This repository has been archived by the owner on Mar 18, 2022. It is now read-only.
-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
/
zh_TW.po
263 lines (202 loc) · 6.37 KB
/
zh_TW.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Kuan Wei Chen <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Traditional Chinese\n"
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "抱歉! 你所尋找的頁面不存在"
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "可能是其中以下原因造成: "
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "網址輸入錯誤"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "這是一個已過期的連結"
#: base.php:4
msgid "You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr "你目前是使用<strong>過於老舊</strong>的瀏覽器,建議你可以<a href=\"http://browsehappy.com/\">升級瀏覽器</a>讓你有最佳的上網體驗。"
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "抱歉,沒有搜尋結果。"
#: index.php:17
msgid "← Older posts"
msgstr "← 舊文章"
#: index.php:18
msgid "Newer posts →"
msgstr "新文章 →"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "啓用佈景主題"
#: lib/activation.php:51
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "啓用佈景主題 %s"
#: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64
msgid "Create static front page?"
msgstr "建立靜態首頁?"
#: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119
msgid "No"
msgstr "否"
#: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "建立一個 Homepage 頁面並設定為靜態首頁"
#: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "修改固定網址結構?"
#: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "更新固定網址結構?"
#: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /%postname%/"
msgstr "修改固定網址結構為 /%postname%/"
#: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "修改上傳資料夾?"
#: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "更新上傳資料夾?"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "將上傳目錄由 /wp-content/uploads/ 修改為 /media/"
#: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "建立導覽選單?"
#: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "建立主要導覽選單並且設定位置"
#: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "新增頁面到選單?"
#: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "新增所有已發表的頁面到主要導覽"
#: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued"
msgstr "繼續閱讀"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "主要導覽"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "最新的文章"
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "日彙整: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "月彙整: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "年彙整: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "作者彙整: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "搜尋結果: %s"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "找不到檔案"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "主要側邊欄"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "頁尾"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "使用此模組以新增 vCard"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comment.php:4
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "(編輯)"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "你的留言正在審核中。"
#: templates/comments.php:8
msgid "One Response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s Responses to “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” 有 1 則回應"
msgstr[1] "“%2$s” 有 %1$s 則回應"
#: templates/comments.php:18
msgid "← Older comments"
msgstr "← 舊迴響"
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments →"
msgstr "新迴響 →"
#: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "迴響已被關閉。"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "發表迴響"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "對 %s 發表迴響"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "抱歉,你必須要<a href=\"%s\">登入</a>才能發表迴響喔!"
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "已登入為 <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>。"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "登出此賬號"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out »"
msgstr "登出 »"
#: templates/comments.php:57
msgid "Name"
msgstr "姓名"
#: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59
msgid " (required)"
msgstr "(必填)"
#: templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "電子郵件位址(並不會被公開)"
#: templates/comments.php:61
msgid "Website"
msgstr "網站"
#: templates/comments.php:64
msgid "Comment"
msgstr "迴響"
#: templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment"
msgstr "送出迴響"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "頁面:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "由"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "搜尋:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "搜尋"