-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.2k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
[i18n] Tooling to detect inconsistent translation and formatting Japanese text #4745
Comments
hey @ymotongpoo, I copied your comment from the discussion to a dedicated issue because this is a scoped task. We have tooling for that for English content already, but turned it off for translations, since it requires additional language-specific configuration. So here is what we need to do:
The tools are:
We should address them 1-by-1 |
@svrnm thank you for routing the topic to the issue.
|
I was not aware of that, I did a quick check and indeed it only supports English so far, that's interesting. Do you have any recommendations for a spell checker that works well for Japanese?
If it works well, then let's have a PR to introduce it for Japanese. If you provide the language-specific config (if needed/where needed), @chalin or I can handle the rest
That's great to hear! Again, if you can provide us with some guidance (via a PR) with the required config etc, we can take a look into integrating it into the workflows |
@svrnm @chalin Thank you for supporting each language localization! At least, the localization for Japanese could make a smooth start thanks to the great automation tools.
Now I started feeling like I need some automation tool to detect inconsistent translation and Japanese formatting to have more contributions from many people. How can I add that feature to the repo? Tricky parts are:
lang:ja
labeled PRs need theWhat do you think about this idea?
Originally posted by @ymotongpoo in #4302 (comment)
The text was updated successfully, but these errors were encountered: