From a1a5111a8ac36e600750803e11480719150068f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins for ownCloud Date: Thu, 26 Jan 2017 02:18:40 +0100 Subject: [PATCH] [tx-robot] updated from transifex --- mirall.desktop.in | 3 + translations/client_ca.ts | 270 ++++++++++++++++------------------ translations/client_cs.ts | 270 ++++++++++++++++------------------ translations/client_de.ts | 270 ++++++++++++++++------------------ translations/client_el.ts | 270 ++++++++++++++++------------------ translations/client_en.ts | 260 +++++++++++++++------------------ translations/client_es.ts | 276 ++++++++++++++++------------------- translations/client_es_AR.ts | 266 ++++++++++++++++----------------- translations/client_et.ts | 268 ++++++++++++++++------------------ translations/client_eu.ts | 268 ++++++++++++++++------------------ translations/client_fa.ts | 266 ++++++++++++++++----------------- translations/client_fi.ts | 270 ++++++++++++++++------------------ translations/client_fr.ts | 270 ++++++++++++++++------------------ translations/client_gl.ts | 268 ++++++++++++++++------------------ translations/client_hu.ts | 266 ++++++++++++++++----------------- translations/client_it.ts | 270 ++++++++++++++++------------------ translations/client_ja.ts | 270 ++++++++++++++++------------------ translations/client_nb_NO.ts | 270 ++++++++++++++++------------------ translations/client_nl.ts | 270 ++++++++++++++++------------------ translations/client_pl.ts | 266 ++++++++++++++++----------------- translations/client_pt.ts | 270 ++++++++++++++++------------------ translations/client_pt_BR.ts | 270 ++++++++++++++++------------------ translations/client_ru.ts | 270 ++++++++++++++++------------------ translations/client_sk.ts | 268 ++++++++++++++++------------------ translations/client_sl.ts | 270 ++++++++++++++++------------------ translations/client_sr.ts | 268 ++++++++++++++++------------------ translations/client_sv.ts | 270 ++++++++++++++++------------------ translations/client_th.ts | 270 ++++++++++++++++------------------ translations/client_tr.ts | 270 ++++++++++++++++------------------ translations/client_uk.ts | 268 ++++++++++++++++------------------ translations/client_zh_CN.ts | 270 ++++++++++++++++------------------ translations/client_zh_TW.ts | 268 ++++++++++++++++------------------ 32 files changed, 3892 insertions(+), 4447 deletions(-) diff --git a/mirall.desktop.in b/mirall.desktop.in index d35211a9924..631dc224d68 100644 --- a/mirall.desktop.in +++ b/mirall.desktop.in @@ -655,6 +655,9 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3 # Translations +# Translations + + # Translations Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts index 6bc45cc27eb..5a3227ba572 100644 --- a/translations/client_ca.ts +++ b/translations/client_ca.ts @@ -604,160 +604,154 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. El fitxer local %1 no existeix. - + %1 should be a folder but is not. %1 hauria de ser una carpeta, però no ho és. - + %1 is not readable. No es pot llegir %1. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. S'ha esborrat '%1' - + %1 has been downloaded. %1 names a file. S'ha descarregat %1 - + %1 has been updated. %1 names a file. S'ha actualitzat %1 - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 s'ha reanomenat a %2. - + %1 has been moved to %2. %1 s'ha mogut a %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 i %n altre fitxer s'ha esborrat.%1 i %n altres fitxers s'han esborrat. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 i %n altre fitxer s'han descarregat.%1 i %n altres fitxers s'han descarregat. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 i %n altre fitxer s'han actualitzat.%1 i %n altres fitxers s'han actualitzat. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 s'ha reanomenat a %2 i %n altre fitxer s'ha reanomenat.%1 s'ha reanomenat a %2 i %n altres fitxers s'han reanomenat. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 s'ha mogut a %2 i %n altre fitxer s'ha mogut.%1 s'ha mogut a %2 i %n altres fitxers s'han mogut. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 i %n altre fitxer tenen conflictes de sincronització%1 i %n altres fitxers tenen conflictes de sincronització - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 té conflictes de sincronització. Comproveu el fitxer conflictiu! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 i %n altre fitxer no s'han sincronitzat per errors. Consulteu el registre per obtenir més informació.%1 i %n altres fitxers no s'han sincronitzat per errors. Consulteu el registre per obtenir més informació. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 no s'ha pogut sincronitzar degut a un error. Mireu el registre per més detalls. - + Sync Activity Activitat de sincronització - + Could not read system exclude file No s'ha pogut llegir el fitxer d'exclusió del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. S'ha afegit una carpeta nova de més de %1 MB: %2. Aneu a arranjament per seleccionar-la si voleu descarregar-la. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? Esborra tots els fitxers? - + Remove all files Esborra tots els fitxers - + Keep files Mantén els fitxers - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected Copia de seguretat detectada - + Normal Synchronisation Sincronització normal - + Keep Local Files as Conflict Manté els fitxers locals com a conflicte @@ -1030,12 +1024,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Afegeix connexions de carpetes sincronitzades - + Add Sync Connection Afegir una connexió de sincronització @@ -1111,14 +1105,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Ja esteu sincronitzant tots els vostres fitxers. Sincronitzar una altra carpeta <b>no</b> està permes. Si voleu sincronitzar múltiples carpetes, elimineu la configuració de sincronització de la carpeta arrel. - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Trieu què sincronitzar: podeu seleccionar opcionalment quines subcarpetes remotes no voleu sincronitzar. - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2156,32 +2142,32 @@ No és aconsellada usar-la. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. El fitxer local s'ha eliminat durant la sincronització. - + Local file changed during sync. El fitxer local ha canviat durant la sincronització. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2232,42 +2218,42 @@ No és aconsellada usar-la. TextLabel - + Time Hora - + File Fitxer - + Folder Carpeta - + Action Acció - + Size Mida - + Local sync protocol Protocol de sincronització local - + Copy Copia - + Copy the activity list to the clipboard. Copia la llista d'activitats al porta-retalls. @@ -2308,53 +2294,43 @@ No és aconsellada usar-la. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Les carpetes desmarcades <b>s'eliminaran</b> del vostre sistema de fitxers local i ja no es sincronitzaran en aquest ordinador - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - Trieu què sincronitzar: seleccioneu subcarpetes remotes que voleu sincronitzar. - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Trieu què sincronitzar: desseleccioneu subcarpetes remotes que no voleu sincronitzar. - - - + Choose What to Sync Trieu què sincronitzar - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Carregant... + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - Nom + - + Size - Mida + - - + + No subfolders currently on the server. - Actualment no hi ha subcarpetes al servidor. + - + An error occurred while loading the list of sub folders. - S'ha produit un error en carregar la llista de subcarpetes. + @@ -2865,285 +2841,285 @@ No és aconsellada usar-la. OCC::SyncEngine - + Success. Èxit. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync ha fallat en carregar el fitxer del registre de transaccions. El fitxer està corromput. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>No s'ha pogut carregar el connector %1 per csync.<br/>Comproveu la instal·lació!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync ha patit un error mentre processava els àrbres interns. - + CSync failed to reserve memory. CSync ha fallat en reservar memòria. - + CSync fatal parameter error. Error fatal de paràmetre en CSync. - + CSync processing step update failed. El pas d'actualització del processat de CSync ha fallat. - + CSync processing step reconcile failed. El pas de reconciliació del processat de CSync ha fallat. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync no s'ha pogut acreditar amb el proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync ha fallat en cercar el proxy o el servidor. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. L'autenticació de CSync ha fallat al servidor %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync ha fallat en connectar-se a la xarxa. - + A network connection timeout happened. Temps excedit en la connexió. - + A HTTP transmission error happened. S'ha produït un error en la transmissió HTTP. - + The mounted folder is temporarily not available on the server - + An error occurred while opening a folder S'ha produït un error en obrir una carpeta - + Error while reading folder. Error en llegir la carpeta. - + File/Folder is ignored because it's hidden. El fitxer/carpeta s'ha ignorat perquè és ocult. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + CSync: No space on %1 server available. CSync: No hi ha espai disponible al servidor %1. - + CSync unspecified error. Error inespecífic de CSync. - + Aborted by the user Aturat per l'usuari - + CSync failed to access - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable El servei no està disponible temporalment - + Access is forbidden Accés prohibit - + An internal error number %1 occurred. S'ha produït l'error intern número %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 L'element no s'ha sincronitzat degut a errors previs: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. La sincronització d'enllaços simbòlics no està implementada. - + File is listed on the ignore list. El fitxer està a la llista d'ignorats. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. El nom de fitxer és massa llarg. - + Stat failed. - + Filename encoding is not valid La codificació del nom de fitxer no és vàlida - + Invalid characters, please rename "%1" Caràcters no vàlids. Reanomeneu "%1" - + Unable to initialize a sync journal. No es pot inicialitzar un periòdic de sincronització - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal No es pot obrir el diari de sincronització - + File name contains at least one invalid character El nom del fitxer conté al menys un caràcter invàlid - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist S'ignora degut al filtre a «Trieu què sincronitzar» - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring No es permet pujar aquest fitxer perquè només és de lectura en el servidor, es restaura - - + + Not allowed to remove, restoring No es permet l'eliminació, es restaura - + Local files and share folder removed. Fitxers locals i carpeta compartida esborrats. - + Move not allowed, item restored No es permet moure'l, l'element es restaura - + Move not allowed because %1 is read-only No es permet moure perquè %1 només és de lectura - + the destination el destí - + the source l'origen @@ -3655,6 +3631,12 @@ No és aconsellada usar-la. Some time ago Fa una estona + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index ca9de133318..2c5175b8482 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -604,119 +604,113 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Místní adresář %1 neexistuje. - + %1 should be a folder but is not. %1 by měl být adresář, ale není. - + %1 is not readable. %1 není čitelný. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 byl odebrán. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 byl stažen. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 byl aktualizován. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 byl přejmenován na %2. - + %1 has been moved to %2. %1 byl přemístěn do %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 soubor bude smazán.%1 a %n další soubory budou smazány.%1 a %n další soubory budou smazány. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 soubor byl stažen.%1 a %n další soubory byly staženy.%1 a %n další soubory byly staženy. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 soubor byl aktualizován.%1 a %n další soubory byly aktualizovány.%1 a %n další soubory byly aktualizovány. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 byl přejmenován na %2.%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány.%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 byl přesunut do %2.%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto.%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 má problém se synchronizací.%1 a %n dalších souborů má problém se synchronizací.%1 a %n dalších souborů má problém se synchronizací. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 má problém se synchronizací. Prosím zkontrolujte chybový soubor. - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 soubor nemůže být synchronizován kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 nebyl kvůli chybě synchronizován. Detaily jsou k nalezení v logu. - + Sync Activity Průběh synchronizace - + Could not read system exclude file Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Byl přidán nový adresář %2 větší než %1 MB. Pokud ho chcete stáhnout, přejděte prosím do nastavení a označte ho. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -725,22 +719,22 @@ Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace adresáře nebo t Opravdu chcete provést tuto akci? - + Remove All Files? Odstranit všechny soubory? - + Remove all files Odstranit všechny soubory - + Keep files Ponechat soubory - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? @@ -749,17 +743,17 @@ Toto může být způsobeno obnovením zálohy na straně serveru. Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů staršími soubory z dřívějšího stavu. Přejete si ponechat své místní nejaktuálnější soubory jako konfliktní soubory? - + Backup detected Záloha nalezena - + Normal Synchronisation Normální synchronizace - + Keep Local Files as Conflict Ponechat místní soubory jako konflikt @@ -1032,12 +1026,12 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Přidat synchronizaci adresáře - + Add Sync Connection Přidat synchronizační připojení @@ -1113,14 +1107,6 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st Již synchronizujete všechny své soubory. Synchronizování dalšího adresáře <b>není</b> podporováno. Pokud chcete synchronizovat více adresářů, odstraňte prosím synchronizaci aktuálního kořenového adresáře. - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Výběr synchronizace: Můžete dodatečně označit podadresáře, které si nepřejete synchronizovat. - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2158,32 +2144,32 @@ Nedoporučuje se jí používat. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Vynucené ukončení procesu při resetu HTTP připojení s Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Místní soubor byl odstraněn během synchronizace. - + Local file changed during sync. Místní soubor byl změněn během synchronizace. - + Unexpected return code from server (%1) Neočekávaný návratový kód ze serveru (%1) - + Missing File ID from server Chybějící souborové ID ze serveru - + Missing ETag from server Chybějící ETag ze serveru @@ -2234,42 +2220,42 @@ Nedoporučuje se jí používat. Textový popisek - + Time Čas - + File Soubor - + Folder Adresář - + Action Akce - + Size Velikost - + Local sync protocol Místní protokol synchronizace - + Copy Kopie - + Copy the activity list to the clipboard. Kopírovat záznam aktivity do schránky. @@ -2310,53 +2296,43 @@ Nedoporučuje se jí používat. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Neoznačené adresáře budou <b>odstraněny</b> z místního souborového systému a nebudou již synchronizovány na tento počítač - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - Výběr synchronizace: Označte vzdálené podadresáře, které si přejete synchronizovat. - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Výběr synchronizace: Odznačte vzdálené podadresáře, které si nepřejete synchronizovat. - - - + Choose What to Sync Vybrat co synchronizovat - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Načítám ... + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - Název + - + Size - Velikost + - - + + No subfolders currently on the server. - Na serveru nejsou momentálně žádné podadresáře. + - + An error occurred while loading the list of sub folders. - Došlo k chybě v průběhu načítání seznamu podadresářů. + @@ -2867,285 +2843,285 @@ Nedoporučuje se jí používat. OCC::SyncEngine - + Success. Úspěch. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. Nezdařilo se načtení žurnálovacího souboru CSync. Žurnálovací soubor je poškozený. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Plugin %1 pro csync nelze načíst.<br/>Zkontrolujte prosím instalaci!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync obdrželo chybu při zpracování vnitřních struktur. - + CSync failed to reserve memory. CSync se nezdařilo rezervovat paměť. - + CSync fatal parameter error. CSync: kritická chyba parametrů. - + CSync processing step update failed. CSync se nezdařilo zpracovat krok aktualizace. - + CSync processing step reconcile failed. CSync se nezdařilo zpracovat krok sladění. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync se nemohlo přihlásit k proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync se nezdařilo najít proxy server nebo cílový server. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync se nezdařilo přihlásit k serveru %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync se nezdařilo připojit k síti. - + A network connection timeout happened. Došlo k vypršení časového limitu síťového spojení. - + A HTTP transmission error happened. Nastala chyba HTTP přenosu. - + The mounted folder is temporarily not available on the server Připojený adresář je na serveru dočasně nedostupný - + An error occurred while opening a folder Došlo k chybě při otvírání adresáře - + Error while reading folder. Chyba při čtení adresáře. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Soubor/adresář je ignorován, protože je skrytý. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Je dostupných pouze %1, pro spuštění je potřeba alespoň %2 - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Není povoleno, protože nemáte oprávnění vytvořit nadřazený adresář - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do tohoto adresáře - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Nedostatek volného místa na serveru %1. - + CSync unspecified error. Nespecifikovaná chyba CSync. - + Aborted by the user Zrušeno uživatelem - + CSync failed to access Selhal přístup pro CSync - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync se nepodařilo načíst či vytvořit soubor žurnálu. Ujistěte se, že máte oprávnění pro čtení a zápis do místního adresáře synchronizace. - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync selhalo z důvodu nezpracovaného zamítnutí oprávnění. - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync se pokusil vytvořit adresář, který již existuje. - + The service is temporarily unavailable Služba je dočasně nedostupná - + Access is forbidden Přístup je zakázán - + An internal error number %1 occurred. Došlo k interní chybě číslo %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Položka nebyla synchronizována kvůli předchozí chybě: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symbolické odkazy nejsou při synchronizaci podporovány. - + File is listed on the ignore list. Soubor se nachází na seznamu ignorovaných. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. Jméno souboru obsahuje mezery na konci řádky. - + Filename is too long. Jméno souboru je moc dlouhé. - + Stat failed. Stat selhal. - + Filename encoding is not valid Kódování znaků jména soubor je neplatné - + Invalid characters, please rename "%1" Neplatné znaky, prosím přejmenujte "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Nemohu inicializovat synchronizační žurnál. - + Unable to read the blacklist from the local database Nelze načíst blacklist z místní databáze - + Unable to read from the sync journal. Nelze číst ze žurnálu synchronizace. - + Cannot open the sync journal Nelze otevřít synchronizační žurnál - + File name contains at least one invalid character Jméno souboru obsahuje aelspoň jeden neplatný znak - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorováno podle nastavení "vybrat co synchronizovat" - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat podadresáře do tohoto adresáře - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Není povoleno nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuji - - + + Not allowed to remove, restoring Odstranění není povoleno, obnovuji - + Local files and share folder removed. Místní soubory a sdílený adresář byly odstraněny. - + Move not allowed, item restored Přesun není povolen, položka obnovena - + Move not allowed because %1 is read-only Přesun není povolen, protože %1 je pouze pro čtení - + the destination cílové umístění - + the source zdroj @@ -3657,6 +3633,12 @@ Nedoporučuje se jí používat. Some time ago Před nějakým časem + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index 14ab724b53b..7d93670ddac 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -604,118 +604,112 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Lokales Verzeichnis %1 existiert nicht. - + %1 should be a folder but is not. %1 sollte ein Ordner sein, ist es aber nicht. - + %1 is not readable. %1 ist nicht lesbar. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 wurde gelöscht. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 wurde heruntergeladen. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 wurde aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 wurde in %2 umbenannt. - + %1 has been moved to %2. %1 wurde in %2 verschoben. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 und %n andere Datei wurde gelöscht.%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 und %n andere Datei wurde heruntergeladen.%1 und %n andere Dateien wurden heruntergeladen. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 und %n andere Datei wurde aktualisiert.%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Datei wurde umbenannt.%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 wurde in %2 verschoben und %n andere Datei wurde verschoben.%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 und %n andere Datei haben Konflikte beim Abgleichen.%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfen Sie die Konfliktdatei! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 und %n weitere Datei konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details. - + Sync Activity Synchronisierungsaktivität - + Could not read system exclude file Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Ein neue Order größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2. Bitte besuchen Sie die Einstellungen, falls sie ihn herunterladen wollen. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -724,22 +718,22 @@ Die Ursache ist, dass der Ordner entweder neu konfiguriert wurde, oder weil alle Sind Sie sicher, dass Sie diese Operation durchführen möchten? - + Remove All Files? Alle Dateien löschen? - + Remove all files Lösche alle Dateien - + Keep files Dateien behalten - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? @@ -748,17 +742,17 @@ Der Grund dafür ist möglicherweise, dass auf dem Server ein Backup eingespielt Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älteren Versionen überschrieben. Möchten Sie die neueren Dateien als Konflikt-Dateien behalten? - + Backup detected Backup erkannt - + Normal Synchronisation Normale Synchronisation - + Keep Local Files as Conflict Lokale Konfliktdateien behalten @@ -1031,12 +1025,12 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Ordner Synchronisation hinzufügen - + Add Sync Connection Ordner Synchronisation hinzufügen @@ -1112,14 +1106,6 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter Sie synchronisieren bereits alle Ihre Dateien. Die Synchronisation anderer Verzeichnisse wird <b>nicht</b> unterstützt. Wenn Sie mehrere Ordner synchronisieren möchten, entfernen Sie bitte das aktuell konfigurierte Wurzelverzeichnis zur Synchronisation. - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Zu synchronisierende Elemente auswählen: Sie können optional Unterordner des Servers abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen. - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2156,32 +2142,32 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Auftragsabbruch beim Rücksetzen der HTTP-Verbindung mit QT < 5.4.2 wird erzwungen. - + The local file was removed during sync. Die lokale Datei wurde während der Synchronisation gelöscht. - + Local file changed during sync. Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert. - + Unexpected return code from server (%1) Unerwarteter Rückgabe-Code Antwort vom Server (%1) - + Missing File ID from server Fehlende Datei-ID vom Server - + Missing ETag from server Fehlender ETag vom Server @@ -2232,42 +2218,42 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. TextLabel - + Time Zeit - + File Datei - + Folder Ordner - + Action Aktion - + Size Größe - + Local sync protocol Lokales Sychronisationsprotokoll - + Copy Kopieren - + Copy the activity list to the clipboard. Aktivitätsliste in die Zwischenablage kopieren. @@ -2308,53 +2294,43 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Nicht markierte Ordner werden von Ihrem lokalen Dateisystem <b>entfernt</b> und werden auch nicht mehr auf diesem Rechner synchronisiert - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - Zu synchronisierende Elemente auswählen: Sie können Unterordner des Servers auswählen, die synchronisiert werden sollen. - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Zu synchronisierende Elemente auswählen: Sie können Unterordner des Servers abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen. - - - + Choose What to Sync Zu synchronisierende Elemente auswählen - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Laden… + - + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + + + + Name - Name + - + Size - Größe + - - + + No subfolders currently on the server. - Aktuell befinden sich keine Unterordner auf dem Server. + - + An error occurred while loading the list of sub folders. - Ein Fehler ist aufgetreten, während die Liste der Unterordner geladen wurde. + @@ -2865,285 +2841,285 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. OCC::SyncEngine - + Success. Erfolgreich - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync konnte die Journaldatei nicht laden. Die Journaldatei ist beschädigt. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Das %1-Plugin für csync konnte nicht geladen werden.<br/>Bitte überprüfen Sie die Installation!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync hatte einen Fehler bei der Verarbeitung von internen Strukturen. - + CSync failed to reserve memory. CSync konnte keinen Speicher reservieren. - + CSync fatal parameter error. CSync hat einen schwerwiegender Parameterfehler festgestellt. - + CSync processing step update failed. CSync Verarbeitungsschritt "Aktualisierung" fehlgeschlagen. - + CSync processing step reconcile failed. CSync Verarbeitungsschritt "Abgleich" fehlgeschlagen. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync konnte sich nicht am Proxy authentifizieren. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync konnte den Proxy oder Server nicht auflösen. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync konnte sich nicht am Server %1 authentifizieren. - + CSync failed to connect to the network. CSync konnte sich nicht mit dem Netzwerk verbinden. - + A network connection timeout happened. Eine Zeitüberschreitung der Netzwerkverbindung ist aufgetreten. - + A HTTP transmission error happened. Es hat sich ein HTTP-Übertragungsfehler ereignet. - + The mounted folder is temporarily not available on the server Der auf dem Server eingehängte Ordner ist vorübergehend nicht verfügbar - + An error occurred while opening a folder Beim Öffnen eines Ordners ist ein Fehler aufgetreten. - + Error while reading folder. Fehler beim Lesen eines Ordners. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Datei wird ignoriert, weil sie versteckt ist. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Nur %1 sind verfügbar. Zum Beginnen werden mindestens %2 benötigt. - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Kein Platz auf Server %1 frei. - + CSync unspecified error. CSync unbekannter Fehler. - + Aborted by the user Abbruch durch den Benutzer - + CSync failed to access CSync-Zugriff fehlgeschlagen - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync konnte das Journal nicht laden oder erstellen. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie Lese- und Schreibrechte im lokalen Synchronisationsordner haben. - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync wegen fehlender Berechtigung fehlgeschlagen. - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync versuchte einen Ordner anzulegen, der schon existiert. - + The service is temporarily unavailable Der Dienst ist vorübergehend nicht erreichbar - + Access is forbidden Zugriff verboten - + An internal error number %1 occurred. Ein interner Fehler mit der Fehlernummer %1 ist aufgetreten. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Das Element ist aufgrund vorheriger Fehler nicht synchronisiert: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisation nicht unterstützt. - + File is listed on the ignore list. Die Datei ist in der Ignorierliste geführt. - + File names ending with a period are not supported on this file system. Dateinamen enden mit einem Punkt, die in diesem Dateisystem nicht unterstützt wird. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Dateinamen beinhalten das Zeichen '%1' und diese werden in diesem Dateisystems nicht unterstützt. - + The file name is a reserved name on this file system. Der Dateiname ist ein reservierter Name in diesem Dateisystem. - + Filename contains trailing spaces. Dateiname enthält Leerzeichen. - + Filename is too long. Der Dateiname ist zu lang. - + Stat failed. Stat fehlgeschlagen. - + Filename encoding is not valid Dateikodierung ist ungültig - + Invalid characters, please rename "%1" Ungültige Zeichenm bitte benennen Sie "%1" um - + Unable to initialize a sync journal. Synchronisationsbericht konnte nicht initialisiert werden. - + Unable to read the blacklist from the local database Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank - + Unable to read from the sync journal. Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls. - + Cannot open the sync journal Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden - + File name contains at least one invalid character Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Aufgrund der »Zu synchronisierende Elemente auswählen«-Sperrliste ignoriert - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung - - + + Not allowed to remove, restoring Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung - + Local files and share folder removed. Lokale Dateien und Freigabeordner wurden entfernt. - + Move not allowed, item restored Verschieben nicht erlaubt, Element wiederhergestellt - + Move not allowed because %1 is read-only Verschieben nicht erlaubt, da %1 schreibgeschützt ist - + the destination Das Ziel - + the source Die Quelle @@ -3655,6 +3631,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Some time ago vor einiger Zeit + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index e012277cafd..cb66ce2a18a 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -604,119 +604,113 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Δεν υπάρχει ο τοπικός φάκελος %1. - + %1 should be a folder but is not. Το %1 θα έπρεπε να είναι φάκελος αλλά δεν είναι. - + %1 is not readable. Το %1 δεν είναι αναγνώσιμο. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. Το %1 αφαιρέθηκε. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. Το %1 έχει ληφθεί. - + %1 has been updated. %1 names a file. Το %1 έχει ενημερωθεί. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. Το %1 έχει μετονομαστεί σε %2. - + %1 has been moved to %2. Το %1 έχει μετακινηθεί στο %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. - + %1 and %n other file(s) have been updated. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 δεν ήταν δυνατό να συγχρονιστεί εξαιτίας ενός σφάλματος. Δείτε το αρχείο καταγραφής για λεπτομέρειες. - + Sync Activity Δραστηριότητα Συγχρονισμού - + Could not read system exclude file Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου αποκλεισμού συστήματος - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Ένας νέος φάκελος μεγαλύτερος από %1 MB έχει προστεθεί: %2. Παρακαλούμε πηγαίνετε στις ρυθμίσεις για να επιλέξετε αν επιθυμείτε να τον κατεβάσετε. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -725,39 +719,39 @@ Are you sure you want to perform this operation? Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία; - + Remove All Files? Αφαίρεση Όλων των Αρχείων; - + Remove all files Αφαίρεση όλων των αρχείων - + Keep files Διατήρηση αρχείων - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected Ανιχνεύθηκε αντίγραφο ασφαλείας - + Normal Synchronisation - + Keep Local Files as Conflict @@ -1030,12 +1024,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Προσθήκη Σύνδεσης Συγχρονισμού Φακέλου - + Add Sync Connection Προσθήκη Σύνδεσης Συγχρονισμού @@ -1111,14 +1105,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Συγχρονίζετε ήδη όλα σας τα αρχεία. Ο συγχρονισμός ενός ακόμα φακέλου <b>δεν</b> υποστηρίζεται. Εάν θέλετε να συγχρονίσετε πολλαπλούς φακέλους, παρακαλώ αφαιρέστε την τρέχουσα ρύθμιση συχρονισμού του βασικού φακέλου. - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί: Μπορείτε προαιρετικά να καταργήστε την επιλογή υποφακέλων που δεν επιθυμείτε να συγχρονίσετε. - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2156,32 +2142,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Εξαναγκασμός ακύρωσης εργασίας στην επαναφορά σύνδεσης HTTP με Qt < 5.4.2 - + The local file was removed during sync. Το τοπικό αρχείο αφαιρέθηκε κατά το συγχρονισμό. - + Local file changed during sync. Το τοπικό αρχείο τροποποιήθηκε κατά τον συγχρονισμό. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2232,42 +2218,42 @@ It is not advisable to use it. TextLabel - + Time Ώρα - + File Αρχείο - + Folder Φάκελος - + Action Ενέργεια - + Size Μέγεθος - + Local sync protocol Πρωτόκολλο τοπικού συγχρονισμού - + Copy Αντιγραφή - + Copy the activity list to the clipboard. Αντιγραφή της λίστας δραστηριότητας στο πρόχειρο. @@ -2308,53 +2294,43 @@ It is not advisable to use it. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Οι μη επιλεγμένοι φάκελοι θα <b>αφαιρεθούν</ b> από το τοπικό σύστημα αρχείων σας και δεν θα συγχρονιστούν πια με αυτόν τον υπολογιστή - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί: Επιλέξτε τους απομακρυσμένους υποφακέλους που επιθυμείτε να συγχρονίσετε. - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί: Επιλέξτε τους απομακρυσμένους υποφακέλους που δεν επιθυμείτε να συγχρονίσετε. - - - + Choose What to Sync Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Φόρτωση ... + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - Όνομα + - + Size - Μέγεθος + - - + + No subfolders currently on the server. - Δεν υπάρχουν υποφάκελοι αυτή τη στιγμή στον διακομιστή. + - + An error occurred while loading the list of sub folders. - Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την φόρτωση της λίστας των υπο-φακέλων + @@ -2865,285 +2841,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. Επιτυχία. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. Το CSync απέτυχε να φορτώσει ο αρχείο καταλόγου. Το αρχείο καταλόγου έχει καταστραφεί. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Το πρόσθετο του %1 για το csync δεν μπόρεσε να φορτωθεί.<br/>Παρακαλούμε επαληθεύσετε την εγκατάσταση!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. Το CSync έλαβε κάποιο μήνυμα λάθους κατά την επεξεργασία της εσωτερικής διεργασίας. - + CSync failed to reserve memory. Το CSync απέτυχε να δεσμεύσει μνήμη. - + CSync fatal parameter error. Μοιραίο σφάλμα παράμετρου CSync. - + CSync processing step update failed. Η ενημέρωση του βήματος επεξεργασίας του CSync απέτυχε. - + CSync processing step reconcile failed. CSync στάδιο επεξεργασίας συμφιλίωση απέτυχε. - + CSync could not authenticate at the proxy. Το CSync δεν μπόρεσε να πιστοποιηθεί στο διακομιστή μεσολάβησης. - + CSync failed to lookup proxy or server. Το CSync απέτυχε να διερευνήσει το διαμεσολαβητή ή το διακομιστή. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. Το CSync απέτυχε να πιστοποιηθεί στο διακομιστή 1%. - + CSync failed to connect to the network. Το CSync απέτυχε να συνδεθεί με το δίκτυο. - + A network connection timeout happened. Διακοπή σύνδεσης δικτύου λόγω παρέλευσης χρονικού ορίου. - + A HTTP transmission error happened. Ένα σφάλμα μετάδοσης HTTP συνέβη. - + The mounted folder is temporarily not available on the server Ο προσαρτημένος φάκελος δεν είναι διαθέσιμος στον δικομιστή προσωρινά - + An error occurred while opening a folder Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα του φακέλου - + Error while reading folder. Σφάλμα κατά την ανάγνωση του φακέλου. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Το Αρχείο/ο Φάκελος αγνοήθηκε επειδή είναι κρυφό. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Μόνο %1 είναι διαθέσιμα, απαιτούνται τουλάχιστον %2 για την εκκίνηση - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε γονικό κατάλογο - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε αρχεία σε αυτόν τον φάκελο - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος στο διακομιστή 1%. - + CSync unspecified error. Άγνωστο σφάλμα CSync. - + Aborted by the user Ματαιώθηκε από το χρήστη - + CSync failed to access Το CSync απέτυχε να αποκτήσει πρόσβαση - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. Το CSync απέτυχε να φορτώσει ή να δημιουργήσει το αρχείο καταγραφής. Βεβαιωθείτε ότι έχετε άδεια ανάγνωσης και εγγραφής στον τοπικό κατάλογο συγχρονισμού. - + CSync failed due to unhandled permission denied. Το CSync απέτυχε λόγω κατάστασης "permission denied" - + CSync tried to create a folder that already exists. Το CSync προσπάθησε να δημιουργήσει φάκελο που υπάρχει ήδη. - + The service is temporarily unavailable Η υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά - + Access is forbidden Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση - + An internal error number %1 occurred. Προέκυψε ένα εσωτερικό σφάλμα με αριθμό %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Το αντικείμενο δεν είναι συγχρονισμένο λόγω προηγούμενων σφαλμάτων: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Οι συμβολικού σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται για το συγχρονισμό. - + File is listed on the ignore list. Το αρχείο περιέχεται στη λίστα αρχείων προς αγνόηση. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. Το όνομα αρχείου είνια πολύ μεγάλο. - + Stat failed. Απέτυχε. - + Filename encoding is not valid Η κωδικοποίηση του ονόματος αρχείου δεν είναι έγκυρη - + Invalid characters, please rename "%1" Μη έγκυροι χαρακτήρες, παρακαλώ μετονομάστε το "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Αδυναμία προετοιμασίας αρχείου συγχρονισμού. - + Unable to read the blacklist from the local database Αδυναμία ανάγνωσης της μαύρης λίστας από την τοπική βάση δεδομένων - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συγχρονισμού - + File name contains at least one invalid character Το όνομα αρχείου περιέχει έναν τουλάχιστον μη έγκυρο χαρακτήρα - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Αγνοήθηκε εξαιτίας της μαύρης λίστας "διάλεξε τι να συγχρονιστεί" - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε υποφακέλους σε αυτό τον φάκελο - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Δεν επιτρέπεται να μεταφορτώσετε αυτό το αρχείο επειδή είναι μόνο για ανάγνωση στο διακομιστή, αποκατάσταση σε εξέλιξη - - + + Not allowed to remove, restoring Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση, αποκατάσταση σε εξέλιξη - + Local files and share folder removed. Οι τοπικοί φάκελοι και ο φάκελος κοινής χρήσης αφαιρέθηκαν. - + Move not allowed, item restored Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται, το αντικείμενο αποκαταστάθηκε - + Move not allowed because %1 is read-only Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται επειδή το %1 είναι μόνο για ανάγνωση - + the destination ο προορισμός - + the source η προέλευση @@ -3655,6 +3631,12 @@ It is not advisable to use it. Some time ago + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts index 9efd96a26b0..ca959fa5809 100644 --- a/translations/client_en.ts +++ b/translations/client_en.ts @@ -612,57 +612,51 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. - + %1 should be a folder but is not. - + %1 is not readable. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - - - - + %1 has been removed. %1 names a file. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. - + %1 has been updated. %1 names a file. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. - + %1 has been moved to %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. @@ -670,7 +664,7 @@ - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. @@ -678,7 +672,7 @@ - + %1 and %n other file(s) have been updated. @@ -686,7 +680,7 @@ - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. @@ -694,7 +688,7 @@ - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. @@ -702,7 +696,7 @@ - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. @@ -710,12 +704,12 @@ - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. @@ -723,67 +717,67 @@ - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. - + Sync Activity - + Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? - + Remove all files - + Keep files - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected - + Normal Synchronisation - + Keep Local Files as Conflict @@ -1059,12 +1053,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection - + Add Sync Connection @@ -1140,14 +1134,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2181,32 +2167,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. - + Local file changed during sync. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2257,42 +2243,42 @@ It is not advisable to use it. - + Time - + File - + Folder - + Action - + Size - + Local sync protocol - + Copy - + Copy the activity list to the clipboard. @@ -2333,51 +2319,41 @@ It is not advisable to use it. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - - - - + Choose What to Sync - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + + + + Name - + Size - - + + No subfolders currently on the server. - + An error occurred while loading the list of sub folders. @@ -2888,285 +2864,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. - + CSync failed to reserve memory. - + CSync fatal parameter error. - + CSync processing step update failed. - + CSync processing step reconcile failed. - + CSync could not authenticate at the proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. - + CSync failed to connect to the network. - + A network connection timeout happened. - + A HTTP transmission error happened. - + The mounted folder is temporarily not available on the server - + An error occurred while opening a folder - + Error while reading folder. - + File/Folder is ignored because it's hidden. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + CSync: No space on %1 server available. - + CSync unspecified error. - + Aborted by the user - + CSync failed to access - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable - + Access is forbidden - + An internal error number %1 occurred. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. - + Stat failed. - + Filename encoding is not valid - + Invalid characters, please rename "%1" - + Unable to initialize a sync journal. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal - + File name contains at least one invalid character - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - - + + Not allowed to remove, restoring - + Local files and share folder removed. - + Move not allowed, item restored - + Move not allowed because %1 is read-only - + the destination - + the source @@ -3687,6 +3663,12 @@ It is not advisable to use it. Some time ago + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index f1850372f9f..32b5d6c3659 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -604,119 +604,113 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. La carpeta local %1 no existe. - + %1 should be a folder but is not. %1 debería ser un directorio, pero no lo es. - + %1 is not readable. %1 es ilegible. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ha sido eliminado. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 ha sido descargado. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ha sido actualizado. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ha sido renombrado a %2. - + %1 has been moved to %2. %1 ha sido movido a %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 y otro archivo han sido borrados.%1 y otros %n archivos han sido borrados. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 y otro archivo han sido descargados.%1 y otros %n archivos han sido descargados. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 y otro archivo han sido actualizados.%1 y otros %n archivos han sido actualizados. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 ha sido renombrado a %2 y otro archivo ha sido renombrado.%1 ha sido renombrado a %2 y otros %n archivos han sido renombrado. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 ha sido movido a %2 y otro archivo ha sido movido.%1 ha sido movido a %2 y otros %n archivos han sido movidos. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 y otro archivo han tenido conflictos al sincronizar.%1 y otros %n archivos han tenido conflictos al sincronizar. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Conflicto al sincronizar %1. Por favor compruebe el archivo! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 y otro archivo no pudieron ser sincronizados debido a errores. Para más detalles vea el registro.%1 y otros %n archivos no pudieron ser sincronizados debido a errores. Para más detalles vea el registro. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 no pudo ser sincronizado debido a un error. Para más detalles, vea el registro. - + Sync Activity Actividad de la sincronización - + Could not read system exclude file No se ha podido leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Se ha añadido una nueva carpeta más grande de %1 MB: %2. Por favor diríjase a los ajustes para seleccionarlo si desea descargarlo. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -725,22 +719,22 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q ¿Está seguro de que desea realizar esta operación? - + Remove All Files? ¿Eliminar todos los archivos? - + Remove all files Eliminar todos los archivos - + Keep files Conservar archivos - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? @@ -749,17 +743,17 @@ Esto puede deberse a que una copia de seguridad fue restaurada en el servidor. Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su versión previa. ¿Desea mantener los archivos locales en su versión actual como archivos en conflicto? - + Backup detected Backup detectado - + Normal Synchronisation Sincronización Normal - + Keep Local Files as Conflict Mantener los archivos locales en caso de conflicto @@ -1032,12 +1026,12 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Añadir Conexión para el Directorio de Sincronización - + Add Sync Connection Añadir Sincronización de Conexión @@ -1113,14 +1107,6 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su Todavía se están sincronizando ficheros. <b>No</b> se admite la sincronización de otras carpetas. Si quiere sincronizar múltiples carpetas, por favor revise la carpeta raíz configurada. - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Elija qué sinconizar: Opcionalmente puede deseleccionar subcarpetas remotas que no desee sincronizar - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2157,32 +2143,32 @@ No se recomienda usarla. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Forzar el trabajo en una conexión HTTP, causará un Reset si Qt< 5.4.2. - + The local file was removed during sync. El archivo local ha sido eliminado durante la sincronización. - + Local file changed during sync. Un archivo local fue modificado durante la sincronización. - + Unexpected return code from server (%1) Respuesta inesperada del servidor (%1) - + Missing File ID from server Perdido archivo ID del servidor - + Missing ETag from server Perdido ETag del servidor @@ -2233,42 +2219,42 @@ No se recomienda usarla. Etiqueta de texto - + Time Hora - + File Archivo - + Folder Carpeta - + Action Acción - + Size Tamaño - + Local sync protocol Protocolo de sincronización local - + Copy Copiar - + Copy the activity list to the clipboard. Copie la lista de actividades al portapapeles @@ -2309,53 +2295,43 @@ No se recomienda usarla. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Las carpetas no seleccionadas serán <b>eliminadas</b> de su sistema de archivos local y ya no serán sincronizadas con este ordenador - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - Elija qué sincronizar: seleccione las subcarpetas remotas que desea sincronizar. - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Elija qué sincronizar: desmarque las subcarpetas remotas que no desea sincronizar. - - - + Choose What to Sync Escoja qué sincronizar - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Cargando... + - + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + + + + Name - Nombre + - + Size - Tamaño + - - + + No subfolders currently on the server. - No hay subcarpetas actualmente en el servidor. + - + An error occurred while loading the list of sub folders. - Ha ocurrido un error mientras cargaba la lista de carpetas. + @@ -2866,285 +2842,285 @@ No se recomienda usarla. OCC::SyncEngine - + Success. Completado con éxito. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync falló al cargar el archivo de diaro. El darchivo de diario se encuentra corrupto. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>El %1 complemento para csync no se ha podido cargar.<br/>Por favor, verifique la instalación</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync encontró un error mientras procesaba los árboles de datos internos. - + CSync failed to reserve memory. Hubo un fallo al reservar memoria para Csync - + CSync fatal parameter error. Error fatal de parámetro en CSync. - + CSync processing step update failed. El proceso de actualización de CSync ha fallado. - + CSync processing step reconcile failed. Falló el proceso de composición de CSync - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync no pudo autenticar el proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync falló al realizar la búsqueda del proxy - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync: Falló la autenticación con el servidor %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync: Falló la conexión con la red. - + A network connection timeout happened. Se sobrepasó el tiempo de espera de la conexión de red. - + A HTTP transmission error happened. Se ha producido un error de transmisión HTTP. - + The mounted folder is temporarily not available on the server El directorio montado no está disponible temporalmente en el servidor - + An error occurred while opening a folder Se produjo un error al abrir un directorio - + Error while reading folder. Error al leer el directorio. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Se ignoran los Archivos/Carpetas ocultos. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Solo %1 disponible, se necesita por lo menos %2 para comenzar - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder No permitido porque no tienes permiso para añadir un directorio padre - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder No permitido porque no tienes permiso para añadir archivos a ese directorio - + CSync: No space on %1 server available. CSync: No queda espacio disponible en el servidor %1. - + CSync unspecified error. Error no especificado de CSync - + Aborted by the user Interrumpido por el usuario - + CSync failed to access CSync ha fallado al acceder - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync falló al cargar o crear el archivo de diario. Asegúrese de tener permisos de lectura y escritura en el directorio local de sincronización. - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync falló debido a un permiso denegado. - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync trató de crear un directorio que ya existe. - + The service is temporarily unavailable El servicio no está disponible temporalmente - + Access is forbidden Acceso prohibido - + An internal error number %1 occurred. Ocurrió un error interno número %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 El elemento no está sincronizado por errores previos: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. No se admiten enlaces simbólicos en la sincronización. - + File is listed on the ignore list. El fichero está en la lista de ignorados - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + Los nombres de archivo que terminan con un punto no son compatibles con este sistema de archivos. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + Los nombres de archivo que contengan el caracter '%1' no son compatibles con este sistema de archivos. - + The file name is a reserved name on this file system. - + El nombre del archivo es una palabra reservada del sistema de archivos. - + Filename contains trailing spaces. El nombre del archivo contiene espacios finales. - + Filename is too long. El nombre del archivo es demasiado largo. - + Stat failed. Stat ha fallado. - + Filename encoding is not valid Los caracteres del nombre de fichero no son válidos - + Invalid characters, please rename "%1" Caracteres inválidos, por favor renombre "%1" - + Unable to initialize a sync journal. No se pudo inicializar un registro (journal) de sincronización. - + Unable to read the blacklist from the local database No se pudo leer la lista de bloqueo de la base de datos local - + Unable to read from the sync journal. No se ha podido leer desde el registro de sincronización - + Cannot open the sync journal No es posible abrir el diario de sincronización - + File name contains at least one invalid character Nombre de archivo contiene al menos un caracter no válido - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorado porque se encuentra en la lista negra de "elija qué va a sincronizar" - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder No permitido porque no tienes permiso para añadir subdirectorios a ese directorio - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring No está permitido subir este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando. - - + + Not allowed to remove, restoring No está permitido borrar, restaurando. - + Local files and share folder removed. Se han eliminado los archivos locales y la carpeta compartida. - + Move not allowed, item restored No está permitido mover, elemento restaurado. - + Move not allowed because %1 is read-only No está permitido mover, porque %1 es de sólo lectura. - + the destination destino - + the source origen @@ -3656,6 +3632,12 @@ No se recomienda usarla. Some time ago Hace unos momentos + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_es_AR.ts b/translations/client_es_AR.ts index 46314b679c0..aca86302e5e 100644 --- a/translations/client_es_AR.ts +++ b/translations/client_es_AR.ts @@ -604,157 +604,151 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. El directorio local %1 no existe. - + %1 should be a folder but is not. %1 debé ser una carpeta pero no lo es. - + %1 is not readable. No se puede leer %1. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ha sido eliminado. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 ha sido descargado. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ha sido actualizado - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. - + %1 has been moved to %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. - + %1 and %n other file(s) have been updated. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. - + Sync Activity Actividad de Sync - + Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? ¿Borrar todos los archivos? - + Remove all files Borrar todos los archivos - + Keep files Conservar archivos - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected - + Normal Synchronisation - + Keep Local Files as Conflict @@ -1027,12 +1021,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection - + Add Sync Connection @@ -1108,14 +1102,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2149,32 +2135,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. - + Local file changed during sync. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2225,42 +2211,42 @@ It is not advisable to use it. EtiquetaDeTexto - + Time Hora - + File Archivo - + Folder Carpeta - + Action Acción - + Size Tamaño - + Local sync protocol - + Copy Copiar - + Copy the activity list to the clipboard. Copiar la lista de actividades al portapapeles. @@ -2301,51 +2287,41 @@ It is not advisable to use it. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Deseleccionar Carpetas que serán <b>eliminadas</b> de su sistema de archivos local y no será sincronizado más en este equipo - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - - - - + Choose What to Sync Elige - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Cargando... + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - Nombre + - + Size - Tamaño + - - + + No subfolders currently on the server. - + An error occurred while loading the list of sub folders. @@ -2856,285 +2832,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. Éxito. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>No fue posible cargar el plugin de %1 para csync.<br/>Por favor, verificá la instalación</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync tuvo un error mientras procesaba los árboles de datos internos. - + CSync failed to reserve memory. CSync falló al reservar memoria. - + CSync fatal parameter error. Error fatal de parámetro en CSync. - + CSync processing step update failed. Falló el proceso de actualización de CSync. - + CSync processing step reconcile failed. Falló el proceso de composición de CSync - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync no pudo autenticar el proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync falló al realizar la busqueda del proxy. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync: fallo al autenticarse en el servidor %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync: fallo al conectarse a la red - + A network connection timeout happened. - + A HTTP transmission error happened. Ha ocurrido un error de transmisión HTTP. - + The mounted folder is temporarily not available on the server - + An error occurred while opening a folder - + Error while reading folder. - + File/Folder is ignored because it's hidden. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + CSync: No space on %1 server available. CSync: No hay más espacio disponible en el servidor %1. - + CSync unspecified error. Error no especificado de CSync - + Aborted by the user Interrumpido por el usuario - + CSync failed to access - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable - + Access is forbidden - + An internal error number %1 occurred. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Los vínculos simbólicos no está soportados al sincronizar. - + File is listed on the ignore list. El archivo está en la lista de ignorados. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. - + Stat failed. - + Filename encoding is not valid - + Invalid characters, please rename "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Imposible inicializar un diario de sincronización. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal - + File name contains at least one invalid character - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - - + + Not allowed to remove, restoring - + Local files and share folder removed. - + Move not allowed, item restored - + Move not allowed because %1 is read-only - + the destination - + the source @@ -3647,6 +3623,12 @@ It is not advisable to use it. Some time ago + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts index 6ad5f677abd..eede1e6f42c 100644 --- a/translations/client_et.ts +++ b/translations/client_et.ts @@ -604,157 +604,151 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Kohalikku kausta %1 pole olemas. - + %1 should be a folder but is not. - + %1 is not readable. %1 pole loetav. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 on eemaldatud. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 on alla laaditud. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 on uuendatud. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 on ümber nimetatud %2. - + %1 has been moved to %2. %1 on tõstetud %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. - + %1 and %n other file(s) have been updated. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 sünkroniseerimine ebaõnnestus tõrke tõttu. Lisainfot vaata logist. - + Sync Activity Sünkroniseerimise tegevus - + Could not read system exclude file Süsteemi väljajätmiste faili lugemine ebaõnnestus - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? Kustutada kõik failid? - + Remove all files Kustutada kõik failid - + Keep files Säilita failid - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected Leiti varukoopia - + Normal Synchronisation Tavaline sünkroonimine - + Keep Local Files as Conflict @@ -1027,12 +1021,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection - + Add Sync Connection @@ -1108,14 +1102,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Sa juba sünkroniseerid kõiki oma faile. Teise kataloogi sünkroniseering <b>ei ole</b> toetatud. Kui soovid sünkroniseerida mitut kataloogi, palun eemalda hektel seadistatud sünkroniseeritav juurkataloog. - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2150,32 +2136,32 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Kohalik fail on eemaldatud sünkroniseeringu käigus. - + Local file changed during sync. Kohalik fail muutus sünkroniseeringu käigus. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2226,42 +2212,42 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. Tekstisilt - + Time Aeg - + File Fail - + Folder Kaust - + Action Tegevus - + Size Suurus - + Local sync protocol - + Copy Kopeeri - + Copy the activity list to the clipboard. Kopeeri tegevuste nimistu puhvrisse. @@ -2302,51 +2288,41 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Märkimata kataloogid <b>eemaldatakse</b> kohalikust failisüsteemist ning neid ei sünkroniseerita enam sellesse arvutisse - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - - - - + Choose What to Sync Vali, mida sünkroniseerida - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Laadimine ... + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - Nimi + - + Size - Suurus + - - + + No subfolders currently on the server. - Serveris pole praegu alamkaustasid. + - + An error occurred while loading the list of sub folders. @@ -2859,285 +2835,285 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. OCC::SyncEngine - + Success. Korras. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Ei suuda laadida csync lisa %1.<br/>Palun kontrolli paigaldust!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync sai vea sisemiste andmestruktuuride töötlemisel. - + CSync failed to reserve memory. CSync ei suutnud mälu reserveerida. - + CSync fatal parameter error. CSync parameetri saatuslik viga. - + CSync processing step update failed. CSync uuendusprotsess ebaõnnestus. - + CSync processing step reconcile failed. CSync tasakaalustuse protsess ebaõnnestus. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync ei suutnud puhverserveris autoriseerida. - + CSync failed to lookup proxy or server. Csync ei suuda leida puhverserverit. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync autoriseering serveris %1 ebaõnnestus. - + CSync failed to connect to the network. CSync võrguga ühendumine ebaõnnestus. - + A network connection timeout happened. Toimus võrgukatkestus. - + A HTTP transmission error happened. HTTP ülekande viga. - + The mounted folder is temporarily not available on the server - + An error occurred while opening a folder - + Error while reading folder. - + File/Folder is ignored because it's hidden. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Serveris %1 on ruum otsas. - + CSync unspecified error. CSync tuvastamatu viga. - + Aborted by the user Kasutaja poolt tühistatud - + CSync failed to access CSyncile ligipääs ebaõnnestus - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable Teenus pole ajutiselt saadaval - + Access is forbidden Ligipääs on keelatud - + An internal error number %1 occurred. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Üksust ei sünkroniseeritud eelnenud vigade tõttu: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Sümboolsed lingid ei ole sünkroniseerimisel toetatud. - + File is listed on the ignore list. Fail on märgitud ignoreeritavate nimistus. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. Faili nimi on liiga pikk. - + Stat failed. - + Filename encoding is not valid Failinime kodeering pole kehtiv - + Invalid characters, please rename "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Ei suuda lähtestada sünkroniseeringu zurnaali. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal Ei suuda avada sünkroniseeringu zurnaali - + File name contains at least one invalid character Faili nimesonvähemalt üks keelatud märk - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist "Vali, mida sünkroniseerida" musta nimekirja tõttu vahele jäetud - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Pole lubatud üles laadida, kuna tegemist on ainult-loetava serveriga, taastan - - + + Not allowed to remove, restoring Eemaldamine pole lubatud, taastan - + Local files and share folder removed. Kohalikud failid ja jagatud kaustad eemaldatud. - + Move not allowed, item restored Liigutamine pole lubatud, üksus taastatud - + Move not allowed because %1 is read-only Liigutamien pole võimalik kuna %1 on ainult lugemiseks - + the destination sihtkoht - + the source allikas @@ -3649,6 +3625,12 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. Some time ago Mõni aeg tagasi + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts index c21365ad5e2..b9ea8f6b4f3 100644 --- a/translations/client_eu.ts +++ b/translations/client_eu.ts @@ -604,157 +604,151 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Bertako %1 karpeta ez da existitzen. - + %1 should be a folder but is not. %1 karpeta bat izan behar zen baina ez da. - + %1 is not readable. %1 ezin da irakurri. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ezabatua izan da. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 deskargatu da. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 kargatu da. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 %2-(e)ra berrizendatu da. - + %1 has been moved to %2. %1 %2-(e)ra mugitu da. - + %1 and %n other file(s) have been removed. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. - + %1 and %n other file(s) have been updated. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 ezin izan da sinkronizatu akats bat dela eta. Ikusi egunerkoa zehaztapen gehiago izateko. - + Sync Activity Sinkronizazio Jarduerak - + Could not read system exclude file Ezin izan da sistemako baztertutakoen fitxategia irakurri - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? Ezabatu Fitxategi Guztiak? - + Remove all files Ezabatu fitxategi guztiak - + Keep files Mantendu fitxategiak - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected - + Normal Synchronisation - + Keep Local Files as Conflict @@ -1027,12 +1021,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Gehitu Karpeta Sinkronizatzeko Konexioa - + Add Sync Connection Gehitu Sinkronizazio Konexioa @@ -1108,14 +1102,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Dagoeneko fitxategi guztiak sinkronizatzen ari zara. <b>Ezin<b> da sinkronizatu beste karpeta bat. Hainbat karpeta batera sinkronizatu nahi baduzu ezaba ezazu orain konfiguratuta duzun sinkronizazio karpeta nagusia. - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Hautatu zer nahi duzun sinkronizatzea: Sinkronizatu nahi ez dituzun urruneko azpikarpetak desmarkatu ditzazkezu. - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2152,32 +2138,32 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Fitxategi lokala ezabatu da sinkronizazioan. - + Local file changed during sync. Fitxategi lokala aldatu da sinkronizazioan. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2228,42 +2214,42 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. TestuEtiketa - + Time Noiz - + File Fitxategia - + Folder Karpeta - + Action Ekintza - + Size Tamaina - + Local sync protocol Bertako sinkronizazio protokolo - + Copy Kopiatu - + Copy the activity list to the clipboard. Kopiatu jarduera zerrenda arbelara. @@ -2304,51 +2290,41 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Desmarkatutako karpetak zure bertako fitxategi sistematik <b>ezabatuko</b> dira eta ez dira gehiago ordenagailu honekin sinkronizatuko - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - Hautatu zer nahi duzun sinkronizatzea: Hautatu sinkronizatu nahi dituzun urruneko azpikarpetak. - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Hautatu zer nahi duzun sinkronizatzea: Desmarkatu sinkronizatu nahi ez dituzun urruneko azpikarpetak. - - - + Choose What to Sync Hautatu zer sinkronizatu - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Kargatzen... + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - Izena + - + Size - Tamaina + - - + + No subfolders currently on the server. - Ez dago azpikarpetarik zerbitzarian. + - + An error occurred while loading the list of sub folders. @@ -2859,285 +2835,285 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. OCC::SyncEngine - + Success. Arrakasta. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>csyncen %1 plugina ezin da kargatu.<br/>Mesedez egiaztatu instalazioa!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSyncek errorea izan du barne zuhaitzak prozesatzerakoan. - + CSync failed to reserve memory. CSyncek huts egin du memoria alokatzean. - + CSync fatal parameter error. CSync parametro larri errorea. - + CSync processing step update failed. CSync prozesatzearen eguneratu urratsak huts egin du. - + CSync processing step reconcile failed. CSync prozesatzearen berdinkatze urratsak huts egin du. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSyncek ezin izan du proxya autentikatu. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSyncek huts egin du zerbitzaria edo proxia bilatzean. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSyncek huts egin du %1 zerbitzarian autentikatzean. - + CSync failed to connect to the network. CSyncek sarera konektatzean huts egin du. - + A network connection timeout happened. - + A HTTP transmission error happened. HTTP transmisio errore bat gertatu da. - + The mounted folder is temporarily not available on the server - + An error occurred while opening a folder Errore bat egon da karpeta bat irekitzearkoan - + Error while reading folder. - + File/Folder is ignored because it's hidden. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Ez dago lekurik %1 zerbitzarian. - + CSync unspecified error. CSyncen zehaztugabeko errorea. - + Aborted by the user Erabiltzaileak bertan behera utzita - + CSync failed to access - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable - + Access is forbidden - + An internal error number %1 occurred. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Esteka sinbolikoak ezin dira sinkronizatu. - + File is listed on the ignore list. Fitxategia baztertutakoen zerrendan dago. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. - + Stat failed. - + Filename encoding is not valid - + Invalid characters, please rename "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Ezin izan da sinkronizazio egunerokoa hasieratu. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal Ezin da sinkronizazio egunerokoa ireki - + File name contains at least one invalid character Fitxategi izenak behintzat baliogabeko karaktere bat du - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - - + + Not allowed to remove, restoring Ezabatzeko baimenik gabe, berrezartzen - + Local files and share folder removed. - + Move not allowed, item restored Mugitzea ez dago baimenduta, elementua berrezarri da - + Move not allowed because %1 is read-only Mugitzea ez dago baimenduta %1 irakurtzeko bakarrik delako - + the destination helburua - + the source jatorria @@ -3649,6 +3625,12 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. Some time ago + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts index 215a16aea34..364e091bbf5 100644 --- a/translations/client_fa.ts +++ b/translations/client_fa.ts @@ -604,157 +604,151 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. پوشه محلی %1 موجود نیست. - + %1 should be a folder but is not. - + %1 is not readable. %1 قابل خواندن نیست. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 حذف شده است. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 بارگزاری شد. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 بروز رسانی شده است. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 به %2 تغییر نام داده شده است. - + %1 has been moved to %2. %1 به %2 انتقال داده شده است. - + %1 and %n other file(s) have been removed. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. - + %1 and %n other file(s) have been updated. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. - + Sync Activity فعالیت همگام سازی - + Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? حذف تمام فایل ها؟ - + Remove all files حذف تمام فایل ها - + Keep files نگه داشتن فایل ها - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected - + Normal Synchronisation - + Keep Local Files as Conflict @@ -1027,12 +1021,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection - + Add Sync Connection @@ -1108,14 +1102,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2149,32 +2135,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. فایل محلی در حین همگام‌سازی حذف شده است. - + Local file changed during sync. فایل محلی در حین همگام‌سازی تغییر کرده است. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2225,42 +2211,42 @@ It is not advisable to use it. برچسب متنی - + Time زمان - + File فایل - + Folder پوشه - + Action فعالیت - + Size اندازه - + Local sync protocol - + Copy کپی کردن - + Copy the activity list to the clipboard. @@ -2301,51 +2287,41 @@ It is not advisable to use it. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - - - - + Choose What to Sync انتخاب موارد همگام‌سازی - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - درحال بارگذاری... + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - نام + - + Size - اندازه + - - + + No subfolders currently on the server. - + An error occurred while loading the list of sub folders. @@ -2856,285 +2832,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. موفقیت - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>ماژول %1 برای csync نمی تواند بارگذاری شود.<br/>لطفا نصب را بررسی کنید!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync هنگام پردازش درختان داخلی یک خطا دریافت نمود. - + CSync failed to reserve memory. CSync موفق به رزرو حافظه نشد است. - + CSync fatal parameter error. - + CSync processing step update failed. مرحله به روز روسانی پردازش CSync ناموفق بود. - + CSync processing step reconcile failed. مرحله تطبیق پردازش CSync ناموفق بود. - + CSync could not authenticate at the proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. عدم موفقیت CSync برای مراجعه به پروکسی یا سرور. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. عدم موفقیت CSync برای اعتبار دادن در %1 سرور. - + CSync failed to connect to the network. عدم موفقیت CSync برای اتصال به شبکه. - + A network connection timeout happened. - + A HTTP transmission error happened. خطا در انتقال HTTP اتفاق افتاده است. - + The mounted folder is temporarily not available on the server - + An error occurred while opening a folder یک خطا در هنگام باز کردن یک پوشه رخ داده‌ است - + Error while reading folder. خطا در هنگام خواندن پوشه - + File/Folder is ignored because it's hidden. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + CSync: No space on %1 server available. CSync: فضا در %1 سرور در دسترس نیست. - + CSync unspecified error. خطای نامشخص CSync - + Aborted by the user متوقف شده توسط کاربر - + CSync failed to access - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable سرویس بصورت موقت خارج از دسترس است - + Access is forbidden - + An internal error number %1 occurred. یک خطای داخلی با شماره خطای %1 رخ داده است. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. نام فایل خیلی طولانی است. - + Stat failed. وضعیت ناموفق - + Filename encoding is not valid رمزگذاری نام فایل معتبر نیست - + Invalid characters, please rename "%1" کاراکتر نامعتبر، لطفا "%1" را تغییر نام دهید - + Unable to initialize a sync journal. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal - + File name contains at least one invalid character نام فایل دارای حداقل یک کاراکتر نامعتبر است - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder با توجه به عدم اجازه‌ی شما به ایجاد زیرپوشه به پوشه مجاز نیست - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring آپلود این فایل با توجه به فقط-خواندنی بودن آن در سرور مجاز نیست، در حال بازگرداندن - - + + Not allowed to remove, restoring حذف مجاز نیست، در حال بازگردادن - + Local files and share folder removed. فایل‌های محلی و پوشه‌ی اشتراک حذف شد. - + Move not allowed, item restored انتقال مجاز نیست، مورد بازگردانده شد - + Move not allowed because %1 is read-only - + the destination مقصد - + the source مبدا @@ -3646,6 +3622,12 @@ It is not advisable to use it. Some time ago + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts index 6a3a50da853..87ff6bf99f9 100644 --- a/translations/client_fi.ts +++ b/translations/client_fi.ts @@ -604,158 +604,152 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Paikallista kansiota %1 ei ole olemassa. - + %1 should be a folder but is not. Kohteen %1 pitäisi olla kansio, mutta se ei kuitenkaan ole kansio. - + %1 is not readable. %1 ei ole luettavissa. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 on poistettu. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 on ladattu. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 on päivitetty. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 on nimetty uudeelleen muotoon %2. - + %1 has been moved to %2. %1 on siirretty kohteeseen %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. - + %1 and %n other file(s) have been updated. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. Kohdetta %1 ei voi synkronoida virheen vuoksi. Katso tarkemmat tiedot lokista. - + Sync Activity Synkronointiaktiviteetti - + Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Uusi kansio, joka on suurempi kuin %1 Mt, on lisätty: %2. Siirry asetuksiin valitaksesi sen, jos haluat ladata kyseisen kansion. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? Poistetaanko kaikki tiedostot? - + Remove all files Poista kaikki tiedostot - + Keep files Säilytä tiedostot - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected Varmuuskopio poistettu - + Normal Synchronisation Normaali synkronointi - + Keep Local Files as Conflict @@ -1028,12 +1022,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Lisää kansion synkronointiyhteys - + Add Sync Connection Lisää synkronointiyhteys @@ -1109,14 +1103,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Päätä mitä synkronoidaan: voit valinnaisesti jättää valitsematta etäkansioita, joita et halua synkronoitavan. - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2153,32 +2139,32 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Paikallinen tiedosto poistettiin synkronoinnin aikana. - + Local file changed during sync. Paikallinen tiedosto muuttui synkronoinnin aikana. - + Unexpected return code from server (%1) Odottamaton paluukoodi palvelimelta (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2229,42 +2215,42 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. TekstiLeima - + Time Aika - + File Tiedosto - + Folder Kansio - + Action Toiminto - + Size Koko - + Local sync protocol Paikallinen synkronointiprotokolla - + Copy Kopioi - + Copy the activity list to the clipboard. Kopioi toimilista leikepöydälle. @@ -2305,53 +2291,43 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Ilman valintaa olevat kansiot <b>poistetaan</b> paikallisesta tiedostojärjestelmästä, eikä niitä synkronoida enää jatkossa tämän tietokoneen kanssa - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - Päätä mitä synkronoidaan: valitse etäkansiot, jotka haluat synkronoida. - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Päätä mitä synkronoidaan: jätä valitsematta etäkansiot, joita et halua synkronoitavan. - - - + Choose What to Sync Valitse synkronoitavat tiedot - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Ladataan... + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - Nimi + - + Size - Koko + - - + + No subfolders currently on the server. - Palvelimella ei ole alihakemistoja juuri nyt. + - + An error occurred while loading the list of sub folders. - Alikansioluetteloa ladatessa tapahtui virhe. + @@ -2862,285 +2838,285 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. OCC::SyncEngine - + Success. Onnistui. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>%1-liitännäistä csyncia varten ei voitu ladata.<br/>Varmista asennuksen toimivuus!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. Csync-synkronointipalvelussa tapahtui virhe sisäisten puurakenteiden prosessoinnissa. - + CSync failed to reserve memory. CSync ei onnistunut varaamaan muistia. - + CSync fatal parameter error. - + CSync processing step update failed. - + CSync processing step reconcile failed. - + CSync could not authenticate at the proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. - + CSync failed to connect to the network. CSync ei onnistunut yhdistämään verkkoon. - + A network connection timeout happened. Tapahtui verkon aikakatkaisu. - + A HTTP transmission error happened. Tapahtui HTTP-välitysvirhe. - + The mounted folder is temporarily not available on the server Liitetty kansio on väliaikaisesti pois käytöstä tällä palvelimella - + An error occurred while opening a folder Kansiota avatessa tapahtui virhe - + Error while reading folder. Kansiota lukiessa tapahtui virhe - + File/Folder is ignored because it's hidden. Tiedosto/kansi ohitetaan, koska se on piilotettu. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Vain %1 on käytettävissä, käynnistymiseen tarvitaan %2 - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eivät riitä ylätason kansion lisäämiseen - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eivät riitä tiedostojen lisäämiseen kyseiseen kansioon - + CSync: No space on %1 server available. CSync: %1-palvelimella ei ole tilaa vapaana. - + CSync unspecified error. CSync - määrittämätön virhe. - + Aborted by the user Keskeytetty käyttäjän toimesta - + CSync failed to access - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable Palvelu ei ole juuri nyt käytettävissä - + Access is forbidden Pääsy estetty - + An internal error number %1 occurred. Sisäinen virhe, numero %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Kohdetta ei synkronoitu aiempien virheiden vuoksi: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symboliset linkit eivät ole tuettuja synkronoinnissa. - + File is listed on the ignore list. Tiedosto on ohituslistalla. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. Tiedoston nimi on liian pitkä. - + Stat failed. Stat epäonnistui. - + Filename encoding is not valid Tiedostonimen merkistökoodaus ei ole kelvollista - + Invalid characters, please rename "%1" Virheellisiä merkkejä, anna uusi nimi kohteelle "%1" - + Unable to initialize a sync journal. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal - + File name contains at least one invalid character Tiedoston nimi sisältää ainakin yhden virheellisen merkin - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Ei sallittu, koska oikeutesi eivät riitä alikansioiden lisäämiseen kyseiseen kansioon - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - - + + Not allowed to remove, restoring Poistaminen ei ole sallittua, palautetaan - + Local files and share folder removed. Paikalliset tiedostot ja jakokansio poistettu. - + Move not allowed, item restored Siirtäminen ei ole sallittua, kohde palautettu - + Move not allowed because %1 is read-only Siirto ei ole sallittu, koska %1 on "vain luku"-tilassa - + the destination kohde - + the source lähde @@ -3652,6 +3628,12 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. Some time ago Jokin aika sitten + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index 515228d203f..54e0ac89f71 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -604,119 +604,113 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Le dossier local %1 n'existe pas. - + %1 should be a folder but is not. %1 devrait être un dossier mais ne l'est pas. - + %1 is not readable. %1 ne peut pas être lu. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1 : %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 a été supprimé. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 a été téléchargé. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 a été mis à jour. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 a été renommé en %2. - + %1 has been moved to %2. %1 a été déplacé vers %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 a été supprimé.%1 et %n autres fichiers ont été supprimés. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 a été téléchargé.%1 et %n autres fichiers ont été téléchargés. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 a été mis à jour.%1 et %n autres fichiers ont été mis à jour. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 a été renommé en %2.%1 a été renommé en %2 et %n autres fichiers ont été renommés. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 a été déplacé vers %2.%1 a été déplacé vers %2 et %n autres fichiers ont été déplacés. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 a un conflit de synchronisation.%1 et %n autres fichiers ont des problèmes de synchronisation. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 a un problème de synchronisation. Merci de vérifier le fichier conflit ! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 ne peut pas être synchronisé en raison d'erreurs. Consultez les logs pour les détails.%1 et %n autres fichiers n'ont pas pu être synchronisés en raison d'erreurs. Consultez les logs pour les détails. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 n'a pu être synchronisé pour cause d'erreur. Consultez les logs pour les détails. - + Sync Activity Activité de synchronisation - + Could not read system exclude file Impossible de lire le fichier d'exclusion du système - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Un nouveau dossier de taille supérieure à %1 Mo a été ajouté : %2. Veuillez le sélectionner dans la fenêtre des paramètres pour le télécharger. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -725,22 +719,22 @@ Peut-être la configuration a-t-elle été modifiée, ou les fichiers supprimé Êtes-vous sûr de vouloir effectuer cette opération ? - + Remove All Files? Supprimer tous les fichiers ? - + Remove all files Supprimer tous les fichiers - + Keep files Garder les fichiers - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? @@ -749,17 +743,17 @@ Cela peut être dû à une copie de sauvegarde restaurée sur le serveur. Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fichiers soient remplacés par des fichiers plus vieux d'un état précédent. Voulez-vous garder les versions les plus récentes de vos fichiers en tant que fichiers conflictuels ? - + Backup detected Sauvegarde détectée - + Normal Synchronisation Synchronisation normale - + Keep Local Files as Conflict Garder les fichiers locaux comme Conflits @@ -1032,12 +1026,12 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Ajouter une synchronisation de dossier - + Add Sync Connection Ajouter une Synchronisation @@ -1113,14 +1107,6 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi Vous sychronisez déjà tous vos fichiers. Synchroniser un autre dossier n'est <b>pas</b> pris en charge. Si vous voulez synchroniser plusieurs dossiers, veuillez supprimer la synchronisation du dossier racine qui est configurée actuellement. - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Choisissez le contenu à synchroniser : vous pouvez éventuellement désélectionner les sous-dossiers distants que vous ne désirez pas synchroniser. - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2158,32 +2144,32 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Arrêt forcé du job après réinitialisation de connexion HTTP avec Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Fichier local supprimé pendant la synchronisation. - + Local file changed during sync. Fichier local modifié pendant la synchronisation. - + Unexpected return code from server (%1) Le serveur a retourné un code inattendu (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2234,42 +2220,42 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. TextLabel - + Time Heure - + File Fichier - + Folder Dossier - + Action Action - + Size Taille - + Local sync protocol Protocole de synchronisation locale - + Copy Copier - + Copy the activity list to the clipboard. Copier la liste d'activités dans le presse-papier. @@ -2310,53 +2296,43 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Décochez les dossiers qui doivent être <b>supprimés</b> de votre disque local et qui ne doivent pas être synchronisés avec cet ordinateur. - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - Choisir le contenu à synchroniser : Sélectionnez les sous-dossiers distants que vous voulez synchroniser. - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Choisir le contenu à synchroniser : Désélectionnez les sous-dossiers distants que vous ne voulez pas synchroniser. - - - + Choose What to Sync Choisir le contenu à synchroniser - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Chargement… + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - Nom + - + Size - Taille + - - + + No subfolders currently on the server. - Aucun sous-dossier sur le serveur. + - + An error occurred while loading the list of sub folders. - Une erreur est survenue lors du chargement de la liste des sous-dossiers. + @@ -2867,285 +2843,285 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. OCC::SyncEngine - + Success. Succès. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync a échoué à charger du fichier journal. Le fichier journal est corrompu. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Le module additionnel %1 pour csync n'a pas pu être chargé.<br/>Merci de vérifier votre installation !</p> - + CSync got an error while processing internal trees. Erreur CSync lors du traitement des arbres internes. - + CSync failed to reserve memory. Erreur lors de l'allocation mémoire par CSync. - + CSync fatal parameter error. Erreur fatale CSync : mauvais paramètre. - + CSync processing step update failed. Erreur CSync lors de l'opération de mise à jour - + CSync processing step reconcile failed. Erreur CSync lors de l'opération de réconciliation - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync n'a pu s'authentifier auprès du proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync n'a pu trouver le proxy ou serveur auquel se connecter. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync n'a pu s'authentifier auprès du serveur %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync n'a pu établir une connexion au réseau. - + A network connection timeout happened. Le délai d'attente de la connexion réseau a été dépassé. - + A HTTP transmission error happened. Une erreur de transmission HTTP s'est produite. - + The mounted folder is temporarily not available on the server Le dossier monté est temporairement indisponible sur le serveur - + An error occurred while opening a folder Une erreur est survenue lors de l'ouverture d'un dossier - + Error while reading folder. Erreur lors de la lecture du dossier. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Le fichier/dossier est ignoré car il est caché. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Seulement %1 disponibles, il faut au moins %2 pour démarrer - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter un dossier parent - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des fichiers dans ce dossier - + CSync: No space on %1 server available. CSync : Aucun espace disponible sur le serveur %1. - + CSync unspecified error. Erreur CSync inconnue. - + Aborted by the user Interrompu par l'utilisateur - + CSync failed to access CSync n'a pas pu accéder à - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync n’a pu charger ou créer le fichier de journalisation. Veuillez vérifier que vous possédez les droits en lecture/écriture dans le dossier de synchronisation local. - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync a échoué en raison d'un refus de permission non pris en charge. - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync a tenté de créer un dossier déjà présent. - + The service is temporarily unavailable Le service est temporairement indisponible. - + Access is forbidden L'accès est interdit - + An internal error number %1 occurred. Une erreur interne numéro %1 est survenue. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Cet élément n'a pas été synchronisé en raison des erreurs précédentes : %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Les liens symboliques ne sont pas pris en charge par la synchronisation. - + File is listed on the ignore list. Le fichier est dans la liste des fichiers à ignorer. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. Le nom du fichier se fini par des espaces. - + Filename is too long. Le nom de fichier est trop long. - + Stat failed. Stat échoué. - + Filename encoding is not valid L'encodage du nom de fichier n'est pas valide - + Invalid characters, please rename "%1" Caractères non valides. Veuillez renommer "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Impossible d'initialiser un journal de synchronisation. - + Unable to read the blacklist from the local database Impossible de lire la liste noire de la base de données locale - + Unable to read from the sync journal. Impossible de lire le journal de synchronisation. - + Cannot open the sync journal Impossible d'ouvrir le journal de synchronisation - + File name contains at least one invalid character Le nom de fichier contient au moins un caractère non valable - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignoré à cause de la liste noire "Choisir le contenu à synchroniser". - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des sous-dossiers dans ce dossier - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Non autorisé à envoyer ce fichier car il est en lecture seule sur le serveur. Restauration - - + + Not allowed to remove, restoring Non autorisé à supprimer. Restauration - + Local files and share folder removed. Fichiers locaux et répertoire de partage supprimés. - + Move not allowed, item restored Déplacement non autorisé, élément restauré - + Move not allowed because %1 is read-only Déplacement non autorisé car %1 est en mode lecture seule - + the destination la destination - + the source la source @@ -3657,6 +3633,12 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Some time ago Il y a quelque temps + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 1a32791629f..ad0e045aea8 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -604,158 +604,152 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. O cartafol local %1 non existe. - + %1 should be a folder but is not. - + %1 is not readable. %1 non é lexíbel. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 foi retirado satisfactoriamente. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 foi descargado satisfactoriamente. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 foi enviado satisfactoriamente. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado satisfactoriamente a %2 - + %1 has been moved to %2. %1 foi movido satisfactoriamente a %2 - + %1 and %n other file(s) have been removed. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. - + %1 and %n other file(s) have been updated. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 non puido sincronizarse por mor dun erro. Vexa os detalles no rexistro. - + Sync Activity Actividade de sincronización - + Could not read system exclude file Non foi posíbel ler o ficheiro de exclusión do sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Foi engadido un novo cartafol maior de %1 MB: %2. Vaia aos axustes e seleccióneo se quere descargalo. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? Retirar todos os ficheiros? - + Remove all files Retirar todos os ficheiros - + Keep files Manter os ficheiros - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected - + Normal Synchronisation - + Keep Local Files as Conflict @@ -1028,12 +1022,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection - + Add Sync Connection @@ -1109,14 +1103,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Xa se están a sincronizar todos os ficheiros. Isto <b>non</b> é compatíbel co sincronización doutro cartafol. Se quere sincronizar varios cartafoles, retire a sincronización do cartafol raíz configurado actualmente. - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Escolla que sincronizar: Opcionalmente pode deselecionar subcartafoles remotos que non queira sincronizar. - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2152,32 +2138,32 @@ Recomendámoslle que non o use. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Forzando a interrupción do traballo na conexión HTTP reiniciandoa con Qt <5.4.2. - + The local file was removed during sync. O ficheiro local retirarase durante a sincronización. - + Local file changed during sync. O ficheiro local cambiou durante a sincronización. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2228,42 +2214,42 @@ Recomendámoslle que non o use. Etiqueta de texto - + Time Hora - + File Ficheiro - + Folder Cartafol - + Action Acción - + Size Tamaño - + Local sync protocol - + Copy Copiar - + Copy the activity list to the clipboard. Copiar a lista da actividade no portapapeis. @@ -2304,51 +2290,41 @@ Recomendámoslle que non o use. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Os cartafoles non seleccionados van seren <b>eliminados</b> do seu sistema de ficheiros local e non volverán sincronizarse con esta computadora - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - Escolla que sincronizar: Seleccione os subcartafoles remotos que quere sincronizar. - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Escolla que sincronizar: Desmarque os subcartafoles remotos que non queira sincronizar. - - - + Choose What to Sync Escolla que sincronizar - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Cargando ... + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - Nome + - + Size - Tamaño + - - + + No subfolders currently on the server. - Actualmente non hai subcartafoles no servidor. + - + An error occurred while loading the list of sub folders. @@ -2861,285 +2837,285 @@ Recomendámoslle que non o use. OCC::SyncEngine - + Success. Correcto. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. Produciuse un fallo en CSync ao cargar o ficheiro de rexistro. O ficheiro de rexistro está estragado. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Non foi posíbel cargar o engadido %1 para CSync.<br/>Verifique a instalación!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync tivo un erro ao procesar árbores internas. - + CSync failed to reserve memory. Produciuse un fallo ao reservar memoria para CSync. - + CSync fatal parameter error. Produciuse un erro fatal de parámetro CSync. - + CSync processing step update failed. Produciuse un fallo ao procesar o paso de actualización de CSync. - + CSync processing step reconcile failed. Produciuse un fallo ao procesar o paso de reconciliación de CSync. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync non puido autenticarse no proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSYNC no puido atopar o servidor proxy. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync non puido autenticarse no servidor %1. - + CSync failed to connect to the network. CSYNC no puido conectarse á rede. - + A network connection timeout happened. Excedeuse do tempo de espera para a conexión á rede. - + A HTTP transmission error happened. Produciuse un erro na transmisión HTTP. - + The mounted folder is temporarily not available on the server - + An error occurred while opening a folder - + Error while reading folder. - + File/Folder is ignored because it's hidden. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Non hai espazo dispoñíbel no servidor %1. - + CSync unspecified error. Produciuse un erro non especificado de CSync - + Aborted by the user Interrompido polo usuario - + CSync failed to access Produciuse un fallo ao reservar memoria para CSync. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable O servizo está temporalmente inaccesíbel. - + Access is forbidden - + An internal error number %1 occurred. Produciuse un erro interno número %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Este elemento non foi sincronizado por mor de erros anteriores: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. As ligazóns simbolicas non son admitidas nas sincronizacións - + File is listed on the ignore list. O ficheiro está na lista de ignorados. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. O nome de ficheiro é longo de máis. - + Stat failed. Fallou a obtención de estatísticas. - + Filename encoding is not valid O nome de ficheiro codificado non é correcto - + Invalid characters, please rename "%1" Caracteres incorrectos, déalle outro nome a «%1» - + Unable to initialize a sync journal. Non é posíbel preparar un rexistro de sincronización. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal Non foi posíbel abrir o rexistro de sincronización - + File name contains at least one invalid character O nome de ficheiro contén algún carácter incorrecto - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorado por mor da lista negra de «escolla que sincronizar» - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Non está permitido o envío xa que o ficheiro é só de lectura no servidor, restaurando - - + + Not allowed to remove, restoring Non está permitido retiralo, restaurando - + Local files and share folder removed. Retirados os ficheiros locais e o cartafol compartido. - + Move not allowed, item restored Nos está permitido movelo, elemento restaurado - + Move not allowed because %1 is read-only Bon está permitido movelo xa que %1 é só de lectura - + the destination o destino - + the source a orixe @@ -3651,6 +3627,12 @@ Recomendámoslle que non o use. Some time ago + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts index 5d5117ef983..3c4eba51a31 100644 --- a/translations/client_hu.ts +++ b/translations/client_hu.ts @@ -604,157 +604,151 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. %1 helyi mappa nem létezik. - + %1 should be a folder but is not. %1 valószínűleg könyvtár, de nem az. - + %1 is not readable. %1 nem olvasható. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 sikeresen törölve. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 sikeresen letöltve. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 sikeresen feltöltve. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 átnevezve erre: %2. - + %1 has been moved to %2. %1 áthelyezve ide: %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 és %n további fájl törölve.%1 és %n további fájl törölve. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 és %n további fájl letöltve.%1 és %n további fájl letöltve. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 és %n további fájl feltöltve.%1 és %n további fájl feltöltve. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 átnevezve erre: %2 és még %n további fájl átnevezve.%1 átnevezve erre: %2 és még %n további fájl átnevezve. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 áthelyezve ide: %2 és még %n további fájl áthelyezve.%1 áthelyezve ide: %2 és még %n további fájl áthelyezve. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 és %n további fájl szinkronizálási konfliktussal rendelkezik.%1 és %n további fájl szinkronizálási konfliktussal rendelkezik. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 fájl szinkronizálási konfliktussal rendelkezik. Kérjük ellenőrizze a konfliktus fájlt! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 és %n további fájlt nem sikerült szinkronizálni. Bővebb információ a naplófájlban.%1 és %n további fájlt nem sikerült szinkronizálni. Bővebb információ a naplófájlban. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 nem sikerült szinkronizálni. Bővebb információ a naplófájlban. - + Sync Activity Szinkronizálási aktivitás - + Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? Törli az összes fájlt? - + Remove all files Összes fájl eltávolítása - + Keep files Fájlok megtartása - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected Biztonsági mentés észlelve - + Normal Synchronisation Normal szinkronizáció - + Keep Local Files as Conflict Helyi file-ok megtartása konfliktusként @@ -1027,12 +1021,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection - + Add Sync Connection @@ -1108,14 +1102,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2149,32 +2135,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. A helyi fájl el lett távolítva a szinkronizálás alatt. - + Local file changed during sync. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2225,42 +2211,42 @@ It is not advisable to use it. TextLabel - + Time Idő - + File Fájl - + Folder Mappa - + Action Művelet - + Size Méret - + Local sync protocol - + Copy Másolás - + Copy the activity list to the clipboard. Az aktivitási lista másolása a vágólapra. @@ -2301,51 +2287,41 @@ It is not advisable to use it. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - A jelöletlen könyvtárak <b>törlésre kerülnek</b> a helyi fájlrendszeredről és a továbbiakban nem lesz szinkronizálva ezzel a számítógéppel - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - - - - + Choose What to Sync Szinkronizálandó elemek kiválasztása - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Betöltés ... + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - Név + - + Size - Méret + - - + + No subfolders currently on the server. - + An error occurred while loading the list of sub folders. @@ -2857,285 +2833,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. Sikerült. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Az %1 beépülőmodul a csync-hez nem tölthető be.<br/>Ellenőrizze a telepítést!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. A CSync hibába ütközött a belső adatok feldolgozása közben. - + CSync failed to reserve memory. Hiba a CSync memórifoglalásakor. - + CSync fatal parameter error. CSync hibás paraméterhiba. - + CSync processing step update failed. CSync frissítés feldolgozása meghíusult. - + CSync processing step reconcile failed. CSync egyeztetési lépés meghíusult. - + CSync could not authenticate at the proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. A CSync nem találja a proxy kiszolgálót. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. A CSync nem tuja azonosítani magát a %1 kiszolgálón. - + CSync failed to connect to the network. CSync hálózati kapcsolódási hiba. - + A network connection timeout happened. - + A HTTP transmission error happened. HTTP átviteli hiba történt. - + The mounted folder is temporarily not available on the server - + An error occurred while opening a folder - + Error while reading folder. - + File/Folder is ignored because it's hidden. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Nincs szabad tárhely az %1 kiszolgálón. - + CSync unspecified error. CSync ismeretlen hiba. - + Aborted by the user Felhasználó megszakította - + CSync failed to access - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable A szolgáltatás ideiglenesen nem elérhető - + Access is forbidden - + An internal error number %1 occurred. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. Fájl a kizárási listán. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. Fájlnév túl nagy. - + Stat failed. - + Filename encoding is not valid - + Invalid characters, please rename "%1" Érvénytelen karakterek, kérjük nevezd át: %1 - + Unable to initialize a sync journal. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal - + File name contains at least one invalid character A fájlnév legalább egy érvénytelen karaktert tartalmaz! - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - - + + Not allowed to remove, restoring - + Local files and share folder removed. - + Move not allowed, item restored - + Move not allowed because %1 is read-only - + the destination a cél - + the source a forrás @@ -3647,6 +3623,12 @@ It is not advisable to use it. Some time ago + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index 34ae7df3783..9899be91d5e 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -604,119 +604,113 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. La cartella locale %1 non esiste. - + %1 should be a folder but is not. %1 dovrebbe essere una cartella, ma non lo è. - + %1 is not readable. %1 non è leggibile. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 è stato rimosso. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 è stato scaricato. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 è stato aggiornato. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 è stato rinominato in %2. - + %1 has been moved to %2. %1 è stato spostato in %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 e %n altro file sono stati rimossi.%1 e %n altri file sono stati rimossi. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 e %n altro file sono stati scaricati.%1 e %n altri file sono stati scaricati. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 e %n altro file sono stati aggiornati.%1 e %n altri file sono stati aggiornati. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 è stato rinominato in %2 e %n altro file sono stati rinominati.%1 è stato rinominato in %2 e %n altri file sono stati rinominati. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 è stato spostato in %2 e %n altro file sono stati spostati.%1 è stato spostato in %2 e %n altri file sono stati spostati. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 e %n altro file hanno conflitti di sincronizzazione.%1 e %n altri file hanno conflitti di sincronizzazione. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 ha un conflitto di sincronizzazione. Controlla il file in conflitto! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. 1% e %n altro file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.1% e %n altri file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 non può essere sincronizzato a causa di un errore. Controlla il log per i dettagli. - + Sync Activity Sincronizza attività - + Could not read system exclude file Impossibile leggere il file di esclusione di sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Una nuova cartella più grande di %1 MB è stata aggiunta: %2. Vai nelle impostazioni per selezionarla se desideri scaricarla. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -725,22 +719,22 @@ Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione Sei sicuro di voler eseguire questa operazione? - + Remove All Files? Vuoi rimuovere tutti i file? - + Remove all files Rimuovi tutti i file - + Keep files Mantieni i file - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? @@ -749,17 +743,17 @@ Ciò potrebbe verificarsi in seguito al ripristino di un backup sul server. Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tutti i tuoi file con file più datati in uno stato precedente. Vuoi mantenere i tuoi file locali più recenti come file di conflitto? - + Backup detected Backup rilevato - + Normal Synchronisation Sincronizzazione normale - + Keep Local Files as Conflict Mantieni i file locali come conflitto @@ -1032,12 +1026,12 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Aggiungi connessioni di sincronizzazione cartelle - + Add Sync Connection Aggiungi connessione di sincronizzazione @@ -1113,14 +1107,6 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut Stai già sincronizzando tutti i tuoi file. La sincronizzazione di un'altra cartella <b>non</b> è supportata. Se vuoi sincronizzare più cartelle, rimuovi la configurazione della cartella principale di sincronizzazione. - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Scegli cosa sincronizzare: puoi deselezionare opzionalmente le sottocartelle remote che non desideri sincronizzare. - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2157,32 +2143,32 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Forzare l'interruzione dell'operazione in caso di ripristino della connessione HTTP con Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Il file locale è stato rimosso durante la sincronizzazione. - + Local file changed during sync. Un file locale è cambiato durante la sincronizzazione. - + Unexpected return code from server (%1) Codice di uscita inatteso dal server (%1) - + Missing File ID from server File ID mancante dal server - + Missing ETag from server ETag mancante dal server @@ -2233,42 +2219,42 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. EtichettaTesto - + Time Ora - + File File - + Folder Cartella - + Action Azione - + Size Dimensione - + Local sync protocol Protocollo di sincronizzazione locale - + Copy Copia - + Copy the activity list to the clipboard. Copia l'elenco delle attività negli appunti. @@ -2309,53 +2295,43 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Le cartelle non marcate saranno <b>rimosse</b> dal file system locale e non saranno sincronizzate più con questo computer - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - Scegli cosa sincronizzare: seleziona le sottocartelle remote che desideri sincronizzare. - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Scegli cosa sincronizzare: deseleziona le sottocartelle remote che non desideri sincronizzare. - - - + Choose What to Sync Scegli cosa sincronizzare - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Caricamento in corso... + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - Nome + - + Size - Dimensione + - - + + No subfolders currently on the server. - Attualmente non ci sono sottocartelle sul server. + - + An error occurred while loading the list of sub folders. - Si è verificato un errore durante il caricamento dell'elenco delle sottocartelle. + @@ -2866,285 +2842,285 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. OCC::SyncEngine - + Success. Successo. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync non è riuscito a scrivere il file di registro. Il file di registro è danneggiato. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Il plugin %1 per csync non può essere caricato.<br/>Verifica l'installazione!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. Errore di CSync durante l'elaborazione degli alberi interni. - + CSync failed to reserve memory. CSync non è riuscito a riservare la memoria. - + CSync fatal parameter error. Errore grave di parametro di CSync. - + CSync processing step update failed. La fase di aggiornamento di CSync non è riuscita. - + CSync processing step reconcile failed. La fase di riconciliazione di CSync non è riuscita. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync non è in grado di autenticarsi al proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync non è riuscito a trovare un proxy o server. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync non è riuscito ad autenticarsi al server %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync non è riuscito a connettersi alla rete. - + A network connection timeout happened. Si è verificato un timeout della connessione di rete. - + A HTTP transmission error happened. Si è verificato un errore di trasmissione HTTP. - + The mounted folder is temporarily not available on the server La cartella montata è temporaneamente indisponibile sul server - + An error occurred while opening a folder Si è verificato un errore durante l'apertura di una cartella - + Error while reading folder. Errore durante la lettura della cartella. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Il file/cartella è ignorato poiché è nascosto. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Sono disponibili solo %1, servono almeno %2 per iniziare - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere la cartella superiore - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere file in quella cartella - + CSync: No space on %1 server available. CSync: spazio insufficiente sul server %1. - + CSync unspecified error. Errore non specificato di CSync. - + Aborted by the user Interrotto dall'utente - + CSync failed to access CSync non è riuscito ad accedere - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync non è riuscito a caricare o a creare il file journal. Assicurati di avere i permessi di lettura e scrittura nella cartella di sincronizzazione locale. - + CSync failed due to unhandled permission denied. Problema di CSync a causa di un permesso negato non gestito. - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync ha cercato di creare una cartella già esistente. - + The service is temporarily unavailable Il servizio è temporaneamente non disponibile - + Access is forbidden L'accesso è vietato - + An internal error number %1 occurred. SI è verificato un errore interno numero %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 L'elemento non è sincronizzato a causa dell'errore precedente: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. I collegamenti simbolici non sono supportati dalla sincronizzazione. - + File is listed on the ignore list. Il file è stato aggiunto alla lista ignorati. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. Il nome del file contiene spazi alla fine. - + Filename is too long. Il nome del file è troppo lungo. - + Stat failed. Stat non riuscita. - + Filename encoding is not valid La codifica del nome del file non è valida - + Invalid characters, please rename "%1" Caratteri non validi, rinomina "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Impossibile inizializzare il registro di sincronizzazione. - + Unable to read the blacklist from the local database Impossibile leggere la lista nera dal database locale - + Unable to read from the sync journal. Impossibile leggere dal registro di sincronizzazione. - + Cannot open the sync journal Impossibile aprire il registro di sincronizzazione - + File name contains at least one invalid character Il nome del file contiene almeno un carattere non valido - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorato in base alla lista nera per la scelta di cosa sincronizzare - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Il caricamento di questo file non è consentito poiché è in sola lettura sul server, ripristino - - + + Not allowed to remove, restoring Rimozione non consentita, ripristino - + Local files and share folder removed. I file locali e la cartella condivisa sono stati rimossi. - + Move not allowed, item restored Spostamento non consentito, elemento ripristinato - + Move not allowed because %1 is read-only Spostamento non consentito poiché %1 è in sola lettura - + the destination la destinazione - + the source l'origine @@ -3656,6 +3632,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Some time ago Tempo fa + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index 19fa6a4e897..a34a06c167b 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -604,119 +604,113 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. ローカルフォルダー %1 は存在しません。 - + %1 should be a folder but is not. %1 はフォルダーのはずですが、そうではないようです。 - + %1 is not readable. %1 は読み込み可能ではありません。 - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 は削除されました。 - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 はダウンロードされました。 - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 が更新されました。 - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 の名前が %2 に変更されました。 - + %1 has been moved to %2. %1 は %2 に移動しました。 - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 とその他 %n 個のファイルが削除されました。 - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 とその他 %n 個のファイルがダウンロードされました。 - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 とその他 %n 個のファイルが更新されました。 - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 を %2 にファイル名を変更し、その他 %n 個のファイル名を変更しました。 - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 を %2 に移動し、その他 %n 個のファイルを移動しました。 - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 と その他 %n 個のファイルが同期で衝突しました。 - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 が同期で衝突しています。コンフリクトファイルを確認してください。 - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. エラーにより、%1 と その他 %n 個のファイルが同期できませんでした。ログで詳細を確認してください。 - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. エラーにより %1 が未同期です。ログで詳細を確認してください。 - + Sync Activity 同期アクティビティ - + Could not read system exclude file システム上の除外ファイルを読み込めません - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. 新しい %1 MB以上のフォルダーが追加されました: %2 ダウンロードしたい場合は、設定画面で選択してください。 - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -725,39 +719,39 @@ Are you sure you want to perform this operation? 本当にこの操作を実行しますか? - + Remove All Files? すべてのファイルを削除しますか? - + Remove all files すべてのファイルを削除 - + Keep files ファイルを残す - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? この同期により同期フォルダ '%1' のファイルが以前のものに戻されます。 これは、バックアップがサーバー上に復元されたためです。 通常と同じように同期を続けると、すべてのファイルが以前の状態の古いファイルによって上書きされます。最新のローカルファイルを競合ファイルとして保存しますか? - + Backup detected バックアップが検出されました - + Normal Synchronisation 正常同期 - + Keep Local Files as Conflict コンフリクト時にローカルファイルを保持 @@ -1030,12 +1024,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection 同期フォルダーを追加 - + Add Sync Connection 同期接続を追加 @@ -1111,14 +1105,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an すべてのファイルはすでに同期されています。他のフォルダーの同期は<b>サポートしていません</>。複数のフォルダーを同期したい場合は、現在設定されているルートフォルダー同期設定を削除してください。 - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - 何を同期するか選択: 同期したくないリモートのサブフォルダーは、同期対象から外せます。 - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2154,32 +2140,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. 5.4.2 以下のQt でHTTP 接続リセットが強制終了されました - + The local file was removed during sync. ローカルファイルを同期中に削除します。 - + Local file changed during sync. ローカルのファイルが同期中に変更されました。 - + Unexpected return code from server (%1) サーバー (%1) からの予期しない戻りコード - + Missing File ID from server サーバーからファイルIDの戻りがありません - + Missing ETag from server サーバーからETagの戻りがありません @@ -2230,42 +2216,42 @@ It is not advisable to use it. テキストラベル - + Time 時刻 - + File ファイル - + Folder フォルダー - + Action アクション - + Size サイズ - + Local sync protocol ローカルファイル同期状況 - + Copy コピー - + Copy the activity list to the clipboard. アクティビティ一覧をコピーする @@ -2306,53 +2292,43 @@ It is not advisable to use it. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - チェックしていないフォルダーはローカルファイルシステムから <b>削除</b>され、このコンピューターと同期されなくなります。 - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - 同期対象の選択: 同期したいリモートのサブフォルダーを選択してください。 - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - 同期対象の選択: 同期したくないリモートのサブフォルダーは、同期対象から外せます。 - - - + Choose What to Sync 同期フォルダーを選択 - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - 読込中 ... + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - 名前 + - + Size - サイズ + - - + + No subfolders currently on the server. - 現在サーバーにサブフォルダーはありません。 + - + An error occurred while loading the list of sub folders. - サーバーからフォルダーのリスト取得時にエラーが発生しました。 + @@ -2863,285 +2839,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. 成功。 - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSyncはジャーナルファイルの読み込みに失敗しました。ジャーナルファイルが破損しています。 - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>csync 用の %1 プラグインをロードできませんでした。<br/>インストール状態を確認してください!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSyncは内部ツリーの処理中にエラーに遭遇しました。 - + CSync failed to reserve memory. CSyncで使用するメモリの確保に失敗しました。 - + CSync fatal parameter error. CSyncの致命的なパラメータエラーです。 - + CSync processing step update failed. CSyncの処理ステップの更新に失敗しました。 - + CSync processing step reconcile failed. CSyncの処理ステップの調停に失敗しました。 - + CSync could not authenticate at the proxy. CSyncはそのプロキシで認証できませんでした。 - + CSync failed to lookup proxy or server. CSyncはプロキシもしくはサーバーの参照に失敗しました。 - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSyncは %1 サーバーでの認証に失敗しました。 - + CSync failed to connect to the network. CSyncはネットワークへの接続に失敗しました。 - + A network connection timeout happened. ネットワーク接続のタイムアウトが発生しました。 - + A HTTP transmission error happened. HTTPの伝送エラーが発生しました。 - + The mounted folder is temporarily not available on the server サーバー上のマウント済フォルダーが一時的に利用できません。 - + An error occurred while opening a folder フォルダーを開く際にエラーが発生しました - + Error while reading folder. フォルダーの読み込みエラー - + File/Folder is ignored because it's hidden. 隠しファイル/フォルダーのため無視されました - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() %1 しか空き容量がありません、開始するためには少なくとも %2 は必要です。 - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder 親フォルダーを追加する権限がありません - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder そのフォルダーにファイルを追加する権限がありません - + CSync: No space on %1 server available. CSync: %1 サーバーには利用可能な空き領域がありません。 - + CSync unspecified error. CSyncの未指定のエラーです。 - + Aborted by the user ユーザーによって中止されました - + CSync failed to access CSync は接続できませんでした - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSyncはジャーナルファイルの読み込みや作成に失敗しました。ローカルの同期フォルダーに読み書きの権限があるか確認してください。 - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync が処理できないパーミション拒否により失敗しました - + CSync tried to create a folder that already exists. CSyncはすでに存在するフォルダーを作成しようとしました。 - + The service is temporarily unavailable サーバーは一時的に利用できません - + Access is forbidden アクセスが禁止されています - + An internal error number %1 occurred. 内部エラー番号 %1 が発生しました。 - + The item is not synced because of previous errors: %1 このアイテムは以前にエラーが発生したため同期しません: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. 同期機能はシンボリックリンクをサポートしていません。 - + File is listed on the ignore list. ファイルは除外リストに登録されています。 - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. ファイル名末尾にスペースが含まれます。 - + Filename is too long. ファイル名が長すぎます - + Stat failed. 情報取得エラー - + Filename encoding is not valid ファイル名のエンコーディングが無効です。 - + Invalid characters, please rename "%1" 無効な文字です、"%1" を変更してください。 - + Unable to initialize a sync journal. 同期ジャーナルの初期化ができません。 - + Unable to read the blacklist from the local database ローカルデータベースからブラックリストを読み込みできません - + Unable to read from the sync journal. 同期ジャーナルから読み込みできません - + Cannot open the sync journal 同期ジャーナルを開くことができません - + File name contains at least one invalid character ファイル名に1文字以上の無効な文字が含まれています - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist "同期対象先" ブラックリストにより無視されました。 - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder そのフォルダーにサブフォルダーを追加する権限がありません - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring サーバーでは読み取り専用となっているため、このファイルをアップロードすることはできません、復元しています - - + + Not allowed to remove, restoring 削除できないので復元しています - + Local files and share folder removed. ローカルファイルと共有フォルダーを削除しました。 - + Move not allowed, item restored 移動できないので項目を復元しました - + Move not allowed because %1 is read-only %1 は読み取り専用のため移動できません - + the destination 移動先 - + the source 移動元 @@ -3653,6 +3629,12 @@ It is not advisable to use it. Some time ago 数分前 + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts index ea7637b8322..e677ad39bcc 100644 --- a/translations/client_nb_NO.ts +++ b/translations/client_nb_NO.ts @@ -604,119 +604,113 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Lokal mappe %1 eksisterer ikke. - + %1 should be a folder but is not. %1 skal være en mappe men er ikke det. - + %1 is not readable. %1 kan ikke leses. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 har blitt fjernet. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 har blitt lastet ned. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 har blitt oppdatert. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 har blitt omdøpt til %2. - + %1 has been moved to %2. %1 har blitt flyttet til %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 og %2 annen fil har blitt fjernet.%1 og %2 andre filer har blitt fjernet. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 og %2 annen fil har blitt lastet ned.%1 og %2 andre filer har blitt lastet ned. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 og %2 annen fil har blitt oppdatert.%1 og %2 andre filer har blitt oppdatert. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 er blitt omdøpt til %2 og %n annen fil har blitt omdøpt.%1 er blitt omdøpt til %2 og %n andre filer har blitt omdøpt. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 er blitt flyttet til %2 og %n annen fil har blitt flyttet.%1 er blitt flyttet til %2 og %n andre filer har blitt flyttet. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 og %n andre filer har synkroniseringskonflikter.%1 og %n andre filer har synkroniseringskonflikter. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 har en synkroniseringskonflikt. Sjekk konflikt-filen. - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 og %n andre filer kunne ikke synkroniseres pga. feil. Se loggen for detaljer.%1 og %n andre filer kunne ikke synkroniseres pga. feil. Se loggen for detaljer. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 kunne ikke synkroniseres pga. en feil. Se loggen for detaljer. - + Sync Activity Synkroniseringsaktivitet - + Could not read system exclude file Klarte ikke å lese systemets ekskluderingsfil - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. En ny mappe større enn %1 MB er blitt lagt til: %2. Gå til Innstillinger og velg mappen hvis du ønsker å laste den ned. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -725,22 +719,22 @@ Dette kan være fordi mappen ble omkonfigurert i det stille, eller alle filene b Er du sikker på at du vil utføre denne operasjonen? - + Remove All Files? Fjerne alle filer? - + Remove all files Fjern alle filer - + Keep files Behold filer - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? @@ -749,17 +743,17 @@ Dette kan være fordi en backup ble gjenopprettet på serveren. Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrevet av en eldre fil i en tidligere tilstand. Ønsker du å beholde dine ferskeste lokale filer som konflikt-filer? - + Backup detected Backup oppdaget - + Normal Synchronisation Normal synkronisering - + Keep Local Files as Conflict Behold lokale filer som konflikt @@ -1032,12 +1026,12 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Legg til mappe-synkronisering - + Add Sync Connection Legg til tilkobling for synkronisering @@ -1113,14 +1107,6 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev Du synkroniserer allerede alle filene dine. Synkronisering av enda en mappe støttes <b>ikke</b>. Hvis du vil synkronisere flere mapper må du fjerne den konfigurerte synkroniseringen av rotmappe. - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Velg hva som skal synkroniseres: Du kan velge bort mapper som du ikke vil synkronisere. - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2158,32 +2144,32 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Tvinger avbryting av jobb ved HTTP connection reset med Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Den lokale filen ble fjernet under synkronisering. - + Local file changed during sync. Lokal fil endret under synkronisering. - + Unexpected return code from server (%1) Uventet returkode fra serveren (%1) - + Missing File ID from server Mangler File ID fra server - + Missing ETag from server Mangler ETag fra server @@ -2234,42 +2220,42 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. Tekst-etikett - + Time Tid - + File Fil - + Folder Mappe - + Action Handling - + Size Størrelse - + Local sync protocol Lokal synkroniseringsprotokoll - + Copy Kopier - + Copy the activity list to the clipboard. Kopier aktivitetslisten til utklippstavlen. @@ -2310,53 +2296,43 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Umarkerte mapper vil bli <b>fjernet</b> fra ditt lokale filsystem og vil ikke bli synkronisert med denne maskinen lenger - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - Velg hva som skal synkroniseres: Velg eksterne undermapper som du vil synkronisere. - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Velg hva som skal synkroniseres: Velg bort eksterne undermapper som du ikke vil synkronisere. - - - + Choose What to Sync Velg hva som synkroniseres - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Laster ... + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - Navn + - + Size - Størrelse + - - + + No subfolders currently on the server. - Ingen undermapper på serveren nå + - + An error occurred while loading the list of sub folders. - Det oppstod en feil ved lasting av liten med undermapper. + @@ -2867,285 +2843,285 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. OCC::SyncEngine - + Success. Suksess. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync kunne ikke laste inn journalfilen. Journalfilen er ødelagt. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Klarte ikke å laste utvidelse %1 for csync.<br/>Verifiser installasjonen!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync fikk en feil under behandling av intern trestruktur. - + CSync failed to reserve memory. CSync klarte ikke å reservere minne. - + CSync fatal parameter error. CSync fatal parmeterfeil. - + CSync processing step update failed. CSync-behandlingssteg oppdatering feilet. - + CSync processing step reconcile failed. CSync-behandlingssteg overensstemming feilet. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync klarte ikke å autentisere mot proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync klarte ikke å slå opp proxy eller server. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync karte ikke å autentisere på serveren %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync klarte ikke å koble seg til nettverket. - + A network connection timeout happened. Det oppstod et tidsavbrudd for en nettverksforbindelse. - + A HTTP transmission error happened. En HTTP-overføringsfeil oppstod. - + The mounted folder is temporarily not available on the server Den oppkoblede mappen er for tiden ikke tilgjengelig på serveren - + An error occurred while opening a folder Det oppstod en feil ved åpning av en mappe - + Error while reading folder. Feil ved lesing av mappe. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Filen/mappen ignoreres fordi den er skjult. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Bare %1 er tilgjengelig, trenger minst %2 for å begynne - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å legge til foreldremappe - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å opprette filer i den mappen - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Ikke ledig plass tilgjengelig på server %1. - + CSync unspecified error. CSync uspesifisert feil. - + Aborted by the user Avbrutt av brukeren - + CSync failed to access CSync klarte ikke å aksessere - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync klarte ikke å laste eller opprette journalfilen. Sjekk at du har lese- og skrivetilgang i den lokale synkroniseringsmappen. - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync feilet fordi nektet tilgang ikke ble håndtert. - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync prøvde å opprette en mappe som finnes allerede. - + The service is temporarily unavailable Tjenesten er midlertidig utilgjengelig - + Access is forbidden Tilgang er nektet - + An internal error number %1 occurred. En intern feil nummer %1 oppstod. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Elementet er ikke synkronisert på grunn av tidligere feil: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symbolske lenker støttes ikke i synkronisering. - + File is listed on the ignore list. Filen ligger på ignoreringslisten. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. Filnavn inneholder blanke på slutten. - + Filename is too long. Filnavn er for langt. - + Stat failed. Stat feilet. - + Filename encoding is not valid Filnavn-koding er ikke gyldig - + Invalid characters, please rename "%1" Ugyldige tegn, gi et annet navn til "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Kan ikke initialisere en synkroniseringsjournal. - + Unable to read the blacklist from the local database Kan ikke lese svartelisten fra den lokale databasen - + Unable to read from the sync journal. Kan ikke lese fra synkroniseringsjournalen - + Cannot open the sync journal Kan ikke åpne synkroniseringsjournalen - + File name contains at least one invalid character Filnavnet inneholder minst ett ulovlig tegn - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorert på grunn av svartelisten "velg hva som skal synkroniseres" - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å lage undermapper i den mappen - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Ikke tillatt å laste opp denne filenfordi den er skrivebeskyttet på serveren, gjenoppretter - - + + Not allowed to remove, restoring Ikke tillatt å fjerne, gjenoppretter - + Local files and share folder removed. Lokale filer og delingsmappe fjernet. - + Move not allowed, item restored Flytting ikke tillatt, element gjenopprettet - + Move not allowed because %1 is read-only Flytting ikke tillatt fordi %1 er skrivebeskyttet - + the destination målet - + the source kilden @@ -3657,6 +3633,12 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. Some time ago For en stund siden + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index dff5174f7c2..a0410d7ae91 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -604,119 +604,113 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Lokale map %1 bestaat niet. - + %1 should be a folder but is not. %1 zou een map moeten zijn, maar is dat niet. - + %1 is not readable. %1 is niet leesbaar. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 is verwijderd. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 is gedownload. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 is bijgewerkt. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 is hernoemd naar %2. - + %1 has been moved to %2. %1 is verplaatst naar %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 en %n ander bestand(en) zijn verwijderd.%1 en %n andere bestand(en) zijn verwijderd. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 en %n ander bestand(en) zijn gedownload.%1 en %n andere bestand(en) zijn gedownload. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 en %n ander bestand(en) zijn bijgewerkt.%1 en %n andere bestand(en) zijn bijgewerkt. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 is hernoemd naar %2 en %n ander bestand(en) is hernoemd.%1 is hernoemd naar %2 en %n andere bestand(en) zijn hernoemd. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 is verplaatst naar %2 en %n ander bestand(en) is verplaatst.%1 is verplaatst naar %2 en %n andere bestand(en) zijn verplaatst. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 en %n ander bestand(en) hebben een sync conflict.%1 en %n andere bestand(en) hebben sync conflicten. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 heeft een sync conflict. Controleer het conflict bestand! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 en %n ander bestand(en) konden niet worden gesynchroniseerd wegens fouten. Bekijk het log voor details.%1 en %n andere bestand(en) konden niet worden gesynchroniseerd wegens fouten. Bekijk het log voor details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 kon niet worden gesynchroniseerd door een fout. Bekijk het log voor details. - + Sync Activity Synchronisatie-activiteit - + Could not read system exclude file Kon het systeem-uitsluitingsbestand niet lezen - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Een nieuwe map groter dan %1 MB is toegevoegd: %2 Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -725,22 +719,22 @@ Dat zou kunnen gebeuren, omdat de map stilletjes was geherconfigureerd, of omdat Weet je zeker dat je door wilt gaan? - + Remove All Files? Verwijder alle bestanden? - + Remove all files Verwijder alle bestanden - + Keep files Bewaar bestanden - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? @@ -749,17 +743,17 @@ Dit kan komen doordat een backup is hersteld op de server. Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere versie. Wilt u uw lokale meer recente bestanden behouden als conflict bestanden? - + Backup detected Backup gedetecteerd - + Normal Synchronisation Normale synchronisatie - + Keep Local Files as Conflict Behoud lokale bestanden als conflict @@ -1033,12 +1027,12 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Toevoegen mapsync verbinding - + Add Sync Connection Toevoegen Sync verbinding @@ -1114,14 +1108,6 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v U bent al uw bestanden al aan het synchroniseren. Het synchroniseren van een andere map wordt <b>niet</b> ondersteund. Als u meerdere mappen wilt synchroniseren moet u de nu geconfigureerde synchronisatie hoofdmap verwijderen. - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Kies wat u wilt synchroniseren: u kunt optioneel submappen die u niet wilt synchroniseren deselecteren. - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2163,32 +2149,32 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Forceren job-beëindiging op HTTP verbindingsreset met Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Het lokale bestand werd verwijderd tijdens sync. - + Local file changed during sync. Lokaal bestand gewijzigd bij sync. - + Unexpected return code from server (%1) Onverwachte reactie van server (%1) - + Missing File ID from server Ontbrekende File ID van de server - + Missing ETag from server Ontbrekende ETag van de server @@ -2239,42 +2225,42 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Tekstlabel - + Time Tijd - + File Bestand - + Folder Map - + Action Handeling - + Size Grootte - + Local sync protocol Lokaal sync protocol - + Copy Kopiëren - + Copy the activity list to the clipboard. Kopieer de activiteitenlijst naar het klembord. @@ -2315,53 +2301,43 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Niet geselecteerde mappen worden <b>verwijderd</b> van uw lokale bestandssysteem en worden niet meer gesynchroniseerd met deze computer - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - Kies wat u wilt synchroniseren: Selecteer externe submappen die u wilt synchroniseren. - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Kies wat u wilt synchroniseren: u kunt submappen die u niet wilt synchroniseren deselecteren. - - - + Choose What to Sync Kies wat te synchroniseren - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Laden ... + - + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + + + + Name - Naam + - + Size - Grootte + - - + + No subfolders currently on the server. - Momenteel geen submappen op de server. + - + An error occurred while loading the list of sub folders. - Er trad een fout op bij het laden van de lijst met submappen. + @@ -2872,285 +2848,285 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. OCC::SyncEngine - + Success. Succes. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync kon het journal bestand niet inladen. Het journal bestand is kapot. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>De %1 plugin voor csync kon niet worden geladen.<br/>Verifieer de installatie!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync kreeg een fout tijdens het verwerken van de interne mappenstructuur. - + CSync failed to reserve memory. CSync kon geen geheugen reserveren. - + CSync fatal parameter error. CSync fatale parameter fout. - + CSync processing step update failed. CSync verwerkingsstap bijwerken mislukt. - + CSync processing step reconcile failed. CSync verwerkingsstap verzamelen mislukt. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync kon niet authenticeren bij de proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync kon geen proxy of server vinden. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync kon niet authenticeren bij de %1 server. - + CSync failed to connect to the network. CSync kon niet verbinden met het netwerk. - + A network connection timeout happened. Er trad een netwerk time-out op. - + A HTTP transmission error happened. Er trad een HTTP transmissiefout plaats. - + The mounted folder is temporarily not available on the server De gemounte map is tijdelijk niet beschikbaar op de server - + An error occurred while opening a folder Er trad een fout op bij het openen van een map - + Error while reading folder. Fout tijdens lezen map. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Bestand/Map is genegeerd omdat het verborgen is. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Slechts %1 beschikbaar, maar heeft minimaal %2 nodig om te starten - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om een bovenliggende map toe te voegen - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om bestanden in die map toe te voegen - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Geen ruimte op %1 server beschikbaar. - + CSync unspecified error. CSync ongedefinieerde fout. - + Aborted by the user Afgebroken door de gebruiker - + CSync failed to access CSync kreeg geen toegang - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync kon het journal bestand niet maken of lezen. Controleer of u de juiste lees- en schrijfrechten in de lokale syncmap hebt. - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync mislukt omdat de benodigde toegang werd geweigerd. - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync probeerde een al bestaande map aan te maken. - + The service is temporarily unavailable De dienst is tijdelijk niet beschikbaar - + Access is forbidden Toegang verboden - + An internal error number %1 occurred. Een interne fout met nummer %1 is opgetreden. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Dit onderwerp is niet gesynchroniseerd door eerdere fouten: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symbolische links worden niet ondersteund bij het synchroniseren. - + File is listed on the ignore list. Het bestand is opgenomen op de negeerlijst. - + File names ending with a period are not supported on this file system. Bestandsnamen die eindigen met een punt worden niet ondersteund door het bestandssysteem. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Bestandsnamen met een '%1' symbool worden niet ondersteund door het bestandssysteem. - + The file name is a reserved name on this file system. De bestandsnaam is een gereserveerde naam op dit bestandssysteem. - + Filename contains trailing spaces. De bestandsnaam bevat spaties achteraan. - + Filename is too long. De bestandsnaam is te lang. - + Stat failed. Stat mislukt. - + Filename encoding is not valid Bestandsnaamcodering is niet geldig - + Invalid characters, please rename "%1" Ongeldige tekens, hernoem "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Niet in staat om een synchronisatie transactielog te starten. - + Unable to read the blacklist from the local database Kan de blacklist niet lezen uit de lokale database - + Unable to read from the sync journal. Niet mogelijk om te lezen uit het synchronisatie verslag. - + Cannot open the sync journal Kan het sync transactielog niet openen - + File name contains at least one invalid character De bestandsnaam bevat ten minste één ongeldig teken - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Genegeerd vanwege de "wat synchroniseren" zwarte lijst - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Niet toegestaan, omdat je geen permissies hebt om submappen aan die map toe te voegen - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Niet toegestaan om dit bestand te uploaden, omdat het alleen-lezen is op de server, herstellen - - + + Not allowed to remove, restoring Niet toegestaan om te verwijderen, herstellen - + Local files and share folder removed. Lokale bestanden en share-map verwijderd. - + Move not allowed, item restored Verplaatsen niet toegestaan, object hersteld - + Move not allowed because %1 is read-only Verplaatsen niet toegestaan, omdat %1 alleen-lezen is - + the destination bestemming - + the source bron @@ -3662,6 +3638,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Some time ago Even geleden + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index df2e69c250a..95b457c7d87 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -604,119 +604,113 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Folder lokalny %1 nie istnieje. - + %1 should be a folder but is not. %1 powinien być katalogiem, ale nie jest. - + %1 is not readable. %1 jest nie do odczytu. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 został usunięty. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 został ściągnięty. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 został uaktualniony. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 zmienił nazwę na %2. - + %1 has been moved to %2. %1 został przeniesiony do %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 i %n inny plik został usunięty.%1 i %n inne pliki zostały usunięte.%1 i %n innych plików zostało usuniętych. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 i %n inny plik został pobrany.%1 i %n inne pliki zostały pobrane.%1 i %n innych plików zostało pobranych. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 i %n inny plik został zaktualizowany.%1 i %n inne pliki zostały zaktualizowane.%1 i %n innych plików zostało zaktualizowanych. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. Zmieniono nazwę %1 na %2 oraz %n innemu plikowi została zmieniona nazwa.Zmieniono nazwę %1 na %2 oraz %n innym plikom została zmieniona nazwa.%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n inny plik.Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n inne pliki.Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n innych plików. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 ma konflikt synchronizacji. Sprawdź konfliktujący plik! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 nie może zostać zsynchronizowany z powodu błędu. Zobacz szczegóły w logu. - + Sync Activity Aktywności synchronizacji - + Could not read system exclude file Nie można przeczytać pliku wyłączeń - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Nowy folder większy od %1 MB został dodany Przejdź do ustawień i zaznacz go, jeśli chcesz go pobrać. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -725,39 +719,39 @@ Może to być spowodowane faktem, że folder został przekonfigurowany lub wszys Czy jesteś pewien, że chcesz wykonać tę operację ? - + Remove All Files? Usunąć wszystkie pliki? - + Remove all files Usuń wszystkie pliki - + Keep files Pozostaw pliki - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected Wykryto kopię zapasową. - + Normal Synchronisation Normalna synchronizacja. - + Keep Local Files as Conflict Zatrzymaj pliki lokalne i ustaw status konfliktu. @@ -1030,12 +1024,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Dodaj folder połączenia synchronizacji - + Add Sync Connection Dodaj połączenie synchronizacji @@ -1111,14 +1105,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Już aktualizujesz wszystkie pliku. Synchronizacja innego folderu <b>nie</b> jest wspierana. Jeśli chcesz synchronizować wiele folderów, proszę usuń aktualnie skonfigurowaną synchronizację folderu głównego. - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Wybierz co synchronizować: Możesz opcjonalnie odznaczyć podkatalogi, których nie chcesz synchronizować. - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2156,32 +2142,32 @@ Niezalecane jest jego użycie. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Pliki lokalny został usunięty podczas synchronizacji. - + Local file changed during sync. Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2232,42 +2218,42 @@ Niezalecane jest jego użycie. Etykieta - + Time Czas - + File Plik - + Folder Folder - + Action Akcja - + Size Rozmiar - + Local sync protocol Lokalny protokół synchronizacji - + Copy Kopiuj - + Copy the activity list to the clipboard. Kopiuj listę aktywności do schowka. @@ -2308,51 +2294,41 @@ Niezalecane jest jego użycie. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Niezaznaczone katalogi zostaną <b>usunięte</b> z lokalnego systemu plików i nie będą już więcej synchronizowane na tym komputerze. - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - - - - + Choose What to Sync Wybierz co synchronizować - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Wczytuję ... + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - Nazwa + - + Size - Rozmiar + - - + + No subfolders currently on the server. - + An error occurred while loading the list of sub folders. @@ -2865,285 +2841,285 @@ Niezalecane jest jego użycie. OCC::SyncEngine - + Success. Sukces. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync nie udało się wczytać pliku dziennika. Plik dziennika jest uszkodzony. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Wtyczka %1 do csync nie może być załadowana.<br/>Sprawdź poprawność instalacji!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync napotkał błąd podczas przetwarzania wewnętrznych drzew. - + CSync failed to reserve memory. CSync nie mógł zarezerwować pamięci. - + CSync fatal parameter error. Krytyczny błąd parametru CSync. - + CSync processing step update failed. Aktualizacja procesu przetwarzania CSync nie powiodła się. - + CSync processing step reconcile failed. Scalenie w procesie przetwarzania CSync nie powiodło się. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync nie mógł się uwierzytelnić przez proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync nie mógł odnaleźć serwera proxy. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync nie mógł uwierzytelnić się na serwerze %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync nie mógł połączyć się z siecią. - + A network connection timeout happened. Upłynął limit czasu połączenia. - + A HTTP transmission error happened. Wystąpił błąd transmisji HTTP. - + The mounted folder is temporarily not available on the server Chwilowy brak dostępu do serwera, z którego montowany jest folder. - + An error occurred while opening a folder Wystąpił błąd podczas otwierania katalogu - + Error while reading folder. Błąd podczas odczytu katalogu. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Plik / katalog zostanie zignorowany, ponieważ jest ukryty. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania katalogu nadrzędnego - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania plików w tym katalogu - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Brak dostępnego miejsca na serwerze %1. - + CSync unspecified error. Nieokreślony błąd CSync. - + Aborted by the user Anulowane przez użytkownika - + CSync failed to access - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable Usługa jest czasowo niedostępna - + Access is forbidden Dostęp zabroniony - + An internal error number %1 occurred. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Ten element nie jest zsynchronizowane z powodu poprzednich błędów: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Linki symboliczne nie są wspierane przy synchronizacji. - + File is listed on the ignore list. Plik jest na liście plików ignorowanych. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. Nazwa pliku zbyt długa - + Stat failed. Błąd statystyk. - + Filename encoding is not valid - + Invalid characters, please rename "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Nie można zainicjować synchronizacji dziennika. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. Nie można czytać z dziennika synchronizacji. - + Cannot open the sync journal Nie można otworzyć dziennika synchronizacji - + File name contains at least one invalid character Nazwa pliku zawiera co najmniej jeden nieprawidłowy znak - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania podkatalogów w tym katalogu - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Wgrywanie niedozwolone, ponieważ plik jest tylko do odczytu na serwerze, przywracanie - - + + Not allowed to remove, restoring Brak uprawnień by usunąć, przywracanie - + Local files and share folder removed. Lokalne pliki i udostępniane foldery zostały usunięte. - + Move not allowed, item restored Przenoszenie niedozwolone, obiekt przywrócony - + Move not allowed because %1 is read-only Przenoszenie niedozwolone, ponieważ %1 jest tylko do odczytu - + the destination docelowy - + the source źródło @@ -3656,6 +3632,12 @@ Kliknij Some time ago Jakiś czas temu + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts index f87e9c0abb8..24bbe149bb0 100644 --- a/translations/client_pt.ts +++ b/translations/client_pt.ts @@ -604,119 +604,113 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. A pasta local %1 não existe. - + %1 should be a folder but is not. %1 deveria ser uma pasta, mas não é. - + %1 is not readable. %1 não é legível. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 foi removido. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 foi transferido. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 foi atualizado. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado para %2 - + %1 has been moved to %2. %1 foi movido para %2 - + %1 and %n other file(s) have been removed. '%1' e %n outro(s) ficheiro(s) foram removidos'%1' e %n outros ficheiros foram removidos. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 e %n outro ficheiro foram transferidos.%1 e %n outros ficheiros foram transferidos. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 e %n outro ficheiro foram actualizados.%1 e %n outros ficheiros foram actualizados. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 foi renomeado para %2 e %n outro ficheiro foi renomeado.%1 foi renomeado para %2 e %n outros ficheiros foram renomeados. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 foi movido para %2 e %n outro ficheiro foi movido.%1 foi movido para %2 e %n outros ficheiros foram movidos. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 tem e %n outro ficheiro têm problemas de sincronização.%1 tem e %n outros ficheiros têm problemas de sincronização. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 tem um problema de sincronização. Por favor, verifique o ficheiro com conflito! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 e %n outro ficheiro não podem ser sincronizados devido a erros. Consulte o registo de eventos para mais detalhes.%1 e %n outros ficheiros não podem ser sincronizados devido a erros. Consulte o registo de eventos para mais detalhes. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. Não foi possível sincronizar %1 devido a um erro. Consulte o registo para detalhes. - + Sync Activity Atividade de Sincronização - + Could not read system exclude file Não foi possível ler o ficheiro excluir do sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Foi adicionada uma nova pasta maior do que %1 MB: %2. Por favor, vá às configurações para a selecionar, se a desejar transferir. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -725,39 +719,39 @@ Isto poderá acontecer porque a pasta foi reconfigurada silenciosamente, ou todo Tem a certeza que deseja realizar esta operação? - + Remove All Files? Remover todos os ficheiros? - + Remove all files Remover todos os ficheiros - + Keep files Manter ficheiros - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected Detetada cópia de segurança - + Normal Synchronisation Sincronização Normal - + Keep Local Files as Conflict Manter Ficheiros Locais como Conflito @@ -1030,12 +1024,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Adicionar Ligação de Sincronização de Pasta - + Add Sync Connection Adicionar Ligação de Sincronização @@ -1111,14 +1105,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Já está a sincronizar todos os seus ficheiros. Sincronizar outra pasta<b>não</b> é suportado. Se desejar sincronizar múltiplas pastas, por favor, remova a sincronização da pasta raiz atualmente configurada. - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Escolha o que Sincronizar. Opcionalmente, pode desselecionar opcionalmente as subpastas remotas que não pretende sincronizar. - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2156,32 +2142,32 @@ Não é aconselhada a sua utilização. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. A forçar aborto no trabalho de redefinição de conexão HTTP com Qt < 5.4.3 - + The local file was removed during sync. O arquivo local foi removido durante a sincronização. - + Local file changed during sync. Ficheiro local alterado durante a sincronização. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2232,42 +2218,42 @@ Não é aconselhada a sua utilização. TextLabel - + Time Tempo - + File Ficheiro - + Folder Pasta - + Action Ação - + Size Tamanho - + Local sync protocol Protocolo de sincronização local - + Copy Copiar - + Copy the activity list to the clipboard. Copiar lista de actividades para a área de transferência. @@ -2308,53 +2294,43 @@ Não é aconselhada a sua utilização. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Pastas não selecionadas serão <b>removidas</b> do seu sistema local de ficheiros e não serão sincronizadas neste computador - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - Escolher o que Sincronizar: Marque as sub pastas remotas que deseja sincronizar. - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Escolher o que Sincronizar: Desmarque as sub pastas remotas que não deseja sincronizar. - - - + Choose What to Sync Escolher o Que Sincronizar - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - A carregar... + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - Nome + - + Size - Tamanho + - - + + No subfolders currently on the server. - Atualmente não há sub-pastas no servidor. + - + An error occurred while loading the list of sub folders. - Ocorreu um erro ao carregar a lista das sub pastas. + @@ -2865,285 +2841,285 @@ Não é aconselhada a sua utilização. OCC::SyncEngine - + Success. Sucesso - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync falhou a carregar o ficheiro do jornal. O ficheiro do jornal está corrupto. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>O plugin %1 para o CSync não foi carregado.<br/>Por favor verifique a instalação!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. Csync obteve um erro enquanto processava as árvores internas. - + CSync failed to reserve memory. O CSync falhou a reservar memória - + CSync fatal parameter error. Parametro errado, CSync falhou - + CSync processing step update failed. O passo de processamento do CSyn falhou - + CSync processing step reconcile failed. CSync: Processo de reconciliação falhou. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync: não foi possível autenticar no servidor proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync: não conseguiu contactar o proxy ou o servidor. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync: Erro a autenticar no servidor %1 - + CSync failed to connect to the network. CSync: Erro na conecção à rede - + A network connection timeout happened. Houve um erro de timeout de rede. - + A HTTP transmission error happened. Ocorreu um erro de transmissão HTTP - + The mounted folder is temporarily not available on the server O pasta montada está temporariamente indisponível no servidor - + An error occurred while opening a folder Ocorreu um erro ao abrir uma pasta - + Error while reading folder. Erro ao ler o ficheiro. - + File/Folder is ignored because it's hidden. O ficheiro/pasta foi ignorado porque está oculto. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Apenas %1 estão disponíveis, é preciso um mínimo de %2 para começar - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Não permitido, porque não tem permissão para adicionar a pasta fonte - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Não permitido, porque não tem permissão para adicionar os ficheiros nessa pasta - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Não ha espaço disponível no servidor %1 - + CSync unspecified error. CSync: erro não especificado - + Aborted by the user Cancelado pelo utilizador - + CSync failed to access CSync falhou o acesso - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync falhou no carregamento ou criação do ficheiro jornal. Certifique-se de que tem permissões de gravação e leitura na pasta de sincronização local. - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync falhou devido a permissão não tratada negada. - + CSync tried to create a folder that already exists. O CSync tentou criar uma pasta que já existe. - + The service is temporarily unavailable O serviço está temporariamente indisponível - + Access is forbidden O acesso é proibido - + An internal error number %1 occurred. Ocorreu o erro interno número %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Hiperligações simbólicas não são suportadas em sincronização. - + File is listed on the ignore list. O ficheiro está na lista de ficheiros a ignorar. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. O nome do ficheiro é muito grande - + Stat failed. Estado falhou. - + Filename encoding is not valid Codificação de nome de ficheiro não é válida - + Invalid characters, please rename "%1" Carateres inválidos, por favor, renomeie "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Impossível inicializar sincronização 'journal'. - + Unable to read the blacklist from the local database Não foi possível ler a lista negra a partir da base de dados local - + Unable to read from the sync journal. Não foi possível ler a partir do jornal de sincronização. - + Cannot open the sync journal Impossível abrir o jornal de sincronismo - + File name contains at least one invalid character O nome de ficheiro contém pelo menos um caráter inválido - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorado devido à blacklist de escolha para sincronização - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Não permitido, porque não tem permissão para adicionar as subpastas nessa pasta - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Não é permitido enviar este ficheiro porque este é só de leitura no servidor, a restaurar - - + + Not allowed to remove, restoring Não autorizado para remoção, restaurando - + Local files and share folder removed. Ficheiros locais e pasta partilhada removidos. - + Move not allowed, item restored Mover não foi permitido, item restaurado - + Move not allowed because %1 is read-only Mover não foi autorizado porque %1 é só de leitura - + the destination o destino - + the source a origem @@ -3655,6 +3631,12 @@ Não é aconselhada a sua utilização. Some time ago Algum tempo atrás + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index 969a5440c6f..6cfc9113664 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -604,119 +604,113 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. A pasta local %1 não existe. - + %1 should be a folder but is not. %1 deve ser uma pasta, mas não é. - + %1 is not readable. %1 não pode ser lido. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 foi removido. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 foi baixado. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 foi atualizado. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado para %2. - + %1 has been moved to %2. %1 foi movido para %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 e %n outro arquivo foi removido.%1 e %n outros arquivos foram removidos. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 e %n outro(s) arquivo(s) foi(foram) baixados.%1 e %n outro(s) arquivo(s) foi(foram) baixados. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 e %n outro arquivo foi atualizado.%1 e %n outros arquivos foram atualizados. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 foi renomeado para %2 e %n outro arquivo foi renomeado.%1 foi renomeado para %2 e %n outros arquivos foram renomeados. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 foi movido para %2 e %n outro arquivo foi movido.%1 foi movido para %2 e %n outros arquivos foram movidos. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 tem e %n outro arquivo tem conflito na sincronização.%1 tem e %n outros arquivos teem conflito na sincronização. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 tem um conflito na sincronização. Por favor verifique o arquivo de conflito! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 e %n outro arquivo não pode ser sincronizado devido a erros. Veja o log para detalhes.%1 e %n outros arquivos não poderam ser sincronizados devido a erros. Veja o log para detalhes. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 não pode ser sincronizado devido a um erro. Veja o log para obter detalhes. - + Sync Activity Atividade de Sincronização - + Could not read system exclude file Não foi possível ler o sistema de arquivo de exclusão - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Uma nova pasta maior que %1 MB foi adicionada: %2. Por favor, vá nas configurações para selecionar o que você deseja para fazer o download. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -725,22 +719,22 @@ Isso pode ser porque a pasta foi reconfigurada em silêncio, ou porque todos os Tem certeza de que deseja executar esta operação? - + Remove All Files? Deseja Remover Todos os Arquivos? - + Remove all files Remover todos os arquivos - + Keep files Manter arquivos - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? @@ -749,17 +743,17 @@ Isso pode ser porque um backup foi restaurado no servidor. Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sejam substituídos por um arquivo antigo em um estado anterior. Deseja manter seus arquivos mais recentes locais como arquivos de conflito? - + Backup detected Backup detectado - + Normal Synchronisation Sincronização Normal - + Keep Local Files as Conflict Manter Arquivos Locais como Conflito @@ -1032,12 +1026,12 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Adicionar Conexão de Sincronização de pasta - + Add Sync Connection Adicionar Conexão de Sincronização @@ -1113,14 +1107,6 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej Você já está sincronizando todos os seus arquivos. Sincronizar outra pasta <b>não</ b> é possível. Se você deseja sincronizar várias pastas, por favor, remova a sincronização configurada atualmente para a pasta raiz. - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Escolha o que Sincronizar: Você pode, opcionalmente, desmarcar subpastas remotas que você não deseja sincronizar. - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2157,32 +2143,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Forçando cancelamento do trabalho em redefinição de conexão HTTP com o Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. O arquivo local foi removido durante a sincronização. - + Local file changed during sync. Arquivo local modificado durante a sincronização. - + Unexpected return code from server (%1) Código de retorno inesperado do servidor (%1) - + Missing File ID from server Falta ID do arquivo do servidor - + Missing ETag from server Falta ETag do servidor @@ -2233,42 +2219,42 @@ It is not advisable to use it. RótuloTexto - + Time Tempo - + File Arquivo - + Folder Pasta - + Action Ação - + Size Tamanho - + Local sync protocol Protocolo de sincronização local - + Copy Copiar - + Copy the activity list to the clipboard. Copiar a lista de atividades para a área de transferência. @@ -2309,53 +2295,43 @@ It is not advisable to use it. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Pastas não marcadas serão <b>removidos</b> de seu sistema de arquivos local e não serão mais sincronizadas com este computador - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - Escolha o que Sincronizar: Selecione subpastas remotas que você deseja sincronizar. - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Escolha o que Sincronizar: Desmarque subpastas remotas que você não deseja sincronizar. - - - + Choose What to Sync Escolher o que Sincronizar - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Carregando... + - + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + + + + Name - Nome + - + Size - Tamanho + - - + + No subfolders currently on the server. - Nenhuma sub-pasta atualmente no servidor. + - + An error occurred while loading the list of sub folders. - Ocorreu um erro enquanto carregava a lista de subpastas. + @@ -2866,285 +2842,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. Sucesso. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync não conseguiu carregar o arquivo journal. O arquivo journal está corrompido. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>O plugin %1 para csync não foi carregado.<br/>Por favor verifique a instalação!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. Erro do CSync enquanto processava árvores internas. - + CSync failed to reserve memory. CSync falhou ao reservar memória. - + CSync fatal parameter error. Erro fatal de parametro do CSync. - + CSync processing step update failed. Processamento da atualização do CSync falhou. - + CSync processing step reconcile failed. Processamento da conciliação do CSync falhou. - + CSync could not authenticate at the proxy. Csync não conseguiu autenticação no proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync falhou ao localizar o proxy ou servidor. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync falhou ao autenticar no servidor %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync falhou ao conectar à rede. - + A network connection timeout happened. Ocorreu uma desconexão de rede. - + A HTTP transmission error happened. Houve um erro na transmissão HTTP. - + The mounted folder is temporarily not available on the server A pasta montada não está temporariamente disponível no servidor - + An error occurred while opening a folder Ocorreu um erro ao abrir uma pasta - + Error while reading folder. Erro ao ler pasta. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Arquivo/pasta ignorado porque porque está escondido. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Apenas %1 estão disponíveis, precisamos de pelo menos %2 para começar - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Não permitido porque você não tem permissão para adicionar pasta mãe - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Não permitido porque você não tem permissão para adicionar arquivos na pasta - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Sem espaço disponível no servidor %1. - + CSync unspecified error. Erro não especificado no CSync. - + Aborted by the user Abortado pelo usuário - + CSync failed to access CSync não conseguiu o acesso - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync falhou ao carregar ou criar o arquivo de diário. Certifique-se de ter permissão de ler e escrever na pasta de sincronização local. - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync falhou devido a permissão de não manipulação negada. - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync tentou criar uma pasta que já existe. - + The service is temporarily unavailable O serviço está temporariamente indisponível - + Access is forbidden Acesso proibido - + An internal error number %1 occurred. Um erro interno de número %1 ocorreu. - + The item is not synced because of previous errors: %1 O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Linques simbólicos não são suportados em sincronização. - + File is listed on the ignore list. O arquivo está listado na lista de ignorados. - + File names ending with a period are not supported on this file system. Os nomes de arquivos que terminam com um ponto não são suportados neste sistema de arquivos. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Os nomes de arquivos que contêm o caractere '%1' não são suportados neste sistema de arquivos. - + The file name is a reserved name on this file system. O nome do arquivo é um nome reservado neste sistema de arquivos. - + Filename contains trailing spaces. O nome do arquivo contém espaços deixados para trás. - + Filename is too long. O nome do arquivo é muito longo. - + Stat failed. Stat falhou. - + Filename encoding is not valid A codificação do nome do arquivo não é válida - + Invalid characters, please rename "%1" Caracteres inválidos, por favor renomear "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Impossibilitado de iniciar a sincronização. - + Unable to read the blacklist from the local database Não é possível ler a lista negra a partir do banco de dados local - + Unable to read from the sync journal. Não é possível ler a partir do relatório de sincronização. - + Cannot open the sync journal Não é possível abrir o arquivo de sincronização - + File name contains at least one invalid character O nome do arquivo contem pelo menos um caractere inválido - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorado por causa da lista negra "escolher o que sincronizar" - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Não permitido porque você não tem permissão para adicionar subpastas para essa pasta - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Não é permitido fazer o upload deste arquivo porque ele é somente leitura no servidor, restaurando - - + + Not allowed to remove, restoring Não é permitido remover, restaurando - + Local files and share folder removed. Arquivos locais e pasta compartilhada removida. - + Move not allowed, item restored Não é permitido mover, item restaurado - + Move not allowed because %1 is read-only Não é permitido mover porque %1 é somente para leitura - + the destination o destino - + the source a fonte @@ -3657,6 +3633,12 @@ Para problemas conhecidos e ajuda, visite: <a href="https://central.ownc Some time ago Algum tempo atrás + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index 66e960708b9..3677dfda45c 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -604,119 +604,113 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Локальный каталог %1 не существует. - + %1 should be a folder but is not. %1 должен быть папкой, но ей не является. - + %1 is not readable. %1 не может быть прочитан. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. '%1' был удалён. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 был загружен. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 был обновлён. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 был переименован в %2. - + %1 has been moved to %2. %1 был перемещён в %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 и ещё %n другой файл был удалён.%1 и ещё %n других файла было удалено.%1 и ещё %n других файлов были удалены.%1 и ещё %n других файлов были удалены. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 и ещё %n другой файл были скачаны.%1 и ещё %n других файла были скачаны.%1 и ещё %n других файлов были скачаны.%1 и ещё %n других файлов были скачаны. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 и ещё %n другой файл были обновлены.%1 и ещё %n других файла были обновлены.%1 и ещё %n других файлов были обновлены.%1 и ещё %n других файлов были обновлены. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 был переименован в %2, и ещё %n другой файл был переименован.%1 был переименован в %2, и ещё %n других файла были переименованы.%1 был переименован в %2, и ещё %n других файлов были переименованы.%1 был переименован в %2, и ещё %n других файлов были переименованы. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 был перемещён в %2, и ещё %n другой файл был перемещён.%1 был перемещён в %2, и ещё %n других файла были перемещены.%1 был перемещён в %2, и ещё %n других файла были перемещены.%1 был перемещён в %2, и ещё %n других файла были перемещены. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. У %1 и ещё у %n другого файла есть конфликты синхронизации.У %1 и ещё у %n других файлов есть конфликты синхронизации.У %1 и ещё у %n других файлов есть конфликты синхронизации.У %1 и ещё у %n других файлов есть конфликты синхронизации. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! У %1 есть конфликт синхронизации. Пожалуйста, проверьте конфликтный файл! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 и ещё %n другой файл не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.%1 и ещё %n других файла не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.%1 и ещё %n других файлов не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.%1 и ещё %n других файлов не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 не может быть синхронизирован из-за ошибки. Подробности смотрите в журнале. - + Sync Activity Журнал синхронизации - + Could not read system exclude file Невозможно прочесть системный файл исключений - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Новый каталог размером более %1 МБ был добавлен: %2. Пожалуйста, перейдите в настройки, если хотите скачать его. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -725,39 +719,39 @@ Are you sure you want to perform this operation? Вы действительно хотите выполнить эту операцию? - + Remove All Files? Удалить все файлы? - + Remove all files Удалить все файлы - + Keep files Сохранить файлы - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? Эта синхронизация собирается сбросить файлы в катлоге '%1' в более ранее состояние. Такое может случиться, если на сервере восстановлена резервная копия. Если продолжать синхронизацию как обычно, то ваши файлы будут перетёрты более старыми версиями. Хотите сохранить ваши локальные свежие файлы в качестве конфликтных? - + Backup detected Обнаружена резервная копия - + Normal Synchronisation Обычная синхронизация - + Keep Local Files as Conflict Сохранить локальные файлы как конфликтующие @@ -1030,12 +1024,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Добавить папку для синхронизации - + Add Sync Connection Добавить подключение для синхронизации @@ -1111,14 +1105,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an В данный момент включена синхронизация всех файлов. Синхронизация другого каталога в этом режиме <b>не</b> поддерживается. Удалите синхронизацию корневого каталога сервера для синхронизации нескольких локальных каталогов. - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Выберите Что Синхронизировать: Вы можете отменить выбор папок, которые Вы не хотите синхронизировать. - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2155,32 +2141,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Принудительная остановка задачи при сбросе HTTP подключения для Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Локальный файл был удалён в процессе синхронизации. - + Local file changed during sync. Локальный файл изменился в процессе синхронизации. - + Unexpected return code from server (%1) Неожиданный код завершения от сервера (%1) - + Missing File ID from server Отсутствует код файла от сервера - + Missing ETag from server Отсутствует ETag с сервера @@ -2231,42 +2217,42 @@ It is not advisable to use it. TextLabel - + Time Время - + File Файл - + Folder Каталог - + Action Действие - + Size Размер - + Local sync protocol Локальный протокол синхронизации - + Copy Копировать - + Copy the activity list to the clipboard. Скопировать журнал синхронизации в буфер обмена. @@ -2307,53 +2293,43 @@ It is not advisable to use it. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Не отмеченные каталоги будут <b>удалены</b> из вашей локальной файловой системы и больше не будут синхронизироваться на этом компьютере - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - Выберите Что Синхронизировать: Выберите папки на удалённом сервер, которые Вы хотели бы синхронизировать. - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Выберите Что Синхронизировать: Снимите выбор папок на удалённом сервере, которые Вы не хотите синхронизировать. - - - + Choose What to Sync Уточнить объекты - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Загрузка ... + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - Имя + - + Size - Размер + - - + + No subfolders currently on the server. - Нет подкаталогов на сервере на данный момент. + - + An error occurred while loading the list of sub folders. - Произошла ошибка во время загрузки списка подпапок. + @@ -2864,285 +2840,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. Успешно. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync не удалось загрузить файл журнала. Файл журнала повреждён. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Не удается загрузить плагин 1% для csync.<br/>Проверьте установку!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync получил сообщение об ошибке при обработке внутренних деревьев. - + CSync failed to reserve memory. CSync не удалось зарезервировать память. - + CSync fatal parameter error. Критическая ошибка параметра CSync. - + CSync processing step update failed. Процесс обновления CSync не удался. - + CSync processing step reconcile failed. Процесс согласования CSync не удался. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync не удалось авторизоваться на прокси сервере. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync не удалось найти прокси сервер. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync не удалось авторизоваться на сервере %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync не удалось подключиться к сети. - + A network connection timeout happened. Вышло время ожидания подключения к сети. - + A HTTP transmission error happened. Произошла ошибка передачи HTTP. - + The mounted folder is temporarily not available on the server Смонтированная папка временно недоступна на сервере - + An error occurred while opening a folder Произошла ошибка во время открытия папки - + Error while reading folder. Произошла ошибка во время чтения папки. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Файл/папка проигнорированы, так как являются скрытыми. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Только %1 доступно, нужно как минимум %2 чтобы начать - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление родительской папки - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление файлов в эту папку - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Нет свободного пространства на сервере %1. - + CSync unspecified error. Неизвестная ошибка CSync. - + Aborted by the user Прервано пользователем - + CSync failed to access CSync отказано в доступе - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync не удалось загрузить файл журнала. Убедитесь в наличии прав на чтение и запись в локальную папку. - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync не выполнен из-за отказа в доступе для необработанного разрешения. - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync попытался создать папку, которая уже существует. - + The service is temporarily unavailable Сервис временно недоступен - + Access is forbidden Доступ запрещен - + An internal error number %1 occurred. Произошла внутренняя ошибка номер %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Элемент не синхронизируется из-за произошедших ошибок: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Синхронизация символических ссылок не поддерживается. - + File is listed on the ignore list. Файл присутствует в списке игнорируемых. - + File names ending with a period are not supported on this file system. Эта файловая система не поддерживает имена файлов, оканчивающиеся на точку. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Эта файловая система не поддерживает имена файлов, содержащие символ '%1'. - + The file name is a reserved name on this file system. Данное имя файла зарезервировано в данной файловой системе. - + Filename contains trailing spaces. Имя файла содержит пробелы на конце. - + Filename is too long. Имя файла слишком длинное. - + Stat failed. Не удалось загрузить статистику. - + Filename encoding is not valid Кодировка имени файла не верна - + Invalid characters, please rename "%1" Недопустимые символы, пожалуйста, переименуйте "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Невозможно инициализировать журнал синхронизации. - + Unable to read the blacklist from the local database Не удалось прочитать файл чёрного списка из локальной базы данных. - + Unable to read from the sync journal. Не удалось прочитать из журнала синхронизации. - + Cannot open the sync journal Не удаётся открыть журнал синхронизации - + File name contains at least one invalid character Имя файла содержит по крайней мере один некорректный символ - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Игнорируется из-за черного списка в "что синхронизировать" - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление подпапок в папку. - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Не допускается загрузка этого файла, так как на сервере он помечен только для чтения, восстанавливаем - - + + Not allowed to remove, restoring Не допускается удаление, восстанавливаем - + Local files and share folder removed. Локальные файлы и общий каталог удалены. - + Move not allowed, item restored Перемещение не допускается, элемент восстановлен - + Move not allowed because %1 is read-only Перемещение не допускается, поскольку %1 помечен только для чтения - + the destination назначение - + the source источник @@ -3654,6 +3630,12 @@ It is not advisable to use it. Some time ago Некоторое время назад + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts index ae0c9c70fe2..0ade83a6331 100644 --- a/translations/client_sk.ts +++ b/translations/client_sk.ts @@ -604,119 +604,113 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Lokálny priečinok %1 neexistuje. - + %1 should be a folder but is not. %1 by mal byť priečinok, avšak nie je. - + %1 is not readable. %1 nie je čitateľný. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 bol zmazaný. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 bol stiahnutý. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 bol aktualizovaný. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 bol premenovaný na %2. - + %1 has been moved to %2. %1 bol presunutý do %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. - + %1 and %n other file(s) have been updated. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 nemôže byť synchronizovaný kvôli chybe. Pozrite sa do logu pre podrobnosti. - + Sync Activity Aktivita synchronizácie - + Could not read system exclude file Nemožno čítať systémový exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Bol pridaný nový priečinok, väčší ako %1 MB: %2. Pokiaľ si ho prajete stiahnuť, vyberte ho v nastaveniach. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -725,39 +719,39 @@ Dôvodom môže byť, že sa daný priečinok potichu rekonfiguroval, alebo boli Ste si istý, že chcete pokračovať? - + Remove All Files? Odstrániť všetky súbory? - + Remove all files Odstrániť všetky súbory - + Keep files Ponechať súbory - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected Záloha je dostupná - + Normal Synchronisation Bežná synchronizácia - + Keep Local Files as Conflict Ponechať lokálne súbory ako konfliktné @@ -1030,12 +1024,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection - + Add Sync Connection @@ -1111,14 +1105,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Už synchronizujete všetky vaše súbory. Synchronizácia dalšieho priečinka <b>nie je</b> podporovaná. Ak chcete synchronizovať viac priečinkov, odstránte, prosím, synchronizáciu aktuálneho kořenového priečinka. - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Výber synchronizácie: Môžete dodatočne odobrať vzdialené podpriečinky, ktoré si neželáte synchronizovať. - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2154,32 +2140,32 @@ Nie je vhodné ju používať. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Vynútené ukončenie procesu pri resete HTTP pripojení s Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Lokálny súbor bol odstránený počas synchronizácie. - + Local file changed during sync. Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2230,42 +2216,42 @@ Nie je vhodné ju používať. Štítok - + Time Čas - + File Súbor - + Folder Priečinok - + Action Akcia - + Size Veľkosť - + Local sync protocol Lokálny protokol synchronizácie - + Copy Kopírovať - + Copy the activity list to the clipboard. Skopírovať zoznam aktivít do schránky. @@ -2306,51 +2292,41 @@ Nie je vhodné ju používať. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Neoznačené priečinky budú <b>odstránené</b> z lokálneho systému a nebudú už synchronizované na tento počítač - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - Výber synchronizácie: Označte vzdialené podpriečinky, ktoré si želáte synchronizovať. - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Výber synchronizácie: Odoberte vzdialené podpriečinky, ktoré si neželáte synchronizovať. - - - + Choose What to Sync Vybrať čo synchronizovať - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Nahrávam... + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - Názov + - + Size - Veľkosť + - - + + No subfolders currently on the server. - Na serveri teraz nie sú žiadne podpriečinky. + - + An error occurred while loading the list of sub folders. @@ -2863,285 +2839,285 @@ Nie je vhodné ju používať. OCC::SyncEngine - + Success. Úspech. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. Nepodarilo sa načítanie žurnálovacieho súboru CSync. Súbor je poškodený. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>%1 zásuvný modul pre "CSync" nebolo možné načítať.<br/>Prosím skontrolujte inštaláciu!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. Spracovanie "vnútorných stromov" vrámci "CSync" zlyhalo. - + CSync failed to reserve memory. CSync sa nepodarilo zarezervovať pamäť. - + CSync fatal parameter error. CSync kritická chyba parametrov. - + CSync processing step update failed. CSync sa nepodarilo spracovať krok aktualizácie. - + CSync processing step reconcile failed. CSync sa nepodarilo spracovať krok zladenia. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync sa nemohol prihlásiť k proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync sa nepodarilo nájsť proxy alebo server. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync sa nepodarilo prihlásiť na server %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync sa nepodarilo pripojiť k sieti. - + A network connection timeout happened. Skončil časový limit sieťového spojenia. - + A HTTP transmission error happened. Chyba HTTP prenosu. - + The mounted folder is temporarily not available on the server - + An error occurred while opening a folder Nastala chyba počas otvárania priečinka - + Error while reading folder. Chyba pri čítaní adresára - + File/Folder is ignored because it's hidden. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Na serveri %1 nie je žiadne voľné miesto. - + CSync unspecified error. CSync nešpecifikovaná chyba. - + Aborted by the user Zrušené používateľom - + CSync failed to access Prístup pre CSync zlyhal - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable Služba je dočasne nedostupná - + Access is forbidden Prístup odmietnutý - + An internal error number %1 occurred. Vyskytla sa interná chyba číslo %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Položka nebola synchronizovaná kvôli predchádzajúcej chybe: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symbolické odkazy nie sú podporované pri synchronizácii. - + File is listed on the ignore list. Súbor je zapísaný na zozname ignorovaných. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. Meno súboru je veľmi dlhé. - + Stat failed. - + Filename encoding is not valid Kódovanie znakov názvu súboru je neplatné - + Invalid characters, please rename "%1" Neplatné znaky, premenujte prosím "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Nemôžem inicializovať synchronizačný žurnál. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. Nemožno čítať zo synchronizačného žurnálu - + Cannot open the sync journal Nemožno otvoriť sync žurnál - + File name contains at least one invalid character Názov súboru obsahuje nevhodný znak - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorované podľa nastavenia "vybrať čo synchronizovať" - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Nie je dovolené, lebo nemáte oprávnenie pridávať podpriečinky do tohto priečinka - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Nie je dovolené tento súbor nahrať, pretože je na serveri iba na čítanie. Obnovuje sa. - - + + Not allowed to remove, restoring Nie je dovolené odstrániť. Obnovuje sa. - + Local files and share folder removed. Lokálne súbory a zdieľaný priečinok boli odstránené. - + Move not allowed, item restored Presunutie nie je dovolené. Položka obnovená. - + Move not allowed because %1 is read-only Presunutie nie je dovolené, pretože %1 je na serveri iba na čítanie - + the destination cieľ - + the source zdroj @@ -3653,6 +3629,12 @@ Nie je vhodné ju používať. Some time ago Pred istým časom + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts index 7af7b80e414..e31189e1b7c 100644 --- a/translations/client_sl.ts +++ b/translations/client_sl.ts @@ -604,119 +604,113 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Krajevna mapa %1 ne obstaja. - + %1 should be a folder but is not. %1 bi morala biti mapa, pa ni. - + %1 is not readable. %1 ni mogoče brati. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. Datoteka %1 je odstranjena. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. Datoteka %1 je prejeta. - + %1 has been updated. %1 names a file. Datoteka %1 je posodobljena. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. Datoteka %1 je preimenovana v %2. - + %1 has been moved to %2. Datoteka %1 je premaknjena v %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. Datoteka %1 in še %n druga datoteka je bila izbrisana.Datoteka %1 in še %n drugi datoteki sta bili izbrisani.Datoteka %1 in še %n druge datoteke so bile izbrisane.Datoteka %1 in še %n drugih datotek je bilo izbrisanih. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. Datoteka %1 in še %n druga datoteka je bila shranjena na disk.Datoteka %1 in še %n drugi datoteki sta bili shranjeni na disk.Datoteka %1 in še %n druge datoteke so bile shranjene na disk.Datoteka %1 in še %n drugih datotek je bilo shranjenih na disk. - + %1 and %n other file(s) have been updated. Datoteka %1 in še %n druga datoteka je bila posodobljena.Datoteka %1 in še %n drugi datoteki sta bili posodobljeni.Datoteka %1 in še %n druge datoteke so bile posodobljene.Datoteka %1 in še %n drugih datotek je bilo posodobljenih. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. Datoteka %1 je bila preimenovana v %2 in še %n druga datoteka je bila preimenovana.Datoteka %1 je bila preimenovana v %2 in še %n drugi datoteki sta bili preimenovani.Datoteka %1 je bila preimenovana v %2 in še %n druge datoteke so bile preimenovane.Datoteka %1 je bila preimenovana v %2 in še %n drugih datotek je bilo preimenovanih. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. Datoteka %1 je bila premaknjena v %2 in še %n druga datoteka je bila premaknjena.Datoteka %1 je bila premaknjena v %2 in še %n drugi datoteki sta bili premaknjeni.Datoteka %1 je bila premaknjena v %2 in še %n druge datoteke so bile premaknjene.Datoteka %1 je bila premaknjena v %2 in še %n drugih datotek je bilo premaknjenih. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. Pri datoteki %1 in še %n drugi datoteki je zaznan spor usklajevanja.Pri datoteki %1 in še %n drugih datotekah je zaznan spor usklajevanja.Pri datoteki %1 in še %n drugih datotekah je zaznan spor usklajevanja.Pri datoteki %1 in še %n drugih datotekah je zaznan spor usklajevanja. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Pri datoteki %1 je zaznan spor usklajevanja. Preverite datoteko! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. Datoteke %1 in še %n druge datoteke ni mogoče uskladiti zaradi napak. Podrobnosti so zapisane v dnevniški datoteki.Datoteke %1 in še %n drugih datotek ni mogoče uskladiti zaradi napak. Podrobnosti so zapisane v dnevniški datoteki.Datoteke %1 in še %n drugih datotek ni mogoče uskladiti zaradi napak. Podrobnosti so zapisane v dnevniški datoteki.Datoteke %1 in še %n drugih datotek ni mogoče uskladiti zaradi napak. Podrobnosti so zapisane v dnevniški datoteki. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. Datoteke %1 zaradi napake ni mogoče uskladiti. Več podrobnosti je zabeleženih v dnevniški datoteki. - + Sync Activity Dejavnost usklajevanja - + Could not read system exclude file Ni mogoče prebrati sistemske izločitvene datoteke - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Dodana je nova mapa, ki presega %1 MB: %2. Med nastavitvami jo lahko izberete in označite za prejem. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -725,22 +719,22 @@ Mapa je bila morda odstranjena, ali pa so bile spremenjene nastavitve. Ali ste prepričani, da želite izvesti to opravilo? - + Remove All Files? Ali naj bodo odstranjene vse datoteke? - + Remove all files Odstrani vse datoteke - + Keep files Ohrani datoteke - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? @@ -749,17 +743,17 @@ To se lahko zgodi, če je na strežniku na primer obnovljena varnostna kopija. Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi različicami. Ali želite ohraniti trenutne krajevne datoteke kot preimenovane datoteke v usklajevalnem sporu? - + Backup detected Varnostna kopija je zaznana - + Normal Synchronisation Običajno usklajevanje - + Keep Local Files as Conflict Ohrani krajevne datoteke kot datoteke v sporu @@ -1032,12 +1026,12 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Dodaj povezavo za usklajevanje mape - + Add Sync Connection Dodaj povezavo za usklajevanje @@ -1113,14 +1107,6 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi Trenutno so v usklajevanju vse datoteke korenske mape. Usklajevanje še ene mape <b>ni</b> podprto. Če želite uskladiti več map, je treba odstraniti trenutno nastavljeno korensko mapo in spremeniti nastavitve. - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Izbira usklajevanja: izbirno je mogoče določiti oddaljene podrejene mape, ki naj se ne usklajujejo. - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2158,32 +2144,32 @@ Uporaba ni priporočljiva. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Vsiljevanje prekinitve posla na prekinitvi povezave HTTP s Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem odstranjena. - + Local file changed during sync. Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena. - + Unexpected return code from server (%1) Napaka: nepričakovan odziv s strežnika (%1). - + Missing File ID from server Na strežniku manjka ID datoteke - + Missing ETag from server Na strežniku manjka ETag datoteke @@ -2234,42 +2220,42 @@ Uporaba ni priporočljiva. Besedilna oznaka - + Time Čas - + File Datoteka - + Folder Mapa - + Action Dejanje - + Size Velikost - + Local sync protocol Krajevni protokol usklajevanja - + Copy Kopiraj - + Copy the activity list to the clipboard. Kopiraj seznam opravil v odložišče. @@ -2310,53 +2296,43 @@ Uporaba ni priporočljiva. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Neizbrane mape bodo <b>odstranjene</b> iz krajevnega datotečnega sistema in s tem računalnikom ne bodo več usklajevane! - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - Izbira usklajevanja: izbor oddaljenih podrejenih map, ki naj bodo usklajevane. - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Izberite, kaj želite uskladiti: Odstranite izbor oddaljenih map, ki jih ne želite imeti na tem računalniku. - - - + Choose What to Sync Izbor map za usklajevanje - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Nalaganje ... + - + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + + + + Name - Ime + - + Size - Velikost + - - + + No subfolders currently on the server. - Na strežniku trenutno ni podrejenih map. + - + An error occurred while loading the list of sub folders. - Prišlo je do napake med nalaganjem seznama podrejenih map. + @@ -2867,285 +2843,285 @@ Uporaba ni priporočljiva. OCC::SyncEngine - + Success. Uspešno končano. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. Nalaganje dnevniške datoteke s CSync je spodletelo. Dnevniška datoteka je okvarjena. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Vstavka %1 za CSync ni mogoče naložiti.<br/>Preverite namestitev!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. Pri obdelavi notranje drevesne strukture s CSync je prišlo do napake. - + CSync failed to reserve memory. Vpisovanje prostora v pomnilniku za CSync je spodletelo. - + CSync fatal parameter error. Usodna napaka parametra CSync. - + CSync processing step update failed. Korak opravila posodobitve CSync je spodletel. - + CSync processing step reconcile failed. Korak opravila poravnave CSync je spodletel. - + CSync could not authenticate at the proxy. Overitev CSync na posredniškem strežniku je spodletela. - + CSync failed to lookup proxy or server. Poizvedba posredniškega strežnika s CSync je spodletela. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. Overitev CSync pri strežniku %1 je spodletela. - + CSync failed to connect to the network. Povezava CSync v omrežje je spodletela. - + A network connection timeout happened. Omrežna povezava je časovno potekla. - + A HTTP transmission error happened. Prišlo je do napake med prenosom HTTP. - + The mounted folder is temporarily not available on the server Priklopljena mapa trenutno ni na voljo na strežniku - + An error occurred while opening a folder Med odpiranjem mape je prišlo do napake. - + Error while reading folder. Napaka med branjem mape - + File/Folder is ignored because it's hidden. Datoteka/Mapa je prezrta, ker je skrita. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Le %1 je na voljo, zahtevanih pa je vaj %2 za zagon - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Dejanje ni dovoljeno, ker ni ustreznih dovoljenj za dodajanje starševske mape - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Dejanje ni dovoljeno, ker ni ustreznih dovoljenj za dodajanje datotek v to mapo - + CSync: No space on %1 server available. Odziv CSync: na strežniku %1 ni razpoložljivega prostora. - + CSync unspecified error. Nedoločena napaka CSync. - + Aborted by the user Opravilo je bilo prekinjeno s strani uporabnika - + CSync failed to access Dostop s CSync je spodletel - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. Nalaganje ali ustvarjanje dnevniške datoteke s CSync je spodletelo. Za to opravilo so zahtevana dovoljenja branja in zapisovanja krajevne mape za usklajevanje. - + CSync failed due to unhandled permission denied. Delovanje CSync je zaradi nerazrešenih dovoljenj spodletelo. - + CSync tried to create a folder that already exists. Ustvarjanje mape s CSync je spodletelo. Mapa že obstaja. - + The service is temporarily unavailable Storitev trenutno ni na voljo - + Access is forbidden Dostop je prepovedan. - + An internal error number %1 occurred. Prišlo je do notranje napake %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Predmet ni usklajen zaradi predhodne napake: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Usklajevanje simbolnih povezav ni podprto. - + File is listed on the ignore list. Datoteka je na seznamu prezrtih datotek. - + File names ending with a period are not supported on this file system. Imena datotek, ki vsebujejo piko, na tem sistemu niso podprta. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Imena datotek, ki vsebujejo znak »%1«, na tem sistemu niso podprta. - + The file name is a reserved name on this file system. Ime datoteke je na tem sistemu zadržano za sistemsko datoteko. - + Filename contains trailing spaces. Datoteka vsebuje pripete presledne znake - + Filename is too long. Ime datoteke je predolgo. - + Stat failed. Določanje statističnih podatkov je spodletelo. - + Filename encoding is not valid Kodni zapis imena datoteke ni veljaven. - + Invalid characters, please rename "%1" Uporabljen je neveljaven znak; preimenujte "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Dnevnika usklajevanja ni mogoče začeti. - + Unable to read the blacklist from the local database Ni mogoče prebrati črnega seznama iz krajevne mape - + Unable to read from the sync journal. Ni mogoče brati iz dnevnika usklajevanja - + Cannot open the sync journal Ni mogoče odpreti dnevnika usklajevanja - + File name contains at least one invalid character Ime datoteke vsebuje vsaj en neveljaven znak. - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Prezrto, ker je predmet označen na črni listi za usklajevanje - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Dejanje ni dovoljeno! Ni ustreznih dovoljenj za dodajanje podmap v to mapo. - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Ni dovoljeno pošiljati te datoteke, ker ima določena dovoljenja le za branje. Datoteka bo obnovljena na izvorno različico. - - + + Not allowed to remove, restoring Odstranitev ni dovoljena, datoteka bo obnovljena. - + Local files and share folder removed. Krajevne datoteke in mape v souporabi so odstranjene. - + Move not allowed, item restored Premikanje ni dovoljeno, datoteka bo obnovljena. - + Move not allowed because %1 is read-only Premikanje ni dovoljeno, ker je nastavljeno določilo %1 le za branje. - + the destination cilj - + the source vir @@ -3657,6 +3633,12 @@ Uporaba ni priporočljiva. Some time ago Pred nekaj časa + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts index 7f620a09a88..ea684394fa1 100644 --- a/translations/client_sr.ts +++ b/translations/client_sr.ts @@ -604,157 +604,151 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Локална фасцикла %1 не постоји. - + %1 should be a folder but is not. %1 би требало да је фасцикла али није. - + %1 is not readable. %1 није читљив. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 је уклоњен. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 је преузет. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 је ажуриран. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 је преименован у %2. - + %1 has been moved to %2. %1 је премештен у %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. - + %1 and %n other file(s) have been updated. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 није синхронизован због грешке. Погледајте записник за детаље. - + Sync Activity Активност синхронизације - + Could not read system exclude file Не могу да прочитам системски списак за игнорисање - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? Уклонити све фајлове? - + Remove all files Уклони све фајлове - + Keep files Остави фајлове - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected - + Normal Synchronisation - + Keep Local Files as Conflict @@ -1027,12 +1021,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Додај везу синхронизације фасцикле - + Add Sync Connection Додај везу синхронизације @@ -1108,14 +1102,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Већ синхронизујете све ваше фајлове. Синхронизација других фасцикли <b>није</b> подржана. Ако желите синхронизацију више фасцикли, уклоните тренутно подешену корену фасциклу. - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Изаберите шта синхронизујете. Можете искључити удаљене фасцикле које не желите да синхронизујете. - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2151,32 +2137,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Присили прекид посла код прекида ХТТП везе са КуТ < 5.4.2 - + The local file was removed during sync. Локални фајл је уклоњен током синхронизације. - + Local file changed during sync. Локални фајл измењен током синхронизације. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2227,42 +2213,42 @@ It is not advisable to use it. Текст ознака - + Time време - + File фајл - + Folder фасцикла - + Action радња - + Size величина - + Local sync protocol Локални протокол синхронизације - + Copy Копирај - + Copy the activity list to the clipboard. Копирај активност у клипборд. @@ -2303,51 +2289,41 @@ It is not advisable to use it. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Неозначене фасцикле биће <b>уклоњене</b> из локалног фајл-система и више се неће синхронизовати на овом рачунару - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - Изаберите шта синхронизујете. Изаберите удаљене фасцикле које желите да синхронизујете. - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Изаберите шта синхронизујете. Избаците удаљене фасцикле које не желите да синхронизујете. - - - + Choose What to Sync Изаберите шта синхронизовати - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Учитавам ... + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - назив + - + Size - величина + - - + + No subfolders currently on the server. - На серверу тренутно нема потфасцикли. + - + An error occurred while loading the list of sub folders. @@ -2860,285 +2836,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. Успешно. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync не може да учита фајл дневника. Фајл дневника је оштећен. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Прикључак %1 за csync се не може учитати.<br/>Проверите инсталацију!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync има грешку при обради интерног стабла. - + CSync failed to reserve memory. CSync не може да резервише меморију. - + CSync fatal parameter error. CSync фатална грешка параметара. - + CSync processing step update failed. CSync није успео да ажурира корак процесирања. - + CSync processing step reconcile failed. CSync није успео да усклади корак процесирања. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync не може да се аутентификује на проксију. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync не налази прокси или сервер. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync не може да се аутентификује на %1 серверу. - + CSync failed to connect to the network. CSync не може да приступи мрежи. - + A network connection timeout happened. Истекло је време за повезивање. - + A HTTP transmission error happened. Дошло је до грешке ХТТП преноса. - + The mounted folder is temporarily not available on the server - + An error occurred while opening a folder - + Error while reading folder. - + File/Folder is ignored because it's hidden. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + CSync: No space on %1 server available. CSync: нема простора на %1 серверу. - + CSync unspecified error. CSync недефинисана грешка. - + Aborted by the user Прекинуо корисник - + CSync failed to access CSync није приступио - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable Услуга је привремено недоступна - + Access is forbidden Приступ је забрањен - + An internal error number %1 occurred. Десила се интерна грешка број %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Ставка није синхронизована због ранијих грешака: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Симболичке везе нису подржане у синхронизацији. - + File is listed on the ignore list. Фајл се налази на листи за игнорисање. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. Назив фајла је предугачак. - + Stat failed. - + Filename encoding is not valid Кодирање назива фајла није исправно - + Invalid characters, please rename "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Није могуће покренути у синхронизацију дневника. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal Не могу да отворим дневник синхронизације - + File name contains at least one invalid character Назив садржи бар један недозвољен карактер - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Игнорисано јер се не налази на листи за синхронизацију - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Није могуће отпремити овај фајл јер је на серверу само за читање. Враћам - - + + Not allowed to remove, restoring Није могуће уклањање. Враћам - + Local files and share folder removed. Локални фајлови и дељена фасцикла су уклоњени. - + Move not allowed, item restored Премештање није дозвољено. Ставка је враћена - + Move not allowed because %1 is read-only Премештање није дозвољено јер %1 је само за читање - + the destination одредиште - + the source извор @@ -3650,6 +3626,12 @@ It is not advisable to use it. Some time ago пре неког времена + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts index 211efc92890..2adf1cbfb3f 100644 --- a/translations/client_sv.ts +++ b/translations/client_sv.ts @@ -604,119 +604,113 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Den lokala mappen %1 finns inte. - + %1 should be a folder but is not. %1 borde vara en mapp, men är inte det. - + %1 is not readable. %1 är inte läsbar. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 har tagits bort. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 har laddats ner. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 har uppdaterats. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 har döpts om till %2. - + %1 has been moved to %2. %1 har flyttats till %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 och %n andra filer har tagits bort.%1 och %n andra filer har tagits bort. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 och %n andra filer har laddats ner.%1 och %n andra filer har laddats ner. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 och %n andra filer har uppdaterats.%1 och %n andra filer har uppdaterats. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 har döpts om till %2 och %n andra filer har döpts om.%1 har döpts om till %2 och %n andra filer har döpts om. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 har flyttats till %2 och %n andra filer har flyttats.%1 har flyttats till %2 och %n andra filer har flyttats. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 och %n andra filer har synk-konflikter.%1 och %n andra filer har synk-konflikter. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 har en synk-konflikt. Vänligen kontrollera konfliktfilen! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 och %n andra filer kunde inte synkas på grund av fel. Se loggen för detaljer.%1 och %n andra filer kunde inte synkas på grund av fel. Se loggen för detaljer. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 kunde inte synkroniseras på grund av ett fel. Kolla loggen för ytterligare detaljer. - + Sync Activity Synk aktivitet - + Could not read system exclude file Kunde inte läsa systemets exkluderings-fil - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. En ny mapp större än %1 MB har lagts till: %2. Var god gå in i inställningarna för att markera mappen om du vill ladda ner den. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -725,22 +719,22 @@ Detta kan bero på att mappen omkonfigurerats i bakgrunden, eller för att alla Är du säker på att du vill fortsätta? - + Remove All Files? Ta bort alla filer? - + Remove all files Ta bort alla filer - + Keep files Behåll filer - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? @@ -749,17 +743,17 @@ Detta kan vara för att en säkerhetskopia har återställts på servern. Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre version av filen. Vill du behålla dina nyare lokala filer som konfliktfiler? - + Backup detected Backup upptäckt - + Normal Synchronisation Normal synkronisation - + Keep Local Files as Conflict Behåll lokala filer som konflikt @@ -1032,12 +1026,12 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Lägg till mapp att synka. - + Add Sync Connection Lägg till anslutning. @@ -1113,14 +1107,6 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre Du synkroniserar redan alla dina filer. Synkronisering av en annan mapp stöds <b>ej</b>. Om du vill synka flera mappar, ta bort den för tillfället konfigurerade rotmappen från synk. - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Välj Vad du vill Synka: Du har även möjlighet att avmarkera mappar på servern som du ej vill synkronisera. - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2158,32 +2144,32 @@ Det är inte lämpligt använda den. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Tvinga jobbavbryt vid återställning av HTTP-anslutning med Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Den lokala filen togs bort under synkronisering. - + Local file changed during sync. Lokal fil ändrades under synk. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2234,42 +2220,42 @@ Det är inte lämpligt använda den. Textetikett - + Time Tid - + File Fil - + Folder Mapp - + Action Ågärd - + Size Storlek - + Local sync protocol Lokalt synkprotokoll - + Copy Kopiera - + Copy the activity list to the clipboard. Kopiera aktivitetslistan till urklipp. @@ -2310,53 +2296,43 @@ Det är inte lämpligt använda den. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - De mappar som inte väljs kommer att <b>raderas</b> från det lokala filsystemet och kommer inte att synkroniseras till den här datorn längre. - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - Välj vad som synkas: Välj de fjärrmappar du vill synkronisera. - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Välj vad som synkas: Välj bort de fjärrmappar du inte vill synkronisera. - - - + Choose What to Sync Välj vad som ska synkas - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Laddar ... + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - Namn + - + Size - Storlek + - - + + No subfolders currently on the server. - Inga undermappar på servern för närvarande. + - + An error occurred while loading the list of sub folders. - Ett fel uppstod när listan för submappar laddades. + @@ -2867,285 +2843,285 @@ Det är inte lämpligt använda den. OCC::SyncEngine - + Success. Lyckades. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync misslyckades med att ladda journalfilen. Journalfilen är korrupt. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Plugin %1 för csync kunde inte laddas.<br/>Var god verifiera installationen!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSYNC fel vid intern bearbetning. - + CSync failed to reserve memory. CSync misslyckades att reservera minne. - + CSync fatal parameter error. CSync fatal parameter fel. - + CSync processing step update failed. CSync processteg update misslyckades. - + CSync processing step reconcile failed. CSync processteg reconcile misslyckades. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync kunde inte autentisera mot proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync misslyckades att hitta proxy eller server. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync misslyckades att autentisera mot %1 servern. - + CSync failed to connect to the network. CSync misslyckades att ansluta mot nätverket. - + A network connection timeout happened. En timeout på nätverksanslutningen har inträffat. - + A HTTP transmission error happened. Ett HTTP överföringsfel inträffade. - + The mounted folder is temporarily not available on the server Den monterade mappen är tillfälligt otillgänglig på servern - + An error occurred while opening a folder En fel inträffande under öppnandet av en mapp - + Error while reading folder. Fel vid mappinläsning. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Filen/Mappen är ignorerad för att den är dold. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Endast %1 tillgängligt, behöver minst %2 för att starta - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till övermappar - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till filer i den mappen. - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Ingen plats på %1 server tillgänglig. - + CSync unspecified error. CSync ospecificerat fel. - + Aborted by the user Avbruten av användare - + CSync failed to access CSync misslyckades med att läsa - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync misslyckades med att ladda eller skapa journalfilen. Säkerställ att du har rättigheter att läsa och skriva i den lokala synkmappen. - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync misslyckades på grund av ohanterad avslagning av rättighet. - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync försökte skapa en mapp som redan finns. - + The service is temporarily unavailable Tjänsten är tillfälligt otillgänglig - + Access is forbidden Tillgång förbjuden - + An internal error number %1 occurred. Ett internt fel nummer %1 inträffade. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Objektet kunde inte synkas på grund av tidigare fel: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symboliska länkar stöds ej i synkningen. - + File is listed on the ignore list. Filen är listad i ignorerings listan. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. Filnamn innehåller mellanslag i slutet. - + Filename is too long. Filnamnet är för långt. - + Stat failed. Stat misslyckades. - + Filename encoding is not valid Filnamnskodning är inte giltig - + Invalid characters, please rename "%1" Otillåtna tecken, var vänlig byt namn på "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Kan inte initialisera en synk journal. - + Unable to read the blacklist from the local database Kunde inte läsa svartlistan från den lokala databasen - + Unable to read from the sync journal. Kunde inte läsa från synk-journalen. - + Cannot open the sync journal Kunde inte öppna synk journalen - + File name contains at least one invalid character Filnamnet innehåller minst ett ogiltigt tecken - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorerad eftersom den är svartlistad i "välj vad som ska synkas" - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till undermappar i den mappen. - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Inte behörig att ladda upp denna fil då den är skrivskyddad på servern, återställer - - + + Not allowed to remove, restoring Inte behörig att radera, återställer - + Local files and share folder removed. Lokala filer och mappar som är delade är borttagna. - + Move not allowed, item restored Det gick inte att genomföra flytten, objektet återställs - + Move not allowed because %1 is read-only Det gick inte att genomföra flytten då %1 är skrivskyddad - + the destination destinationen - + the source källan @@ -3657,6 +3633,12 @@ Det är inte lämpligt använda den. Some time ago En stund sedan + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts index 4273063a1f2..774d9bb5887 100644 --- a/translations/client_th.ts +++ b/translations/client_th.ts @@ -604,119 +604,113 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. โฟลเดอร์ต้นทาง %1 ไม่มีอยู่ - + %1 should be a folder but is not. %1 ควรจะเป็นโฟลเดอร์ แต่ทำไม่ได้ - + %1 is not readable. ไม่สามารถอ่านข้อมูล %1 ได้ - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ได้ถูกลบออก - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 ได้ถูกดาวน์โหลด - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ได้ถูกอัพเดทเรียบร้อยแล้ว - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ได้ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น %2 - + %1 has been moved to %2. %1 ได้ถูกย้ายไปยัง %2 - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 และ %n ไฟล์อื่นๆได้ถูกลบออก - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 และ %n ไฟล์อื่นๆ ได้ถูกดาวน์โหลดเรียบร้อยแล้ว - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 และ %n ไฟล์อื่นๆ ได้รับการอัพเดท - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 และไฟล์อื่นๆอีก %n ไฟล์ได้ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น %2 - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 และไฟล์อื่นๆอีก %n ไฟล์ได้ถูกย้ายไปยัง %2 - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 และ %n ไฟล์อื่นๆ เกิดปัญหาขณะประสานข้อมูล - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 มีปัญหาขณะประสานข้อมูล กรุณาตรวจสอบไฟล์ที่มีปัญหานั้น - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 และไฟล์อื่นๆอีก %n ไฟล์ไม่สามารถประสานข้อมูลเนื่องจากเกิดข้อผิดพลาด กรุณาดูไฟล์ log สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 ไม่สามารถประสานข้อมูลเนื่องจากมีข้อผิดพลาด สามารถดูไฟล์ log สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม - + Sync Activity ความเคลื่อนไหวของการประสานข้อมูล - + Could not read system exclude file ไม่สามารถอ่าน ยกเว้นไฟล์ระบบ - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. โฟลเดอร์ใหม่มีขนาดใหญ่กว่า %1 เมกะไบต์ ได้ถูกเพิ่ม: %2 กรุณาไปตั้งค่าถ้าคุณต้องการให้มันดาวน์โหลดได้ - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -725,22 +719,22 @@ Are you sure you want to perform this operation? คุณแน่ใจว่าคุณต้องการที่จะดำเนินการนี้? - + Remove All Files? ลบไฟล์ทั้งหมด? - + Remove all files ลบไฟล์ทั้งหมด - + Keep files เก็บไฟล์เอาไว้ - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? @@ -749,17 +743,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an ไฟล์ปัจจุบันของคุณทั้งหมดจะถูกเขียนทับด้วยไฟล์เก่า คุณต้องการเก็บไฟล์ไว้หรือไม่? - + Backup detected ตรวจพบการสำรองข้อมูล - + Normal Synchronisation ประสานข้อมูลปกติ - + Keep Local Files as Conflict เก็บไฟล์ต้นทางเป็นไฟล์ที่มีปัญหา @@ -1033,12 +1027,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection เพิ่มโฟลเดอร์ที่ต้องการประสานข้อมูล - + Add Sync Connection เพิ่มการประสานข้อมูลให้ตรงกัน @@ -1114,14 +1108,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an คุณกำลังผสานข้อมูลไฟลืทั้งหมดอยู่แล้ว การผสานข้อมูลโฟลเดอร์อื่นๆ<b>ไม่</b>ได้รับการสนับสนุน หากคุณต้องการประสานข้อมูลหลายโฟลเดอร์ กรุณาลบการกำหนดค่าผสานข้อมูลโฟลเดอร์รากในปัจจุบัน - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - เลือกสิ่งที่จะประสานข้อมูล: คุณสามารถยกเลิกการเลือกโฟลเดอร์ย่อยรีโมทของหากคุณไม่ต้องการประสานข้อมูล - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2158,32 +2144,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. บังคับให้ยกเลิกงานในการตั้งค่าการเชื่อมต่อ HTTP กับ Qt < 5.4.2 - + The local file was removed during sync. ไฟล์ต้นทางถูกลบออกในระหว่างการประสานข้อมูล - + Local file changed during sync. ไฟล์ต้นทางถูกเปลี่ยนแปลงขณะกำลังประสานข้อมูล - + Unexpected return code from server (%1) มีรหัสข้อผิดพลาดตอบกลับมาจากเซิร์ฟเวอร์ (%1) - + Missing File ID from server ไฟล์ไอดีได้หายไปจากเซิร์ฟเวอร์ - + Missing ETag from server ETag ได้หายไปจากเซิร์ฟเวอร์ @@ -2234,42 +2220,42 @@ It is not advisable to use it. ป้ายข้อความ - + Time เวลา - + File ไฟล์ - + Folder แฟ้มเอกสาร - + Action การกระทำ - + Size ขนาด - + Local sync protocol โปรโตคอลการประสานข้อมูลต้นทาง - + Copy คัดลอก - + Copy the activity list to the clipboard. คัดลอกรายชื่อกิจกรรมไปยังคลิปบอร์ด @@ -2310,53 +2296,43 @@ It is not advisable to use it. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - โฟลเดอร์ที่ไม่ถูกตรวจสอบจะถูก <b>ลบ</b> จากระบบแฟ้มต้นทางของคุณและจะไม่ประสานข้อมูลกับคอมพิวเตอร์เครื่องนี้อีกต่อไป - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - เลือกสิ่งที่ต้องการประสานข้อมูล: เลือกโฟลเดอร์ย่อยของรีโมทที่คุณต้องการประสานข้อมูล - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - เลือกสิ่งที่ต้องการประสานข้อมูล: ยกเลิกการเลือกโฟลเดอร์ย่อยของรีโมทที่คุณต้องการประสานข้อมูล - - - + Choose What to Sync เลือกสิ่งที่ต้องการประสานข้อมูล - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - กำลังโหลด ... + - + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + + + + Name - ชื่อ + - + Size - ขนาด + - - + + No subfolders currently on the server. - ไม่มีโฟลเดอร์ย่อยอยู่บนเซิร์ฟเวอร์ + - + An error occurred while loading the list of sub folders. - เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดรายชื่อของโฟลเดอร์ย่อย + @@ -2865,285 +2841,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. เสร็จสิ้น - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync ไม่สามารถโหลดไฟล์เจอร์นัล ไฟล์เจอร์นัลได้รับความเสียหาย - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>ปลั๊กอิน %1 สำหรับ csync ไม่สามารถโหลดได้.<br/>กรุณาตรวจสอบความถูกต้องในการติดตั้ง!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync เกิดข้อผิดพลาดบางประการในระหว่างประมวลผล internal trees - + CSync failed to reserve memory. การจัดสรรหน่วยความจำ CSync ล้มเหลว - + CSync fatal parameter error. พบข้อผิดพลาดเกี่ยวกับ CSync fatal parameter - + CSync processing step update failed. การอัพเดทขั้นตอนการประมวลผล CSync ล้มเหลว - + CSync processing step reconcile failed. การอัพเดทขั้นตอนการประมวลผล CSync ล้มเหลว - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync ไม่สามารถรับรองความถูกต้องที่พร็อกซี่ - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync ไม่สามารถค้นหาพร็อกซี่บนเซิร์ฟเวอร์ได้ - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync ล้มเหลวในการยืนยันสิทธิ์การเข้าใช้งานที่เซิร์ฟเวอร์ %1 - + CSync failed to connect to the network. CSync ล้มเหลวในการเชื่อมต่อกับเครือข่าย - + A network connection timeout happened. หมดเวลาการเชื่อมต่อเครือข่าย - + A HTTP transmission error happened. เกิดข้อผิดพลาดเกี่ยวกับ HTTP transmission - + The mounted folder is temporarily not available on the server โฟลเดอร์ที่ติดตั้งชั่วคราว ไม่สามารถใช้งานบนเซิร์ฟเวอร์ - + An error occurred while opening a folder เกิดข้อผิดพลาดบางอย่างขณะกำลังเปิดโฟลเดอร์ - + Error while reading folder. เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังอ่านโฟลเดอร์ - + File/Folder is ignored because it's hidden. ไฟล์/โฟลเดอร์ ที่ซ่อนอยู่จะถูกละเว้น - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() มีเพียง %1 ที่พร้อมใช้งาน คุณจำเป็นต้องมีไม่น้อยกว่า %2 เพื่อเริ่มใช้งาน - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder ไม่ได้รับอนุญาต เพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มโฟลเดอร์หลัก - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder ไม่ได้รับอนุญาต เพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มไฟล์ในโฟลเดอร์นั้น - + CSync: No space on %1 server available. CSync: ไม่มีพื้นที่เหลือเพียงพอบนเซิร์ฟเวอร์ %1 - + CSync unspecified error. CSync ไม่สามารถระบุข้อผิดพลาดได้ - + Aborted by the user ยกเลิกโดยผู้ใช้ - + CSync failed to access ล้มเหลวในการเข้าถึง CSync - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync ผิดพลาด ไม่สามารถโหลดหรือสร้างไฟล์เจอร์นัล ให้แน่ใจว่าคุณได้อ่านและเขียนสิทธิ์ในการประสานโฟลเดอร์ต้นทาง - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync ล้มเหลวเนื่องจากการอนุญาตให้จัดการได้ถูกปฏิเสธ - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync พยายามสร้างโฟลเดอร์ที่มีอยู่แล้ว - + The service is temporarily unavailable ไม่สามารถใช้บริการได้ชั่วคราว - + Access is forbidden ถูกปฏิเสธการเข้าถึง - + An internal error number %1 occurred. จำนวนข้อผิดพลาดภายในที่เกิดขึ้น %1 - + The item is not synced because of previous errors: %1 รายการจะไม่ถูกประสานข้อมูลเนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดก่อนหน้านี้: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. ลิงค์สัญลักษณ์จะไม่ได้รับการสนับสนุนในการประสานข้อมูล - + File is listed on the ignore list. ไฟล์อยู่ในรายการที่ละเว้น - + File names ending with a period are not supported on this file system. ชื่อไฟล์ที่ลงท้ายด้วยระยะเวลา ยังไม่ได้รับการสนับสนุนบนระบบไฟล์นี้ - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. ชื่อไฟล์ที่มีตัวอักษร '%1' ยังไม่ได้รับการสนับสนุนบนระบบไฟล์นี้ - + The file name is a reserved name on this file system. ชื่อไฟล์นี้เป็นชื่อที่ถูกสงวนไว้ - + Filename contains trailing spaces. ชื่อไฟล์มีช่องว่างต่อท้าย - + Filename is too long. ชื่อไฟล์ยาวเกินไป - + Stat failed. สถิติความล้มเหลว - + Filename encoding is not valid การเข้ารหัสชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง - + Invalid characters, please rename "%1" ตัวอักษรไม่ถูกต้อง โปรดเปลี่ยนชื่อ "%1" - + Unable to initialize a sync journal. ไม่สามารถเตรียมการประสานข้อมูลเจอร์นัล - + Unable to read the blacklist from the local database ไม่สามารถอ่านบัญชีดำจากฐานข้อมูลต้นทาง - + Unable to read from the sync journal. ไม่สามารถอ่านจากบันทึกการประสานข้อมูล - + Cannot open the sync journal ไม่สามารถเปิดการผสานข้อมูลเจอร์นัล - + File name contains at least one invalid character มีชื่อแฟ้มอย่างน้อยหนึ่งตัวอักษรที่ไม่ถูกต้อง - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist ถูกละเว้นเพราะ "ข้อมูลที่เลือกประสาน" ติดบัญชีดำ - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder ไม่อนุญาติเพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มโฟลเดอร์ย่อยของโฟลเดอร์นั้น - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring ไม่อนุญาตให้อัพโหลดไฟล์นี้เพราะมันจะอ่านได้เพียงอย่างเดียวบนเซิร์ฟเวอร์ กำลังฟื้นฟู - - + + Not allowed to remove, restoring ไม่อนุญาตให้ลบเพราะกำลังฟื้นฟู - + Local files and share folder removed. ไฟล์ต้นทางและโฟลเดอร์ที่แชร์ถูกลบออก - + Move not allowed, item restored ไม่ได้รับอนุญาตให้ย้าย เพราะกำลังกู้คืนรายการ - + Move not allowed because %1 is read-only ไม่อนุญาตให้ย้ายเพราะ %1 จะอ่านได้เพียงอย่างเดียว - + the destination ปลายทาง - + the source แหล่งที่มา @@ -3655,6 +3631,12 @@ It is not advisable to use it. Some time ago บางเวลาที่ผ่านมา + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index 1f56c1dd6f4..2562925c47e 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -604,119 +604,113 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. %1 yerel klasörü mevcut değil. - + %1 should be a folder but is not. %1 bir dizin olmalı, ancak değil. - + %1 is not readable. %1 okunabilir değil. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 kaldırıldı. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 indirildi. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 güncellendi. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1, %2 olarak adlandırıldı. - + %1 has been moved to %2. %1, %2 konumuna taşındı. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 ve diğer %n dosya kaldırıldı.%1 ve diğer %n dosya kaldırıldı. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 ve diğer %n dosya indirildi.%1 ve diğer %n dosya indirildi. - + %1 and %n other file(s) have been updated. '%1' ve diğer %n dosya güncellendi.%1 ve diğer %n dosya güncellendi. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1, %2 olarak yeniden adlandırıldı ve %n diğer dosyanın adı değiştirildi.%1, %2 olarak yeniden adlandırıldı ve %n diğer dosyanın adı değiştirildi. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1, %2 konumuna taşındı ve %n diğer dosya taşındı.%1, %2 konumuna taşındı ve %n diğer dosya taşındı. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 ve %n diğer dosya eşitleme çakışması bulunduruyor.%1 ve %n diğer dosya eşitleme çakışması bulunduruyor. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 bir eşitleme çakışması bulunduruyor. Lütfen çakışan dosyayı kontrol edin! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 ve diğer %n dosya hatalar nedeniyle eşlenemedi. Ayrıntılar için ayıt dosyasına bakın.%1 ve diğer %n dosya hatalar nedeniyle eşlenemedi. Ayrıntılar için günlük dosyasına bakın. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 bir hata nedeniyle eşitlenemedi. Ayrıntılar için günlüğe bakın. - + Sync Activity Eşitleme Etkinliği - + Could not read system exclude file Sistem hariç tutulma dosyası okunamadı - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. %1 MB boyutundan daha büyük bir yeni klasör eklendi: %2\n İndirmek istiyorsanız lütfen ayarlar bölümünden seçin. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -725,39 +719,39 @@ Bu, klasörün sessizce yeniden yapılandırılması veya tüm dosyaların el il Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz? - + Remove All Files? Tüm Dosyalar Kaldırılsın mı? - + Remove all files Tüm dosyaları kaldır - + Keep files Dosyaları koru - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected Yedek bulundu - + Normal Synchronisation Normal Eşitleme - + Keep Local Files as Conflict Çakışma Durumunda Yerel Dosyaları Tut @@ -1030,12 +1024,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Klasör Eşitleme Bağlantısı Ekle - + Add Sync Connection Eşitleme Bağlantısı Ekle @@ -1111,14 +1105,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Zaten tüm dosyalarınızı eşitliyorsunuz. Farklı bir klasör eşitlemek <b>desteklenmiyor</b>. Eğer çoklu klasörleri eşitlemek isterseniz, lütfen şu anda yapılandırılmış kök klasör eşitlemesini kaldırın. - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Ne Eşitleneceğini Seçin: Eşitlemek istemediğiniz uzak alt klasörlerin seçimini isteğe bağlı olarak kaldırabilirsiniz. - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2155,32 +2141,32 @@ Kullanmanız önerilmez. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Qt < 5.4.2 ile HTTP bağlantı sıfırlamasında görev iptali zorlanıyor. - + The local file was removed during sync. Eşitleme sırasında yerel dosya kaldırıldı. - + Local file changed during sync. Eşitleme sırasında yerel dosya değişti. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2231,42 +2217,42 @@ Kullanmanız önerilmez. MetinEtiketi - + Time Zaman - + File Dosya - + Folder Klasör - + Action Eylem - + Size Boyut - + Local sync protocol Yerel eşitleme protokolü - + Copy Kopyala - + Copy the activity list to the clipboard. Etkinlik listesini panoya kopyala. @@ -2307,53 +2293,43 @@ Kullanmanız önerilmez. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Seçilmemiş klasörler yerel dosya sisteminizden <b>silinecek</b> ve bir daha bu bilgisayarla eşitlenmeyecektir - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - Ne Eşitleneceğini Seçin: Eşitlemek istediğiniz uzak alt klasörleri seçin. - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Ne Eşitleneceğini Seçin: Eşitlemek istemediğiniz uzak alt klasörlerin seçimini kaldırın. - - - + Choose What to Sync Ne Eşitleneceğini Seçin - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Yükleniyor... + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - Ad + - + Size - Boyut + - - + + No subfolders currently on the server. - Sunucuda şu anda alt dizin bulunmuyor. + - + An error occurred while loading the list of sub folders. - Alt klasör listesi alınırken bir hata oluştu. + @@ -2864,285 +2840,285 @@ Kullanmanız önerilmez. OCC::SyncEngine - + Success. Başarılı. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync günlük dosyasını yükleyemedi. Günlük dosyası bozuk. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Csync için %1 eklentisi yüklenemedi.<br/>Lütfen kurulumu doğrulayın!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync dahili ağaçları işlerken bir hata ile karşılaştı. - + CSync failed to reserve memory. CSync bellek ayıramadı. - + CSync fatal parameter error. CSync ciddi parametre hatası. - + CSync processing step update failed. CSync güncelleme süreç adımı başarısız. - + CSync processing step reconcile failed. CSync uzlaştırma süreç adımı başarısız. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync vekil sunucuda kimlik doğrulayamadı. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync bir vekil veya sunucu ararken başarısız oldu. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync %1 sunucusunda kimlik doğrularken başarısız oldu. - + CSync failed to connect to the network. CSync ağa bağlanamadı. - + A network connection timeout happened. Bir ağ zaman aşımı meydana geldi. - + A HTTP transmission error happened. Bir HTTP aktarım hatası oluştu. - + The mounted folder is temporarily not available on the server Bağlanan dizin geçici olarak sunucuda mevcut değil - + An error occurred while opening a folder Klasör açılırken bir hata oluştu - + Error while reading folder. Klasör okunurken hata oluştu. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Dosya/Klasör gizli olduğu için yoksayıldı. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Sadece %1 mevcut, Çalıştırmak için en az %2 gerekmektedir - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Üst dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Bu klasöre dosya ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi - + CSync: No space on %1 server available. CSync: %1 sunucusunda kullanılabilir alan yok. - + CSync unspecified error. CSync belirtilmemiş hata. - + Aborted by the user Kullanıcı tarafından iptal edildi - + CSync failed to access CSync erişimde başarısız oldu - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync, günlük dosyası yüklenemedi veya oluşturalamadı. Lütfen yerel eşitleme dizininde okuma ve yazma izinleriniz olduğundan emin olun. - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync ele alınmayan izin reddinden dolayı başarısız. - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync, zaten mevcut olan bir klasör oluşturmaya çalıştı. - + The service is temporarily unavailable Hizmet geçiçi olarak kullanılamıyor - + Access is forbidden Erişim yasak - + An internal error number %1 occurred. %1 numaralı dahili bir hata oluştu - + The item is not synced because of previous errors: %1 Bu öge, önceki hatalardan dolayı eşitlenemiyor: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Sembolik bağlantılar eşitlemede desteklenmiyor. - + File is listed on the ignore list. Dosya yoksayma listesinde. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. Dosya adı çok uzun. - + Stat failed. Durum alma başarısız. - + Filename encoding is not valid Dosya adı kodlaması geçerli değil - + Invalid characters, please rename "%1" Geçersiz karakterler, lütfen "%1" yerine yeni bir isim girin - + Unable to initialize a sync journal. Bir eşitleme günlüğü başlatılamadı. - + Unable to read the blacklist from the local database Yerel veritabanından kara liste okunamadı - + Unable to read from the sync journal. Eşitleme günlüğünden okunamadı. - + Cannot open the sync journal Eşitleme günlüğü açılamıyor - + File name contains at least one invalid character Dosya adı en az bir geçersiz karakter içeriyor - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist "Eşitlenecekleri seçin" kara listesinde olduğundan yoksayıldı. - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Bu dizine alt dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Sunucuda salt okunur olduğundan, bu dosya yüklenemedi, geri alınıyor - - + + Not allowed to remove, restoring Kaldırmaya izin verilmedi, geri alınıyor - + Local files and share folder removed. Yerel dosyalar ve paylaşım klasörü kaldırıldı. - + Move not allowed, item restored Taşımaya izin verilmedi, öge geri alındı - + Move not allowed because %1 is read-only %1 salt okunur olduğundan taşımaya izin verilmedi - + the destination hedef - + the source kaynak @@ -3654,6 +3630,12 @@ Kullanmanız önerilmez. Some time ago Bir süre önce + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts index 61bcd5734a6..00dacb18e3d 100644 --- a/translations/client_uk.ts +++ b/translations/client_uk.ts @@ -604,157 +604,151 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Локальна тека %1 не існує. - + %1 should be a folder but is not. - + %1 is not readable. %1 не читається. - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 видалено. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 завантажено. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 оновлено. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 перейменовано на %2 - + %1 has been moved to %2. %1 переміщено в %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. - + %1 and %n other file(s) have been updated. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 не може синхронізуватися через помилки. Дивіться деталі в журналі. - + Sync Activity Журнал синхронізації - + Could not read system exclude file Неможливо прочитати виключений системний файл - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? Видалити усі файли? - + Remove all files Видалити усі файли - + Keep files Зберегти файли - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected Резервну копію знайдено - + Normal Synchronisation - + Keep Local Files as Conflict @@ -1027,12 +1021,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection - + Add Sync Connection @@ -1108,14 +1102,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Всі ваші файли синхронізуються. Синхронізація інших тек в цьому режимі <b>не</b> підтримується. Якщо вам необхідно синхронізувати декілька локальних каталогів, спочатку видаліть синхронізацію батьківської теки. - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Оберіть, що Синхронізувати: Ви можете вимкнути синхронізацію для деяких підкаталогів. - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2150,32 +2136,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Примусове припинення завдання при скиданні HTTP з’єднання з Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Локальний файл було видалено під час синхронізації. - + Local file changed during sync. Локальний файл змінився під час синхронізації. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2226,42 +2212,42 @@ It is not advisable to use it. Мітка - + Time Час - + File Файл - + Folder Тека - + Action Дія - + Size Розмір - + Local sync protocol - + Copy Копіювати - + Copy the activity list to the clipboard. Скопіювати протокол синхронізації до буферу обміну. @@ -2302,51 +2288,41 @@ It is not advisable to use it. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Не позначені теки будуть <b>видалені</b> з вашої системи та більше не будуть синхронізуватися - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - Оберіть що синхронізувати: Оберіть теки на віддаленому сервері, які б ви хотіли синхронізувати. - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - Оберіть що синхронізувати: Зніміть вибір з тек на віддаленому сервері, які ви не хочете синхронізувати. - - - + Choose What to Sync Оберіть, що хочете синхронізувати - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - Завантаження ... + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - Ім'я + - + Size - Розмір + - - + + No subfolders currently on the server. - На сервері зараз немає підтек. + - + An error occurred while loading the list of sub folders. @@ -2859,285 +2835,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. Успішно. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync не вдалося завантажити файл журналу. Файл журналу пошкоджений. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Не вдалося завантажити плагін для синхронізації %1.<br/>Будь ласка, перевірте його встановлення!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. У CSync виникла помилка під час сканування внутрішньої структури каталогів. - + CSync failed to reserve memory. CSync не вдалося зарезервувати пам'ять. - + CSync fatal parameter error. У CSync сталася фатальна помилка параметра. - + CSync processing step update failed. CSync не вдалася зробити оновлення . - + CSync processing step reconcile failed. CSync не вдалася зробити врегулювання. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync не вдалося аутентифікуватися на проксі-сервері. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync не вдалося знайти Проксі або Сервер. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync не вдалося аутентифікуватися на %1 сервері. - + CSync failed to connect to the network. CSync не вдалося приєднатися до мережі. - + A network connection timeout happened. Час під'єднання до мережі вичерпався. - + A HTTP transmission error happened. Сталася помилка передачі даних по HTTP. - + The mounted folder is temporarily not available on the server - + An error occurred while opening a folder - + Error while reading folder. - + File/Folder is ignored because it's hidden. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Доступно лише %1, для початку необхідно хоча б %2 - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + CSync: No space on %1 server available. CSync: на сервері %1 скінчилося місце. - + CSync unspecified error. Невизначена помилка CSync. - + Aborted by the user Скасовано користувачем - + CSync failed to access CSync не вдалося отримати доступ - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable Служба тимчасово недоступна - + Access is forbidden Доступ заборонений - + An internal error number %1 occurred. Виникла внутрішня помилка за номером %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Шлях не синхронізується через помилки: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Синхронізація символічних посилань не підтримується. - + File is listed on the ignore list. Файл присутній у списку ігнорованих. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. Шлях до файлу занадто довгий. - + Stat failed. - + Filename encoding is not valid Кодування файлу не припустиме - + Invalid characters, please rename "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Не вдалося ініціалізувати протокол синхронізації. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal Не вдається відкрити протокол синхронізації - + File name contains at least one invalid character Ім’я файлу містить принаймні один некоректний символ - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ігнорується через чорний список в "обрати що синхронізувати" - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Заборонено через відсутність прав додавання підкаталогів в цю теку. - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Не дозволено завантажувати цей файл, оскільки він має дозвіл лише на перегляд, відновлюємо - - + + Not allowed to remove, restoring Не дозволено видаляти, відновлюємо - + Local files and share folder removed. Локальні файли та теки в загальному доступі було видалено. - + Move not allowed, item restored Переміщення не дозволено, елемент відновлено - + Move not allowed because %1 is read-only Переміщення не дозволено, оскільки %1 помічений тільки для перегляду - + the destination призначення - + the source джерело @@ -3649,6 +3625,12 @@ It is not advisable to use it. Some time ago Деякий час тому + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index f0894ba25e0..8f10ee532c7 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -604,119 +604,113 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. 本地文件夹 %1 不存在。 - + %1 should be a folder but is not. %1 应该是一个文件夹,但是它现在不是文件夹 - + %1 is not readable. %1 不可读。 - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 已移除。 - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 已下载。 - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 已更新。 - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 已更名为 %2。 - + %1 has been moved to %2. %1 已移动至 %2。 - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 和 %n 其它文件已被移除。 - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 和 %n 其它文件已下载。 - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 和 %n 其它文件已更新。 - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 已经更名为 %2,其它 %3 文件也已更名。 - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 已移动到 %2,其它 %3 文件也已移动。 - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 和 %n 其他文件有同步冲突。 - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 有同步冲突。请检查冲突文件! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 和 %n 其他文件由于错误不能同步。详细信息请查看日志。 - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 同步出错。详情请查看日志。 - + Sync Activity 同步活动 - + Could not read system exclude file 无法读取系统排除的文件 - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. 新文件夹 %2 添加成功,大于 %1 MB。 请前往设置选择是否下载。 - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -725,39 +719,39 @@ Are you sure you want to perform this operation? 你确定执行该操作吗? - + Remove All Files? 删除所有文件? - + Remove all files 删除所有文件 - + Keep files 保持所有文件 - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected 备份已删除 - + Normal Synchronisation 正常同步 - + Keep Local Files as Conflict 保留本地文件为冲突文件 @@ -1030,12 +1024,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection 添加同步文件夹 - + Add Sync Connection 添加同步连接 @@ -1111,14 +1105,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an 你已经设置同步了你的所有文件,无法同步另一文件夹。要同步多个文件夹,请取消当前设置的根文件夹同步。 - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - 选择同步内容(取消选中不需同步的远程子文件夹) - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2155,32 +2141,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Qt < 5.4.2 时强制中止连接重置。 - + The local file was removed during sync. 本地文件在同步时已删除。 - + Local file changed during sync. 本地文件在同步时已修改。 - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2231,42 +2217,42 @@ It is not advisable to use it. 文本标签 - + Time 时间 - + File 文件 - + Folder 文件夹 - + Action 动作 - + Size 大小 - + Local sync protocol 本地同步协议 - + Copy 复制 - + Copy the activity list to the clipboard. 复制动态列表到剪贴板。 @@ -2307,53 +2293,43 @@ It is not advisable to use it. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - 取消选中的文件夹将会从本地<b>删除</b>,并不再同步到这台电脑上。 - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - 选择同步内容(选中需同步的远程子文件夹) - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - 选择同步内容(取消选中不需同步的远程子文件夹) - - - + Choose What to Sync 选择同步内容 - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - 加载中... + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - 名称 + - + Size - 大小 + - - + + No subfolders currently on the server. - 这个服务器上暂不存在子文件夹。 + - + An error occurred while loading the list of sub folders. - 载入子文件夹列表时发生错误。 + @@ -2864,285 +2840,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. 成功。 - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync同步无法载入日志文件。日志文件已损坏。 - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>csync 的 %1 插件不能加载。<br/>请校验安装!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync 在处理内部文件树时出错。 - + CSync failed to reserve memory. CSync 失败,内存不足。 - + CSync fatal parameter error. CSync 致命参数错误。 - + CSync processing step update failed. CSync 处理步骤更新失败。 - + CSync processing step reconcile failed. CSync 处理步骤调和失败。 - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync 代理认证失败。 - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync 无法查询代理或服务器。 - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync 于 %1 服务器认证失败。 - + CSync failed to connect to the network. CSync 联网失败。 - + A network connection timeout happened. 网络连接超时。 - + A HTTP transmission error happened. HTTP 传输错误。 - + The mounted folder is temporarily not available on the server 该文件夹在服务器上不可用 - + An error occurred while opening a folder 打开目录失败 - + Error while reading folder. 读取目录时出错 - + File/Folder is ignored because it's hidden. 已忽略隐藏的文件和文件夹。 - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() 仅有 %1 有效,至少需要 %2 才能开始 - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder 你没有权限增加父目录 - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder 你没有权限增加文件 - + CSync: No space on %1 server available. CSync:%1 服务器空间已满。 - + CSync unspecified error. CSync 未定义错误。 - + Aborted by the user 用户撤销 - + CSync failed to access 访问 CSync 失败 - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. Csync同步失败,请确定是否有本地同步目录的读写权 - + CSync failed due to unhandled permission denied. 出于未处理的权限拒绝,CSync 失败。 - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync 尝试创建了已有的文件夹。 - + The service is temporarily unavailable 服务暂时不可用 - + Access is forbidden 访问被拒绝 - + An internal error number %1 occurred. 发生内部错误 %1 - + The item is not synced because of previous errors: %1 文件没有被同步因为之前的错误: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. 符号链接不被同步支持。 - + File is listed on the ignore list. 文件在忽略列表中。 - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. 文件名过长。 - + Stat failed. 状态失败。 - + Filename encoding is not valid 文件名编码无效 - + Invalid characters, please rename "%1" 无效的字符,请更改为 “%1” - + Unable to initialize a sync journal. 无法初始化同步日志 - + Unable to read the blacklist from the local database 无法从本地数据库读取黑名单 - + Unable to read from the sync journal. 无法读取同步日志。 - + Cannot open the sync journal 无法打开同步日志 - + File name contains at least one invalid character 文件名中存在至少一个非法字符 - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist 已忽略(“选择同步内容”黑名单) - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder 你没有权限增加子目录 - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring 无法上传文件,因为服务器端此文件为只读,正在回退 - - + + Not allowed to remove, restoring 无法删除,正在回退 - + Local files and share folder removed. 本地文件和共享文件夹已被删除。 - + Move not allowed, item restored 无法移动,正在回退 - + Move not allowed because %1 is read-only 无法移动,%1为是只读的 - + the destination 目标 - + the source @@ -3654,6 +3630,12 @@ It is not advisable to use it. Some time ago 之前 + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index fd36c13c3cf..7aab7c57491 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -604,119 +604,113 @@ OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. 本地資料夾 %1 不存在 - + %1 should be a folder but is not. 資料夾不存在, %1 必須是資料夾 - + %1 is not readable. %1 是不可讀的 - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 - - - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 已被移除。 - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 已被下載。 - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 已被更新。 - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 已被重新命名為 %2。 - + %1 has been moved to %2. %1 已被搬移至 %2。 - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 跟 %n 其他檔案已經被刪除 - + %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 跟 %n 其他檔案已經被下載 - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 跟 %n 其他檔案已經被修改 - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 因為錯誤無法被同步。請從紀錄檔觀看細節。 - + Sync Activity 同步活動 - + Could not read system exclude file 無法讀取系統的排除檔案 - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. 一個大於 %1 MB 的資料夾已經新增至: %2. 如果您想要下載它的話,請至設定中選取。 - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -725,39 +719,39 @@ Are you sure you want to perform this operation? 您確定要執行這項動作? - + Remove All Files? 移除所有檔案? - + Remove all files 移除所有檔案 - + Keep files 保留檔案 - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected - + Normal Synchronisation - + Keep Local Files as Conflict @@ -1030,12 +1024,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection 新增資料夾同步功能的連線 - + Add Sync Connection 新增同步連線 @@ -1111,14 +1105,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an 您已經同步了所有的檔案。同步另一個資料夾的功能是<b>不支援</b> 的。如果您想要同步多個資料夾,請移除目前設定的根目錄資料夾。 - - OCC::FolderWizardSelectiveSync - - - Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - 請選擇要同步的內容: 您可以選擇性的挑選您不想同步的子資料夾 - - OCC::FormatWarningsWizardPage @@ -2156,32 +2142,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. HTTP連線工作被強制中斷,Qt版本< 5.4.2 - + The local file was removed during sync. 本地端的檔案在同步過程中被刪除。 - + Local file changed during sync. 本地端的檔案在同步過程中被更改。 - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2232,42 +2218,42 @@ It is not advisable to use it. 文字標籤 - + Time 時間 - + File 檔案 - + Folder 資料夾 - + Action 動作 - + Size 大小 - + Local sync protocol 本機同步協定 - + Copy 複製 - + Copy the activity list to the clipboard. 複製活動列表到剪貼簿。 @@ -2308,51 +2294,41 @@ It is not advisable to use it. OCC::SelectiveSyncDialog - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - 未標示的資料夾將會從這台電腦被 <b>刪除</b> 而且不會再被同步到這台電腦 - - - - Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize. - 請選擇要同步的內容: 您可以選擇想要同步的遠端子資料夾。 - - - - Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - 請選擇要同步的內容: 您可以不要點選不想同步的遠端子資料夾。 - - - + Choose What to Sync 選擇要同步的項目 - OCC::SelectiveSyncTreeView + OCC::SelectiveSyncWidget - + Loading ... - 載入中… + + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. + - + Name - 名稱 + - + Size - 大小 + - - + + No subfolders currently on the server. - 目前沒有子資料夾在伺服器上。 + - + An error occurred while loading the list of sub folders. @@ -2865,285 +2841,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. 成功。 - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync 讀取歷程檔案失敗,歷程檔案已經損毀。 - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>用於csync的套件%1</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync 處理內部資料樹時發生錯誤 - + CSync failed to reserve memory. CSync 無法取得記憶體空間。 - + CSync fatal parameter error. CSync 參數錯誤。 - + CSync processing step update failed. CSync 處理步驟 "update" 失敗。 - + CSync processing step reconcile failed. CSync 處理步驟 "reconcile" 失敗。 - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync 無法在代理伺服器認證。 - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync 查詢代理伺服器或伺服器失敗。 - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync 於伺服器 %1 認證失敗。 - + CSync failed to connect to the network. CSync 無法連接到網路。 - + A network connection timeout happened. 網路連線逾時。 - + A HTTP transmission error happened. HTTP 傳輸錯誤。 - + The mounted folder is temporarily not available on the server 掛載的資料夾暫時無法在伺服器上使用 - + An error occurred while opening a folder 開啟資料夾時發生錯誤。 - + Error while reading folder. 讀取資料夾時發生錯誤。 - + File/Folder is ignored because it's hidden. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() 目前僅有 %1 可以使用,至少需要 %2 才能開始 - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder 拒絕此操作,您沒有新增母資料夾的權限。 - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder 拒絕此操作,您沒有新增檔案在此資料夾的權限。 - + CSync: No space on %1 server available. CSync:伺服器 %1 沒有可用空間。 - + CSync unspecified error. CSync 未知的錯誤。 - + Aborted by the user 使用者中斷 - + CSync failed to access CSync 存取失敗。 - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync 讀取或創建歷程檔案時失敗,請確定您在此本地資料夾有讀寫的權限。 - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync 失敗,由於權限未處理被拒。 - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync 試圖建立一個已經存在的資料夾。 - + The service is temporarily unavailable 這個服務暫時無法使用。 - + Access is forbidden 存取被拒 - + An internal error number %1 occurred. 發生內部錯誤,錯誤代碼 %1。 - + The item is not synced because of previous errors: %1 因為先前的錯誤: %1 物件沒有同步成功 - + Symbolic links are not supported in syncing. 同步不支援捷徑連結 - + File is listed on the ignore list. 檔案被列在忽略清單。 - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. 檔案名稱太長了。 - + Stat failed. 狀態失敗。 - + Filename encoding is not valid 檔案名稱編碼是無效的 - + Invalid characters, please rename "%1" 無效的字元,請您重新命名 "%1" - + Unable to initialize a sync journal. 同步處理日誌無法初始化 - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal 同步處理日誌無法開啟 - + File name contains at least one invalid character 檔案名稱含有不合法的字元 - - + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist 已忽略。根據 "選擇要同步的項目"的黑名單 - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder 拒絕此操作,您沒有在此新增子資料夾的權限。 - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring 拒絕上傳此檔案,此檔案在伺服器是唯讀檔,復原中 - - + + Not allowed to remove, restoring 不允許刪除,復原中 - + Local files and share folder removed. 本地端檔案和共享資料夾已被刪除。 - + Move not allowed, item restored 不允許移動,物件復原中 - + Move not allowed because %1 is read-only 不允許移動,因為 %1 是唯讀的 - + the destination 目標 - + the source 來源 @@ -3655,6 +3631,12 @@ It is not advisable to use it. Some time ago 前一段時間 + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 + + Utility