//inscriptions`: details of the first 100 child " +"inscriptions." +msgstr "`/r/children/`: 前100个子铭文的ID." #: src/inscriptions/recursion.md:44 msgid "" +"`/r/children//inscriptions/`: details of the set of " +"100 child inscriptions on ``." +msgstr "" +"`/r/children//`: 100个子铭文ID的合集 on ``." + +#: src/inscriptions/recursion.md:45 +msgid "`/r/inscription/`: information about an inscription" +msgstr "`/r/inscription/:inscription_id`: 关于一个铭文的信息" + +#: src/inscriptions/recursion.md:46 +msgid "" "`/r/metadata/`: JSON string containing the hex-encoded CBOR " "metadata." msgstr "" "`/r/metadata/`: 包含十六进制编码的 CBOR 元数据 的 JSON 字符串" -#: src/inscriptions/recursion.md:45 +#: src/inscriptions/recursion.md:47 +msgid "`/r/parents/`: the first 100 parent inscription ids." +msgstr "`/r/children/`: 前100个子铭文的ID." + +#: src/inscriptions/recursion.md:48 +msgid "" +"`/r/parents//`: the set of 100 parent inscription ids " +"on ``." +msgstr "" +"`/r/children//`: 100个子铭文ID的合集 on ``." + +#: src/inscriptions/recursion.md:49 msgid "`/r/sat/`: the first 100 inscription ids on a sat." msgstr "`/r/sat/`: 在一个Sats上的头100个铭文ID." -#: src/inscriptions/recursion.md:46 +#: src/inscriptions/recursion.md:50 msgid "" "`/r/sat//`: the set of 100 inscription ids on ``." msgstr "`/r/sat//`: 在 ``上的100个铭文ID合集." -#: src/inscriptions/recursion.md:47 +#: src/inscriptions/recursion.md:51 msgid "" "`/r/sat//at/`: the inscription id at `` of all " "inscriptions on a sat. `` may be a negative number to index from the " @@ -1956,7 +2019,7 @@ msgstr "" "`/r/sat//at/`: 所有`` 处在一个聪上的铭文ID " "``可能是从索引往后的负数比如`0` 是第一个而 `-1` 是最近的." -#: src/inscriptions/recursion.md:49 +#: src/inscriptions/recursion.md:53 msgid "" "Note: `` only allows the actual number of a sat no other sat " "notations like degree, percentile or decimal. We may expand to allow those " @@ -1965,7 +2028,7 @@ msgstr "" "注意: `` 仅允许使用sat的实际数字,不允许使用度数、百分位数或小数" "等其他sat表示法。我们可能会在将来考虑支持这些表示法。" -#: src/inscriptions/recursion.md:53 +#: src/inscriptions/recursion.md:57 msgid "" "Responses from the above recursive endpoints are JSON. For backwards " "compatibility additional endpoints are supported, some of which return plain-" @@ -1974,49 +2037,55 @@ msgstr "" "来自上述递归端点的响应是 JSON。为了向后兼容,支持其他端点,其中一些返回纯文本" "响应。 " -#: src/inscriptions/recursion.md:57 +#: src/inscriptions/recursion.md:61 msgid "`/blockheight`: latest block height." msgstr "`/blockheight`:最新区块高度。" -#: src/inscriptions/recursion.md:58 +#: src/inscriptions/recursion.md:62 msgid "`/blockhash`: latest block hash." msgstr "`/blockhash`:最新的块哈希。" -#: src/inscriptions/recursion.md:59 +#: src/inscriptions/recursion.md:63 msgid "`/blockhash/`: block hash at given block height." msgstr "`/blockhash/`:给定块高度的块哈希。" -#: src/inscriptions/recursion.md:60 +#: src/inscriptions/recursion.md:64 msgid "`/blocktime`: UNIX time stamp of latest block." msgstr "`/blocktime`:最新块的 UNIX 时间戳。" -#: src/inscriptions/recursion.md:65 +#: src/inscriptions/recursion.md:69 msgid "`/r/blockhash/0`:" msgstr "" -#: src/inscriptions/recursion.md:67 +#: src/inscriptions/recursion.md:71 msgid "" "```json\n" "\"000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f\"\n" "```" msgstr "" -#: src/inscriptions/recursion.md:71 +#: src/inscriptions/recursion.md:75 msgid "`/r/blockheight`:" msgstr "" -#: src/inscriptions/recursion.md:73 +#: src/inscriptions/recursion.md:77 msgid "" "```json\n" "777000\n" "```" msgstr "" -#: src/inscriptions/recursion.md:77 +#: src/inscriptions/recursion.md:81 msgid "`/r/blockinfo/0`:" msgstr "" -#: src/inscriptions/recursion.md:79 +#: src/inscriptions/recursion.md:83 +msgid "" +"Note: `feerate_percentiles` are feerates at the 10th, 25th, 50th, 75th, and " +"90th percentile in sats/vB." +msgstr "" + +#: src/inscriptions/recursion.md:86 msgid "" "```json\n" "{\n" @@ -2029,6 +2098,7 @@ msgid "" " \"difficulty\": 0.0,\n" " \"hash\": " "\"000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f\",\n" +" \"feerate_percentiles\": [0, 0, 0, 0, 0],\n" " \"height\": 0,\n" " \"max_fee\": 0,\n" " \"max_fee_rate\": 0,\n" @@ -2055,24 +2125,24 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/inscriptions/recursion.md:111 +#: src/inscriptions/recursion.md:119 msgid "`/r/blocktime`:" msgstr "" -#: src/inscriptions/recursion.md:113 +#: src/inscriptions/recursion.md:121 msgid "" "```json\n" "1700770905\n" "```" msgstr "" -#: src/inscriptions/recursion.md:117 src/inscriptions/recursion.md:178 +#: src/inscriptions/recursion.md:125 msgid "" "`/r/" "children/60bcf821240064a9c55225c4f01711b0ebbcab39aa3fafeefe4299ab158536fai0/49`:" msgstr "" -#: src/inscriptions/recursion.md:119 src/inscriptions/recursion.md:180 +#: src/inscriptions/recursion.md:127 msgid "" "```json\n" "{\n" @@ -2089,19 +2159,72 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/inscriptions/recursion.md:133 +#: src/inscriptions/recursion.md:141 msgid "" -"`r/" +"`/r/" +"children/60bcf821240064a9c55225c4f01711b0ebbcab39aa3fafeefe4299ab158536fai0/" +"inscriptions/49`:" +msgstr "" + +#: src/inscriptions/recursion.md:143 +msgid "" +"```json\n" +"{\n" +" \"children\": [\n" +" {\n" +" \"charms\": [\n" +" \"cursed\"\n" +" ],\n" +" \"fee\": 44,\n" +" \"height\": 813929,\n" +" \"id\": " +"\"7cd66b8e3a63dcd2fada917119830286bca0637267709d6df1ca78d98a1b4487i4900\",\n" +" \"number\": -223695,\n" +" \"output\": " +"\"dcaaeacf58faea0927468ea5a93f33b7d7447841e66f75db5a655d735510c518:0\",\n" +" \"sat\": 1897135510683785,\n" +" \"satpoint\": " +"\"dcaaeacf58faea0927468ea5a93f33b7d7447841e66f75db5a655d735510c518:0:74188588\",\n" +" \"timestamp\": 1698326262\n" +" },\n" +" ...\n" +" {\n" +" \"charms\": [\n" +" \"cursed\"\n" +" ],\n" +" \"fee\": 44,\n" +" \"height\": 813929,\n" +" \"id\": " +"\"7cd66b8e3a63dcd2fada917119830286bca0637267709d6df1ca78d98a1b4487i4936\",\n" +" \"number\": -223731,\n" +" \"output\": " +"\"dcaaeacf58faea0927468ea5a93f33b7d7447841e66f75db5a655d735510c518:0\",\n" +" \"sat\": 1897135510683821,\n" +" \"satpoint\": " +"\"dcaaeacf58faea0927468ea5a93f33b7d7447841e66f75db5a655d735510c518:0:74188624\",\n" +" \"timestamp\": 1698326262\n" +" }\n" +" ],\n" +" \"more\": false,\n" +" \"page\": 49\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" + +#: src/inscriptions/recursion.md:179 +msgid "" +"`/r/" "inscription/3bd72a7ef68776c9429961e43043ff65efa7fb2d8bb407386a9e3b19f149bc36i0`" msgstr "" -#: src/inscriptions/recursion.md:135 +#: src/inscriptions/recursion.md:181 msgid "" "```json\n" "{\n" " \"charms\": [],\n" " \"content_type\": \"image/png\",\n" " \"content_length\": 144037,\n" +" \"delegate\": null,\n" " \"fee\": 36352,\n" " \"height\": 209,\n" " \"id\": " @@ -2118,24 +2241,24 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/inscriptions/recursion.md:152 +#: src/inscriptions/recursion.md:199 msgid "" "`/r/" "metadata/35b66389b44535861c44b2b18ed602997ee11db9a30d384ae89630c9fc6f011fi3`:" msgstr "" -#: src/inscriptions/recursion.md:154 +#: src/inscriptions/recursion.md:201 msgid "" "```json\n" "\"a2657469746c65664d656d6f727966617574686f726e79656c6c6f775f6f72645f626f74\"\n" "```" msgstr "" -#: src/inscriptions/recursion.md:158 +#: src/inscriptions/recursion.md:205 msgid "`/r/sat/1023795949035695`:" msgstr "" -#: src/inscriptions/recursion.md:160 +#: src/inscriptions/recursion.md:207 msgid "" "```json\n" "{\n" @@ -2148,11 +2271,11 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/inscriptions/recursion.md:170 +#: src/inscriptions/recursion.md:217 msgid "`/r/sat/1023795949035695/at/-1`:" msgstr "" -#: src/inscriptions/recursion.md:172 +#: src/inscriptions/recursion.md:219 msgid "" "```json\n" "{\n" @@ -2242,8 +2365,8 @@ msgid "" "Whereas every inscription is unique, every unit of a rune is the same. They " "are interchangeable tokens, fit for a variety of purposes." msgstr "" -"虽然每个铭文都是独一无二的,但每个符文的每个单位都是相同的。它们是可互换的代币,适用于多种用途。" - +"虽然每个铭文都是独一无二的,但每个符文的每个单位都是相同的。它们是可互换的代" +"币,适用于多种用途。" #: src/runes.md:10 src/runes/specification.md:20 msgid "Runestones" @@ -2253,8 +2376,7 @@ msgstr "符石" msgid "" "Rune protocol messages, called runestones, are stored in Bitcoin transaction " "outputs." -msgstr "" -"称为符石的符文协议消息,存储在比特币交易输出中。" +msgstr "称为符石的符文协议消息,存储在比特币交易输出中。" #: src/runes.md:16 msgid "" @@ -2263,8 +2385,8 @@ msgid "" "concatenated and decoded into a sequence of 128-bit integers, and finally " "parsed into a runestone." msgstr "" -"符石输出的脚本公钥以一个OP_RETURN开始,接着是OP_13,然后是零个或多个数据推送。" -"这些数据推送被连接起来并解码成一系列128位整数,最终解析成一个符石。" +"符石输出的脚本公钥以一个OP_RETURN开始,接着是OP_13,然后是零个或多个数据推" +"送。这些数据推送被连接起来并解码成一系列128位整数,最终解析成一个符石。" #: src/runes.md:21 msgid "A transaction may have at most one runestone." @@ -2275,7 +2397,8 @@ msgid "" "A runestone may etch a new rune, mint an existing rune, and transfer runes " "from a transaction's inputs to its outputs." msgstr "" -"符石可以刻画一个新的符文,铸造一个现有的符文,并将符文从交易的输入转移到输出。" +"符石可以刻画一个新的符文,铸造一个现有的符文,并将符文从交易的输入转移到输" +"出。" #: src/runes.md:26 msgid "A transaction output may hold balances of any number of runes." @@ -2285,11 +2408,11 @@ msgstr "一个交易输出可以持有任意数量的符文余额。" msgid "" "Runes are identified by IDs, which consist of the block in which a rune was " "etched and the index of the etching transaction within that block, " -"represented in text as `BLOCK:TX`. For example, the ID of the rune minted in " +"represented in text as `BLOCK:TX`. For example, the ID of the rune etched in " "the 20th transaction of the 500th block is `500:20`." msgstr "" -"符文通过ID来识别,ID由刻画符文的区块和该区块内刻画交易的索引组成,以文本形式表示为`BLOCK:TX`。" -"例如,在第500个区块的第20笔交易中铸造的符文的ID是`500:20`。" +"符文通过ID来识别,ID由刻画符文的区块和该区块内刻画交易的索引组成,以文本形式" +"表示为`BLOCK:TX`。例如,在第500个区块的第20笔交易中铸造的符文的ID是`500:20`。" #: src/runes.md:33 msgid "Etching" @@ -2300,26 +2423,28 @@ msgid "" "Runes come into existence by being etched. Etching creates a rune and sets " "its properties. Once set, these properties are immutable, even to its etcher." msgstr "" -"符文通过刻画而产生。刻画创建一个符文并设置其属性。一旦设置,这些属性即使对其刻画者来说也是不可变的。" +"符文通过刻画而产生。刻画创建一个符文并设置其属性。一旦设置,这些属性即使对其" +"刻画者来说也是不可变的。" -#: src/runes.md:39 src/runes/specification.md:412 +#: src/runes.md:39 src/runes/specification.md:420 msgid "Name" msgstr "名字" #: src/runes.md:41 msgid "" -"Names consist of the letters A through Z and are between one and twenty-" -"eight characters long. For example `UNCOMMONGOODS` is a rune name." +"Names consist of the letters A through Z and are between one and twenty-six " +"letters long. For example `UNCOMMONGOODS` is a rune name." msgstr "" -"名称由A到Z的字母组成,长度在一到二十八个字符之间。例如`UNCOMMONGOODS`是一个符文名称。" +"名称由A到Z的字母组成,长度在一到二十八个字符之间。例如`UNCOMMONGOODS`是一个符" +"文名称。" #: src/runes.md:44 msgid "" "Names may contain spacers, represented as bullets, to aid readability. " "`UNCOMMONGOODS` might be etched as `UNCOMMON•GOODS`." msgstr "" -"名称可以包含空格符,表示为点符号,以帮助提高可读性。" -"`UNCOMMONGOODS` 可能被刻画为`UNCOMMON•GOODS`。" +"名称可以包含空格符,表示为点符号,以帮助提高可读性。`UNCOMMONGOODS` 可能被刻" +"画为`UNCOMMON•GOODS`。" #: src/runes.md:47 msgid "" @@ -2327,14 +2452,21 @@ msgid "" "etched with the same sequence of letters as an existing rune, even if it has " "different spacers." msgstr "" -"名称的唯一性不依赖于空格符。因此,即使空格符不同,也不能用与现有符文相同的字母序列来刻画一个符文。" +"名称的唯一性不依赖于空格符。因此,即使空格符不同,也不能用与现有符文相同的字" +"母序列来刻画一个符文。" + +#: src/runes.md:51 +msgid "" +"Spacers can only be placed between two letters. Finally, spacers do not " +"count towards the letter count." +msgstr "" -#: src/runes.md:51 src/runes/specification.md:322 -#: src/runes/specification.md:330 +#: src/runes.md:54 src/runes/specification.md:330 +#: src/runes/specification.md:338 msgid "Divisibility" msgstr "可分性" -#: src/runes.md:53 +#: src/runes.md:56 msgid "" "A rune's divisibility is how finely it may be divided into its atomic units. " "Divisibility is expressed as the number of digits permissible after the " @@ -2342,223 +2474,221 @@ msgid "" "divided. A unit of a rune with divisibility 1 may be divided into ten sub-" "units, a rune with divisibility 2 may be divided into a hundred, and so on." msgstr "" -"符文的可分性是指它可以被细分到多少个原子单位。可分性以符文数量中允许的小数点后数字位数来表示。" -"可分性为0的符文不能被分割。可分性为1的符文可以被分割成十个子单位,可分性为2的符文可以被分割成一百个," -"依此类推。" +"符文的可分性是指它可以被细分到多少个原子单位。可分性以符文数量中允许的小数点" +"后数字位数来表示。可分性为0的符文不能被分割。可分性为1的符文可以被分割成十个" +"子单位,可分性为2的符文可以被分割成一百个,依此类推。" -#: src/runes.md:59 src/runes/specification.md:357 +#: src/runes.md:62 src/runes/specification.md:365 msgid "Symbol" msgstr "符号" -#: src/runes.md:61 +#: src/runes.md:64 msgid "" "A rune's currency symbol is a single Unicode code point, for example `$`, " "`⧉`, or `🧿`, displayed after quantities of that rune." msgstr "" -"符文的货币符号是一个单一的Unicode代码点,例如`$`、`⧉`或`🧿`,显示在该符文数量之后。 " +"符文的货币符号是一个单一的Unicode代码点,例如`$`、`⧉`或`🧿`,显示在该符文数量" +"之后。 " -#: src/runes.md:64 +#: src/runes.md:67 msgid "" "101 atomic units of a rune with divisibility 2 and symbol `🧿` would be " "rendered as `1.01 🧿`." -msgstr "" -"具有可分性2和符号`🧿`的101个原子单位的符文将被渲染为`1.01 🧿`。" +msgstr "具有可分性2和符号`🧿`的101个原子单位的符文将被渲染为`1.01 🧿`。" -#: src/runes.md:67 +#: src/runes.md:70 msgid "" "If a rune does not have a symbol, the generic currency sign `¤`, also called " "a scarab, should be used." -msgstr "" -" 如果符文没有符号,应使用通用货币符号`¤`,也称为圣甲虫。" +msgstr " 如果符文没有符号,应使用通用货币符号`¤`,也称为圣甲虫。" -#: src/runes.md:70 src/runes/specification.md:282 +#: src/runes.md:73 src/runes/specification.md:290 msgid "Premine" msgstr "预挖" -#: src/runes.md:72 +#: src/runes.md:75 msgid "" "The etcher of a rune may optionally allocate to themselves units of the rune " "being etched. This allocation is called a premine." msgstr "" " 刻画符文的人可以选择性地为自己分配被刻画的符文单位。这种分配称为预挖。" -#: src/runes.md:75 +#: src/runes.md:78 msgid "Terms" msgstr "条款" -#: src/runes.md:77 +#: src/runes.md:80 msgid "" "A rune may have an open mint, allowing anyone to create and allocate units " "of that rune for themselves. An open mint is subject to terms, which are set " "upon etching." msgstr "" -"符文可以有一个开放的铸造,允许任何人为自己创建和分配符文单位。开放铸造受到刻画时设置的条款的约束" +"符文可以有一个开放的铸造,允许任何人为自己创建和分配符文单位。开放铸造受到刻" +"画时设置的条款的约束" -#: src/runes.md:81 +#: src/runes.md:84 msgid "" "A mint is open while all terms of the mint are satisfied, and closed when " "any of them are not. For example, a mint may be limited to a starting " "height, an ending height, and a cap, and will be open between the starting " "height and ending height, or until the cap is reached, whichever comes first." msgstr "" -"只要铸造的所有条款都得到满足,铸造就是开放的,当其中任何一个不满足时,铸造就关闭了。" -"例如,铸造可能被限制在一个开始高度、一个结束高度和一个上限之间," -"并且在开始高度和结束高度之间或直到达到上限时开放。" +"只要铸造的所有条款都得到满足,铸造就是开放的,当其中任何一个不满足时,铸造就" +"关闭了。例如,铸造可能被限制在一个开始高度、一个结束高度和一个上限之间,并且" +"在开始高度和结束高度之间或直到达到上限时开放。" -#: src/runes.md:86 src/runes/specification.md:286 +#: src/runes.md:89 src/runes/specification.md:294 msgid "Cap" msgstr "上限" -#: src/runes.md:88 +#: src/runes.md:91 msgid "" "The number of times a rune may be minted is its cap. A mint is closed once " "the cap is reached." -msgstr "" -" 符文可以被铸造的次数是其上限。一旦达到上限,铸造就关闭了。" +msgstr " 符文可以被铸造的次数是其上限。一旦达到上限,铸造就关闭了。" -#: src/runes.md:91 src/runes/specification.md:290 +#: src/runes.md:94 src/runes/specification.md:298 msgid "Amount" msgstr "数量" -#: src/runes.md:93 +#: src/runes.md:96 msgid "Each mint transaction creates a fixed amount of new units of a rune." msgstr " 每笔铸造交易创建一个固定数量的新符文单位。" -#: src/runes.md:95 +#: src/runes.md:98 msgid "Start Height" msgstr "开始高度" -#: src/runes.md:97 +#: src/runes.md:100 msgid "A mint is open starting in the block with the given start height." msgstr "铸造从给定开始高度的区块开始开放。" -#: src/runes.md:99 +#: src/runes.md:102 msgid "End Height" msgstr "结束高度" -#: src/runes.md:101 +#: src/runes.md:104 msgid "" "A rune may not be minted in or after the block with the given end height." msgstr "符文不能在给定结束高度的区块之后被铸造。" -#: src/runes.md:103 +#: src/runes.md:106 msgid "Start Offset" msgstr "起始偏移" -#: src/runes.md:105 +#: src/runes.md:108 msgid "" "A mint is open starting in the block whose height is equal to the start " "offset plus the height of the block in which the rune was etched." -msgstr "" -"铸造从其高度等于开始偏移加上刻画符文的区块的高度的区块开始开放。" +msgstr "铸造从其高度等于开始偏移加上刻画符文的区块的高度的区块开始开放。" -#: src/runes.md:108 +#: src/runes.md:111 msgid "End Offset" msgstr "结束偏移" -#: src/runes.md:110 +#: src/runes.md:113 msgid "" "A rune may not be minted in or after the block whose height is equal to the " "end offset plus the height of the block in which the rune was etched." msgstr "" " 符文不能在其高度等于结束偏移加上刻画符文的区块的高度的区块之后被铸造。" -#: src/runes.md:113 src/runes/specification.md:470 +#: src/runes.md:116 src/runes/specification.md:478 msgid "Minting" msgstr "铸造" -#: src/runes.md:116 +#: src/runes.md:119 msgid "" "While a rune's mint is open, anyone may create a mint transaction that " "creates a fixed amount of new units of that rune, subject to the terms of " "the mint." msgstr "" -"当符文的铸造是开放的时,任何人都可以创建一个铸造交易,根据铸造的条款创建一个固定数量的新符文单位。" +"当符文的铸造是开放的时,任何人都可以创建一个铸造交易,根据铸造的条款创建一个" +"固定数量的新符文单位。" -#: src/runes.md:119 src/runes/specification.md:482 +#: src/runes.md:122 src/runes/specification.md:490 msgid "Transferring" msgstr "转移" -#: src/runes.md:122 +#: src/runes.md:125 msgid "" "When transaction inputs contain runes, or new runes are created by a premine " "or mint, those runes are transferred to that transaction's outputs. A " "transaction's runestone may change how input runes transfer to outputs." msgstr "" -"当交易输入包含符文,或者通过预挖或铸造创建了新的符文时,这些符文被转移到该交易的输出。" -"交易的符石可能会改变输入符文转移到输出的方式。" +"当交易输入包含符文,或者通过预挖或铸造创建了新的符文时,这些符文被转移到该交" +"易的输出。交易的符石可能会改变输入符文转移到输出的方式。" -#: src/runes.md:126 +#: src/runes.md:129 msgid "Edicts" msgstr "法令" -#: src/runes.md:128 +#: src/runes.md:131 msgid "" "A runestone may contain any number of edicts. Edicts consist of a rune ID, " "an amount, and an output number. Edicts are processed in order, allocating " "unallocated runes to outputs." msgstr "" -"符石可以包含任意数量的法令。法令由一个符文ID、一个数量和一个输出编号组成。" -"法令按顺序处理,将未分配的符文分配给输出。" +"符石可以包含任意数量的法令。法令由一个符文ID、一个数量和一个输出编号组成。法" +"令按顺序处理,将未分配的符文分配给输出。" -#: src/runes.md:134 +#: src/runes.md:137 msgid "" "After all edicts are processed, remaining unallocated runes are transferred " "to the transaction's first non-`OP_RETURN` output. A runestone may " "optionally contain a pointer that specifies an alternative default output." msgstr "" -"在所有法令处理完毕后,剩余的未分配符文被转移到交易的第一个非OP_RETURN输出。" -"符石可以选择性地包含一个指针,指定一个替代的默认输出。" +"在所有法令处理完毕后,剩余的未分配符文被转移到交易的第一个非OP_RETURN输出。符" +"石可以选择性地包含一个指针,指定一个替代的默认输出。" -#: src/runes.md:138 +#: src/runes.md:141 msgid "Burning" msgstr "燃烧" -#: src/runes.md:140 +#: src/runes.md:143 msgid "" "Runes may be burned by transferring them to an `OP_RETURN` output with an " "edict or pointer." -msgstr "" -" 符文可以通过将它们转移到一个包含法令或指针的`OP_RETURN`输出来燃烧。" +msgstr " 符文可以通过将它们转移到一个包含法令或指针的`OP_RETURN`输出来燃烧。" -#: src/runes.md:143 src/runes/specification.md:370 +#: src/runes.md:146 src/runes/specification.md:378 msgid "Cenotaphs" msgstr "墓碑" -#: src/runes.md:146 +#: src/runes.md:149 msgid "" "Runestones may be malformed for a number of reasons, including non-pushdata " "opcodes in the runestone `OP_RETURN`, invalid varints, or unrecognized " "runestone fields." msgstr "" -"由于多种原因,符石可能会形成错误,包括符石`OP_RETURN`中的非推送数据操作码、" -"无效的变长整数或无法识别的符石字段。" +"由于多种原因,符石可能会形成错误,包括符石`OP_RETURN`中的非推送数据操作码、无" +"效的变长整数或无法识别的符石字段。" -#: src/runes.md:150 +#: src/runes.md:153 msgid "" "Malformed runestones are termed [cenotaphs](https://en.wikipedia.org/wiki/" "Cenotaph)." -msgstr "" -" 形成错误的符石被称为[墓碑](https://en.wikipedia.org/wiki/Cenotaph)." +msgstr " 形成错误的符石被称为[墓碑](https://en.wikipedia.org/wiki/Cenotaph)." -#: src/runes.md:153 +#: src/runes.md:156 msgid "" "Runes input to a transaction with a cenotaph are burned. Runes etched in a " "transaction with a cenotaph are set as unmintable. Mints in a transaction " "with a cenotaph count towards the mint cap, but the minted runes are burned." msgstr "" -"输入到包含墓碑的交易的符文被燃烧。在包含墓碑的交易中刻画的符文被设置为不可铸造。" -"在包含墓碑的交易中的铸造计入铸造上限,但铸造的符文被燃烧。" +"输入到包含墓碑的交易的符文被燃烧。在包含墓碑的交易中刻画的符文被设置为不可铸" +"造。在包含墓碑的交易中的铸造计入铸造上限,但铸造的符文被燃烧。" -#: src/runes.md:157 +#: src/runes.md:160 msgid "" "Cenotaphs are an upgrade mechanism, allowing runestones to be given new " "semantics that change how runes are created and transferred, while not " "misleading unupgraded clients as to the location of those runes, as " "unupgraded clients will see those runes as having been burned." msgstr "" -"墓碑是一种升级机制,允许符石被赋予新的语义,改变符文的创建和转移方式," -"同时不会误导未升级的客户端关于这些符文的位置,因为未升级的客户端会看到这些符文已经被燃烧。" +"墓碑是一种升级机制,允许符石被赋予新的语义,改变符文的创建和转移方式,同时不" +"会误导未升级的客户端关于这些符文的位置,因为未升级的客户端会看到这些符文已经" +"被燃烧。" #: src/runes/specification.md:1 msgid "Runes Does Not Have a Specification" @@ -2568,8 +2698,7 @@ msgstr "符文没有规范" msgid "" "The Runes reference implementation, `ord`, is the normative specification of " "the Runes protocol." -msgstr "" -" 符文的参考实现,即`ord`,是符文协议的规范性规格说明。" +msgstr " 符文的参考实现,即`ord`,是符文协议的规范性规格说明。" #: src/runes/specification.md:7 msgid "" @@ -2578,9 +2707,9 @@ msgid "" "guide to the behavior of `ord`, and the code of `ord` itself should always " "be consulted to confirm the correctness of any prose description." msgstr "" -"您在这里或其他地方阅读的内容,除了`ord`的代码之外,都不是规格说明。" -"这篇关于符文协议的描述是作为`ord`行为的指南提供的," -"而`ord`的代码本身应始终被查询以确认任何描述的正确性。" +"您在这里或其他地方阅读的内容,除了`ord`的代码之外,都不是规格说明。这篇关于符" +"文协议的描述是作为`ord`行为的指南提供的,而`ord`的代码本身应始终被查询以确认" +"任何描述的正确性。" #: src/runes/specification.md:12 msgid "" @@ -2588,8 +2717,8 @@ msgid "" "of `ord` and it is impractically disruptive to change `ord`'s behavior, this " "document will be amended to agree with `ord`'s actual behavior." msgstr "" -"如果由于`ord`中的一个错误,本文档与`ord`的实际行为出现偏差," -"并且改变`ord`的行为实际上是不切实际的,那么本文档将被修订以符合`ord`的实际行为。" +"如果由于`ord`中的一个错误,本文档与`ord`的实际行为出现偏差,并且改变`ord`的行" +"为实际上是不切实际的,那么本文档将被修订以符合`ord`的实际行为。" #: src/runes/specification.md:16 msgid "" @@ -2598,8 +2727,8 @@ msgid "" "make Runes transactions, and to determine the state of runes, mints, and " "balances." msgstr "" -"使用替代实现的用户需自担风险,强烈建议希望整合符文的服务使用`ord`本身来进行符文交易," -"并确定符文、铸币和余额的状态" +"使用替代实现的用户需自担风险,强烈建议希望整合符文的服务使用`ord`本身来进行符" +"文交易,并确定符文、铸币和余额的状态" #: src/runes/specification.md:23 msgid "Rune protocol messages are termed \"runestones\"." @@ -2615,7 +2744,7 @@ msgstr " 符文协议在区块840,000激活。早期区块中的符石将被忽 msgid "Abstractly, runestones contain the following fields:" msgstr " 抽象地,符石包含以下字段:1" -#: src/runes/specification.md:30 src/runes/specification.md:209 +#: src/runes/specification.md:30 src/runes/specification.md:212 msgid "" "```rust\n" "struct Runestone {\n" @@ -2631,7 +2760,7 @@ msgstr "" msgid "Runes are created by etchings:" msgstr "符文是通过蚀刻创建的:" -#: src/runes/specification.md:41 src/runes/specification.md:396 +#: src/runes/specification.md:41 src/runes/specification.md:404 msgid "" "```rust\n" "struct Etching {\n" @@ -2661,12 +2790,12 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:63 src/runes/specification.md:484 +#: src/runes/specification.md:63 src/runes/specification.md:492 msgid "Runes are transferred by edict:" msgstr "符文通过法令转移:" -#: src/runes/specification.md:65 src/runes/specification.md:151 -#: src/runes/specification.md:486 +#: src/runes/specification.md:65 src/runes/specification.md:154 +#: src/runes/specification.md:494 msgid "" "```rust\n" "struct Edict {\n" @@ -2681,8 +2810,7 @@ msgstr "" msgid "" "Rune IDs are encoded as the block height and transaction index of the " "transaction in which the rune was etched:" -msgstr "" -"符文 ID 被编码为蚀刻符文的交易的区块高度和交易索引:" +msgstr "符文 ID 被编码为蚀刻符文的交易的区块高度和交易索引:" #: src/runes/specification.md:76 msgid "" @@ -2721,8 +2849,7 @@ msgstr "解读符石是通过以下步骤从交易中解码得到的:" msgid "" "Find the first transaction output whose script pubkey begins with `OP_RETURN " "OP_13`." -msgstr "" -"查找第一个其脚本公钥以 `OP_RETURN` `OP_13` 开头的交易输出。" +msgstr "查找第一个其脚本公钥以 `OP_RETURN` `OP_13` 开头的交易输出。" #: src/runes/specification.md:98 msgid "Concatenate all following data pushes into a payload buffer." @@ -2733,7 +2860,8 @@ msgid "" "Decode a sequence 128-bit [LEB128](https://en.wikipedia.org/wiki/LEB128) " "integers from the payload buffer." msgstr "" -"从有效载荷缓冲区解码一系列 128 位的 [LEB128](https://en.wikipedia.org/wiki/LEB128) 整数。" +"从有效载荷缓冲区解码一系列 128 位的 [LEB128](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"LEB128) 整数。" #: src/runes/specification.md:103 msgid "Parse the sequence of integers into an untyped message." @@ -2748,7 +2876,8 @@ msgid "" "Deciphering may produce a malformed runestone, termed a [cenotaph](https://" "en.wikipedia.org/wiki/Cenotaph)." msgstr "" -" 解读可能会产生一个格式错误的符石,称为[纪念碑](https://en.wikipedia.org/wiki/Cenotaph)。" +" 解读可能会产生一个格式错误的符石,称为[纪念碑](https://en.wikipedia.org/" +"wiki/Cenotaph)。" #: src/runes/specification.md:110 msgid "Locating the Runestone Output" @@ -2759,7 +2888,8 @@ msgid "" "Outputs are searched for the first script pubkey that beings with `OP_RETURN " "OP_13`. If deciphering fails, later matching outputs are not considered." msgstr "" -"搜索第一个脚本公钥以 `OP_RETURN` `OP_13` 开头的输出。如果解读失败,不会考虑后续匹配的输出。" +"搜索第一个脚本公钥以 `OP_RETURN` `OP_13` 开头的输出。如果解读失败,不会考虑后" +"续匹配的输出。" #: src/runes/specification.md:115 msgid "Assembling the Payload Buffer" @@ -2767,9 +2897,11 @@ msgstr "组装有效载荷缓冲区" #: src/runes/specification.md:117 msgid "" -"The payload buffer is assembled by concatenating data pushes, after `OP_13`, in the matching script pubkey." +"The payload buffer is assembled by concatenating data pushes, after `OP_13`, " +"in the matching script pubkey." msgstr "" -"有效载荷缓冲区是通过将匹配的脚本 pubkey 中 `OP_13` 之后的数据推送连接起来而组装成的。" +"有效载荷缓冲区是通过将匹配的脚本 pubkey 中 `OP_13` 之后的数据推送连接起来而组" +"装成的。" #: src/runes/specification.md:120 msgid "" @@ -2780,43 +2912,44 @@ msgstr "" "数据推送是操作码 0 到 78 之间的操作码。如果遇到大于或等于操作码 79 的操作码," "则解密的符文是一个没有雕刻、铸造或法令的纪念碑。" -#: src/runes/specification.md:121 +#: src/runes/specification.md:124 msgid "Decoding the Integer Sequence" msgstr "解码整数序列" -#: src/runes/specification.md:123 +#: src/runes/specification.md:126 msgid "" "A sequence of 128-bit integers are decoded from the payload as LEB128 " "varints." -msgstr "" -" 从有效载荷中解码一系列 128 位整数作为 LEB128 变长整数。" +msgstr " 从有效载荷中解码一系列 128 位整数作为 LEB128 变长整数。" -#: src/runes/specification.md:125 +#: src/runes/specification.md:128 msgid "" "LEB128 varints are encoded as sequence of bytes, each of which has the most-" "significant bit set, except for the last." msgstr "" -" LEB128 变长整数被编码为一系列字节,每个字节的最高有效位都被设置,最后一个字节除外。" +" LEB128 变长整数被编码为一系列字节,每个字节的最高有效位都被设置,最后一个字" +"节除外。" -#: src/runes/specification.md:128 +#: src/runes/specification.md:131 msgid "" "If a LEB128 varint contains more than 18 bytes, would overflow a u128, or is " "truncated, meaning that the end of the payload buffer is reached before " "encountering a byte with the continuation bit not set, the decoded runestone " "is a cenotaph with no etching, mint, or edicts." msgstr "" -" 如果 LEB128 变长整数包含超过 18 个字节,会溢出一个 u128,或者是截断的," -"意味着在遇到未设置继续位的字节之前达到有效载荷缓冲区的末尾,解码的符石是没有铭刻、铸造或法令的纪念碑。" +" 如果 LEB128 变长整数包含超过 18 个字节,会溢出一个 u128,或者是截断的,意味" +"着在遇到未设置继续位的字节之前达到有效载荷缓冲区的末尾,解码的符石是没有铭" +"刻、铸造或法令的纪念碑。" -#: src/runes/specification.md:133 +#: src/runes/specification.md:136 msgid "Parsing the Message" msgstr "解析消息" -#: src/runes/specification.md:135 +#: src/runes/specification.md:138 msgid "The integer sequence is parsed into an untyped message:" msgstr " 将整数序列解析为未类型化消息。" -#: src/runes/specification.md:137 +#: src/runes/specification.md:140 msgid "" "```rust\n" "struct Message {\n" @@ -2826,28 +2959,27 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:144 +#: src/runes/specification.md:147 msgid "" "The integers are interpreted as a sequence of tag/value pairs, with " "duplicate tags appending their value to the field value." -msgstr "" -"整数被解释为一系列标签/值对,重复的标签将其值附加到字段值上。" +msgstr "整数被解释为一系列标签/值对,重复的标签将其值附加到字段值上。" -#: src/runes/specification.md:147 +#: src/runes/specification.md:150 msgid "" "If a tag with value zero is encountered, all following integers are " "interpreted as a series of four-integer edicts, each consisting of a rune ID " "block height, rune ID transaction index, amount, and output." msgstr "" -"如果遇到值为零的标签,则所有后续的整数都被解释为一系列四整数法令,每个法令包括一个符文ID块高度、符文ID交易索引、数量和输出。" +"如果遇到值为零的标签,则所有后续的整数都被解释为一系列四整数法令,每个法令包" +"括一个符文ID块高度、符文ID交易索引、数量和输出。" -#: src/runes/specification.md:159 +#: src/runes/specification.md:162 msgid "" "Rune ID block heights and transaction indices in edicts are delta encoded." -msgstr "" -"法令中的符文ID块高度和交易索引采用增量编码。" +msgstr "法令中的符文ID块高度和交易索引采用增量编码。" -#: src/runes/specification.md:161 +#: src/runes/specification.md:164 msgid "" "Edict rune ID decoding starts with a base block height and transaction index " "of zero. When decoding each rune ID, first the encoded block height delta is " @@ -2855,123 +2987,122 @@ msgid "" "integer is a transaction index delta. If the block height delta is greater " "than zero, the next integer is instead an absolute transaction index." msgstr "" -"解码法令符文ID时,起始于基础块高度和交易索引均为零。在解码每个符文ID时," -"首先将编码的块高度增量加到基础块高度上。如果块高度增量为零,则下一个整数是交易索引增量。" -"如果块高度增量大于零,则下一个整数改为绝对交易索引。" +"解码法令符文ID时,起始于基础块高度和交易索引均为零。在解码每个符文ID时,首先" +"将编码的块高度增量加到基础块高度上。如果块高度增量为零,则下一个整数是交易索" +"引增量。如果块高度增量大于零,则下一个整数改为绝对交易索引。" -#: src/runes/specification.md:167 +#: src/runes/specification.md:170 msgid "" "This implies that edicts must first be sorted by rune ID before being " "encoded in a runestone." -msgstr "" -" 这意味着在将法令编码进符石之前,必须先按符文ID对法令进行排序。" +msgstr " 这意味着在将法令编码进符石之前,必须先按符文ID对法令进行排序。" -#: src/runes/specification.md:170 +#: src/runes/specification.md:173 msgid "For example, to encode the following edicts:" msgstr " 例如,要编码以下法令:" -#: src/runes/specification.md:172 src/runes/specification.md:181 +#: src/runes/specification.md:175 src/runes/specification.md:184 msgid "block" msgstr "区块" -#: src/runes/specification.md:172 src/runes/specification.md:181 +#: src/runes/specification.md:175 src/runes/specification.md:184 msgid "TX" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:172 src/runes/specification.md:181 -#: src/runes/specification.md:190 +#: src/runes/specification.md:175 src/runes/specification.md:184 +#: src/runes/specification.md:193 msgid "amount" msgstr "数量" -#: src/runes/specification.md:172 src/runes/specification.md:181 -#: src/runes/specification.md:190 +#: src/runes/specification.md:175 src/runes/specification.md:184 +#: src/runes/specification.md:193 msgid "output" msgstr "输出" -#: src/runes/specification.md:174 src/runes/specification.md:176 -#: src/runes/specification.md:177 src/runes/specification.md:183 -#: src/runes/specification.md:184 src/runes/specification.md:185 -#: src/runes/specification.md:192 src/runes/specification.md:193 +#: src/runes/specification.md:177 src/runes/specification.md:179 +#: src/runes/specification.md:180 src/runes/specification.md:186 +#: src/runes/specification.md:187 src/runes/specification.md:188 +#: src/runes/specification.md:195 src/runes/specification.md:196 msgid "10" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:174 src/runes/specification.md:177 -#: src/runes/specification.md:183 src/runes/specification.md:184 -#: src/runes/specification.md:192 +#: src/runes/specification.md:177 src/runes/specification.md:180 +#: src/runes/specification.md:186 src/runes/specification.md:187 +#: src/runes/specification.md:195 msgid "5" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:175 src/runes/specification.md:186 -#: src/runes/specification.md:422 +#: src/runes/specification.md:178 src/runes/specification.md:189 +#: src/runes/specification.md:430 msgid "50" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:175 src/runes/specification.md:186 -#: src/runes/specification.md:195 src/runes/specification.md:418 +#: src/runes/specification.md:178 src/runes/specification.md:189 +#: src/runes/specification.md:198 src/runes/specification.md:426 msgid "25" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:176 src/runes/specification.md:185 +#: src/runes/specification.md:179 src/runes/specification.md:188 msgid "7" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:176 src/runes/specification.md:185 -#: src/runes/specification.md:194 +#: src/runes/specification.md:179 src/runes/specification.md:188 +#: src/runes/specification.md:197 msgid "8" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:179 +#: src/runes/specification.md:182 msgid "They are first sorted by block height and transaction index:" msgstr "它们首先按区块高度和交易索引排序:" -#: src/runes/specification.md:188 +#: src/runes/specification.md:191 msgid "And then delta encoded as:" msgstr "然后 delta 编码为:" -#: src/runes/specification.md:190 +#: src/runes/specification.md:193 msgid "block delta" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:190 +#: src/runes/specification.md:193 msgid "TX delta" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:195 +#: src/runes/specification.md:198 msgid "40" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:197 +#: src/runes/specification.md:200 msgid "" "If an edict output is greater than the number of outputs of the transaction, " "an edict rune ID is encountered with block zero and nonzero transaction " "index, or a field is truncated, meaning a tag is encountered without a " "value, the decoded runestone is a cenotaph." msgstr "" -"如果法令输出大于交易的输出数量,则遇到块为零且交易索引非零的法令符文 ID," -"或者字段被截断,意味着遇到没有值的标签,解码后的符文石是纪念碑 。" +"如果法令输出大于交易的输出数量,则遇到块为零且交易索引非零的法令符文 ID,或者" +"字段被截断,意味着遇到没有值的标签,解码后的符文石是纪念碑 。" -#: src/runes/specification.md:202 +#: src/runes/specification.md:205 msgid "" "Note that if a cenotaph is produced here, the cenotaph is not empty, meaning " "that it contains the fields and edicts, which may include an etching and " "mint." msgstr "" -"请注意,如果这里制作了一个纪念碑,那么这个纪念碑并不是空的," -"意味着它包含了字段和法令,这可能包括一种蚀刻和铸币。" +"请注意,如果这里制作了一个纪念碑,那么这个纪念碑并不是空的,意味着它包含了字" +"段和法令,这可能包括一种蚀刻和铸币。" -#: src/runes/specification.md:205 +#: src/runes/specification.md:208 msgid "Parsing the Runestone" msgstr "解析符石" -#: src/runes/specification.md:207 +#: src/runes/specification.md:210 msgid "The runestone:" msgstr "符石" -#: src/runes/specification.md:218 +#: src/runes/specification.md:221 msgid "Is parsed from the unsigned message using the following tags:" msgstr "使用以下标签从未签名的消息中解析:" -#: src/runes/specification.md:220 +#: src/runes/specification.md:223 msgid "" "```rust\n" "enum Tag {\n" @@ -2997,59 +3128,57 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:243 +#: src/runes/specification.md:246 msgid "" "Note that tags are grouped by parity, i.e., whether they are even or odd. " "Unrecognized odd tags are ignored. Unrecognized even tags produce a cenotaph." msgstr "" -"请注意,标签按奇偶性分组,即奇数还是偶数。" -"无法识别的奇数标签将被忽略。无法识别的偶数标签会产生纪念碑。" +"请注意,标签按奇偶性分组,即奇数还是偶数。无法识别的奇数标签将被忽略。无法识" +"别的偶数标签会产生纪念碑。" -#: src/runes/specification.md:246 +#: src/runes/specification.md:249 msgid "" "All unused tags are reserved for use by the protocol, may be assigned at any " "time, and must not be used." -msgstr "" -"所有未使用的标签都保留供协议使用,可以随时分配,并且不得使用。" +msgstr "所有未使用的标签都保留供协议使用,可以随时分配,并且不得使用。" -#: src/runes/specification.md:249 +#: src/runes/specification.md:252 msgid "Body" msgstr "主体" -#: src/runes/specification.md:251 +#: src/runes/specification.md:254 msgid "" "The `Body` tag marks the end of the runestone's fields, causing all " "following integers to be interpreted as edicts." -msgstr "" -"`主体`标签标记了符石字段的结束,导致所有后续的整数被解释为法令。" +msgstr "`主体`标签标记了符石字段的结束,导致所有后续的整数被解释为法令。" -#: src/runes/specification.md:254 +#: src/runes/specification.md:257 msgid "Flags" msgstr "标记" -#: src/runes/specification.md:256 +#: src/runes/specification.md:259 msgid "" "The `Flag` field contains a bitmap of flags, whose position is `1 << " "FLAG_VALUE`:" -msgstr "" -" `标记`字段包含一个标志的位图,其位置为 `1 << FLAG_VALUE`:" +msgstr " `标记`字段包含一个标志的位图,其位置为 `1 << FLAG_VALUE`:" -#: src/runes/specification.md:259 +#: src/runes/specification.md:262 msgid "" "```rust\n" "enum Flag {\n" " Etching = 0,\n" " Terms = 1,\n" +" Turbo = 2,\n" " Cenotaph = 127,\n" "}\n" "```" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:267 +#: src/runes/specification.md:271 msgid "The `Etching` flag marks this transaction as containing an etching." msgstr "`Etching`标志表示此交易包含蚀刻。" -#: src/runes/specification.md:269 +#: src/runes/specification.md:273 msgid "" "The `Terms` flag marks this transaction's etching as having open mint terms." msgstr "`Terms`标志表示此交易的蚀刻具有开放的铸币条款。" @@ -3057,68 +3186,68 @@ msgstr "`Terms`标志表示此交易的蚀刻具有开放的铸币条款。" #: src/runes/specification.md:275 msgid "" "The `Turbo` flag marks this transaction's etching as opting into future " -"protocol changes. These protocol changes may increase light client validation " -"costs, or just be highly degenerate." -msgstr "`Turbo`标记将此交易的蚀刻设置为选择未来协议可以更改。这些协议更改可能会增加轻客户端验证成本,或者仅仅是高度退化的。" +"protocol changes. These protocol changes may increase light client " +"validation costs, or just be highly degenerate." +msgstr "" +"`Turbo`标记将此交易的蚀刻设置为选择未来协议可以更改。这些协议更改可能会增加轻" +"客户端验证成本,或者仅仅是高度退化的。" -#: src/runes/specification.md:271 +#: src/runes/specification.md:279 msgid "The `Cenotaph` flag is unrecognized." msgstr "`Cenotaph`标志表示无法识别" -#: src/runes/specification.md:273 +#: src/runes/specification.md:281 msgid "" "If the value of the flags field after removing recognized flags is nonzero, " "the runestone is a cenotaph." -msgstr "" -" 如果在移除已识别标志后,标志字段的值非零,则该符石为纪念碑。" +msgstr " 如果在移除已识别标志后,标志字段的值非零,则该符石为纪念碑。" -#: src/runes/specification.md:276 +#: src/runes/specification.md:284 msgid "Rune" msgstr "符文" -#: src/runes/specification.md:278 +#: src/runes/specification.md:286 msgid "" "The `Rune` field contains the name of the rune being etched. If the " "`Etching` flag is set but the `Rune` field is omitted, a reserved rune name " "is allocated." msgstr "" -"符文 `Rune` 字段包含正在蚀刻的符文的名称。如果设置了蚀刻`Etching`标志但省略了符文`Rune`字段," -"则会分配一个保留的符文名称。" +"符文 `Rune` 字段包含正在蚀刻的符文的名称。如果设置了蚀刻`Etching`标志但省略了" +"符文`Rune`字段,则会分配一个保留的符文名称。" -#: src/runes/specification.md:284 +#: src/runes/specification.md:292 msgid "The `Premine` field contains the amount of premined runes." msgstr " 预铸`Premine`字段包含预铸符文的数量。" -#: src/runes/specification.md:288 +#: src/runes/specification.md:296 msgid "The `Cap` field contains the allowed number of mints." msgstr "上限`Cap` 字段包含允许的铸币次数。" -#: src/runes/specification.md:292 +#: src/runes/specification.md:300 msgid "" "The `Amount` field contains the amount of runes each mint transaction " "receives." -msgstr "" -"数量`Amount`字段包含每个铸币交易接收的符文数量。" +msgstr "数量`Amount`字段包含每个铸币交易接收的符文数量。" -#: src/runes/specification.md:294 +#: src/runes/specification.md:302 msgid "HeightStart and HeightEnd" msgstr "起始高度和结束高度" -#: src/runes/specification.md:296 +#: src/runes/specification.md:304 msgid "" "The `HeightStart` and `HeightEnd` fields contain the mint's starting and " "ending absolute block heights, respectively. The mint is open starting in " "the block with height `HeightStart`, and closes in the block with height " "`HeightEnd`." msgstr "" -"`起始高度`和`结束高度`字段分别包含铸币的起始和结束的绝对区块高度。" -"铸币从具有`起始高度`的区块开始,并在具有`结束高度`的区块中关闭。" +"`起始高度`和`结束高度`字段分别包含铸币的起始和结束的绝对区块高度。铸币从具有`" +"起始高度`的区块开始,并在具有`结束高度`的区块中关闭。" -#: src/runes/specification.md:300 +#: src/runes/specification.md:308 msgid "OffsetStart and OffsetEnd" msgstr "起始偏移和结束偏移" -#: src/runes/specification.md:302 +#: src/runes/specification.md:310 msgid "" "The `OffsetStart` and `OffsetEnd` fields contain the mint's starting and " "ending block heights, relative to the block in which the etching is mined. " @@ -3126,179 +3255,178 @@ msgid "" "`ETCHING_HEIGHT`, and closes in the block with height `OffsetEnd` + " "`ETCHING_HEIGHT`." msgstr "" -"`起始偏移`和`结束偏移`字段包含铸币的起始和结束区块高度,相对于蚀刻被挖掘的区块。" -"铸币从高度为`起始偏移` + `蚀刻高度`的区块开始,并在高度为`结束偏移` + `蚀刻高度`的区块中关闭。" +"`起始偏移`和`结束偏移`字段包含铸币的起始和结束区块高度,相对于蚀刻被挖掘的区" +"块。铸币从高度为`起始偏移` + `蚀刻高度`的区块开始,并在高度为`结束偏移` + `蚀" +"刻高度`的区块中关闭。" -#: src/runes/specification.md:307 +#: src/runes/specification.md:315 msgid "Mint" msgstr "铸造" -#: src/runes/specification.md:309 +#: src/runes/specification.md:317 msgid "" "The `Mint` field contains the Rune ID of the rune to be minted in this " "transaction." -msgstr "" -" 铸造`Mint`字段包含此交易中将要铸造的符文的符文ID。" +msgstr " 铸造`Mint`字段包含此交易中将要铸造的符文的符文ID。" -#: src/runes/specification.md:314 +#: src/runes/specification.md:322 msgid "" "The `Pointer` field contains the index of the output to which runes " "unallocated by edicts should be transferred. If the `Pointer` field is " "absent, unallocated runes are transferred to the first non-`OP_RETURN` " "output." msgstr "" -"指针`Pointer`字段包含应将未分配的符文通过法令转移至的输出索引。如果缺少指针`Pointer`字段," -"则未分配的符文将转移到第一个非`OP_RETURN`输出。" +"指针`Pointer`字段包含应将未分配的符文通过法令转移至的输出索引。如果缺少指针" +"`Pointer`字段,则未分配的符文将转移到第一个非`OP_RETURN`输出。" -#: src/runes/specification.md:318 +#: src/runes/specification.md:326 msgid "Cenotaph" msgstr "纪念碑" -#: src/runes/specification.md:320 +#: src/runes/specification.md:328 msgid "The `Cenotaph` field is unrecognized." msgstr "纪念碑`Cenotaph` 字段无法识别。" -#: src/runes/specification.md:324 +#: src/runes/specification.md:332 msgid "" "The `Divisibility` field, raised to the power of ten, is the number of " "subunits in a super unit of runes." msgstr "" " 可分性`Divisibility`字段,提升十的幂次,是一个超级单位符文中的子单位数量。" -#: src/runes/specification.md:327 +#: src/runes/specification.md:335 msgid "" "For example, the amount `1234` of different runes with divisibility 0 " "through 3 is displayed as follows:" -msgstr "" -" 例如,不同符文的数量`1234`,其可分性为0至3,显示如下:" +msgstr " 例如,不同符文的数量`1234`,其可分性为0至3,显示如下:" -#: src/runes/specification.md:330 src/runes/specification.md:348 +#: src/runes/specification.md:338 src/runes/specification.md:356 msgid "Display" msgstr "显示" -#: src/runes/specification.md:332 +#: src/runes/specification.md:340 msgid "1234" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:333 +#: src/runes/specification.md:341 msgid "123.4" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:334 +#: src/runes/specification.md:342 msgid "12.34" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:335 +#: src/runes/specification.md:343 msgid "1.234" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:337 src/runes/specification.md:348 +#: src/runes/specification.md:345 src/runes/specification.md:356 msgid "Spacers" msgstr "间隔符" -#: src/runes/specification.md:339 +#: src/runes/specification.md:347 msgid "" "The `Spacers` field is a bitfield of `•` spacers that should be displayed " "between the letters of the rune's name." msgstr "" -" 间隔符`Spacers`字段是一个`•`位字段,用于表示符文名称字母之间是否应显示间隔符。" +" 间隔符`Spacers`字段是一个`•`位字段,用于表示符文名称字母之间是否应显示间隔" +"符。" -#: src/runes/specification.md:342 +#: src/runes/specification.md:350 msgid "" "The Nth field of the bitfield, starting from the least significant, " "determines whether or not a spacer should be displayed between the Nth and " "N+1th character, starting from the left of the rune's name." msgstr "" -"位字段的第N个字段,从最不重要的位开始,决定从符文名称的左侧开始," -"是否在符文名称的第N个字符和第N+1个字符之间显示间隔符。" +"位字段的第N个字段,从最不重要的位开始,决定从符文名称的左侧开始,是否在符文名" +"称的第N个字符和第N+1个字符之间显示间隔符。" -#: src/runes/specification.md:346 +#: src/runes/specification.md:354 msgid "For example, the rune name `AAAA` rendered with different spacers:" msgstr " 例如,符文名`AAAA`在不同间隔符的渲染下:" -#: src/runes/specification.md:350 +#: src/runes/specification.md:358 msgid "0b1" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:350 +#: src/runes/specification.md:358 msgid "A•AAA" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:351 +#: src/runes/specification.md:359 msgid "0b11" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:351 +#: src/runes/specification.md:359 msgid "A•A•AA" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:352 +#: src/runes/specification.md:360 msgid "0b10" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:352 +#: src/runes/specification.md:360 msgid "AA•AA" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:353 +#: src/runes/specification.md:361 msgid "0b111" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:353 +#: src/runes/specification.md:361 msgid "A•A•A•A" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:355 +#: src/runes/specification.md:363 msgid "Trailing spacers are ignored." msgstr "尾随间隔符将被忽略。" -#: src/runes/specification.md:359 +#: src/runes/specification.md:367 msgid "" "The `Symbol` field is the Unicode codepoint of the Rune's currency symbol, " "which should be displayed after amounts of that rune. If a rune does not " "have a currency symbol, the generic currency character `¤` should be used." msgstr "" -"符号`Symbol`字段是符文货币符号的Unicode代码点,应在该符文金额之后显示。" -"如果符文没有货币符号,则应使用通用货币字符 `¤`。" +"符号`Symbol`字段是符文货币符号的Unicode代码点,应在该符文金额之后显示。如果符" +"文没有货币符号,则应使用通用货币字符 `¤`。" -#: src/runes/specification.md:363 +#: src/runes/specification.md:371 msgid "" "For example, if the `Symbol` is `#` and the divisibility is 2, the amount of " "`1234` units should be displayed as `12.34 #`." msgstr "" " 例如,如果`符号`是`#`,可分性为2,那么`1234`单位的金额应显示为12.34#。" -#: src/runes/specification.md:366 +#: src/runes/specification.md:374 msgid "Nop" msgstr "Nop" -#: src/runes/specification.md:368 +#: src/runes/specification.md:376 msgid "The `Nop` field is unrecognized." msgstr "`Nop`字段无法识别。" -#: src/runes/specification.md:372 +#: src/runes/specification.md:380 msgid "Cenotaphs have the following effects:" msgstr " 纪念碑具有以下效果: " -#: src/runes/specification.md:374 +#: src/runes/specification.md:382 msgid "All runes input to a transaction containing a cenotaph are burned." msgstr " 包含纪念碑的交易中的所有输入符文都将被销毁。 " -#: src/runes/specification.md:376 +#: src/runes/specification.md:384 msgid "" "If the runestone that produced the cenotaph contained an etching, the etched " "rune has supply zero and is unmintable." -msgstr "" -" 如果产生纪念碑的符石包含蚀刻,那么蚀刻的符文供应量为零且无法铸造。 " +msgstr " 如果产生纪念碑的符石包含蚀刻,那么蚀刻的符文供应量为零且无法铸造。 " -#: src/runes/specification.md:379 +#: src/runes/specification.md:387 msgid "" "If the runestone that produced the cenotaph is a mint, the mint counts " "against the mint cap and the minted runes are burned." msgstr "" " 如果产生纪念碑的符石是铸币,那么铸币将计入铸币上限,且铸造的符文将被销毁。 " -#: src/runes/specification.md:382 +#: src/runes/specification.md:390 msgid "" "Cenotaphs may be created if a runestone contains an unrecognized even tag, " "an unrecognized flag, an edict with an output number greater than the number " @@ -3308,118 +3436,115 @@ msgid "" "edict." msgstr "" " 如果符石包含无法识别的偶数标签、无法识别的标志、输出编号大于输入数量的法令、" -"区块为零且交易索引非零的符文ID、格式错误的varint、符石输出脚本公钥中的非数据推送指令、" -"没有后续值的标签或不属于法令的尾随整数,则可能创建纪念碑。" +"区块为零且交易索引非零的符文ID、格式错误的varint、符石输出脚本公钥中的非数据" +"推送指令、没有后续值的标签或不属于法令的尾随整数,则可能创建纪念碑。" -#: src/runes/specification.md:388 +#: src/runes/specification.md:396 msgid "Executing the Runestone" msgstr "执行符石" -#: src/runes/specification.md:390 +#: src/runes/specification.md:398 msgid "" "Runestones are executed in the order their transactions are included in " "blocks." -msgstr "" -" 符石按照其交易被包含在区块中的顺序执行。" +msgstr " 符石按照其交易被包含在区块中的顺序执行。" -#: src/runes/specification.md:392 +#: src/runes/specification.md:400 msgid "Etchings" msgstr "蚀刻" -#: src/runes/specification.md:394 +#: src/runes/specification.md:402 msgid "A runestone may contain an etching:" msgstr " 符石可能包含蚀刻: " -#: src/runes/specification.md:407 +#: src/runes/specification.md:415 msgid "" "`rune` is the name of the rune to be etched, encoded as modified base-26 " "integer." -msgstr "" -" `rune`是要蚀刻的符文的名称,编码为修改后的26进制整数。" +msgstr " `rune`是要蚀刻的符文的名称,编码为修改后的26进制整数。" -#: src/runes/specification.md:410 +#: src/runes/specification.md:418 msgid "" "Rune names consist of the letters A through Z, with the following encoding:" -msgstr "" -"符文名称由字母A至Z组成,编码如下:" +msgstr "符文名称由字母A至Z组成,编码如下:" -#: src/runes/specification.md:412 +#: src/runes/specification.md:420 msgid "Encoding" msgstr "编码" -#: src/runes/specification.md:414 +#: src/runes/specification.md:422 msgid "A" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:415 +#: src/runes/specification.md:423 msgid "B" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:416 src/runes/specification.md:421 +#: src/runes/specification.md:424 src/runes/specification.md:429 msgid "…" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:417 +#: src/runes/specification.md:425 msgid "Y" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:417 +#: src/runes/specification.md:425 msgid "24" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:418 +#: src/runes/specification.md:426 msgid "Z" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:419 +#: src/runes/specification.md:427 msgid "AA" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:419 +#: src/runes/specification.md:427 msgid "26" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:420 +#: src/runes/specification.md:428 msgid "AB" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:420 +#: src/runes/specification.md:428 msgid "27" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:422 +#: src/runes/specification.md:430 msgid "AY" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:423 +#: src/runes/specification.md:431 msgid "AZ" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:423 +#: src/runes/specification.md:431 msgid "51" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:424 +#: src/runes/specification.md:432 msgid "BA" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:424 +#: src/runes/specification.md:432 msgid "52" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:426 +#: src/runes/specification.md:434 msgid "And so on and so on." msgstr "依此类推。" -#: src/runes/specification.md:428 +#: src/runes/specification.md:436 msgid "Rune names `AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA` and above are reserved." msgstr " 符文名称`AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA`及以上被保留。" -#: src/runes/specification.md:430 +#: src/runes/specification.md:438 msgid "If `rune` is omitted a reserved rune name is allocated as follows:" msgstr "如果省略`rune`,则按以下方式分配保留的符文名称: " -#: src/runes/specification.md:432 +#: src/runes/specification.md:440 msgid "" "```rust\n" "fn reserve(block: u64, tx: u32) -> Rune {\n" @@ -3431,7 +3556,7 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/runes/specification.md:441 +#: src/runes/specification.md:449 msgid "" "`6402364363415443603228541259936211926` corresponds to the rune name " "`AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA`." @@ -3439,28 +3564,26 @@ msgstr "" "`6402364363415443603228541259936211926` 对应于符文名称 " "`AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA`." -#: src/runes/specification.md:444 +#: src/runes/specification.md:452 msgid "" "If `rune` is present, it must be unlocked as of the block in which the " "etching appears." -msgstr "" -" 如果存在 `rune`,则它必须在蚀刻出现的区块中解锁。" +msgstr " 如果存在 `rune`,则它必须在蚀刻出现的区块中解锁。" -#: src/runes/specification.md:447 +#: src/runes/specification.md:455 msgid "" "Initially, all rune names of length thirteen and longer, up until the first " "reserved rune name, are unlocked." msgstr "" " 最初,所有长度为十三及以上的符文名称,直到第一个保留的符文名称,都被解锁。" -#: src/runes/specification.md:450 +#: src/runes/specification.md:458 msgid "" "Runes begin unlocking in block 840,000, the block in which the runes " "protocol activates." -msgstr "" -" 符文从840,000区块开始解锁,即符文协议激活的区块。" +msgstr " 符文从840,000区块开始解锁,即符文协议激活的区块。" -#: src/runes/specification.md:453 +#: src/runes/specification.md:461 msgid "" "Thereafter, every 17,500 block period, the next shortest length of rune " "names is continuously unlocked. So, between block 840,000 and block 857,500, " @@ -3470,106 +3593,106 @@ msgid "" "and block 1,050,000. See the `ord` codebase for the precise unlocking " "schedule." msgstr "" -"此后,每个17,500区块周期,连续解锁下一个最短长度的符文名称。" -"因此,在840,000到857,500区块之间,解锁十二字符的符文名称," -"在857,500到875,000区块之间,解锁十一字符的符文名称," -"依此类推,直到在1,032,500到1,050,000区块之间解锁一个字符的符文名称。具体的解锁时间表请参见ord代码库。" +"此后,每个17,500区块周期,连续解锁下一个最短长度的符文名称。因此,在840,000到" +"857,500区块之间,解锁十二字符的符文名称,在857,500到875,000区块之间,解锁十一" +"字符的符文名称,依此类推,直到在1,032,500到1,050,000区块之间解锁一个字符的符" +"文名称。具体的解锁时间表请参见ord代码库。" -#: src/runes/specification.md:460 +#: src/runes/specification.md:468 msgid "" "To prevent front running an etching that has been broadcast but not mined, " "if a non-reserved rune name is being etched, the etching transaction must " "contain a valid commitment to the name being etched." msgstr "" -" 为了防止对已广播但未挖掘的蚀刻进行前置操作,如果正在蚀刻非保留的符文名称," -"则蚀刻交易必须包含对正在蚀刻的名称的有效承诺。" +" 为了防止对已广播但未挖掘的蚀刻进行前置操作,如果正在蚀刻非保留的符文名称,则" +"蚀刻交易必须包含对正在蚀刻的名称的有效承诺。" -#: src/runes/specification.md:464 +#: src/runes/specification.md:472 msgid "" "A commitment consists of a data push of the rune name, encoded as a little-" "endian integer with trailing zero bytes elided, present in an input witness " "tapscript where the output being spent has at least six confirmations." msgstr "" -"承诺 `commitment` 包括在输入见证 `tapscript` 中推送的符文名称数据,编码为省略尾随零字节的小端整数,其中被花费的输出至少有六次确认。" +"承诺 `commitment` 包括在输入见证 `tapscript` 中推送的符文名称数据,编码为省略" +"尾随零字节的小端整数,其中被花费的输出至少有六次确认。" -#: src/runes/specification.md:468 +#: src/runes/specification.md:476 msgid "If a valid commitment is not present, the etching is ignored." msgstr " 如果没有有效的承诺 `commitment`,蚀刻将被忽略。" -#: src/runes/specification.md:472 +#: src/runes/specification.md:480 msgid "" "A runestone may mint a rune by including the rune's ID in the `Mint` field." -msgstr "" -" 符石可以通过在铸币`Mint`字段中包含符文的ID来铸造符文。" +msgstr " 符石可以通过在铸币`Mint`字段中包含符文的ID来铸造符文。" -#: src/runes/specification.md:474 +#: src/runes/specification.md:482 msgid "" "If the mint is open, the mint amount is added to the unallocated runes in " "the transaction's inputs. These runes may be transferred using edicts, and " "will otherwise be transferred to the first non-`OP_RETURN` output, or the " "output designated by the `Pointer` field." msgstr "" -"如果铸币是开放的,铸币金额将添加到交易输入中的未分配符文中。这些符文可以使用法令转移," -"并且否则将转移到第一个非`OP_RETURN`输出,或由指针Pointer`字段指定的输出。" +"如果铸币是开放的,铸币金额将添加到交易输入中的未分配符文中。这些符文可以使用" +"法令转移,并且否则将转移到第一个非`OP_RETURN`输出,或由指针Pointer`字段指定的" +"输出。" -#: src/runes/specification.md:479 +#: src/runes/specification.md:487 msgid "" "Mints may be made in any transaction after an etching, including in the same " "block." -msgstr "" -" 铸币可以在蚀刻之后的任何交易中进行,包括在同一个区块中。" +msgstr " 铸币可以在蚀刻之后的任何交易中进行,包括在同一个区块中。" -#: src/runes/specification.md:494 +#: src/runes/specification.md:502 msgid "" "A runestone may contain any number of edicts, which are processed in " "sequence." -msgstr "" -" 符石可以包含任意数量的法令edicts,这些法令edicts按顺序处理。" +msgstr " 符石可以包含任意数量的法令edicts,这些法令edicts按顺序处理。" -#: src/runes/specification.md:496 +#: src/runes/specification.md:504 msgid "" "Before edicts are processed, input runes, as well as minted or premined " "runes, if any, are unallocated." msgstr "" " 在处理法令edicts之前,输入符文以及铸造或预铸的符文(如果有)是未分配的。" -#: src/runes/specification.md:499 +#: src/runes/specification.md:507 msgid "" "Each edict decrements the unallocated balance of rune `id` and increments " "the balance allocated to transaction outputs of rune `id`." msgstr "" "每个法令将rune `id`的未分配余额减少,并将rune `id`的余额增加到交易输出。" -#: src/runes/specification.md:502 +#: src/runes/specification.md:510 msgid "" "If an edict would allocate more runes than are currently unallocated, the " "`amount` is reduced to the number of currently unallocated runes. In other " "words, the edict allocates all remaining unallocated units of rune `id`." msgstr "" -"如果法令edict将分配的符文数量超过当前未分配的符文,则数量将减少到当前未分配的符文`数量`。" -"换句话说,法令edict分配了rune`id`的所有剩余未分配单位。" +"如果法令edict将分配的符文数量超过当前未分配的符文,则数量将减少到当前未分配的" +"符文`数量`。换句话说,法令edict分配了rune`id`的所有剩余未分配单位。" -#: src/runes/specification.md:506 +#: src/runes/specification.md:514 msgid "" "Because the ID of an etched rune is not known before it is included in a " "block, ID `0:0` is used to mean the rune being etched in this transaction, " "if any." msgstr "" -" 因为在蚀刻被包含在区块之前不知道蚀刻的符文的ID,所以使用ID `0:0`表示此交易中正在蚀刻的符文(如果有)。" +" 因为在蚀刻被包含在区块之前不知道蚀刻的符文的ID,所以使用ID `0:0`表示此交易中" +"正在蚀刻的符文(如果有)。" -#: src/runes/specification.md:509 +#: src/runes/specification.md:517 msgid "An edict with `amount` zero allocates all remaining units of rune `id`." -msgstr "" -"金额`amount`为零的法令分配了rune `id`的所有剩余单位。" +msgstr "金额`amount`为零的法令分配了rune `id`的所有剩余单位。" -#: src/runes/specification.md:511 +#: src/runes/specification.md:519 msgid "" "An edict with `output` equal to the number of transaction outputs allocates " -"`amount` runes to each non-`OP_RETURN` output." +"`amount` runes to each non-`OP_RETURN` output in order." msgstr "" -"输出`output` 等于交易输出数量`amount` 的法令将金额符文分配给每个非`OP_RETURN`输出。" +"输出`output` 等于交易输出数量`amount` 的法令将金额符文分配给每个非`OP_RETURN`" +"输出。" -#: src/runes/specification.md:514 +#: src/runes/specification.md:522 msgid "" "An edict with `amount` zero and `output` equal to the number of transaction " "outputs divides all unallocated units of rune `id` between each non-" @@ -3579,24 +3702,25 @@ msgid "" "the balance of unallocated units of rune `id` by the number of non-" "`OP_RETURN` outputs." msgstr "" -"金额`amount` 为零且输出等于交易输出`output` 数量的法令将所有未分配的rune `id`单位平均分配给每个非`OP_RETURN`输出。" -"如果未分配的符文数量不能被非`OP_RETURN`输出的数量整除,则前`R`个非`OP_RETURN`输出将分配1个额外的符文," -"其中`R`是将未分配的rune `id`单位余额除以非`OP_RETURN`输出数量后的余数。" +"金额`amount` 为零且输出等于交易输出`output` 数量的法令将所有未分配的rune `id`" +"单位平均分配给每个非`OP_RETURN`输出。如果未分配的符文数量不能被非`OP_RETURN`" +"输出的数量整除,则前`R`个非`OP_RETURN`输出将分配1个额外的符文,其中`R`是将未" +"分配的rune `id`单位余额除以非`OP_RETURN`输出数量后的余数。" -#: src/runes/specification.md:521 +#: src/runes/specification.md:529 msgid "" "If any edict in a runestone has a rune ID with `block` zero and `tx` greater " "than zero, or `output` greater than the number of transaction outputs, the " "runestone is a cenotaph." msgstr "" -"如果符石中的任何法令具有`区块`为零且`tx`大于零的符文ID,或`输出`大于交易输出数量,则符石是纪念碑。" +"如果符石中的任何法令具有`区块`为零且`tx`大于零的符文ID,或`输出`大于交易输出" +"数量,则符石是纪念碑。" -#: src/runes/specification.md:525 +#: src/runes/specification.md:533 msgid "" "Note that edicts in cenotaphs are not processed, and all input runes are " "burned." -msgstr "" -"注意,纪念碑中的法令不会被处理,所有输入符文都将被销毁。" +msgstr "注意,纪念碑中的法令不会被处理,所有输入符文都将被销毁。" #: src/faq.md:1 msgid "Ordinal Theory FAQ" @@ -4806,31 +4930,31 @@ msgstr "" msgid "`/inscriptions//`" msgstr "" -#: src/guides/explorer.md:89 src/guides/explorer.md:90 +#: src/guides/explorer.md:89 msgid "`/output/`" msgstr "" -#: src/guides/explorer.md:91 +#: src/guides/explorer.md:90 msgid "`/sat/`" msgstr "" -#: src/guides/explorer.md:93 +#: src/guides/explorer.md:92 msgid "To get a list of the latest 100 inscriptions you would do:" msgstr "你可以运行以下命令来得到最近的100个铭文的清单" -#: src/guides/explorer.md:95 +#: src/guides/explorer.md:94 msgid "" "```\n" "curl -s -H \"Accept: application/json\" 'http://0.0.0.0:80/inscriptions'\n" "```" msgstr "" -#: src/guides/explorer.md:99 +#: src/guides/explorer.md:98 msgid "" "To see information about a UTXO, which includes inscriptions inside it, do:" msgstr "要看到一个UTXO包含的铭文信息,运行:" -#: src/guides/explorer.md:101 +#: src/guides/explorer.md:100 msgid "" "```\n" "curl -s -H \"Accept: application/json\" 'http://0.0.0.0:80/output/" @@ -4838,11 +4962,11 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/guides/explorer.md:105 +#: src/guides/explorer.md:104 msgid "Which returns:" msgstr "返回" -#: src/guides/explorer.md:107 +#: src/guides/explorer.md:106 msgid "" "```\n" "{\n" @@ -4986,7 +5110,7 @@ msgid "" msgstr "" "配置你的Bitcoin Core阶段去维护一个交易索引,需要在`bitcoin.conf`里面添加:" -#: src/guides/wallet.md:60 src/guides/sat-hunting.md:30 +#: src/guides/wallet.md:60 src/guides/sat-hunting.md:25 msgid "" "```\n" "txindex=1\n" @@ -5050,8 +5174,8 @@ msgid "" "`datadir` option because the cookie file will still be in the default " "location for `bitcoin-cli` and `ord` to find." msgstr "" -"区块链占用约600GB的磁盘空间。如果你有一个外接硬盘来存储区块,可以使用配置选" -"项`blocksdir=`. 这比使用`datadir` 选项更简单, `bitcoin-" +"区块链占用约600GB的磁盘空间。如果你有一个外接硬盘来存储区块,可以使用配置选项" +"`blocksdir=`. 这比使用`datadir` 选项更简单, `bitcoin-" "cli` 和 `ord` 可以在默认的位置找到cookie文件" #: src/guides/wallet.md:98 src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:173 @@ -5633,8 +5757,8 @@ msgid "" "the name of the rune. For example if you want to send 1000 of the EXAMPLE " "rune, you would use `1000:EXAMPLE`." msgstr "" -"在 `RUNES_AMOUNT` 是要发送的符文数量,一个 `:` 字符,和符文的名字。" -"例如,如果你想发送1000个EXAMPLE符文,你应该使用`1000:EXAMPLE`。" +"在 `RUNES_AMOUNT` 是要发送的符文数量,一个 `:` 字符,和符文的名字。例如,如果" +"你想发送1000个EXAMPLE符文,你应该使用`1000:EXAMPLE`。" #: src/guides/wallet.md:408 msgid "" @@ -5680,11 +5804,11 @@ msgstr "一旦交易确认,你可以使用以下命令确认收到" #: src/guides/batch-inscribing.md:4 msgid "" -"Multiple inscriptions can be created inscriptions at the same time using the " -"[pointer field](./../inscriptions/pointer.md). This is especially helpful " -"for collections, or other cases when multiple inscriptions should share the " -"same parent, since the parent can passed into a reveal transaction that " -"creates multiple children." +"Multiple inscriptions can be created at the same time using the [pointer " +"field](./../inscriptions/pointer.md). This is especially helpful for " +"collections, or other cases when multiple inscriptions should share the same " +"parent, since the parent can passed into a reveal transaction that creates " +"multiple children." msgstr "" "可以使用[指针字段](./../inscriptions/pointer.md)来批量创建多个铭文. 这在创建" "需要共享同一父系的合集或者其他情况下就特别有用,因为父犀铭文可以传递到创建多" @@ -5757,6 +5881,15 @@ msgid "" " offset:\n" " start: 1000\n" " end: 9000\n" +" # future runes protocol changes may be opt-in. this may be for a variety " +"of\n" +" # reasons, including that they make light client validation harder, or " +"simply\n" +" # because they are too degenerate.\n" +" #\n" +" # setting `turbo` to `true` opts in to these future protocol changes,\n" +" # whatever they may be.\n" +" turbo: true\n" "\n" "# inscriptions to inscribe\n" "inscriptions:\n" @@ -6136,11 +6269,11 @@ msgstr "" "wallet` 参数来引用不同的钱包,例如:" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:92 -msgid "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"`" -msgstr "" +msgid "`ord wallet --name ord_from_sparrow wallet restore --from mnemonic`" +msgstr "`ord` 钱包可以从助记词恢复:" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:94 -msgid "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet inscriptions`" +msgid "`ord wallet --name ord_from_sparrow wallet inscriptions`" msgstr "" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:96 @@ -6687,169 +6820,180 @@ msgstr "" #: src/guides/sat-hunting.md:4 msgid "" -"_This guide is out of date. Since it was written, the `ord` binary was " -"changed to only build the full satoshi index when the `--index-sats` flag is " -"supplied. Additionally, `ord` now has a built-in wallet that wraps a Bitcoin " -"Core wallet. See `ord wallet --help`._" -msgstr "" -"_本指南已过时。自编写以来,“ord”安装文件已更改仅当提供“--index-sats”标志时才" -"构建完整的聪索引。此外,“ord”现在有一个内置钱包,其中包含比特币核心钱包。请参" -"阅`ord wallet --help`。_" - -#: src/guides/sat-hunting.md:9 -msgid "" "Ordinal hunting is difficult but rewarding. The feeling of owning a wallet " "full of UTXOs, redolent with the scent of rare and exotic sats, is beyond " "compare." msgstr "" +"寻找稀有序数是困难但有回报的。拥有一个钱包,里面装满了散发着稀有和奇特聪的香气的 UTXO,这种感觉无与伦比。" -#: src/guides/sat-hunting.md:12 +#: src/guides/sat-hunting.md:7 msgid "" "Ordinals are numbers for satoshis. Every satoshi has an ordinal number and " "every ordinal number has a satoshi." msgstr "" +"序数是为聪(satoshi)编号的数字。每个聪都有一个序数,每个序数都对应一个聪。" +"如果你想成为稀有聪的猎人,你应该认真阅读本章节的内容" -#: src/guides/sat-hunting.md:15 +#: src/guides/sat-hunting.md:10 msgid "Preparation" -msgstr "" +msgstr "准备工作" -#: src/guides/sat-hunting.md:18 +#: src/guides/sat-hunting.md:13 msgid "There are a few things you'll need before you start." -msgstr "" +msgstr "在开始之前,你应该需要做的一些事情" -#: src/guides/sat-hunting.md:20 +#: src/guides/sat-hunting.md:15 msgid "" "First, you'll need a synced Bitcoin Core node with a transaction index. To " "turn on transaction indexing, pass `-txindex` on the command-line:" msgstr "" +"首先,你需要一个已同步的带有交易索引的 Bitcoin Core 节点。" +"要开启交易索引,在命令行里使用 `-txindex` :" -#: src/guides/sat-hunting.md:23 +#: src/guides/sat-hunting.md:18 msgid "" "```sh\n" "bitcoind -txindex\n" "```" msgstr "" -#: src/guides/sat-hunting.md:27 +#: src/guides/sat-hunting.md:22 msgid "" "Or put the following in your [Bitcoin configuration file](https://github.com/" "bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md#configuration-file-path):" msgstr "" +"或者将以下内容放入你的 [比特币配置文件](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md#configuration-file-path):" -#: src/guides/sat-hunting.md:34 +#: src/guides/sat-hunting.md:29 msgid "" "Launch it and wait for it to catch up to the chain tip, at which point the " "following command should print out the current block height:" msgstr "" +"启动它并等待其同步到链尖,此时以下命令应打印出当前的区块高度:" -#: src/guides/sat-hunting.md:37 +#: src/guides/sat-hunting.md:32 msgid "" "```sh\n" "bitcoin-cli getblockcount\n" "```" msgstr "" -#: src/guides/sat-hunting.md:41 +#: src/guides/sat-hunting.md:36 msgid "Second, you'll need a synced `ord` index." msgstr "" +"其次,你需要一个已同步的 `ord` 索引。" -#: src/guides/sat-hunting.md:43 +#: src/guides/sat-hunting.md:38 msgid "Get a copy of `ord` from [the repo](https://github.com/ordinals/ord/)." -msgstr "" +msgstr "从 [ord 仓库](https://github.com/ordinals/ord/) 获取 `ord` 的副本。" -#: src/guides/sat-hunting.md:45 +#: src/guides/sat-hunting.md:40 msgid "" -"Run `RUST_LOG=info ord index`. It should connect to your bitcoin core node " +"Run `ord --index-sats server`. It should connect to your bitcoin core node " "and start indexing." msgstr "" +"运行 `ord --index-sats server`。它应该会连接到你的比特币核心节点并开始索引。" -#: src/guides/sat-hunting.md:48 -msgid "Wait for it to finish indexing." +#: src/guides/sat-hunting.md:42 +msgid "" +"Once it has finished indexing, leave the server running and submit new `ord` " +"commands in a separate terminal session." msgstr "" +"一旦索引完成,保持服务器运行,并在一个单独的终端会话中提交新的 `ord` 命令。" -#: src/guides/sat-hunting.md:50 +#: src/guides/sat-hunting.md:44 msgid "Third, you'll need a wallet with UTXOs that you want to search." -msgstr "" +msgstr "第三,你需要一个包含你想要搜索的 UTXO 的钱包。" -#: src/guides/sat-hunting.md:52 +#: src/guides/sat-hunting.md:46 msgid "Searching for Rare Ordinals" -msgstr "" +msgstr "搜索稀有的序数" -#: src/guides/sat-hunting.md:55 +#: src/guides/sat-hunting.md:49 msgid "Searching for Rare Ordinals in a Bitcoin Core Wallet" -msgstr "" +msgstr "在一个Bitcoin Core的钱包里搜索稀有的序数" -#: src/guides/sat-hunting.md:57 +#: src/guides/sat-hunting.md:51 msgid "" "The `ord wallet` command is just a wrapper around Bitcoin Core's RPC API, so " "searching for rare ordinals in a Bitcoin Core wallet is Easy. Assuming your " "wallet is named `foo`:" msgstr "" +"命令 `ord wallet` 只是比特币核心 RPC API 的一个封装," +"所以在比特币核心钱包中搜索稀有序数很容易。假设你的钱包名为 `foo`:" -#: src/guides/sat-hunting.md:61 +#: src/guides/sat-hunting.md:55 msgid "Load your wallet:" -msgstr "" +msgstr "加载你的钱包" -#: src/guides/sat-hunting.md:63 +#: src/guides/sat-hunting.md:57 msgid "" "```sh\n" "bitcoin-cli loadwallet foo\n" "```" msgstr "" -#: src/guides/sat-hunting.md:67 +#: src/guides/sat-hunting.md:61 msgid "Display any rare ordinals wallet `foo`'s UTXOs:" -msgstr "" +msgstr "显示钱包 `foo` 的 UTXO 中的任何稀有序数:" -#: src/guides/sat-hunting.md:69 +#: src/guides/sat-hunting.md:63 msgid "" "```sh\n" "ord --index-sats wallet --name foo sats\n" "```" msgstr "" -#: src/guides/sat-hunting.md:73 +#: src/guides/sat-hunting.md:67 msgid "Searching for Rare Ordinals in a Non-Bitcoin Core Wallet" -msgstr "" +msgstr "在非Bitcoin Core钱包里搜索稀有的序数Ordinals" -#: src/guides/sat-hunting.md:75 +#: src/guides/sat-hunting.md:69 msgid "" "The `ord wallet` command is just a wrapper around Bitcoin Core's RPC API, so " "to search for rare ordinals in a non-Bitcoin Core wallet, you'll need to " "import your wallet's descriptors into Bitcoin Core." msgstr "" +"命令 `ord wallet` 只是比特币核心 RPC API 的一个封装,所以要在非比特币核心钱包中搜索稀有序数," +"你需要将钱包的描述符导入到比特币核心中。" -#: src/guides/sat-hunting.md:79 +#: src/guides/sat-hunting.md:73 msgid "" "[Descriptors](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/descriptors." "md) describe the ways that wallets generate private keys and public keys." msgstr "" +"[描述符](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/descriptors." +"md) 描述了钱包生成私钥和公钥的方式。" -#: src/guides/sat-hunting.md:82 +#: src/guides/sat-hunting.md:76 msgid "" "You should only import descriptors into Bitcoin Core for your wallet's " "public keys, not its private keys." msgstr "" +"你应该只将钱包公钥的描述符导入到比特币核心中,而不是私钥。" -#: src/guides/sat-hunting.md:85 +#: src/guides/sat-hunting.md:79 msgid "" "If your wallet's public key descriptor is compromised, an attacker will be " "able to see your wallet's addresses, but your funds will be safe." msgstr "" +"如果你的钱包公钥描述符被泄露,攻击者将能够看到你的钱包地址,但你的资金将是安全的。" -#: src/guides/sat-hunting.md:88 +#: src/guides/sat-hunting.md:82 msgid "" "If your wallet's private key descriptor is compromised, an attacker can " "drain your wallet of funds." msgstr "" +"如果你的钱包私钥描述符被泄露,攻击者可以耗尽你钱包中的资金。" -#: src/guides/sat-hunting.md:91 +#: src/guides/sat-hunting.md:85 msgid "" "Get the wallet descriptor from the wallet whose UTXOs you want to search for " "rare ordinals. It will look something like this:" msgstr "" +"从你想要搜索稀有序数的 UTXO 所在的钱包中获取钱包描述符。它看起来会像这样:" -#: src/guides/sat-hunting.md:94 +#: src/guides/sat-hunting.md:88 msgid "" "```\n" "wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" @@ -6857,37 +7001,37 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/guides/sat-hunting.md:98 +#: src/guides/sat-hunting.md:92 msgid "Create a watch-only wallet named `foo-watch-only`:" -msgstr "" +msgstr "创建一个名为 foo-watch-only 的仅观察钱包:" -#: src/guides/sat-hunting.md:100 +#: src/guides/sat-hunting.md:94 msgid "" "```sh\n" "bitcoin-cli createwallet foo-watch-only true true\n" "```" msgstr "" -#: src/guides/sat-hunting.md:104 +#: src/guides/sat-hunting.md:98 msgid "Feel free to give it a better name than `foo-watch-only`!" -msgstr "" +msgstr "你可以给它起一个比 foo-watch-only 更好的名字!" -#: src/guides/sat-hunting.md:106 +#: src/guides/sat-hunting.md:100 msgid "Load the `foo-watch-only` wallet:" -msgstr "" +msgstr "加载 `foo-watch-only` 钱包:" -#: src/guides/sat-hunting.md:108 src/guides/sat-hunting.md:199 +#: src/guides/sat-hunting.md:102 src/guides/sat-hunting.md:193 msgid "" "```sh\n" "bitcoin-cli loadwallet foo-watch-only\n" "```" msgstr "" -#: src/guides/sat-hunting.md:112 +#: src/guides/sat-hunting.md:106 msgid "Import your wallet descriptors into `foo-watch-only`:" -msgstr "" +msgstr "将你的钱包描述符descriptors导入到 foo-watch-only 中:" -#: src/guides/sat-hunting.md:114 +#: src/guides/sat-hunting.md:108 msgid "" "```sh\n" "bitcoin-cli importdescriptors \\\n" @@ -6897,56 +7041,62 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/guides/sat-hunting.md:119 +#: src/guides/sat-hunting.md:113 msgid "" "If you know the Unix timestamp when your wallet first started receive " "transactions, you may use it for the value of `\"timestamp\"` instead of " "`0`. This will reduce the time it takes for Bitcoin Core to search for your " "wallet's UTXOs." msgstr "" +"如果你知道你的钱包首次开始接收交易的 Unix 时间戳,你可以使用它来替代 \"timestamp\" 的值 0。" +"这将减少比特币核心搜索你钱包 UTXO 所需的时间。" -#: src/guides/sat-hunting.md:124 src/guides/sat-hunting.md:225 +#: src/guides/sat-hunting.md:118 src/guides/sat-hunting.md:219 msgid "Check that everything worked:" -msgstr "" +msgstr "检查一切是否正常" -#: src/guides/sat-hunting.md:126 src/guides/sat-hunting.md:227 +#: src/guides/sat-hunting.md:120 src/guides/sat-hunting.md:221 msgid "" "```sh\n" "bitcoin-cli getwalletinfo\n" "```" msgstr "" -#: src/guides/sat-hunting.md:130 src/guides/sat-hunting.md:231 +#: src/guides/sat-hunting.md:124 src/guides/sat-hunting.md:225 msgid "Display your wallet's rare ordinals:" -msgstr "" +msgstr "显示你钱包里的稀有序数Ordinals" -#: src/guides/sat-hunting.md:132 src/guides/sat-hunting.md:233 +#: src/guides/sat-hunting.md:126 src/guides/sat-hunting.md:227 msgid "" "```sh\n" "ord wallet sats\n" "```" msgstr "" -#: src/guides/sat-hunting.md:136 +#: src/guides/sat-hunting.md:130 msgid "" "Searching for Rare Ordinals in a Wallet that Exports Multi-path Descriptors" msgstr "" +"在导出多路径描述符的钱包里搜索稀有的序数Ordinals" -#: src/guides/sat-hunting.md:138 +#: src/guides/sat-hunting.md:132 msgid "" "Some descriptors describe multiple paths in one descriptor using angle " "brackets, e.g., `<0;1>`. Multi-path descriptors are not yet supported by " "Bitcoin Core, so you'll first need to convert them into multiple " "descriptors, and then import those multiple descriptors into Bitcoin Core." msgstr "" +"一些描述符使用尖括号(例如 `<0;1>`)在一个描述符中描述多个路径。" +"比特币核心目前还不支持多路径描述符,所以你需要先将它们转换为多个描述符,然后将这些多个描述符导入到比特币核心中。" -#: src/guides/sat-hunting.md:143 +#: src/guides/sat-hunting.md:137 msgid "" "First get the multi-path descriptor from your wallet. It will look something " "like this:" msgstr "" +"首先从你的钱包获取多路径描述符。它看起来会像这样:" -#: src/guides/sat-hunting.md:146 +#: src/guides/sat-hunting.md:140 msgid "" "```\n" "wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/" @@ -6954,11 +7104,11 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/guides/sat-hunting.md:150 +#: src/guides/sat-hunting.md:144 msgid "Create a descriptor for the receive address path:" -msgstr "" +msgstr "创建接收地址路径的描述符:" -#: src/guides/sat-hunting.md:152 +#: src/guides/sat-hunting.md:146 msgid "" "```\n" "wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" @@ -6966,11 +7116,11 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/guides/sat-hunting.md:156 +#: src/guides/sat-hunting.md:150 msgid "And the change address path:" -msgstr "" +msgstr "以及找零地址路径的描述符:" -#: src/guides/sat-hunting.md:158 +#: src/guides/sat-hunting.md:152 msgid "" "```\n" "wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" @@ -6978,13 +7128,14 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/guides/sat-hunting.md:162 +#: src/guides/sat-hunting.md:156 msgid "" "Get and note the checksum for the receive address descriptor, in this case " "`tpnxnxax`:" msgstr "" +"获取并记下接收地址描述符的校验和,在这个例子中是 `tpnxnxax`:" -#: src/guides/sat-hunting.md:165 +#: src/guides/sat-hunting.md:159 msgid "" "```sh\n" "bitcoin-cli getdescriptorinfo \\\n" @@ -6993,7 +7144,7 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/guides/sat-hunting.md:170 +#: src/guides/sat-hunting.md:164 msgid "" "```json\n" "{\n" @@ -7008,11 +7159,11 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/guides/sat-hunting.md:180 +#: src/guides/sat-hunting.md:174 msgid "And for the change address descriptor, in this case `64k8wnd7`:" -msgstr "" +msgstr "以及找零地址描述符的校验和,在这个例子中是 `64k8wnd7`7:" -#: src/guides/sat-hunting.md:182 +#: src/guides/sat-hunting.md:176 msgid "" "```sh\n" "bitcoin-cli getdescriptorinfo \\\n" @@ -7021,7 +7172,7 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/guides/sat-hunting.md:187 +#: src/guides/sat-hunting.md:181 msgid "" "```json\n" "{\n" @@ -7036,16 +7187,16 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/guides/sat-hunting.md:197 +#: src/guides/sat-hunting.md:191 msgid "Load the wallet you want to import the descriptors into:" -msgstr "" +msgstr "加载你要导入描述符的钱包:" -#: src/guides/sat-hunting.md:203 +#: src/guides/sat-hunting.md:197 msgid "" "Now import the descriptors, with the correct checksums, into Bitcoin Core." -msgstr "" +msgstr "现在将带有正确校验和的描述符导入到比特币核心中:" -#: src/guides/sat-hunting.md:205 +#: src/guides/sat-hunting.md:199 msgid "" "```sh\n" "bitcoin-cli \\\n" @@ -7067,35 +7218,53 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/guides/sat-hunting.md:220 +#: src/guides/sat-hunting.md:214 msgid "" "If you know the Unix timestamp when your wallet first started receive " "transactions, you may use it for the value of the `\"timestamp\"` fields " "instead of `0`. This will reduce the time it takes for Bitcoin Core to " "search for your wallet's UTXOs." msgstr "" +"如果你知道你的钱包首次开始接收交易的 Unix 时间戳,你可以使用它来替代 `\"timestamp\" `" +"字段中的 `0`。这将减少比特币核心搜索你钱包 UTXO 所需的时间。" -#: src/guides/sat-hunting.md:237 +#: src/guides/sat-hunting.md:231 msgid "Exporting Descriptors" -msgstr "" +msgstr "输出描述符" -#: src/guides/sat-hunting.md:241 +#: src/guides/sat-hunting.md:235 msgid "" "Navigate to the `Settings` tab, then to `Script Policy`, and press the edit " "button to display the descriptor." msgstr "" +"导航到 `设置 `标签,然后到 `脚本策略`,按下编辑按钮以显示描述符。" -#: src/guides/sat-hunting.md:244 +#: src/guides/sat-hunting.md:238 msgid "Transferring Ordinals" +msgstr "转移Ordinals" + +#: src/guides/sat-hunting.md:240 +msgid "" +"The `ord` wallet supports transferring specific satoshis by using the name " +"of the satoshi. To send the satoshi `zonefruits`, do:" msgstr "" +"`ord` 钱包支持通过使用 satoshi 的名称来转移特定的 satoshi。要发送名为 `zonefruits` 的 satoshi,可以执行以下操作:" -#: src/guides/sat-hunting.md:246 +#: src/guides/sat-hunting.md:243 msgid "" -"The `ord` wallet supports transferring specific satoshis. You can also use " -"`bitcoin-cli` commands `createrawtransaction`, " -"`signrawtransactionwithwallet`, and `sendrawtransaction`, how to do so is " -"complex and outside the scope of this guide." +"```\n" +"ord wallet send zonefruits --fee-rate 21\n" +"```" +msgstr "" + +#: src/guides/sat-hunting.md:247 +msgid "" +"You can also use the `bitcoin-cli` commands `createrawtransaction`, " +"`signrawtransactionwithwallet`, and `sendrawtransaction`, but this method " +"can be complex and is outside the scope of this guide." msgstr "" +"你也可以使用 `bitcoin-cli` 命令` createrawtransaction`、`signrawtransactionwithwallet` " +"和 `sendrawtransaction`,但这种方法可能比较复杂,超出了本指南的范围。" #: src/guides/settings.md:4 msgid "" @@ -7189,6 +7358,7 @@ msgid "" "- 6fb976ab49dcec017f1e201e84395983204ae1a7c2abf7ced0a85d692e442799i0\n" "- 703e5f7c49d82aab99e605af306b9a30e991e57d42f982908a962a81ac439832i0\n" "index: /var/lib/ord/index.redb\n" +"index_addresses: true\n" "index_cache_size: 1000000000\n" "index_runes: true\n" "index_sats: true\n" @@ -7202,27 +7372,27 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/guides/settings.md:68 +#: src/guides/settings.md:69 msgid "Hiding Inscription Content" msgstr "隐藏铭文内容" -#: src/guides/settings.md:71 +#: src/guides/settings.md:72 msgid "" "Inscription content can be selectively prevented from being served by `ord " "server`." msgstr "铭文内容可以被选择性地阻止由`ord server`提供服务。" -#: src/guides/settings.md:74 +#: src/guides/settings.md:75 msgid "" "Unlike other settings, this can only be configured with the configuration " "file or environment variables." msgstr "与其他设置不同,这只能通过配置文件或环境变量来配置。" -#: src/guides/settings.md:77 +#: src/guides/settings.md:78 msgid "To hide inscriptions with an environment variable:" msgstr "要在 ordinals.com 上隐藏铭文:" -#: src/guides/settings.md:79 +#: src/guides/settings.md:80 msgid "" "```\n" "export " @@ -7231,11 +7401,11 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/guides/settings.md:83 +#: src/guides/settings.md:84 msgid "Or with the configuration file:" msgstr "或者使用配置文件" -#: src/guides/settings.md:85 +#: src/guides/settings.md:86 msgid "" "```yaml\n" "hidden:\n" @@ -7295,7 +7465,7 @@ msgstr "" #: src/guides/teleburning.md:30 msgid "" -"Running the inscription ID of inscription zero is " +"The inscription ID of inscription zero is " "`6fb976ab49dcec017f1e201e84395983204ae1a7c2abf7ced0a85d692e442799i0`." msgstr "" "零号铭文的铭文ID是" @@ -7475,104 +7645,106 @@ msgid "`--regtest` or `-r`" msgstr "" #: src/guides/testing.md:60 -msgid "Regtest doesn't require downloading the blockchain or indexing ord." +msgid "" +"Regtest doesn't require downloading the blockchain since you create your own " +"private blockchain, so indexing `ord` is almost instantaneous." msgstr "Regtest不需要下载区块链或者建立ord索引" -#: src/guides/testing.md:65 +#: src/guides/testing.md:66 msgid "Run `bitcoind` in regtest with:" msgstr "在regtest里运行bitcoind,使用:" -#: src/guides/testing.md:67 +#: src/guides/testing.md:68 msgid "" "```\n" "bitcoind -regtest -txindex\n" "```" msgstr "" -#: src/guides/testing.md:71 +#: src/guides/testing.md:72 msgid "Run `ord server` in regtest with:" msgstr "在regtest里运行ord server,使用:" -#: src/guides/testing.md:73 +#: src/guides/testing.md:74 msgid "" "```\n" "ord --regtest server\n" "```" msgstr "" -#: src/guides/testing.md:77 +#: src/guides/testing.md:78 msgid "Create a wallet in regtest with:" msgstr "在regtest里创建钱包" -#: src/guides/testing.md:79 +#: src/guides/testing.md:80 msgid "" "```\n" "ord --regtest wallet create\n" "```" msgstr "" -#: src/guides/testing.md:83 +#: src/guides/testing.md:84 msgid "Get a regtest receive address with:" msgstr "创建一个regtest接收地址" -#: src/guides/testing.md:85 +#: src/guides/testing.md:86 msgid "" "```\n" "ord --regtest wallet receive\n" "```" msgstr "" -#: src/guides/testing.md:89 +#: src/guides/testing.md:90 msgid "Mine 101 blocks (to unlock the coinbase) with:" msgstr "挖取101个区块(解锁coinbase)使用:" -#: src/guides/testing.md:91 +#: src/guides/testing.md:92 msgid "" "```\n" "bitcoin-cli -regtest generatetoaddress 101 \n" "```" msgstr "" -#: src/guides/testing.md:95 +#: src/guides/testing.md:96 msgid "Inscribe in regtest with:" msgstr "在regtest上铭刻" -#: src/guides/testing.md:97 +#: src/guides/testing.md:98 msgid "" "```\n" "ord --regtest wallet inscribe --fee-rate 1 --file \n" "```" msgstr "" -#: src/guides/testing.md:101 +#: src/guides/testing.md:102 msgid "Mine the inscription with:" msgstr "挖取铭文" -#: src/guides/testing.md:103 +#: src/guides/testing.md:104 msgid "" "```\n" "bitcoin-cli -regtest generatetoaddress 1 \n" "```" msgstr "" -#: src/guides/testing.md:107 +#: src/guides/testing.md:108 msgid "" "By default, browsers don't support compression over HTTP. To test compressed " "content over HTTP, use the `--decompress` flag:" msgstr "" -#: src/guides/testing.md:110 +#: src/guides/testing.md:111 msgid "" "```\n" "ord --regtest server --decompress\n" "```" msgstr "" -#: src/guides/testing.md:114 +#: src/guides/testing.md:115 msgid "Testing Recursion" msgstr "测试递归" -#: src/guides/testing.md:117 +#: src/guides/testing.md:118 msgid "" "When testing out [recursion](../inscriptions/recursion.md), inscribe the " "dependencies first (example with [p5.js](https://p5js.org)):" @@ -7580,20 +7752,20 @@ msgstr "" "测试 [recursion](../inscriptions/recursion.md) 时,首先记下依赖项(以 [p5.js]" "(https://p5js.org) 为例:" -#: src/guides/testing.md:120 +#: src/guides/testing.md:121 msgid "" "```\n" "ord --regtest wallet inscribe --fee-rate 1 --file p5.js\n" "```" msgstr "" -#: src/guides/testing.md:124 +#: src/guides/testing.md:125 msgid "" "This will return the inscription ID of the dependency which you can then " "reference in your inscription." msgstr "这应该返回一个`inscription_id`,然后您可以在递归铭文中引用它。" -#: src/guides/testing.md:127 +#: src/guides/testing.md:128 msgid "" "However, inscription IDs differ between mainnet and test chains, so you must " "change the inscription IDs in your inscription to the mainnet inscription " @@ -7602,11 +7774,11 @@ msgstr "" "然而,铭文ID在主网和测试链之间是不同的,因此在在主网上进行最终铭文之前,你必" "须将你铭文中的铭文ID更改为你依赖项的主网铭文ID。" -#: src/guides/testing.md:131 +#: src/guides/testing.md:132 msgid "Then you can inscribe your recursive inscription with:" msgstr "现在你可以使用以下命令来铭刻你的递归铭文:" -#: src/guides/testing.md:133 +#: src/guides/testing.md:134 msgid "" "```\n" "ord --regtest wallet inscribe --fee-rate 1 --file recursive-inscription." @@ -7614,41 +7786,40 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/guides/testing.md:137 +#: src/guides/testing.md:138 msgid "Finally you will have to mine some blocks and start the server:" msgstr "最终你可以挖取一些区块来开始服务器:" -#: src/guides/testing.md:139 +#: src/guides/testing.md:140 msgid "" "```\n" "bitcoin-cli generatetoaddress 6 \n" "```" msgstr "" -#: src/guides/testing.md:143 +#: src/guides/testing.md:144 msgid "Mainnet Dependencies" msgstr "主网依赖" -#: src/guides/testing.md:145 +#: src/guides/testing.md:146 msgid "" "To avoid having to change dependency inscription IDs to mainnet inscription " "IDs, you may utilize a content proxy when testing. `ord server` accepts a `--" -"content-proxy` option, which takes the URL of a another `ord server` " -"instance. When making a request to `/content/` when a " -"content proxy is set and the inscription is not found, `ord server` will " -"forward the request to the content proxy. This allows you to run a test `ord " -"server` instance with a mainnet content proxy. You can then use mainnet " -"inscription IDs in your test inscription, which will then return the content " -"of the mainnet inscriptions." +"proxy` option, which takes the URL of a another `ord server` instance. When " +"making a request to `/content/` when a content proxy is set " +"and the inscription is not found, `ord server` will forward the request to " +"the content proxy. This allows you to run a test `ord server` instance with " +"a mainnet content proxy. You can then use mainnet inscription IDs in your " +"test inscription, which will then return the content of the mainnet " +"inscriptions." msgstr "" "为了避免在测试时必须将依赖铭文ID更改为主网铭文ID,你可以在测试时使用内容代" -"理。`ord server`接受一个`--proxy`选项,它需要另一个`ord server`实例的" -"URL。当设置了内容代理并且铭文未找到时,向`/content/`发出请" -"求,`ord server`将会将请求转发给内容代理。这允许你运行一个带有主网内容代理的" -"测试`ord server`实例。然后你可以在测试铭文中使用主网铭文ID,这将返回主网铭文" -"的内容。" +"理。`ord server`接受一个`--proxy`选项,它需要另一个`ord server`实例的URL。当" +"设置了内容代理并且铭文未找到时,向`/content/`发出请求,`ord " +"server`将会将请求转发给内容代理。这允许你运行一个带有主网内容代理的测试`ord " +"server`实例。然后你可以在测试铭文中使用主网铭文ID,这将返回主网铭文的内容。" -#: src/guides/testing.md:155 +#: src/guides/testing.md:156 msgid "" "```\n" "ord --regtest server --proxy https://ordinals.com\n" @@ -7850,10 +8021,10 @@ msgid "" "sat 0, the first sat to be mined is `nvtdijuwxlp` and the name of sat " "2,099,999,997,689,999, the last sat to be mined, is `a`." msgstr "" -"任务3有两个部分,都是基于 _序数名字_,序数名字是把序数数字用修改后的base-26进行" -"的编码.为了避免将短名字锁定在不可花费的创世区块奖励中,随着序数的 _变长_,序数" -"名字将变得 _更短_, 比如第一个开采的0号聪的名字是`nvtdijuwxlp`,而最后一个被开采" -"的2,099,999,997,689,999号聪的名字,则是 `a`." +"任务3有两个部分,都是基于 _序数名字_,序数名字是把序数数字用修改后的base-26进" +"行的编码.为了避免将短名字锁定在不可花费的创世区块奖励中,随着序数的 _变长_," +"序数名字将变得 _更短_, 比如第一个开采的0号聪的名字是`nvtdijuwxlp`,而最后一" +"个被开采的2,099,999,997,689,999号聪的名字,则是 `a`." #: src/bounty/3.md:14 msgid "" @@ -7983,6 +8154,16 @@ msgstr "" msgid "Unclaimed!" msgstr "无人认领!" +#~ msgid "" +#~ "_This guide is out of date. Since it was written, the `ord` binary was " +#~ "changed to only build the full satoshi index when the `--index-sats` flag " +#~ "is supplied. Additionally, `ord` now has a built-in wallet that wraps a " +#~ "Bitcoin Core wallet. See `ord wallet --help`._" +#~ msgstr "" +#~ "_本指南已过时。自编写以来,“ord”安装文件已更改仅当提供“--index-sats”标志时" +#~ "才构建完整的聪索引。此外,“ord”现在有一个内置钱包,其中包含比特币核心钱" +#~ "包。请参阅`ord wallet --help`。_" + #~ msgid "" #~ "[Ordinal Art: Mint Your own NFTs on Bitcoin w/ @rodarmor](https://www." #~ "youtube.com/watch?v=j5V33kV3iqo)" diff --git a/docs/src/inscriptions/recursion.md b/docs/src/inscriptions/recursion.md index 77b2ef2fb0..bde18fc6e7 100644 --- a/docs/src/inscriptions/recursion.md +++ b/docs/src/inscriptions/recursion.md @@ -192,7 +192,8 @@ percentile in sats/vB. "sat": null, "satpoint": "3bd72a7ef68776c9429961e43043ff65efa7fb2d8bb407386a9e3b19f149bc36:0:0", "timestamp": 1708312562, - "value": 10000 + "value": 10000, + "address": "bc1pz4kvfpurqc2hwgrq0nwtfve2lfxvdpfcdpzc6ujchyr3ztj6gd9sfr6ayf" } ``` diff --git a/docs/src/runes/specification.md b/docs/src/runes/specification.md index c13440002e..cd298e46b3 100644 --- a/docs/src/runes/specification.md +++ b/docs/src/runes/specification.md @@ -247,7 +247,7 @@ Note that tags are grouped by parity, i.e., whether they are even or odd. Unrecognized odd tags are ignored. Unrecognized even tags produce a cenotaph. All unused tags are reserved for use by the protocol, may be assigned at any -time, and must not be used. +time, and should not be used. ##### Body @@ -321,7 +321,8 @@ transaction. The `Pointer` field contains the index of the output to which runes unallocated by edicts should be transferred. If the `Pointer` field is absent, unallocated -runes are transferred to the first non-`OP_RETURN` output. +runes are transferred to the first non-`OP_RETURN` output. If the pointer is +greater than the number of outputs, the runestone is a cenotaph. ##### Cenotaph diff --git a/docs/theme/index.hbs b/docs/theme/index.hbs index 39a73dd344..c421b15008 100644 --- a/docs/theme/index.hbs +++ b/docs/theme/index.hbs @@ -213,6 +213,9 @@
    • +