From 748bcf5153506c0b552d66fdcd043c8bebac2580 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: scanlegentil Date: Sat, 19 Mar 2022 13:34:15 +0100 Subject: [PATCH] Create fr.po french translation --- locales/all/fr.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 102 insertions(+) create mode 100644 locales/all/fr.po diff --git a/locales/all/fr.po b/locales/all/fr.po new file mode 100644 index 00000000..94d40329 --- /dev/null +++ b/locales/all/fr.po @@ -0,0 +1,102 @@ +msgid "init_menu.welcome" +msgstr "Bienvenue à LibreTaxi 2.0 !" + +msgid "ask_location_menu.click_next" +msgstr "Appuyez sur \"Suivant\" (à partir d'un smartphone) (depuis un téléphone portable) pour partager votre position. U utiliser le bouton 📎 -> 📍 Position pour une meilleure confidentialité." + +msgid "ask_location_menu.next_button" +msgstr "Suivant" + +msgid "feed_menu.greeting" +msgstr "Vous trouverez ici 🚗 conducteurs et 👋 passagers." + +msgid "feed_menu.search_button" +msgstr "Trouver 🚗 ou 👋" + +msgid "feed_menu.location_button" +msgstr "📍 Modifier la localisation". + +msgid "feed_menu.location_changed" +msgstr "👌 Localisation mise à jour". + +msgid "feed_menu.error" +msgstr "😕 Je ne comprends pas votre choix, essayez de cliquer sur 🔳 ci-dessous 👇". + +msgid "post_menu.report_button" +msgstr "☝️️Signaler ⚠️" + +msgid "post_menu.wait" +msgstr "🕙 Attendez 5 minutes". + +# Do not translate /cancel +msgid "post_menu.copy_and_paste" +msgstr "Copiez et collez le texte commençant par 🚗 (conducteur) ou 👋 (passager) dans le format suivant, ou tapez /cancel (pour annuler), exemples :" + +msgid "post_menu.driver_example" +msgstr "" +"🚗 Trajet proposé\n" +"Depuis: dtc\n" +"Vers: Aéroport\n" +"Date: aujourd'hui\n" +"Horaire: maintenant\n" +"Paiement: liquide, chèque, virement, Ğ1" + +msgid "post_menu.passenger_example" +msgstr "" +"👋 Trajet désiré\n" +"Depuis: dtc\n" +"Vers: Centre-ville\n" +"Date: aujourd'hui\n" +"Horaire: maintenant\n" +"Passager(s): 1" + +# Here is how we check if the user just copied the text or changed it. It's just a string from the previous postings. +# Note how we have "foobar" in both postings above. It's the magic string, non-existent address, you should think +# about an address that doesn't exist in your own language. ( ie "dtc" in french) Or you can leave "foobar" if you didn't get it ;) +# Keep it lowercased! +msgid "validation.dummy_addr_lowercase" +msgstr "dtc" + +msgid "post_menu.sent" +msgstr "✅ Envoyé aux utilisateurs jusqu'à (25km) et à @libretaxi_all" + +# "Contact" is a verb here. For example, we'll have a posting where it says "blabla, I'm looking for ride, contact @username". +# So you're translating this verb "contact" below. +msgid "post_menu.via" +msgstr "Contacter" + +# When we have an error we say something like: +# "Your input is invalid, try again or /cancel" +# So this "or" part needs to be translated below. +msgid "post_menu.or" +msgstr "ou" + +msgid "validation.text_too_long" +msgstr "🚫 Le texte est trop long, 300 caractères maximum (vous en avez saisi %d)" + +msgid "validation.text_too_short" +msgstr "🚫 Le texte est très court, 20 caractères au minimum. (vous en avez saisi %d)" + +msgid "validation.prefix" +msgstr "🚫 Le texte doit commencer par 🚗 ou 👋." + +msgid "validation.no_at" +msgstr "🚫 Le symbole @ n'est pas autorisé" + +msgid "validation.no_offensive_language" +msgstr "🚫 S'il vous plaît, pas de jurons 🤦." + +msgid "validation.change_from_to" +msgstr "🚫 Publiez à nouveau, modifiez \"De\" et \"Vers\"" + +msgid "validation.empty_lines1" +msgstr "🚫 Seulement 2 lignes vides au maximum (vous en avez saisi %d)" + +msgid "validation.empty_lines1" +msgstr "🚫 9 lignes maximum, s'il vous plaît (vous en avez saisi %d)" + +msgid "validation.min_lines" +msgstr "🚫 Au moins 5 lignes s'il vous plaît (vous en avez saisi %d)" + +msgid "main.welcome_link" +msgstr "https://telegra.ph/LibreTaxi-20---vous-allez-le-kiffer-03-19"