Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Планы на будущее (todo) #81

Open
1 of 5 tasks
alexander-ii opened this issue Jun 30, 2018 · 6 comments
Open
1 of 5 tasks

Планы на будущее (todo) #81

alexander-ii opened this issue Jun 30, 2018 · 6 comments

Comments

@alexander-ii
Copy link
Collaborator

alexander-ii commented Jun 30, 2018

  • Не использовать ru.text и ru.name в аттрибутах, если перевод совпадает с тем, что в https://translations.launchpad.net/josm/trunk. Вроде бы в таком случае он подтягивается сам.
  • Добавить ref= в учебные заведения
  • Добавить drink: в сетевые заведения (просмотреть меню на их сайтах)
  • Перетрясти группировку. Основные группы сильно не менять, но возможно создать новые группы или подгруппы. Или добавить сепаратор внутри групп.
  • Перебросить иконки с ссылок на внешные ресурсы на гитхаб
    (:small_red_triangle_down: выхлоп невелик :heavy_exclamation_mark: очень трудозатратно)
    • Скачать/нарисовать/раздобыть иконки
    • Разместить их в этом репозитарии
    • Поменять ссылки в заготовках
    • Пожелания к иконкам:
      • квадратные
      • размером 16х16 (смотреть icon_size в https://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets)
      • svg либо png, с прозрачным фоном
      • не нарушающие ничьи права и лицензии
@AntonKhorev
Copy link
Contributor

Насчёт ru.name: нужно ли было придумывать английские названия тем заведениям, у которых их нет? У меня в josm английский интерфейс включен, потому что включена консоль, в которую я не хочу, чтобы козяблики писались. Зачем мне в меню видеть всякие "Moshoztorg"? Как это поможет тем, кто не умеет по-русски читать, если на месте всё равно по-русски написано?

@alexander-ii
Copy link
Collaborator Author

@AntonKhorev Стоит попробовать, как будет без них. Может и стоит их экстерминировать. На досуге попробую.
Но с ними есть ленивый вариант через F3 набирать на латинице и найти нужную заготовку, не переключая раскладки.

А логика, почему они появились, была в том, что дефолтный язык у заготовки — английский. И было лениво переделывать его на русский. Потому всему были даны названия на латинице. Но тут, да, может быть не применима.

@batyrmastyr
Copy link

Как насчёт перевода блока Healtcare 2.0 и добавления маникюрных салонов (shop=beauty + beauty=nails)?

@alexander-ii
Copy link
Collaborator Author

@batyrmastyr

Как насчёт перевода блока Healtcare 2.0

Я не против :)) Ждать pull request?
Они и в вики осм не переведены, туда тоже можно вписать.

добавления маникюрных салонов (shop=beauty + beauty=nails)

А это лучше с @literannn обсудить. Он как раз за заготовки взялся, а у меня лапки всё больше и больше касательно ОСМ :(
Но возможно лучшим решением будет создать тикет/патч в трекере JOSM-а, чтобы это в дефолтную заготовку попало.

@literannn
Copy link
Contributor

Насчет shop=beauty + beauty=nails: этот набор заготовок идеологически включает в себя конкретные сети (если нужно добавить какую-то сеть салонов красоты - не вопрос, но желательно, чтобы там хотя бы не меньше сотни заведений было).

А если речь идет про то, чтобы только добавить выпадающий список со значениями тега beauty - то это оптимальнее в стандартную заготовку. Кстати, кто подскажет адрес их репы?

@batyrmastyr
Copy link

@literannn адрес репозитория найти не сложно. А вот сетей из сотни салонов не видел ни разу, правда и не искал.
@alexander-ii тогда лучше начать с Вики.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants