From cf6884888890015de4d3052df8ea88c557dfdd83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: linggao Date: Mon, 2 Aug 2021 14:27:05 +0000 Subject: [PATCH] Issue 2663 - More translated files for the first drop for 3Q2021 Signed-off-by: linggao --- cli/locales/ja/messages.gotext.json | 298 +- cli/locales/zh-CN/messages.gotext.json | 300 +- cli/locales/zh-TW/messages.gotext.json | 330 +-- .../translated/hzn.out.gotext_ja.json | 2466 +++++++++------- .../translated/hzn.out.gotext_zh_CN.json | 2466 +++++++++------- .../translated/hzn.out.gotext_zh_TW.json | 2490 ++++++++++------- 6 files changed, 4901 insertions(+), 3449 deletions(-) diff --git a/cli/locales/ja/messages.gotext.json b/cli/locales/ja/messages.gotext.json index b5fbfad89..93ce5d4ff 100644 --- a/cli/locales/ja/messages.gotext.json +++ b/cli/locales/ja/messages.gotext.json @@ -80,7 +80,7 @@ { "id": "Input body couldn't be deserialized to SecretBindingCheck object. {Err}", "message": "Input body couldn't be deserialized to SecretBindingCheck object. {Err}", - "translation": "Input body couldn't be deserialized to SecretBindingCheck object. {Err}", + "translation": "入力ボディを SecretBindingCheck オブジェクトにデシリアライズできませんでした。 {Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -142,7 +142,7 @@ { "id": "There is no secrets provider configured, secrets are unavailable.", "message": "There is no secrets provider configured, secrets are unavailable.", - "translation": "There is no secrets provider configured, secrets are unavailable.", + "translation": "構成された秘密プロバイダーはなく、秘密は使用不可です。", "fuzzy": true }, { @@ -151,13 +151,13 @@ "The secrets provider is not ready. The caller should retry this API call a small number of times with a short delay between calls to ensure that the secrets provider is unavailable." ], "message": "The secrets provider is not ready. The caller should retry this API call a small number of times with a short delay between calls to ensure that the secrets provider is unavailable.", - "translation": "The secrets provider is not ready. The caller should retry this API call a small number of times with a short delay between calls to ensure that the secrets provider is unavailable.", + "translation": "秘密プロバイダーの準備ができていません。呼び出し元は、秘密プロバイダーが使用不可であることを確認するため、呼び出しと呼び出しの間で少し遅延させてこの API 呼び出しを数回再試行するべきです。", "fuzzy": true }, { "id": "Unable to read request body, error: {Err}.", "message": "Unable to read request body, error: {Err}.", - "translation": "Unable to read request body, error: {Err}.", + "translation": "要求ボディを読み取ることができません。エラー: {Err}。", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -173,13 +173,13 @@ { "id": "Request body is empty.", "message": "Request body is empty.", - "translation": "Request body is empty.", + "translation": "要求ボディが空です。", "fuzzy": true }, { "id": "Request body parse error, {Uerr}", "message": "Request body parse error, {Uerr}", - "translation": "Request body parse error, {Uerr}", + "translation": "要求ボディ構文解析エラー: {Uerr}", "placeholders": [ { "id": "Uerr", @@ -195,7 +195,7 @@ { "id": "Unable to access secrets provider, error: {Serr}.", "message": "Unable to access secrets provider, error: {Serr}.", - "translation": "Unable to access secrets provider, error: {Serr}.", + "translation": "秘密プロバイダーにアクセスできません。エラー: {Serr}。", "placeholders": [ { "id": "Serr", @@ -211,13 +211,13 @@ { "id": "org must be specified in the API path", "message": "org must be specified in the API path", - "translation": "org must be specified in the API path", + "translation": "API パスに組織を指定する必要があります", "fuzzy": true }, { "id": "user must be specified in the API path", "message": "user must be specified in the API path", - "translation": "user must be specified in the API path", + "translation": "API パスにユーザーを指定する必要があります", "fuzzy": true }, { @@ -239,7 +239,7 @@ { "id": "Error checking secret {FullSecretName} in the secret manager.", "message": "Error checking secret {FullSecretName} in the secret manager.", - "translation": "Error checking secret {FullSecretName} in the secret manager.", + "translation": "秘密マネージャー内で秘密 {FullSecretName} を検査中にエラーが発生しました。", "placeholders": [ { "id": "FullSecretName", @@ -255,7 +255,7 @@ { "id": "Wrong type returned checking the secret name in the secret manager: {Payload}", "message": "Wrong type returned checking the secret name in the secret manager: {Payload}", - "translation": "Wrong type returned checking the secret name in the secret manager: {Payload}", + "translation": "秘密マネージャー内で秘密名を検査中に誤ったタイプが返されました: {Payload}", "placeholders": [ { "id": "Payload", @@ -271,7 +271,7 @@ { "id": "Secret {FullSecretName} does not exist in the secret manager.", "message": "Secret {FullSecretName} does not exist in the secret manager.", - "translation": "Secret {FullSecretName} does not exist in the secret manager.", + "translation": "秘密 {FullSecretName} は秘密マネージャー内に存在しません。", "placeholders": [ { "id": "FullSecretName", @@ -1454,7 +1454,7 @@ { "id": "Command line interface for Horizon agent. Most of the sub-commands use the Horizon Agent API at the default location http://localhost (see environment Environment Variables section to override this).\n\nSubcommands Description:\n agbot: List and manage Horizon agreement bot resources.\n agreement: List or manage the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.\n architecture: Show the architecture of this machine (as defined by Horizon and golang). \n attribute: List or manage the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.\n deploycheck: Check deployment compatibility.\n dev: Development tools for creation of services.\n env: Show the Horizon Environment Variables.\n eventlog: List the event logs for the current or all registrations.\n exchange: List and manage Horizon Exchange resources.\n key: List and manage keys for signing and verifying services. \n metering: List or manage the metering (payment) information for the active or archived agreements.\n mms: List and manage Horizon Model Management Service resources.\n node: List and manage general information about this Horizon edge node.\n policy: List and manage policy for this Horizon edge node. \n reginput: Create an input file template for this pattern that can be used for the 'hzn register' command (once filled in). \n This examines the services that the specified pattern uses, and determines the node owner input that is required for them. \n register: Register this edge node with the management hub.\n service: List or manage the services that are currently registered on this Horizon edge node.\n status: Display the current horizon internal status for the node.\n unregister: Unregister and reset this Horizon edge node so that it is ready to be registered again.\n userinput: List or manager the service user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.\n util: Utility commands.\n version: Show the Horizon version.\n voucher: List and manage Horizon SDO ownership vouchers.\n\nEnvironment Variables:\n HORIZON_URL: Override the URL at which hzn contacts the Horizon Agent API.\n This can facilitate using a remote Horizon Agent via an ssh tunnel.\n HZN_EXCHANGE_URL: Override the URL that the 'hzn exchange' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Exchange, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/api/v1. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n HZN_ORG_ID: Default value for the 'hzn exchange -o' flag,\n to specify the organization ID'.\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH: Default value for the 'hzn exchange -u' or 'hzn\n\t register -u' flag, in the form '[org/]user:pw'. Notice that HZN_ORG_ID can be set\n\t if org is omitted when HZN_EXCHANGE_USER_AUTH is set.\n HZN_FSS_CSSURL: Override the URL that the 'hzn mms' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Model Management Service, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/css/. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n\n All these environment variables and ones mentioned in the command help can be\n specified in user's configuration file: ~/.hzn/hzn.json with JSON format.\n For example:\n {Com____}", "message": "Command line interface for Horizon agent. Most of the sub-commands use the Horizon Agent API at the default location http://localhost (see environment Environment Variables section to override this).\n\nSubcommands Description:\n agbot: List and manage Horizon agreement bot resources.\n agreement: List or manage the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.\n architecture: Show the architecture of this machine (as defined by Horizon and golang). \n attribute: List or manage the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.\n deploycheck: Check deployment compatibility.\n dev: Development tools for creation of services.\n env: Show the Horizon Environment Variables.\n eventlog: List the event logs for the current or all registrations.\n exchange: List and manage Horizon Exchange resources.\n key: List and manage keys for signing and verifying services. \n metering: List or manage the metering (payment) information for the active or archived agreements.\n mms: List and manage Horizon Model Management Service resources.\n node: List and manage general information about this Horizon edge node.\n policy: List and manage policy for this Horizon edge node. \n reginput: Create an input file template for this pattern that can be used for the 'hzn register' command (once filled in). \n This examines the services that the specified pattern uses, and determines the node owner input that is required for them. \n register: Register this edge node with the management hub.\n service: List or manage the services that are currently registered on this Horizon edge node.\n status: Display the current horizon internal status for the node.\n unregister: Unregister and reset this Horizon edge node so that it is ready to be registered again.\n userinput: List or manager the service user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.\n util: Utility commands.\n version: Show the Horizon version.\n voucher: List and manage Horizon SDO ownership vouchers.\n\nEnvironment Variables:\n HORIZON_URL: Override the URL at which hzn contacts the Horizon Agent API.\n This can facilitate using a remote Horizon Agent via an ssh tunnel.\n HZN_EXCHANGE_URL: Override the URL that the 'hzn exchange' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Exchange, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/api/v1. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n HZN_ORG_ID: Default value for the 'hzn exchange -o' flag,\n to specify the organization ID'.\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH: Default value for the 'hzn exchange -u' or 'hzn\n\t register -u' flag, in the form '[org/]user:pw'. Notice that HZN_ORG_ID can be set\n\t if org is omitted when HZN_EXCHANGE_USER_AUTH is set.\n HZN_FSS_CSSURL: Override the URL that the 'hzn mms' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Model Management Service, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/css/. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n\n All these environment variables and ones mentioned in the command help can be\n specified in user's configuration file: ~/.hzn/hzn.json with JSON format.\n For example:\n {Com____}", - "translation": "Command line interface for Horizon agent. Most of the sub-commands use the Horizon Agent API at the default location http://localhost (see environment Environment Variables section to override this).\n\nSubcommands Description:\n agbot: List and manage Horizon agreement bot resources.\n agreement: List or manage the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.\n architecture: Show the architecture of this machine (as defined by Horizon and golang). \n attribute: List or manage the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.\n deploycheck: Check deployment compatibility.\n dev: Development tools for creation of services.\n env: Show the Horizon Environment Variables.\n eventlog: List the event logs for the current or all registrations.\n exchange: List and manage Horizon Exchange resources.\n key: List and manage keys for signing and verifying services. \n metering: List or manage the metering (payment) information for the active or archived agreements.\n mms: List and manage Horizon Model Management Service resources.\n node: List and manage general information about this Horizon edge node.\n policy: List and manage policy for this Horizon edge node. \n reginput: Create an input file template for this pattern that can be used for the 'hzn register' command (once filled in). \n This examines the services that the specified pattern uses, and determines the node owner input that is required for them. \n register: Register this edge node with the management hub.\n service: List or manage the services that are currently registered on this Horizon edge node.\n status: Display the current horizon internal status for the node.\n unregister: Unregister and reset this Horizon edge node so that it is ready to be registered again.\n userinput: List or manager the service user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.\n util: Utility commands.\n version: Show the Horizon version.\n voucher: List and manage Horizon SDO ownership vouchers.\n\nEnvironment Variables:\n HORIZON_URL: Override the URL at which hzn contacts the Horizon Agent API.\n This can facilitate using a remote Horizon Agent via an ssh tunnel.\n HZN_EXCHANGE_URL: Override the URL that the 'hzn exchange' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Exchange, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/api/v1. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n HZN_ORG_ID: Default value for the 'hzn exchange -o' flag,\n to specify the organization ID'.\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH: Default value for the 'hzn exchange -u' or 'hzn\n\t register -u' flag, in the form '[org/]user:pw'. Notice that HZN_ORG_ID can be set\n\t if org is omitted when HZN_EXCHANGE_USER_AUTH is set.\n HZN_FSS_CSSURL: Override the URL that the 'hzn mms' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Model Management Service, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/css/. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n\n All these environment variables and ones mentioned in the command help can be\n specified in user's configuration file: ~/.hzn/hzn.json with JSON format.\n For example:\n {Com____}", + "translation": "Horizon エージェントのコマンド・ライン・インターフェース。 ほとんどのサブコマンドは、デフォルトのロケーション http://localhost で Horizon エージェント API を使用します (これをオーバーライドするには、環境の環境変数セクションを参照してください)。\n\nサブコマンドの説明:\n agbot: Horizon 契約 bot のリソースをリストおよび管理します。\n agreement: このエッジ・ノードで Horizon 契約 bot との間で締結されたアクティブな契約またはアーカイブ済み契約をリストまたは管理します。\n architecture: このマシンのアーキテクチャー (Horizon および golang によって定義されているとおり) を表示します。 \n attribute: この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているグローバル属性をリストまたは管理します。\n deploycheck: デプロイメント互換性を検査します。\n dev: サービス作成用開発ツール。\n env: Horizon 環境変数を表示します。\n eventlog: 現在の登録またはすべての登録のイベント・ログをリストします。\n exchange: Horizon Exchange のリソースをリストおよび管理します。\n key: サービスの署名および検査に使用する鍵をリストおよび管理します。\n metering: アクティブな契約またはアーカイブ済み契約の課金 (支払) 情報をリストまたは管理します。\n mms: Horizon モデル管理サービスのリソースをリストおよび管理します。\n node: この Horizon エッジ・ノードに関する一般情報をリストおよび管理します。\n policy: この Horizon エッジ・ノードのポリシーをリストおよび管理します。\n reginput: (入力した後)「hzn register」コマンドで使用できるこのパターン用の入力ファイル・テンプレートを作成します。\n これは、指定されたパターンが使用するサービスを調査して、それらに必要なノード所有者入力を判別します。\n register: このエッジ・ノードを管理ハブに登録します。\n service: この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているサービスをリストまたは管理します。\n status: ノードの現在の Horizon 内部状況を表示します。\n unregister: この Horizon エッジ・ノードを登録抹消し、再登録できるようにリセットします。\n userinput: この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているサービス利用者の入力をリストまたは管理します。\n util: ユーティリティー・コマンド。\n version: Horizon バージョンを表示します。\n voucher: Horizon SDO 所有権証明書をリストおよび管理します。\n\n環境変数:\n HORIZON_URL: hzn が Horizon エージェント API に接続する URL をオーバーライドします。\n これによって、ssh トンネルを介したリモート Horizon エージェントの使用が容易になります。\n HZN_EXCHANGE_URL: 「hzn exhchange」サブコマンドが Horizon Exchange と通信するために\n使用する URL をオーバーライドします。例えば、\n https://exchange.bluehorizon.network/api/v1。 (デフォルトで hzn は\n Horizon エージェントに URL を要求します。)\n HZN_ORG_ID: 「hzn exchange -o」フラグのデフォルト値。\n 組織 ID を指定するためのものです。\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH: 「hzn exchange -u」または「hzn\n\t register -u」フラグのデフォルト値。形式は、「[org/]user:pw」。 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH を設定した時に\n\t org を省略した場合は、HZN_ORG_ID を設定できることに注意してください。\n HZN_FSS_CSSURL: 「hzn mms」サブコマンドが Horizon モデル管理サービスと\n 通信するために使用する URL をオーバーライドします。例えば、\n https://exchange.bluehorizon.network/css/。 (デフォルトで hzn は\n Horizon エージェントに URL を要求します。)\n\n これらすべての環境変数およびコマンド・ヘルプに記載されている変数は、\n ユーザーの構成ファイル: ~/.hzn/hzn.json に JSON フォーマットで指定できます。\n 例えば、\n {Com____}", "placeholders": [ { "id": "Com____", @@ -1728,7 +1728,7 @@ { "id": "The organization of the node. The default value is the organization of the node provided by -n or current registered device, if omitted.", "message": "The organization of the node. The default value is the organization of the node provided by -n or current registered device, if omitted.", - "translation": "The organization of the node. The default value is the organization of the node provided by -n or current registered device, if omitted.", + "translation": "ノードの組織。省略した場合は、デフォルト値は -n または現在の登録済みデバイスによって提供されるノードの組織です。", "fuzzy": true }, { @@ -1836,13 +1836,13 @@ { "id": "Check secret bindings.", "message": "Check secret bindings.", - "translation": "Check secret bindings.", + "translation": "秘密バインディングを検査します。", "fuzzy": true }, { "id": "The Horizon exchange node ID. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", "message": "The Horizon exchange node ID. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "The Horizon exchange node ID. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "Horizon Exchange ノード ID。 省略された場合、現行デバイスの登録に使用されているノード ID が使用されます。 組織 ID を前に付加していない場合、-o の値が自動的に前に付加されます。", "fuzzy": true }, { @@ -1974,13 +1974,13 @@ { "id": "(DEPRECATED) This flag is deprecated and is replaced by -c.", "message": "(DEPRECATED) This flag is deprecated and is replaced by -c.", - "translation": "(DEPRECATED) This flag is deprecated and is replaced by -c.", + "translation": "(非推奨) このフラグは非推奨になり、-c で置き換えられました。", "fuzzy": true }, { "id": "The name of the service container whose log records should be displayed. Can be omitted if the service definition has only one container in its deployment config.", "message": "The name of the service container whose log records should be displayed. Can be omitted if the service definition has only one container in its deployment config.", - "translation": "The name of the service container whose log records should be displayed. Can be omitted if the service definition has only one container in its deployment config.", + "translation": "ログ・レコードを表示する対象のサービス・コンテナーの名前。サービス定義のデプロイメント構成にコンテナーが 1 つしかない場合は省略可能です。", "fuzzy": true }, { @@ -2112,7 +2112,7 @@ { "id": "Filepath of a file containing a secret that is required by the service or one of its dependent services. The filename must match a secret name in the service definition. The file is encoded in JSON as an object containing two keys both typed as a string; \"key\" is used to indicate the kind of secret, and \"value\" is the string form of the secret. This flag can be repeated.", "message": "Filepath of a file containing a secret that is required by the service or one of its dependent services. The filename must match a secret name in the service definition. The file is encoded in JSON as an object containing two keys both typed as a string; \"key\" is used to indicate the kind of secret, and \"value\" is the string form of the secret. This flag can be repeated.", - "translation": "Filepath of a file containing a secret that is required by the service or one of its dependent services. The filename must match a secret name in the service definition. The file is encoded in JSON as an object containing two keys both typed as a string; \"key\" is used to indicate the kind of secret, and \"value\" is the string form of the secret. This flag can be repeated.", + "translation": "サービスまたはいずれかの従属サービスで必要とされる秘密を含んでいるファイルのファイル・パス。ファイル名は、サービス定義内の秘密名と一致している必要があります。ファイルは、どちらもストリングとして入力される次の 2 つのキーを含んでいる 1 つのオブジェクトとして JSON でエンコードされます。「key」が秘密の種類を示すために使用され、「value」がストリング形式の秘密です。このフラグは繰り返すことができます。", "fuzzy": true }, { @@ -3620,7 +3620,7 @@ { "id": "The download command will not perform a data integrity check on the downloaded object data", "message": "The download command will not perform a data integrity check on the downloaded object data", - "translation": "The download command will not perform a data integrity check on the downloaded object data", + "translation": "download コマンドは、ダウンロードされたオブジェクト・データに対してデータ保全性検査を実行しません", "fuzzy": true }, { @@ -3746,25 +3746,25 @@ { "id": "The publish command will not perform a data integrity check on the uploaded object data. It is mutually exclusive with --hashAlgo and --hash", "message": "The publish command will not perform a data integrity check on the uploaded object data. It is mutually exclusive with --hashAlgo and --hash", - "translation": "The publish command will not perform a data integrity check on the uploaded object data. It is mutually exclusive with --hashAlgo and --hash", + "translation": "publish コマンドは、アップロードされたオブジェクト・データに対してデータ保全性検査を実行しません。これは、--hashAlgo および --hash と同時に指定することはできません", "fuzzy": true }, { "id": "The hash algorithm used to hash the object data before signing it, ensuring data integrity during upload and download. Supported hash algorithms are SHA1 or SHA256, the default is SHA1. It is mutually exclusive with the --noIntegrity flag", "message": "The hash algorithm used to hash the object data before signing it, ensuring data integrity during upload and download. Supported hash algorithms are SHA1 or SHA256, the default is SHA1. It is mutually exclusive with the --noIntegrity flag", - "translation": "The hash algorithm used to hash the object data before signing it, ensuring data integrity during upload and download. Supported hash algorithms are SHA1 or SHA256, the default is SHA1. It is mutually exclusive with the --noIntegrity flag", + "translation": "アップロードおよびダウンロード中にデータ保全性を確保するために署名前にオブジェクト・データをハッシュするのに使用されるハッシュ・アルゴリズム。サポートされるハッシュ・アルゴリズムは SHA1 または SHA256 であり、デフォルトは SHA1 です。--noIntegrity フラグと同時に指定することはできません", "fuzzy": true }, { "id": "The hash of the object data being uploaded or downloaded. Use this flag if you want to provide the hash instead of allowing the command to automatically calculate the hash. The hash must be generated using either the SHA1 or SHA256 algorithm. The -a flag must be specified if the hash was generated using SHA256. This flag is mutually exclusive with --noIntegrity.", "message": "The hash of the object data being uploaded or downloaded. Use this flag if you want to provide the hash instead of allowing the command to automatically calculate the hash. The hash must be generated using either the SHA1 or SHA256 algorithm. The -a flag must be specified if the hash was generated using SHA256. This flag is mutually exclusive with --noIntegrity.", - "translation": "The hash of the object data being uploaded or downloaded. Use this flag if you want to provide the hash instead of allowing the command to automatically calculate the hash. The hash must be generated using either the SHA1 or SHA256 algorithm. The -a flag must be specified if the hash was generated using SHA256. This flag is mutually exclusive with --noIntegrity.", + "translation": "アップロードまたはダウンロードされるオブジェクト・データのハッシュ。コマンドが自動的にハッシュを計算するのを許可するのではなく、ハッシュを指定したい場合、このフラグを使用します。ハッシュは、SHA1 アルゴリズムまたは SHA256 アルゴリズムのいずれかを使用して生成される必要があります。SHA256 を使用してハッシュが生成された場合は、-a フラグが指定される必要があります。このフラグは、--noIntegrity と同時に指定することはできません。", "fuzzy": true }, { "id": "The path of a private key file to be used to sign the object. The corresponding public key will be stored in the MMS to ensure integrity of the object. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used to find a private key. If not set, ~/.hzn/keys/service.private.key will be used. If it does not exist, an RSA key pair is generated only for this publish operation and then the private key is discarded.", "message": "The path of a private key file to be used to sign the object. The corresponding public key will be stored in the MMS to ensure integrity of the object. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used to find a private key. If not set, ~/.hzn/keys/service.private.key will be used. If it does not exist, an RSA key pair is generated only for this publish operation and then the private key is discarded.", - "translation": "The path of a private key file to be used to sign the object. The corresponding public key will be stored in the MMS to ensure integrity of the object. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used to find a private key. If not set, ~/.hzn/keys/service.private.key will be used. If it does not exist, an RSA key pair is generated only for this publish operation and then the private key is discarded.", + "translation": "オブジェクトに署名するために使用される秘密鍵ファイルのパス。オブジェクトの保全性を確保するため、対応する公開鍵は MMS に保管されます。指定されていない場合、秘密鍵を見つけるために環境変数 HZN_PRIVATE_KEY_FILE が使用されます。設定されていない場合、~/.hzn/keys/service.private.key が使用されます。これが存在しない場合、このパブリッシュ操作用にのみ RSA 鍵ペアが生成され、その後で秘密鍵は破棄されます。", "fuzzy": true }, { @@ -4056,13 +4056,13 @@ { "id": "The version of the service.", "message": "The version of the service.", - "translation": "The version of the service.", + "translation": "サービスのバージョン。", "fuzzy": true }, { "id": "The name of the container within the service whose log records should be displayed.", "message": "The name of the container within the service whose log records should be displayed.", - "translation": "The name of the container within the service whose log records should be displayed.", + "translation": "ログ・レコードを表示する対象のサービス内のコンテナーの名前。 ", "fuzzy": true }, { @@ -4212,91 +4212,91 @@ { "id": "List and manage secrets in the secrets manager. NOTE: You must authenticate as an administrator to list secrets available to the entire organization.", "message": "List and manage secrets in the secrets manager. NOTE: You must authenticate as an administrator to list secrets available to the entire organization.", - "translation": "List and manage secrets in the secrets manager. NOTE: You must authenticate as an administrator to list secrets available to the entire organization.", + "translation": "秘密マネージャー内の秘密をリストおよび管理します。注: 組織全体で使用可能な秘密をリストするには、管理者として認証する必要があります。", "fuzzy": true }, { "id": "Horizon Exchange credentials to query secrets manager resources. The default is HZN_EXCHANGE_USER_AUTH environment variable. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the value of the HZN_ORG_ID environment variable.", "message": "Horizon Exchange credentials to query secrets manager resources. The default is HZN_EXCHANGE_USER_AUTH environment variable. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the value of the HZN_ORG_ID environment variable.", - "translation": "Horizon Exchange credentials to query secrets manager resources. The default is HZN_EXCHANGE_USER_AUTH environment variable. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the value of the HZN_ORG_ID environment variable.", + "translation": "秘密マネージャーのリソースを照会するための Horizon Exchange 資格情報。 デフォルトは HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 環境変数です。 ユーザーの組織を前に付加していない場合、HZN_ORG_ID 環境変数の値が自動的に前に付加されます。", "fuzzy": true }, { "id": "List and manage secrets in the secrets manager.", "message": "List and manage secrets in the secrets manager.", - "translation": "List and manage secrets in the secrets manager.", + "translation": "秘密マネージャー内の秘密をリストおよび管理します。", "fuzzy": true }, { "id": "Display the names of the secrets in the secrets manager.", "message": "Display the names of the secrets in the secrets manager.", - "translation": "Display the names of the secrets in the secrets manager.", + "translation": "秘密マネージャー内の秘密の名前を表示します。", "fuzzy": true }, { "id": "List just this one secret. Returns a boolean indicating the existence of the secret. This is the name of the secret used in the secrets manager. If the secret does not exist, returns with exit code 1.", "message": "List just this one secret. Returns a boolean indicating the existence of the secret. This is the name of the secret used in the secrets manager. If the secret does not exist, returns with exit code 1.", - "translation": "List just this one secret. Returns a boolean indicating the existence of the secret. This is the name of the secret used in the secrets manager. If the secret does not exist, returns with exit code 1.", + "translation": "この 1 つの秘密のみをリストします。 秘密の存在を示すブール値を返します。これは、秘密マネージャー内で使用される秘密の名前です。秘密が存在しない場合、終了コード 1 で戻ります。", "fuzzy": true }, { "id": "Add a secret to the secrets manager.", "message": "Add a secret to the secrets manager.", - "translation": "Add a secret to the secrets manager.", + "translation": "秘密マネージャーに秘密を追加します。", "fuzzy": true }, { "id": "The name of the secret. It must be unique within your organization. This name is used in deployment policies and patterns to bind this secret to a secret name in a service definition.", "message": "The name of the secret. It must be unique within your organization. This name is used in deployment policies and patterns to bind this secret to a secret name in a service definition.", - "translation": "The name of the secret. It must be unique within your organization. This name is used in deployment policies and patterns to bind this secret to a secret name in a service definition.", + "translation": "秘密の名前。組織内で固有である必要があります。この名前は、デプロイメントのポリシーおよびパターンにおいて、サービス定義内の秘密名にこの秘密をバインドするために使用されます。", "fuzzy": true }, { "id": "Filepath to a file containing the secret details. Mutually exclusive with --secretDetail. Specify -f- to read from stdin.", "message": "Filepath to a file containing the secret details. Mutually exclusive with --secretDetail. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "Filepath to a file containing the secret details. Mutually exclusive with --secretDetail. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "秘密詳細を含んでいるファイルへのファイル・パス。--secretDetail と同時に指定することはできません。標準入力から読み取るには、-f- を指定します。", "fuzzy": true }, { "id": "A key for the secret.", "message": "A key for the secret.", - "translation": "A key for the secret.", + "translation": "秘密のキー。", "fuzzy": true }, { "id": "The secret details as a string. Secret details are the actual secret itself, not the name of the secret. For example, a password, a private key, etc. are examples of secret details. Mutually exclusive with --secretFile.", "message": "The secret details as a string. Secret details are the actual secret itself, not the name of the secret. For example, a password, a private key, etc. are examples of secret details. Mutually exclusive with --secretFile.", - "translation": "The secret details as a string. Secret details are the actual secret itself, not the name of the secret. For example, a password, a private key, etc. are examples of secret details. Mutually exclusive with --secretFile.", + "translation": "ストリングとしての秘密詳細。秘密詳細は、実際の秘密自体であり、秘密の名前ではありません。例えば、パスワードや秘密鍵などは、秘密詳細の例です。--secretFile と同時に指定することはできません。", "fuzzy": true }, { "id": "Overwrite the existing secret if it exists in the secrets manager. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", "message": "Overwrite the existing secret if it exists in the secrets manager. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", - "translation": "Overwrite the existing secret if it exists in the secrets manager. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", + "translation": "秘密マネージャー内に存在する場合は既存の秘密を上書きします。「上書きしますか?」プロンプトはスキップされます。", "fuzzy": true }, { "id": "Remove a secret in the secrets manager.", "message": "Remove a secret in the secrets manager.", - "translation": "Remove a secret in the secrets manager.", + "translation": "秘密マネージャー内の秘密を削除します。", "fuzzy": true }, { "id": "The name of the secret to be removed from the secrets manager.", "message": "The name of the secret to be removed from the secrets manager.", - "translation": "The name of the secret to be removed from the secrets manager.", + "translation": "秘密マネージャーから削除される秘密の名前。", "fuzzy": true }, { "id": "Read the details of a secret stored in the secrets manager. This consists of the key and value pair provided on secret creation.", "message": "Read the details of a secret stored in the secrets manager. This consists of the key and value pair provided on secret creation.", - "translation": "Read the details of a secret stored in the secrets manager. This consists of the key and value pair provided on secret creation.", + "translation": "秘密マネージャーに保管された秘密の詳細を読み取ります。これは、秘密の作成時に指定されたキーと値のペアからなります。", "fuzzy": true }, { "id": "The name of the secret to read in the secrets manager.", "message": "The name of the secret to read in the secrets manager.", - "translation": "The name of the secret to read in the secrets manager.", + "translation": "秘密マネージャー内で読み取られる秘密の名前。", "fuzzy": true }, { @@ -5220,7 +5220,7 @@ { "id": "unable to load docker credentials for {Domain}: {Err}", "message": "unable to load docker credentials for {Domain}: {Err}", - "translation": "unable to load docker credentials for {Domain}: {Err}", + "translation": "{Domain} 用の Docker 資格情報をロードできません: {Err}", "placeholders": [ { "id": "Domain", @@ -5332,7 +5332,7 @@ { "id": "unable to get docker auth for docker.io or {Domain} domain: {Err}", "message": "unable to get docker auth for docker.io or {Domain} domain: {Err}", - "translation": "unable to get docker auth for docker.io or {Domain} domain: {Err}", + "translation": "docker.io または {Domain} ドメイン用の Docker 認証を取得できません: {Err}", "placeholders": [ { "id": "Domain", @@ -5356,7 +5356,7 @@ { "id": "unable to pull docker image {Repository____tag}. Docker credentials were not found. Maybe you need to run 'docker login ...' if the image registry is private. Error: {Err}: {LoginErr}", "message": "unable to pull docker image {Repository____tag}. Docker credentials were not found. Maybe you need to run 'docker login ...' if the image registry is private. Error: {Err}: {LoginErr}", - "translation": "unable to pull docker image {Repository____tag}. Docker credentials were not found. Maybe you need to run 'docker login ...' if the image registry is private. Error: {Err}: {LoginErr}", + "translation": "Docker イメージ {Repository____tag} をプルできません。 Docker 資格情報が見つかりませんでした。 専用のイメージ・レジストリーの場合は「docker login ...」を実行する必要がある場合があります。 エラー: {Err}: {LoginErr}", "placeholders": [ { "id": "Repository____tag", @@ -5566,7 +5566,7 @@ { "id": "Error parsing HORIZON_URL: {Err}", "message": "Error parsing HORIZON_URL: {Err}", - "translation": "Error parsing HORIZON_URL: {Err}", + "translation": "HORIZON_URL の構文解析でエラーが発生しました: {Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -5582,7 +5582,7 @@ { "id": "Error parsing host of the HORIZON_URL: {Err}", "message": "Error parsing host of the HORIZON_URL: {Err}", - "translation": "Error parsing host of the HORIZON_URL: {Err}", + "translation": "HORIZON_URL のホストの構文解析でエラーが発生しました: {Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -5598,7 +5598,7 @@ { "id": "Error parsing port of the HORIZON_URL: {Err}", "message": "Error parsing port of the HORIZON_URL: {Err}", - "translation": "Error parsing port of the HORIZON_URL: {Err}", + "translation": "HORIZON_URL のポートの構文解析でエラーが発生しました: {Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -5614,7 +5614,7 @@ { "id": "Unexpected port of the HORIZON_URL: {PortInt}", "message": "Unexpected port of the HORIZON_URL: {PortInt}", - "translation": "Unexpected port of the HORIZON_URL: {PortInt}", + "translation": "HORIZON_URL のポートが予期しないものです: {PortInt}", "placeholders": [ { "id": "PortInt", @@ -5630,7 +5630,7 @@ { "id": "The agbot url: {EnvVar}", "message": "The agbot url: {EnvVar}", - "translation": "The agbot url: {EnvVar}", + "translation": "agbot url: {EnvVar}", "placeholders": [ { "id": "EnvVar", @@ -5966,7 +5966,7 @@ { "id": "HZN_AGBOT_URL is not defined", "message": "HZN_AGBOT_URL is not defined", - "translation": "HZN_AGBOT_URL is not defined", + "translation": "HZN_AGBOT_URL が定義されていません", "fuzzy": true }, { @@ -7100,7 +7100,7 @@ { "id": "Docker pull failure: {Err}", "message": "Docker pull failure: {Err}", - "translation": "Docker pull failure: {Err}", + "translation": "Docker プルの失敗: {Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -7328,7 +7328,7 @@ { "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck all' output: {Err}", "message": "failed to marshal 'hzn deploycheck all' output: {Err}", - "translation": "failed to marshal 'hzn deploycheck all' output: {Err}", + "translation": "「hzn deploycheck all」の出力のマーシャルに失敗しました: {Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -7432,7 +7432,7 @@ { "id": "The node type {InputType} specified by -t does not match the type of the local node {NodeType}.", "message": "The node type {InputType} specified by -t does not match the type of the local node {NodeType}.", - "translation": "The node type {InputType} specified by -t does not match the type of the local node {NodeType}.", + "translation": "-t で指定されたノード・タイプ {InputType} は、ローカル・ノードのタイプ {NodeType} と一致していません。", "placeholders": [ { "id": "InputType", @@ -7456,7 +7456,7 @@ { "id": "The node organization {InputType} specified by -O does not match the organization of the local node {NodeOrg}.", "message": "The node organization {InputType} specified by -O does not match the organization of the local node {NodeOrg}.", - "translation": "The node organization {InputType} specified by -O does not match the organization of the local node {NodeOrg}.", + "translation": "-O で指定されたノード組織 {InputType} は、ローカル・ノードの組織 {NodeOrg} と一致していません。", "placeholders": [ { "id": "InputType", @@ -7568,7 +7568,7 @@ { "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck policy' output: {Err}", "message": "failed to marshal 'hzn deploycheck policy' output: {Err}", - "translation": "failed to marshal 'hzn deploycheck policy' output: {Err}", + "translation": "「hzn deploycheck policy」出力のマーシャルに失敗しました: {Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -7602,13 +7602,13 @@ { "id": "Node architecture, organization or type is not specified and node ID is not specified. Getting the node information from the local node.", "message": "Node architecture, organization or type is not specified and node ID is not specified. Getting the node information from the local node.", - "translation": "Node architecture, organization or type is not specified and node ID is not specified. Getting the node information from the local node.", + "translation": "ノードのアーキテクチャー、組織、またはタイプが指定されておらず、ノード ID が指定されていません。ローカル・ノードからノード情報を取得します。", "fuzzy": true }, { "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck secretbinding' output: {Err}", "message": "failed to marshal 'hzn deploycheck secretbinding' output: {Err}", - "translation": "failed to marshal 'hzn deploycheck secretbinding' output: {Err}", + "translation": "「hzn deploycheck secretbinding」出力のマーシャルに失敗しました: {Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -7664,7 +7664,7 @@ { "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck userinput' output: {Err}", "message": "failed to marshal 'hzn deploycheck userinput' output: {Err}", - "translation": "failed to marshal 'hzn deploycheck userinput' output: {Err}", + "translation": "「hzn deploycheck userinput」出力のマーシャルに失敗しました: {Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -8986,7 +8986,7 @@ { "id": "Creating secrets file: {Dir}/{SECRETSFILE}", "message": "Creating secrets file: {Dir}/{SECRETSFILE}", - "translation": "Creating secrets file: {Dir}/{SECRETSFILE}", + "translation": "秘密ファイルを作成中: {Dir}/{SECRETSFILE}", "placeholders": [ { "id": "Dir", @@ -9236,7 +9236,7 @@ { "id": "Error verifying filepath {SecPath}: {Err}", "message": "Error verifying filepath {SecPath}: {Err}", - "translation": "Error verifying filepath {SecPath}: {Err}", + "translation": "ファイル・パス {SecPath} の検証中にエラーが発生しました: {Err}", "placeholders": [ { "id": "SecPath", @@ -9260,7 +9260,7 @@ { "id": "failed to find the service {ServiceName} in the current project. If this is a new dependent service, please update the dependency list with the 'hzn dev dependency fetch' command.", "message": "failed to find the service {ServiceName} in the current project. If this is a new dependent service, please update the dependency list with the 'hzn dev dependency fetch' command.", - "translation": "failed to find the service {ServiceName} in the current project. If this is a new dependent service, please update the dependency list with the 'hzn dev dependency fetch' command.", + "translation": "現行プロジェクト内でサービス {ServiceName} を検出できませんでした。これが新しい従属サービスである場合、「hzn dev dependency fetch」コマンドを使用して従属リストを更新してください。", "placeholders": [ { "id": "ServiceName", @@ -9276,7 +9276,7 @@ { "id": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}': container {ContainerName} not found in service {ServiceName}", "message": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}': container {ContainerName} not found in service {ServiceName}", - "translation": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}': container {ContainerName} not found in service {ServiceName}", + "translation": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}': コンテナー {ContainerName} はサービス {ServiceName} 内で見つかりません", "placeholders": [ { "id": "SERVICECOMMAND", @@ -11421,7 +11421,7 @@ { "id": "Cannot create deployment policy {PolOrg}/{Policy}: {Msg}", "message": "Cannot create deployment policy {PolOrg}/{Policy}: {Msg}", - "translation": "Cannot create deployment policy {PolOrg}/{Policy}: {Msg}", + "translation": "デプロイメント・ポリシー {PolOrg}/{Policy} を作成できません: {Msg}", "placeholders": [ { "id": "PolOrg", @@ -11477,7 +11477,7 @@ { "id": "Invalid format for properties: {Err1}", "message": "Invalid format for properties: {Err1}", - "translation": "Invalid format for properties: {Err1}", + "translation": "プロパティーのフォーマットが無効です: {Err1}", "placeholders": [ { "id": "Err1", @@ -11493,7 +11493,7 @@ { "id": "Invalid format for constraints: {Err1}", "message": "Invalid format for constraints: {Err1}", - "translation": "Invalid format for constraints: {Err1}", + "translation": "制約のフォーマットが無効です: {Err1}", "placeholders": [ { "id": "Err1", @@ -11509,7 +11509,7 @@ { "id": "Deployment policy attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, service, properties, constraints, userInput and secretBinding.", "message": "Deployment policy attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, service, properties, constraints, userInput and secretBinding.", - "translation": "Deployment policy attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, service, properties, constraints, userInput and secretBinding.", + "translation": "更新するデプロイメント・ポリシー属性が入力ファイル内で見つかりません。 次の属性がサポートされます: label、description、service、properties、constraints、userInput、および secretBinding。", "fuzzy": true }, { @@ -11683,7 +11683,7 @@ { "id": "Failed to validate the secret binding. {Err}", "message": "Failed to validate the secret binding. {Err}", - "translation": "Failed to validate the secret binding. {Err}", + "translation": "秘密バインディングの検証に失敗しました。{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -11699,13 +11699,13 @@ { "id": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this deployment policy:", "message": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this deployment policy:", - "translation": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this deployment policy:", + "translation": "注: 次の秘密バインディングはこのデプロイメント・ポリシーのどのサービスにも必要とされていません:", "fuzzy": true }, { "id": "Failed to verify the binding secret in the secret manager. {Err}", "message": "Failed to verify the binding secret in the secret manager. {Err}", - "translation": "Failed to verify the binding secret in the secret manager. {Err}", + "translation": "秘密マネージャー内のバインディング秘密の検証に失敗しました。{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -11721,13 +11721,13 @@ { "id": "Warning: The following binding secrets cannot be verified in the secret manager:", "message": "Warning: The following binding secrets cannot be verified in the secret manager:", - "translation": "Warning: The following binding secrets cannot be verified in the secret manager:", + "translation": "警告: 秘密マネージャー内で次のバインディング秘密を検証できません:", "fuzzy": true }, { "id": "Failed to get services {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the exchange for all archetctures. {Err}", "message": "Failed to get services {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the exchange for all archetctures. {Err}", - "translation": "Failed to get services {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the exchange for all archetctures. {Err}", + "translation": "すべてのアーキテクチャーで Exchange からサービス {ServiceOrg}/{ServiceName} バージョン {ServiceVersion} を取得するのに失敗しました。{Err}", "placeholders": [ { "id": "ServiceOrg", @@ -11767,7 +11767,7 @@ { "id": "Error retrieving service {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the Exchange. {Err}", "message": "Error retrieving service {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the Exchange. {Err}", - "translation": "Error retrieving service {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the Exchange. {Err}", + "translation": "Exchange からサービス {ServiceOrg}/{ServiceName} バージョン {ServiceVersion} を取得中にエラーが発生しました。{Err}", "placeholders": [ { "id": "ServiceOrg", @@ -11807,7 +11807,7 @@ { "id": "Error validating secret bindings for service {SId}. {Err}", "message": "Error validating secret bindings for service {SId}. {Err}", - "translation": "Error validating secret bindings for service {SId}. {Err}", + "translation": "サービス {SId} の秘密バインディングの検証中にエラーが発生しました。{Err}", "placeholders": [ { "id": "SId", @@ -11831,7 +11831,7 @@ { "id": "Error validating secret bindings for dependent service {Id}. {Err}", "message": "Error validating secret bindings for dependent service {Id}. {Err}", - "translation": "Error validating secret bindings for dependent service {Id}. {Err}", + "translation": "従属サービス {Id} の秘密バインディングの検証中にエラーが発生しました。 {Err}", "placeholders": [ { "id": "Id", @@ -12437,7 +12437,7 @@ { "id": "Are you sure you want to remove node {NodeOrg}/{Node} from the Horizon Exchange?", "message": "Are you sure you want to remove node {NodeOrg}/{Node} from the Horizon Exchange?", - "translation": "Are you sure you want to remove node {NodeOrg}/{Node} from the Horizon Exchange?", + "translation": "Horizon Exchange からノード {NodeOrg}/{Node} を削除しますか?", "placeholders": [ { "id": "NodeOrg", @@ -13101,7 +13101,7 @@ { "id": "Warning: this will also delete all Exchange resources owned by this org (nodes, services, patterns, etc). Are you sure you want to remove org {TheOrg} from the Horizon Exchange and the MMS?", "message": "Warning: this will also delete all Exchange resources owned by this org (nodes, services, patterns, etc). Are you sure you want to remove org {TheOrg} from the Horizon Exchange and the MMS?", - "translation": "Warning: this will also delete all Exchange resources owned by this org (nodes, services, patterns, etc). Are you sure you want to remove org {TheOrg} from the Horizon Exchange and the MMS?", + "translation": "警告: この組織が所有するすべての Exchange リソース (ノード、サービス、パターン、その他) も削除されます。 Horizon Exchange および MMS から組織 {TheOrg} を削除しますか?", "placeholders": [ { "id": "TheOrg", @@ -13433,7 +13433,7 @@ { "id": "Pattern attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, services, userInput and secretBinding.", "message": "Pattern attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, services, userInput and secretBinding.", - "translation": "Pattern attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, services, userInput and secretBinding.", + "translation": "更新するパターン属性が入力ファイル内で見つかりません。 次の属性がサポートされます: label、description、services、userInput、および secretBinding。", "fuzzy": true }, { @@ -13837,19 +13837,19 @@ { "id": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this pattern:", "message": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this pattern:", - "translation": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this pattern:", + "translation": "注: 次の秘密バインディングはこのパターンのどのサービスにも必要とされていません:", "fuzzy": true }, { "id": "Note: The fully qualified binding secret name is 'openhorizon//'. The binding secret cannot be verified in the secret manager for a public pattern because the node organization can be different from the pattern organization.", "message": "Note: The fully qualified binding secret name is 'openhorizon//'. The binding secret cannot be verified in the secret manager for a public pattern because the node organization can be different from the pattern organization.", - "translation": "Note: The fully qualified binding secret name is 'openhorizon//'. The binding secret cannot be verified in the secret manager for a public pattern because the node organization can be different from the pattern organization.", + "translation": "注: 完全修飾バインディング秘密名は「openhorizon//」です。ノード組織とパターン組織は異なっていてもかまわないため、パブリック・パターンについて秘密マネージャー内でバインディング秘密を検証することはできません。", "fuzzy": true }, { "id": "No secret is defined for any of the services. The secret binding is not needed: {SecretBinding}.", "message": "No secret is defined for any of the services. The secret binding is not needed: {SecretBinding}.", - "translation": "No secret is defined for any of the services. The secret binding is not needed: {SecretBinding}.", + "translation": "どのサービスにも秘密が定義されていません。秘密バインディングは必要ありません: {SecretBinding}。", "placeholders": [ { "id": "SecretBinding", @@ -14593,7 +14593,7 @@ { "id": "Users in the root org must be hubadmins. Omit the -H option.", "message": "Users in the root org must be hubadmins. Omit the -H option.", - "translation": "root 組織のユーザーはハブ管理者である必要があります。-H オプションは指定しないでください。", + "translation": "root 組織のユーザーはハブ管理者である必要があります。 -H オプションは指定しないでください。", "fuzzy": true }, { @@ -16125,7 +16125,7 @@ { "id": "Updating node name...", "message": "Updating node name...", - "translation": "Updating node name...", + "translation": "ノード名を更新しています...", "fuzzy": true }, { @@ -16977,49 +16977,49 @@ { "id": "Failed", "message": "Failed", - "translation": "Failed", + "translation": "失敗", "fuzzy": true }, { "id": "Progress so far: no agreements formed yet", "message": "Progress so far: no agreements formed yet", - "translation": "Progress so far: no agreements formed yet", + "translation": "進行状況: 契約はまだ締結されていません", "fuzzy": true }, { "id": "Progress so far: agreement proposal has been received", "message": "Progress so far: agreement proposal has been received", - "translation": "Progress so far: agreement proposal has been received", + "translation": "進行状況: 契約提案が受け取られました", "fuzzy": true }, { "id": "Progress so far: agreement is accepted", "message": "Progress so far: agreement is accepted", - "translation": "Progress so far: agreement is accepted", + "translation": "進行状況: 契約が受け入れられました", "fuzzy": true }, { "id": "Progress so far: agreement is finalized", "message": "Progress so far: agreement is finalized", - "translation": "Progress so far: agreement is finalized", + "translation": "進行状況: 契約がファイナライズされました", "fuzzy": true }, { "id": "Progress so far: service is created", "message": "Progress so far: service is created", - "translation": "Progress so far: service is created", + "translation": "進行状況: サービスが作成されました", "fuzzy": true }, { "id": "Progress so far: execution is started", "message": "Progress so far: execution is started", - "translation": "Progress so far: execution is started", + "translation": "進行状況: 実行が開始されました", "fuzzy": true }, { "id": "Success", "message": "Success", - "translation": "Success", + "translation": "成功", "fuzzy": true }, { @@ -17667,7 +17667,7 @@ { "id": "failed to unmarshal REST API response: {Perr}", "message": "failed to unmarshal REST API response: {Perr}", - "translation": "failed to unmarshal REST API response: {Perr}", + "translation": "REST API 応答のアンマーシャルに失敗しました: {Perr}", "placeholders": [ { "id": "Perr", @@ -17683,7 +17683,7 @@ { "id": "failed to marshal 'agbot API' output: {Jerr}", "message": "failed to marshal 'agbot API' output: {Jerr}", - "translation": "failed to marshal 'agbot API' output: {Jerr}", + "translation": "「agbot API」出力のマーシャルに失敗しました: {Jerr}", "placeholders": [ { "id": "Jerr", @@ -17699,19 +17699,19 @@ { "id": "-f is mutually exclusive with --secretDetail.", "message": "-f is mutually exclusive with --secretDetail.", - "translation": "-f is mutually exclusive with --secretDetail.", + "translation": "-f を --secretDetail と同時に指定することはできません。", "fuzzy": true }, { "id": "Must specify either -f or --secretDetail.", "message": "Must specify either -f or --secretDetail.", - "translation": "Must specify either -f or --secretDetail.", + "translation": "-f または --secretDetail のいずれかを指定する必要があります。", "fuzzy": true }, { "id": "Secret \"{SecretName}\" already exists in the secrets manager. Do you want to overwrite?", "message": "Secret \"{SecretName}\" already exists in the secrets manager. Do you want to overwrite?", - "translation": "Secret \"{SecretName}\" already exists in the secrets manager. Do you want to overwrite?", + "translation": "秘密「{SecretName}」は既に秘密マネージャー内に存在します。上書きしますか?", "placeholders": [ { "id": "SecretName", @@ -17727,7 +17727,7 @@ { "id": "Invalid credentials. User \"{User}\" cannot access \"{SecretName}\".", "message": "Invalid credentials. User \"{User}\" cannot access \"{SecretName}\".", - "translation": "Invalid credentials. User \"{User}\" cannot access \"{SecretName}\".", + "translation": "無効な資格情報です。 ユーザー「{User}」は「{SecretName}」にアクセスできません。", "placeholders": [ { "id": "User", @@ -17751,7 +17751,7 @@ { "id": "Secret \"{SecretName}\" not found in the secrets manager, nothing to delete.", "message": "Secret \"{SecretName}\" not found in the secrets manager, nothing to delete.", - "translation": "Secret \"{SecretName}\" not found in the secrets manager, nothing to delete.", + "translation": "秘密「{SecretName}」は秘密マネージャー内で見つかりません。削除するものはありません。", "placeholders": [ { "id": "SecretName", @@ -17767,7 +17767,7 @@ { "id": "Vault component not found in the management hub.", "message": "Vault component not found in the management hub.", - "translation": "Vault component not found in the management hub.", + "translation": "ボールト・コンポーネントが管理ハブ内で見つかりません。", "fuzzy": true }, { @@ -17795,7 +17795,7 @@ { "id": "Found service {SpecRef} with service id {InstanceId}.", "message": "Found service {SpecRef} with service id {InstanceId}.", - "translation": "Found service {SpecRef} with service id {InstanceId}.", + "translation": "サービス ID {InstanceId} のサービス {SpecRef} が見つかりました。", "placeholders": [ { "id": "SpecRef", @@ -17835,7 +17835,7 @@ { "id": "Service {RefUrl} version {ServiceVersion} is not running on the node.", "message": "Service {RefUrl} version {ServiceVersion} is not running on the node.", - "translation": "Service {RefUrl} version {ServiceVersion} is not running on the node.", + "translation": "サービス {RefUrl} バージョン {ServiceVersion} はノード上で実行されていません。", "placeholders": [ { "id": "RefUrl", @@ -17875,7 +17875,7 @@ { "id": "Service definition {ServiceName} consists of more than one container. Please specify the container name using the -c flag.", "message": "Service definition {ServiceName} consists of more than one container. Please specify the container name using the -c flag.", - "translation": "Service definition {ServiceName} consists of more than one container. Please specify the container name using the -c flag.", + "translation": "サービス定義 {ServiceName} は複数のコンテナーで構成されています。-c フラグを使用してコンテナー名を指定してください。", "placeholders": [ { "id": "ServiceName", @@ -17907,7 +17907,7 @@ { "id": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName}.", "message": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName}.", - "translation": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName}.", + "translation": "コンテナー {ContainerName} はサービス {ServiceName} の一部として実行されていません。", "placeholders": [ { "id": "ContainerName", @@ -17931,7 +17931,7 @@ { "id": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName} version.", "message": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName} version.", - "translation": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName} version.", + "translation": "コンテナー {ContainerName} はサービス {ServiceName} バージョンの一部として実行されていません。", "placeholders": [ { "id": "ContainerName", @@ -17963,7 +17963,7 @@ { "id": "Could not find service {ServiceName} running on the node.", "message": "Could not find service {ServiceName} running on the node.", - "translation": "Could not find service {ServiceName} running on the node.", + "translation": "ノード上で実行されているサービス {ServiceName} は見つかりませんでした。", "placeholders": [ { "id": "ServiceName", @@ -17979,7 +17979,7 @@ { "id": "Could not find service {ServiceName} version {ServiceVersion} running on the node.", "message": "Could not find service {ServiceName} version {ServiceVersion} running on the node.", - "translation": "Could not find service {ServiceName} version {ServiceVersion} running on the node.", + "translation": "ノード上で実行されているサービス {ServiceName} バージョン {ServiceVersion} は見つかりませんでした。", "placeholders": [ { "id": "ServiceName", @@ -18003,7 +18003,7 @@ { "id": "Displaying log messages of container {ContainerName} for service {Name} with service id {InstanceId}.", "message": "Displaying log messages of container {ContainerName} for service {Name} with service id {InstanceId}.", - "translation": "Displaying log messages of container {ContainerName} for service {Name} with service id {InstanceId}.", + "translation": "サービス ID {InstanceId} のサービス {Name} のコンテナー {ContainerName} のログ・メッセージを表示しています。", "placeholders": [ { "id": "ContainerName", @@ -18275,7 +18275,7 @@ { "id": "object metadata '{ObjId}' of type '{ObjType}' not found in org {Org}", "message": "object metadata '{ObjId}' of type '{ObjType}' not found in org {Org}", - "translation": "object metadata '{ObjId}' of type '{ObjType}' not found in org {Org}", + "translation": "タイプ「{ObjType}」のオブジェクト・メタデータ「{ObjId}」は組織 {Org} 内で検出されませんでした", "placeholders": [ { "id": "ObjId", @@ -18307,7 +18307,7 @@ { "id": "Failed to verify data: {Error}", "message": "Failed to verify data: {Error}", - "translation": "Failed to verify data: {Error}", + "translation": "データの検証に失敗しました: {Error}", "placeholders": [ { "id": "Error", @@ -18323,7 +18323,7 @@ { "id": "Failed to save data for object '{ObjId}' of type '{ObjType}' to file {FileName}, err: {Err}", "message": "Failed to save data for object '{ObjId}' of type '{ObjType}' to file {FileName}, err: {Err}", - "translation": "Failed to save data for object '{ObjId}' of type '{ObjType}' to file {FileName}, err: {Err}", + "translation": "タイプ「{ObjType}」のオブジェクト「{ObjId}」のデータをファイル {FileName} に保存できませんでした。エラー: {Err}", "placeholders": [ { "id": "ObjId", @@ -18703,19 +18703,19 @@ { "id": "cannot specify --skipDigitalSig with --hash", "message": "cannot specify --skipDigitalSig with --hash", - "translation": "cannot specify --skipDigitalSig with --hash", + "translation": "--skipDigitalSig を --hash と同時に指定することはできません", "fuzzy": true }, { "id": "cannot specify --skipDigitalSig with --hashAlgo", "message": "cannot specify --skipDigitalSig with --hashAlgo", - "translation": "cannot specify --skipDigitalSig with --hashAlgo", + "translation": "--skipDigitalSig を --hashAlgo と同時に指定することはできません", "fuzzy": true }, { "id": "invalid value for --hashAlgo, please use SHA1 or SHA256", "message": "invalid value for --hashAlgo, please use SHA1 or SHA256", - "translation": "invalid value for --hashAlgo, please use SHA1 or SHA256", + "translation": "--hashAlgo の値が無効です。SHA1 または SHA256 を使用してください", "fuzzy": true }, { @@ -18745,7 +18745,7 @@ { "id": "Digital sign with {HashAlgorithm} will be performed for data integrity. It will delay the MMS object publish.", "message": "Digital sign with {HashAlgorithm} will be performed for data integrity. It will delay the MMS object publish.", - "translation": "Digital sign with {HashAlgorithm} will be performed for data integrity. It will delay the MMS object publish.", + "translation": "データ保全性のために {HashAlgorithm} でのデジタル署名が実行されます。これは MMS オブジェクトのパブリッシュを遅らせます。", "placeholders": [ { "id": "HashAlgorithm", @@ -18761,7 +18761,7 @@ { "id": "failed to digital sign the file {ObjFile}, Error: {Err}", "message": "failed to digital sign the file {ObjFile}, Error: {Err}", - "translation": "failed to digital sign the file {ObjFile}, Error: {Err}", + "translation": "ファイル {ObjFile} へのデジタル署名に失敗しました: {Err}", "placeholders": [ { "id": "ObjFile", @@ -18873,25 +18873,25 @@ { "id": "Hash value is loaded.", "message": "Hash value is loaded.", - "translation": "Hash value is loaded.", + "translation": "ハッシュ値がロードされました。", "fuzzy": true }, { "id": "Start hashing the file...", "message": "Start hashing the file...", - "translation": "Start hashing the file...", + "translation": "ファイルのハッシュを開始しています...", "fuzzy": true }, { "id": "Data hash is generated. Start digital signing with the data hash...", "message": "Data hash is generated. Start digital signing with the data hash...", - "translation": "Data hash is generated. Start digital signing with the data hash...", + "translation": "データ・ハッシュが生成されました。データ・ハッシュを使用したデジタル署名を開始します...", "fuzzy": true }, { "id": "Hash algorithm {HashAlgo} is not supported", "message": "Hash algorithm {HashAlgo} is not supported", - "translation": "Hash algorithm {HashAlgo} is not supported", + "translation": "ハッシュ・アルゴリズム {HashAlgo} はサポートされていません", "placeholders": [ { "id": "HashAlgo", @@ -20055,7 +20055,7 @@ { "id": "Error resolving horizon container name: {Err}", "message": "Error resolving horizon container name: {Err}", - "translation": "Error resolving horizon container name: {Err}", + "translation": "Horizon コンテナー名の解決中にエラーが発生しました: {Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -20071,7 +20071,7 @@ { "id": "Looking for horizon container by name: {ContainerName}", "message": "Looking for horizon container by name: {ContainerName}", - "translation": "Looking for horizon container by name: {ContainerName}", + "translation": "Horizon コンテナーを名前 {ContainerName} で探しています ", "placeholders": [ { "id": "ContainerName", @@ -20087,7 +20087,7 @@ { "id": "Error during checking if anax container is running: {ErrBytes}", "message": "Error during checking if anax container is running: {ErrBytes}", - "translation": "Error during checking if anax container is running: {ErrBytes}", + "translation": "anax コンテナーが実行中かどうかを検査中にエラーが発生しました: {ErrBytes}", "placeholders": [ { "id": "ErrBytes", @@ -20103,13 +20103,13 @@ { "id": "Restarting horizon container...", "message": "Restarting horizon container...", - "translation": "Restarting horizon container...", + "translation": "Horizon コンテナーを再始動しています...", "fuzzy": true }, { "id": "Error during removing horizon db files from horizon container: {ErrBytes}", "message": "Error during removing horizon db files from horizon container: {ErrBytes}", - "translation": "Error during removing horizon db files from horizon container: {ErrBytes}", + "translation": "Horizon コンテナーから Horizon db ファイルを削除中にエラーが発生しました: {ErrBytes}", "placeholders": [ { "id": "ErrBytes", @@ -20125,7 +20125,7 @@ { "id": "Error during removing policy files from horizon container: {ErrBytes}", "message": "Error during removing policy files from horizon container: {ErrBytes}", - "translation": "Error during removing policy files from horizon container: {ErrBytes}", + "translation": "Horizon コンテナーからポリシー・ファイルを削除中にエラーが発生しました: {ErrBytes}", "placeholders": [ { "id": "ErrBytes", @@ -20141,7 +20141,7 @@ { "id": "Error during restarting the anax container: {ErrBytes}", "message": "Error during restarting the anax container: {ErrBytes}", - "translation": "Error during restarting the anax container: {ErrBytes}", + "translation": "anax コンテナーを再始動中にエラーが発生しました: {ErrBytes}", "placeholders": [ { "id": "ErrBytes", @@ -20157,7 +20157,7 @@ { "id": "Could not find anax container by {ContainerName} name", "message": "Could not find anax container by {ContainerName} name", - "translation": "Could not find anax container by {ContainerName} name", + "translation": "anax コンテナーを名前 {ContainerName} で検出できませんでした。", "placeholders": [ { "id": "ContainerName", @@ -20883,7 +20883,7 @@ { "id": "Unable to create version expression from {VersionRange}. {Err}", "message": "Unable to create version expression from {VersionRange}. {Err}", - "translation": "Unable to create version expression from {VersionRange}. {Err}", + "translation": "{VersionRange} からバージョン式を作成できません。 {Err}", "placeholders": [ { "id": "VersionRange", @@ -20931,7 +20931,7 @@ { "id": "Failed to find definition for dependent services of {TopId}. Compatability of {PROPNODEPRIVILEGED} cannot be fully evaluated until all services are in the Exchange.", "message": "Failed to find definition for dependent services of {TopId}. Compatability of {PROPNODEPRIVILEGED} cannot be fully evaluated until all services are in the Exchange.", - "translation": "Failed to find definition for dependent services of {TopId}. Compatability of {PROPNODEPRIVILEGED} cannot be fully evaluated until all services are in the Exchange.", + "translation": "{TopId} の従属サービスの定義が見つかりませんでした。 すべてのサービスが Exchange に含まれるまで {PROPNODEPRIVILEGED} の互換性を完全には評価できません。", "placeholders": [ { "id": "TopId", @@ -21651,13 +21651,13 @@ { "id": "The SecretBindingCheck input cannot be null", "message": "The SecretBindingCheck input cannot be null", - "translation": "The SecretBindingCheck input cannot be null", + "translation": "SecretBindingCheck 入力を NULL にすることはできません", "fuzzy": true }, { "id": "Node type '{NodeType}' does not support secret binding check.", "message": "Node type '{NodeType}' does not support secret binding check.", - "translation": "Node type '{NodeType}' does not support secret binding check.", + "translation": "ノード・タイプ「{NodeType}」は秘密バインディング検査をサポートしません。", "placeholders": [ { "id": "NodeType", @@ -21695,13 +21695,13 @@ { "id": "Secret Binding Incompatible", "message": "Secret Binding Incompatible", - "translation": "Secret Binding Incompatible", + "translation": "秘密バインディング非互換", "fuzzy": true }, { "id": "Type Incompatible", "message": "Type Incompatible", - "translation": "Type Incompatible", + "translation": "タイプ非互換", "fuzzy": true }, { @@ -21753,7 +21753,7 @@ { "id": "Warning: The following secret bindings are not required by any services: {ExtraneousSB}", "message": "Warning: The following secret bindings are not required by any services: {ExtraneousSB}", - "translation": "Warning: The following secret bindings are not required by any services: {ExtraneousSB}", + "translation": "警告: 次の秘密バインディングはどのサービスにも必要とされていません: {ExtraneousSB}", "placeholders": [ { "id": "ExtraneousSB", @@ -21797,7 +21797,7 @@ { "id": "Error verifying secret in the secret manager. {Err}", "message": "Error verifying secret in the secret manager. {Err}", - "translation": "Error verifying secret in the secret manager. {Err}", + "translation": "秘密マネージャー内で秘密を検証中にエラーが発生しました。 {Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -21819,7 +21819,7 @@ { "id": "Failed to find the dependent services for {Org}/{URL} {Arch} {Version}. {Err}", "message": "Failed to find the dependent services for {Org}/{URL} {Arch} {Version}. {Err}", - "translation": "Failed to find the dependent services for {Org}/{URL} {Arch} {Version}. {Err}", + "translation": "{Org}/{URL} {Arch} {Version} の従属サービスが見つかりませんでした。 {Err}", "placeholders": [ { "id": "Org", @@ -21867,13 +21867,13 @@ { "id": "Secret binding for a cluster service is not supported.", "message": "Secret binding for a cluster service is not supported.", - "translation": "Secret binding for a cluster service is not supported.", + "translation": "クラスター・サービス用の秘密バインディングはサポートされていません。", "fuzzy": true }, { "id": "No secret binding found for the following service secrets: {NbArray}.", "message": "No secret binding found for the following service secrets: {NbArray}.", - "translation": "No secret binding found for the following service secrets: {NbArray}.", + "translation": "次のサービス秘密の秘密バインディングが見つかりません: {NbArray}。", "placeholders": [ { "id": "NbArray", @@ -21889,7 +21889,7 @@ { "id": "Wrong version string {ServiceVersionRange} specified in secret binding for service {SvcOrg}/{SvcName} {SvcVersion} {SvcArch}, error {Err}", "message": "Wrong version string {ServiceVersionRange} specified in secret binding for service {SvcOrg}/{SvcName} {SvcVersion} {SvcArch}, error {Err}", - "translation": "Wrong version string {ServiceVersionRange} specified in secret binding for service {SvcOrg}/{SvcName} {SvcVersion} {SvcArch}, error {Err}", + "translation": "サービス {SvcOrg}/{SvcName} {SvcVersion} {SvcArch} の秘密バインディングに、誤ったバージョン・ストリング {ServiceVersionRange} が指定されています。エラー: {Err}", "placeholders": [ { "id": "ServiceVersionRange", @@ -21945,7 +21945,7 @@ { "id": "Error checking version {SvcVersion} in range {VExp}. {Err}", "message": "Error checking version {SvcVersion} in range {VExp}. {Err}", - "translation": "Error checking version {SvcVersion} in range {VExp}. {Err}", + "translation": "範囲 {VExp} のバージョン {SvcVersion} の検査中にエラーが発生しました。{Err}", "placeholders": [ { "id": "SvcVersion", @@ -21977,19 +21977,19 @@ { "id": "agbot URL cannot be an empty string when checking secret binding. Please make sure HZN_AGBOT_URL is set.", "message": "agbot URL cannot be an empty string when checking secret binding. Please make sure HZN_AGBOT_URL is set.", - "translation": "agbot URL cannot be an empty string when checking secret binding. Please make sure HZN_AGBOT_URL is set.", + "translation": "秘密バインディングの検査時に agbot URL が空ストリングであってはなりません。HZN_AGBOT_URL が設定されていることを確認してください。", "fuzzy": true }, { "id": "The node organization must be provided.", "message": "The node organization must be provided.", - "translation": "The node organization must be provided.", + "translation": "ノード組織が指定されている必要があります。", "fuzzy": true }, { "id": "Error parsing secret name in the secret binding. {Errparse}", "message": "Error parsing secret name in the secret binding. {Errparse}", - "translation": "Error parsing secret name in the secret binding. {Errparse}", + "translation": "秘密バインディング内の秘密名の構文解析でエラーが発生しました。 {Errparse}", "placeholders": [ { "id": "Errparse", @@ -22005,7 +22005,7 @@ { "id": "Error checking secret {VaultSecretName} in the secret manager. {Err}", "message": "Error checking secret {VaultSecretName} in the secret manager. {Err}", - "translation": "Error checking secret {VaultSecretName} in the secret manager. {Err}", + "translation": "秘密マネージャー内で秘密 {VaultSecretName} を検査中にエラーが発生しました。{Err}", "placeholders": [ { "id": "VaultSecretName", @@ -22029,13 +22029,13 @@ { "id": "The binding secret name cannot be an empty string. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", "message": "The binding secret name cannot be an empty string. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", - "translation": "The binding secret name cannot be an empty string. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", + "translation": "バインディング秘密名を空ストリングにすることはできません。有効なフォーマットは、「」(組織レベルの秘密の場合) および「user//」(ユーザー・レベルの秘密の場合) です。", "fuzzy": true }, { "id": "Invalid format for the binding secret name: {SecretName}. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", "message": "Invalid format for the binding secret name: {SecretName}. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", - "translation": "Invalid format for the binding secret name: {SecretName}. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", + "translation": "バインディング秘密名のフォーマットが無効です: {SecretName}。 有効なフォーマットは、「」(組織レベルの秘密の場合) および「user//」(ユーザー・レベルの秘密の場合) です。", "placeholders": [ { "id": "SecretName", @@ -23675,19 +23675,19 @@ { "id": "Unable to authenticate nil request for secrets API", "message": "Unable to authenticate nil request for secrets API", - "translation": "Unable to authenticate nil request for secrets API", + "translation": "秘密 API の nil 要求を認証できません", "fuzzy": true }, { "id": "Unable to extract basic auth for request", "message": "Unable to extract basic auth for request", - "translation": "Unable to extract basic auth for request", + "translation": "要求の基本認証を抽出できません", "fuzzy": true }, { "id": "unable to verify {AppKey}, error {Err}", "message": "unable to verify {AppKey}, error {Err}", - "translation": "unable to verify {AppKey}, error {Err}", + "translation": "{AppKey} を検証できません。エラー: {Err}", "placeholders": [ { "id": "AppKey", @@ -23711,7 +23711,7 @@ { "id": "credentials for {AppKey} are not valid", "message": "credentials for {AppKey} are not valid", - "translation": "credentials for {AppKey} are not valid", + "translation": "{AppKey} の資格情報は無効です", "placeholders": [ { "id": "AppKey", diff --git a/cli/locales/zh-CN/messages.gotext.json b/cli/locales/zh-CN/messages.gotext.json index 7b5b6542a..072c9f91b 100644 --- a/cli/locales/zh-CN/messages.gotext.json +++ b/cli/locales/zh-CN/messages.gotext.json @@ -80,7 +80,7 @@ { "id": "Input body couldn't be deserialized to SecretBindingCheck object. {Err}", "message": "Input body couldn't be deserialized to SecretBindingCheck object. {Err}", - "translation": "Input body couldn't be deserialized to SecretBindingCheck object. {Err}", + "translation": "输入主体未能反序列化为 SecretBindingCheck 对象。{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -142,7 +142,7 @@ { "id": "There is no secrets provider configured, secrets are unavailable.", "message": "There is no secrets provider configured, secrets are unavailable.", - "translation": "There is no secrets provider configured, secrets are unavailable.", + "translation": "未配置私钥提供出现,私钥不可用。", "fuzzy": true }, { @@ -151,13 +151,13 @@ "The secrets provider is not ready. The caller should retry this API call a small number of times with a short delay between calls to ensure that the secrets provider is unavailable." ], "message": "The secrets provider is not ready. The caller should retry this API call a small number of times with a short delay between calls to ensure that the secrets provider is unavailable.", - "translation": "The secrets provider is not ready. The caller should retry this API call a small number of times with a short delay between calls to ensure that the secrets provider is unavailable.", + "translation": "私钥提供程序未就绪。调用者应重试此 API 调用少数几次,并在相邻调用之间短暂延迟,以确保私钥提供程序可用。", "fuzzy": true }, { "id": "Unable to read request body, error: {Err}.", "message": "Unable to read request body, error: {Err}.", - "translation": "Unable to read request body, error: {Err}.", + "translation": "无法读取请求主体,错误:{Err}。", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -173,13 +173,13 @@ { "id": "Request body is empty.", "message": "Request body is empty.", - "translation": "Request body is empty.", + "translation": "请求主体为空。", "fuzzy": true }, { "id": "Request body parse error, {Uerr}", "message": "Request body parse error, {Uerr}", - "translation": "Request body parse error, {Uerr}", + "translation": "请求主体解析错误,{Uerr}", "placeholders": [ { "id": "Uerr", @@ -195,7 +195,7 @@ { "id": "Unable to access secrets provider, error: {Serr}.", "message": "Unable to access secrets provider, error: {Serr}.", - "translation": "Unable to access secrets provider, error: {Serr}.", + "translation": "无法访问私钥提供程序,错误:{Serr}。", "placeholders": [ { "id": "Serr", @@ -211,13 +211,13 @@ { "id": "org must be specified in the API path", "message": "org must be specified in the API path", - "translation": "org must be specified in the API path", + "translation": "必须在 API 路径中指定组织", "fuzzy": true }, { "id": "user must be specified in the API path", "message": "user must be specified in the API path", - "translation": "user must be specified in the API path", + "translation": "必须在 API 路径中指定用户", "fuzzy": true }, { @@ -239,7 +239,7 @@ { "id": "Error checking secret {FullSecretName} in the secret manager.", "message": "Error checking secret {FullSecretName} in the secret manager.", - "translation": "Error checking secret {FullSecretName} in the secret manager.", + "translation": "在私钥管理器中检查私钥 {FullSecretName} 时出错。", "placeholders": [ { "id": "FullSecretName", @@ -255,7 +255,7 @@ { "id": "Wrong type returned checking the secret name in the secret manager: {Payload}", "message": "Wrong type returned checking the secret name in the secret manager: {Payload}", - "translation": "Wrong type returned checking the secret name in the secret manager: {Payload}", + "translation": "在私钥管理器中检查私钥名称时返回错误的类型:{Payload}", "placeholders": [ { "id": "Payload", @@ -271,7 +271,7 @@ { "id": "Secret {FullSecretName} does not exist in the secret manager.", "message": "Secret {FullSecretName} does not exist in the secret manager.", - "translation": "Secret {FullSecretName} does not exist in the secret manager.", + "translation": "私钥 {FullSecretName} 在私钥管理器中不存在。", "placeholders": [ { "id": "FullSecretName", @@ -1454,7 +1454,7 @@ { "id": "Command line interface for Horizon agent. Most of the sub-commands use the Horizon Agent API at the default location http://localhost (see environment Environment Variables section to override this).\n\nSubcommands Description:\n agbot: List and manage Horizon agreement bot resources.\n agreement: List or manage the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.\n architecture: Show the architecture of this machine (as defined by Horizon and golang). \n attribute: List or manage the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.\n deploycheck: Check deployment compatibility.\n dev: Development tools for creation of services.\n env: Show the Horizon Environment Variables.\n eventlog: List the event logs for the current or all registrations.\n exchange: List and manage Horizon Exchange resources.\n key: List and manage keys for signing and verifying services. \n metering: List or manage the metering (payment) information for the active or archived agreements.\n mms: List and manage Horizon Model Management Service resources.\n node: List and manage general information about this Horizon edge node.\n policy: List and manage policy for this Horizon edge node. \n reginput: Create an input file template for this pattern that can be used for the 'hzn register' command (once filled in). \n This examines the services that the specified pattern uses, and determines the node owner input that is required for them. \n register: Register this edge node with the management hub.\n service: List or manage the services that are currently registered on this Horizon edge node.\n status: Display the current horizon internal status for the node.\n unregister: Unregister and reset this Horizon edge node so that it is ready to be registered again.\n userinput: List or manager the service user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.\n util: Utility commands.\n version: Show the Horizon version.\n voucher: List and manage Horizon SDO ownership vouchers.\n\nEnvironment Variables:\n HORIZON_URL: Override the URL at which hzn contacts the Horizon Agent API.\n This can facilitate using a remote Horizon Agent via an ssh tunnel.\n HZN_EXCHANGE_URL: Override the URL that the 'hzn exchange' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Exchange, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/api/v1. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n HZN_ORG_ID: Default value for the 'hzn exchange -o' flag,\n to specify the organization ID'.\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH: Default value for the 'hzn exchange -u' or 'hzn\n\t register -u' flag, in the form '[org/]user:pw'. Notice that HZN_ORG_ID can be set\n\t if org is omitted when HZN_EXCHANGE_USER_AUTH is set.\n HZN_FSS_CSSURL: Override the URL that the 'hzn mms' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Model Management Service, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/css/. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n\n All these environment variables and ones mentioned in the command help can be\n specified in user's configuration file: ~/.hzn/hzn.json with JSON format.\n For example:\n {Com____}", "message": "Command line interface for Horizon agent. Most of the sub-commands use the Horizon Agent API at the default location http://localhost (see environment Environment Variables section to override this).\n\nSubcommands Description:\n agbot: List and manage Horizon agreement bot resources.\n agreement: List or manage the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.\n architecture: Show the architecture of this machine (as defined by Horizon and golang). \n attribute: List or manage the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.\n deploycheck: Check deployment compatibility.\n dev: Development tools for creation of services.\n env: Show the Horizon Environment Variables.\n eventlog: List the event logs for the current or all registrations.\n exchange: List and manage Horizon Exchange resources.\n key: List and manage keys for signing and verifying services. \n metering: List or manage the metering (payment) information for the active or archived agreements.\n mms: List and manage Horizon Model Management Service resources.\n node: List and manage general information about this Horizon edge node.\n policy: List and manage policy for this Horizon edge node. \n reginput: Create an input file template for this pattern that can be used for the 'hzn register' command (once filled in). \n This examines the services that the specified pattern uses, and determines the node owner input that is required for them. \n register: Register this edge node with the management hub.\n service: List or manage the services that are currently registered on this Horizon edge node.\n status: Display the current horizon internal status for the node.\n unregister: Unregister and reset this Horizon edge node so that it is ready to be registered again.\n userinput: List or manager the service user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.\n util: Utility commands.\n version: Show the Horizon version.\n voucher: List and manage Horizon SDO ownership vouchers.\n\nEnvironment Variables:\n HORIZON_URL: Override the URL at which hzn contacts the Horizon Agent API.\n This can facilitate using a remote Horizon Agent via an ssh tunnel.\n HZN_EXCHANGE_URL: Override the URL that the 'hzn exchange' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Exchange, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/api/v1. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n HZN_ORG_ID: Default value for the 'hzn exchange -o' flag,\n to specify the organization ID'.\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH: Default value for the 'hzn exchange -u' or 'hzn\n\t register -u' flag, in the form '[org/]user:pw'. Notice that HZN_ORG_ID can be set\n\t if org is omitted when HZN_EXCHANGE_USER_AUTH is set.\n HZN_FSS_CSSURL: Override the URL that the 'hzn mms' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Model Management Service, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/css/. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n\n All these environment variables and ones mentioned in the command help can be\n specified in user's configuration file: ~/.hzn/hzn.json with JSON format.\n For example:\n {Com____}", - "translation": "Command line interface for Horizon agent. Most of the sub-commands use the Horizon Agent API at the default location http://localhost (see environment Environment Variables section to override this).\n\nSubcommands Description:\n agbot: List and manage Horizon agreement bot resources.\n agreement: List or manage the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.\n architecture: Show the architecture of this machine (as defined by Horizon and golang). \n attribute: List or manage the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.\n deploycheck: Check deployment compatibility.\n dev: Development tools for creation of services.\n env: Show the Horizon Environment Variables.\n eventlog: List the event logs for the current or all registrations.\n exchange: List and manage Horizon Exchange resources.\n key: List and manage keys for signing and verifying services. \n metering: List or manage the metering (payment) information for the active or archived agreements.\n mms: List and manage Horizon Model Management Service resources.\n node: List and manage general information about this Horizon edge node.\n policy: List and manage policy for this Horizon edge node. \n reginput: Create an input file template for this pattern that can be used for the 'hzn register' command (once filled in). \n This examines the services that the specified pattern uses, and determines the node owner input that is required for them. \n register: Register this edge node with the management hub.\n service: List or manage the services that are currently registered on this Horizon edge node.\n status: Display the current horizon internal status for the node.\n unregister: Unregister and reset this Horizon edge node so that it is ready to be registered again.\n userinput: List or manager the service user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.\n util: Utility commands.\n version: Show the Horizon version.\n voucher: List and manage Horizon SDO ownership vouchers.\n\nEnvironment Variables:\n HORIZON_URL: Override the URL at which hzn contacts the Horizon Agent API.\n This can facilitate using a remote Horizon Agent via an ssh tunnel.\n HZN_EXCHANGE_URL: Override the URL that the 'hzn exchange' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Exchange, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/api/v1. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n HZN_ORG_ID: Default value for the 'hzn exchange -o' flag,\n to specify the organization ID'.\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH: Default value for the 'hzn exchange -u' or 'hzn\n\t register -u' flag, in the form '[org/]user:pw'. Notice that HZN_ORG_ID can be set\n\t if org is omitted when HZN_EXCHANGE_USER_AUTH is set.\n HZN_FSS_CSSURL: Override the URL that the 'hzn mms' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Model Management Service, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/css/. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n\n All these environment variables and ones mentioned in the command help can be\n specified in user's configuration file: ~/.hzn/hzn.json with JSON format.\n For example:\n {Com____}", + "translation": "Horizon 代理程序的命令行界面。 大部分子命令使用位于缺省位置 http://localhost 的 Horizon 代理程序 API(请参阅 '环境变量' 一节以覆盖该位置)。\n\n子命令描述:\n agbot:列示和管理 Horizon 协议 bot 资源。\n agreement:列示或管理此边缘节点与 Horizon 协议 bot 议定的活动协议或存档协议。\n architecture:显示此机器的体系结构(由 Horizon 和 golang 定义)。\n attribute:列示或管理当前在此 Horizon 边缘节点上注册的全局属性。\n deploycheck:检查部署兼容性。\n dev:用于创建服务的开发工具。\n env:显示 Horizon 环境变量。\n eventlog:列示当前注册或所有注册的事件日志。\n exchange:列示和管理 Horizon Exchange 资源。\n key:列示和管理用于签署和验证服务的密钥。\n metering:列示或管理活动协议或存档协议的测量(付款)信息。\n mms:列示和管理 Horizon 模型管理服务资源。\n node:列示和管理有关此 Horizon 边缘节点的常规信息。\n policy:列示和管理此 Horizon 边缘节点的策略。\n reginput:为此模式创建输入文件模板,该模板填写后即可用于“hzn register”命令。\n 这将检查指定的模式所使用的服务,并确定它们所需的节点所有者输入。\n register:向管理中心注册此边缘节点。\n service:列示或管理当前在此 Horizon 边缘节点上注册的服务。\n status:显示节点的当前 Horizon 内部状态。\n unregister:注销并重置此 Horizon 边缘节点,以使其可以再次注册。\n userinput:列示或管理当前在此 Horizon 边缘节点上注册的服务用户输入。\n util:实用程序命令。\n version:显示 Horizon 版本。\n voucher:列示并管理 Horizon SDO 所有权凭单。\n\n环境变量:\n HORIZON_URL:覆盖供 hzn 用于连接 Horizon 代理程序 API 的 URL。\n 这便于您通过 SSH 隧道使用远程 Horizon 代理程序。\n HZN_EXCHANGE_URL:覆盖供 'hzn exchange' 子命令用来与 Horizon Exchange\n通信的 URL,例如,\nhttps://exchange.bluehorizon.network/api/v1。 (缺省情况下,hzn 将向\nHorizon 代理程序查询该 URL。)\n HZN_ORG_ID: 'hzn exchange -o' 标志的缺省值,\n用于指定组织标识。\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH: 'hzn exchange -u' 或 'hzn\n\t register -u' 标志的缺省值,其格式为 '[org/]user:pw'。 请注意,如果设置 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 时\n\t省略组织,那么可以设置 HZN_ORG_ID。\n HZN_FSS_CSSURL:覆盖供 'hzn mms' 子命令用于与\n Horizon 模型管理服务进行通信的 URL,例如\n https://exchange.bluehorizon.network/css/。 (缺省情况下,hzn 将向\nHorizon 代理程序查询该 URL。)\n\n 所有这些环境变量以及命令帮助中提及的变量都可以在用户配置文件 ~/.hzn/hzn.json 中\n使用 JSON 格式指定。\n 例如:\n {Com____}", "placeholders": [ { "id": "Com____", @@ -1728,7 +1728,7 @@ { "id": "The organization of the node. The default value is the organization of the node provided by -n or current registered device, if omitted.", "message": "The organization of the node. The default value is the organization of the node provided by -n or current registered device, if omitted.", - "translation": "The organization of the node. The default value is the organization of the node provided by -n or current registered device, if omitted.", + "translation": "节点的组织。如果省略,缺省值是由 -n 或当前注册设备提供的节点的组织。", "fuzzy": true }, { @@ -1836,13 +1836,13 @@ { "id": "Check secret bindings.", "message": "Check secret bindings.", - "translation": "Check secret bindings.", + "translation": "检查私钥绑定。", "fuzzy": true }, { "id": "The Horizon exchange node ID. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", "message": "The Horizon exchange node ID. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "The Horizon exchange node ID. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "Horizon Exchange 节点标识。 如果省略此项,那么将使用用来注册当前设备的节点标识。 如果未附加组织标识作为前缀,那么将自动附加 -o 值作为前缀。", "fuzzy": true }, { @@ -1974,13 +1974,13 @@ { "id": "(DEPRECATED) This flag is deprecated and is replaced by -c.", "message": "(DEPRECATED) This flag is deprecated and is replaced by -c.", - "translation": "(DEPRECATED) This flag is deprecated and is replaced by -c.", + "translation": "(不推荐)此标志不推荐使用,并已替换为 -c。", "fuzzy": true }, { "id": "The name of the service container whose log records should be displayed. Can be omitted if the service definition has only one container in its deployment config.", "message": "The name of the service container whose log records should be displayed. Can be omitted if the service definition has only one container in its deployment config.", - "translation": "The name of the service container whose log records should be displayed. Can be omitted if the service definition has only one container in its deployment config.", + "translation": "应显示其日志记录的服务容器的名称。如果服务定义在其部署配置中只有一个容器,那么可以省略。", "fuzzy": true }, { @@ -2112,7 +2112,7 @@ { "id": "Filepath of a file containing a secret that is required by the service or one of its dependent services. The filename must match a secret name in the service definition. The file is encoded in JSON as an object containing two keys both typed as a string; \"key\" is used to indicate the kind of secret, and \"value\" is the string form of the secret. This flag can be repeated.", "message": "Filepath of a file containing a secret that is required by the service or one of its dependent services. The filename must match a secret name in the service definition. The file is encoded in JSON as an object containing two keys both typed as a string; \"key\" is used to indicate the kind of secret, and \"value\" is the string form of the secret. This flag can be repeated.", - "translation": "Filepath of a file containing a secret that is required by the service or one of its dependent services. The filename must match a secret name in the service definition. The file is encoded in JSON as an object containing two keys both typed as a string; \"key\" is used to indicate the kind of secret, and \"value\" is the string form of the secret. This flag can be repeated.", + "translation": "文件的文件路径,该文件包含服务或其中一个从属服务所需的私钥。文件名必须与服务定义中的私钥名称匹配。该文件采用 JSON 编码为包含作为字符串键入的两个密钥的对象;“key”用于指示私钥的类型,“value”是私钥的字符串形式。此标志可以重复。", "fuzzy": true }, { @@ -3620,7 +3620,7 @@ { "id": "The download command will not perform a data integrity check on the downloaded object data", "message": "The download command will not perform a data integrity check on the downloaded object data", - "translation": "The download command will not perform a data integrity check on the downloaded object data", + "translation": "下载命令不会对下载的对象数据执行数据完整性检查", "fuzzy": true }, { @@ -3746,25 +3746,25 @@ { "id": "The publish command will not perform a data integrity check on the uploaded object data. It is mutually exclusive with --hashAlgo and --hash", "message": "The publish command will not perform a data integrity check on the uploaded object data. It is mutually exclusive with --hashAlgo and --hash", - "translation": "The publish command will not perform a data integrity check on the uploaded object data. It is mutually exclusive with --hashAlgo and --hash", + "translation": "发布命令不会对上载的对象数据执行数据完整性检查。它与 --hashAlgo 和 --hash 互斥", "fuzzy": true }, { "id": "The hash algorithm used to hash the object data before signing it, ensuring data integrity during upload and download. Supported hash algorithms are SHA1 or SHA256, the default is SHA1. It is mutually exclusive with the --noIntegrity flag", "message": "The hash algorithm used to hash the object data before signing it, ensuring data integrity during upload and download. Supported hash algorithms are SHA1 or SHA256, the default is SHA1. It is mutually exclusive with the --noIntegrity flag", - "translation": "The hash algorithm used to hash the object data before signing it, ensuring data integrity during upload and download. Supported hash algorithms are SHA1 or SHA256, the default is SHA1. It is mutually exclusive with the --noIntegrity flag", + "translation": "用于在对对象数据签名之前对其进行散列的散列算法,从而确保上载和下载期间的数据完整性。受支持的散列算法为 SHA1 或 SHA256,缺省值为 SHA1。它与 --noIntegrity 标志互斥", "fuzzy": true }, { "id": "The hash of the object data being uploaded or downloaded. Use this flag if you want to provide the hash instead of allowing the command to automatically calculate the hash. The hash must be generated using either the SHA1 or SHA256 algorithm. The -a flag must be specified if the hash was generated using SHA256. This flag is mutually exclusive with --noIntegrity.", "message": "The hash of the object data being uploaded or downloaded. Use this flag if you want to provide the hash instead of allowing the command to automatically calculate the hash. The hash must be generated using either the SHA1 or SHA256 algorithm. The -a flag must be specified if the hash was generated using SHA256. This flag is mutually exclusive with --noIntegrity.", - "translation": "The hash of the object data being uploaded or downloaded. Use this flag if you want to provide the hash instead of allowing the command to automatically calculate the hash. The hash must be generated using either the SHA1 or SHA256 algorithm. The -a flag must be specified if the hash was generated using SHA256. This flag is mutually exclusive with --noIntegrity.", + "translation": "正在上载或下载的对象数据的散列。如果要提供散列而不是允许命令自动计算散列,请使用此标志。必须使用 SHA1 或 SHA256 算法生成散列。如果散列是使用 SHA256 生成的,那么必须指定 -a 标志。此标志与 --noIntegrity 互斥。", "fuzzy": true }, { "id": "The path of a private key file to be used to sign the object. The corresponding public key will be stored in the MMS to ensure integrity of the object. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used to find a private key. If not set, ~/.hzn/keys/service.private.key will be used. If it does not exist, an RSA key pair is generated only for this publish operation and then the private key is discarded.", "message": "The path of a private key file to be used to sign the object. The corresponding public key will be stored in the MMS to ensure integrity of the object. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used to find a private key. If not set, ~/.hzn/keys/service.private.key will be used. If it does not exist, an RSA key pair is generated only for this publish operation and then the private key is discarded.", - "translation": "The path of a private key file to be used to sign the object. The corresponding public key will be stored in the MMS to ensure integrity of the object. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used to find a private key. If not set, ~/.hzn/keys/service.private.key will be used. If it does not exist, an RSA key pair is generated only for this publish operation and then the private key is discarded.", + "translation": "要用来对对象进行签名的专用密钥文件的路径。相应的公用密钥将存储在 MMS 中,以确保对象的完整性。未指定时,将使用环境变量 HZN_PRIVATE_KEY_FILE 来查找专用密钥。如果未设置,将使用 ~/.hzn/keys/service.private.key。如果不存在,那么仅为此发布操作生成 RSA 密钥对,然后废弃专用密钥。", "fuzzy": true }, { @@ -4056,13 +4056,13 @@ { "id": "The version of the service.", "message": "The version of the service.", - "translation": "The version of the service.", + "translation": "服务的版本。", "fuzzy": true }, { "id": "The name of the container within the service whose log records should be displayed.", "message": "The name of the container within the service whose log records should be displayed.", - "translation": "The name of the container within the service whose log records should be displayed.", + "translation": "应显示其日志记录的服务中容器的名称。", "fuzzy": true }, { @@ -4212,91 +4212,91 @@ { "id": "List and manage secrets in the secrets manager. NOTE: You must authenticate as an administrator to list secrets available to the entire organization.", "message": "List and manage secrets in the secrets manager. NOTE: You must authenticate as an administrator to list secrets available to the entire organization.", - "translation": "List and manage secrets in the secrets manager. NOTE: You must authenticate as an administrator to list secrets available to the entire organization.", + "translation": "列示和管理私钥管理器中的私钥。注:您必须认证为管理员才能列示可供整个组织使用的私钥。", "fuzzy": true }, { "id": "Horizon Exchange credentials to query secrets manager resources. The default is HZN_EXCHANGE_USER_AUTH environment variable. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the value of the HZN_ORG_ID environment variable.", "message": "Horizon Exchange credentials to query secrets manager resources. The default is HZN_EXCHANGE_USER_AUTH environment variable. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the value of the HZN_ORG_ID environment variable.", - "translation": "Horizon Exchange credentials to query secrets manager resources. The default is HZN_EXCHANGE_USER_AUTH environment variable. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the value of the HZN_ORG_ID environment variable.", + "translation": "用于查询私钥管理器资源的 Horizon Exchange 凭证。缺省值为 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 环境变量。 如果未附加用户的组织作为前缀,那么将自动附加 HZN_ORG_ID 环境变量的值作为前缀。", "fuzzy": true }, { "id": "List and manage secrets in the secrets manager.", "message": "List and manage secrets in the secrets manager.", - "translation": "List and manage secrets in the secrets manager.", + "translation": "列示和管理私钥管理器中的私钥。", "fuzzy": true }, { "id": "Display the names of the secrets in the secrets manager.", "message": "Display the names of the secrets in the secrets manager.", - "translation": "Display the names of the secrets in the secrets manager.", + "translation": "显示私钥管理器中的私钥的名称。", "fuzzy": true }, { "id": "List just this one secret. Returns a boolean indicating the existence of the secret. This is the name of the secret used in the secrets manager. If the secret does not exist, returns with exit code 1.", "message": "List just this one secret. Returns a boolean indicating the existence of the secret. This is the name of the secret used in the secrets manager. If the secret does not exist, returns with exit code 1.", - "translation": "List just this one secret. Returns a boolean indicating the existence of the secret. This is the name of the secret used in the secrets manager. If the secret does not exist, returns with exit code 1.", + "translation": "仅列示这一私钥。返回指示私钥存在的布尔值。这是私钥管理器中使用的私钥的名称。如果该私钥不存在,那么使用退出代码 1 返回。", "fuzzy": true }, { "id": "Add a secret to the secrets manager.", "message": "Add a secret to the secrets manager.", - "translation": "Add a secret to the secrets manager.", + "translation": "将私钥添加到私钥管理器。", "fuzzy": true }, { "id": "The name of the secret. It must be unique within your organization. This name is used in deployment policies and patterns to bind this secret to a secret name in a service definition.", "message": "The name of the secret. It must be unique within your organization. This name is used in deployment policies and patterns to bind this secret to a secret name in a service definition.", - "translation": "The name of the secret. It must be unique within your organization. This name is used in deployment policies and patterns to bind this secret to a secret name in a service definition.", + "translation": "私钥的名称。它在您的组织中必须是唯一的。此名称用于部署策略和模式,以将此私钥绑定到服务定义中的私钥名称。", "fuzzy": true }, { "id": "Filepath to a file containing the secret details. Mutually exclusive with --secretDetail. Specify -f- to read from stdin.", "message": "Filepath to a file containing the secret details. Mutually exclusive with --secretDetail. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "Filepath to a file containing the secret details. Mutually exclusive with --secretDetail. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "包含私钥详细信息的文件的文件路径。与 --secretDetail 互斥。指定 -f- 可从 stdin 读取。", "fuzzy": true }, { "id": "A key for the secret.", "message": "A key for the secret.", - "translation": "A key for the secret.", + "translation": "私钥的密钥。", "fuzzy": true }, { "id": "The secret details as a string. Secret details are the actual secret itself, not the name of the secret. For example, a password, a private key, etc. are examples of secret details. Mutually exclusive with --secretFile.", "message": "The secret details as a string. Secret details are the actual secret itself, not the name of the secret. For example, a password, a private key, etc. are examples of secret details. Mutually exclusive with --secretFile.", - "translation": "The secret details as a string. Secret details are the actual secret itself, not the name of the secret. For example, a password, a private key, etc. are examples of secret details. Mutually exclusive with --secretFile.", + "translation": "字符串形式的私钥详细信息。私钥详细信息是实际的私钥本身,而不是私钥的名称。例如,密码、专用密钥等是私钥详细信息的示例。与 --secretFile 互斥。", "fuzzy": true }, { "id": "Overwrite the existing secret if it exists in the secrets manager. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", "message": "Overwrite the existing secret if it exists in the secrets manager. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", - "translation": "Overwrite the existing secret if it exists in the secrets manager. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", + "translation": "如果现有私钥在私钥管理器中存在,那么将其覆盖。这将跳过“是否要覆盖”提示。", "fuzzy": true }, { "id": "Remove a secret in the secrets manager.", "message": "Remove a secret in the secrets manager.", - "translation": "Remove a secret in the secrets manager.", + "translation": "移除私钥管理器中的私钥。", "fuzzy": true }, { "id": "The name of the secret to be removed from the secrets manager.", "message": "The name of the secret to be removed from the secrets manager.", - "translation": "The name of the secret to be removed from the secrets manager.", + "translation": "要从私钥管理器中移除的私钥的名称。", "fuzzy": true }, { "id": "Read the details of a secret stored in the secrets manager. This consists of the key and value pair provided on secret creation.", "message": "Read the details of a secret stored in the secrets manager. This consists of the key and value pair provided on secret creation.", - "translation": "Read the details of a secret stored in the secrets manager. This consists of the key and value pair provided on secret creation.", + "translation": "读取私钥管理器中存储的私钥的详细信息。这包括在私钥创建时提供的键和值对。", "fuzzy": true }, { "id": "The name of the secret to read in the secrets manager.", "message": "The name of the secret to read in the secrets manager.", - "translation": "The name of the secret to read in the secrets manager.", + "translation": "要在私钥管理器中读取的私钥的名称。", "fuzzy": true }, { @@ -5220,7 +5220,7 @@ { "id": "unable to load docker credentials for {Domain}: {Err}", "message": "unable to load docker credentials for {Domain}: {Err}", - "translation": "unable to load docker credentials for {Domain}: {Err}", + "translation": "无法装入 {Domain} 的 Docker 凭证:{Err}", "placeholders": [ { "id": "Domain", @@ -5332,7 +5332,7 @@ { "id": "unable to get docker auth for docker.io or {Domain} domain: {Err}", "message": "unable to get docker auth for docker.io or {Domain} domain: {Err}", - "translation": "unable to get docker auth for docker.io or {Domain} domain: {Err}", + "translation": "无法获取 docker.io 或 {Domain} 域的 Docker 认证:{Err}", "placeholders": [ { "id": "Domain", @@ -5356,7 +5356,7 @@ { "id": "unable to pull docker image {Repository____tag}. Docker credentials were not found. Maybe you need to run 'docker login ...' if the image registry is private. Error: {Err}: {LoginErr}", "message": "unable to pull docker image {Repository____tag}. Docker credentials were not found. Maybe you need to run 'docker login ...' if the image registry is private. Error: {Err}: {LoginErr}", - "translation": "unable to pull docker image {Repository____tag}. Docker credentials were not found. Maybe you need to run 'docker login ...' if the image registry is private. Error: {Err}: {LoginErr}", + "translation": "无法拉取 Docker 映像 {Repository____tag}。 找不到 Docker 凭证。 如果映像注册表是私有的,您可能需要运行 'docker login ...'。 错误:{Err}:{LoginErr}", "placeholders": [ { "id": "Repository____tag", @@ -5566,7 +5566,7 @@ { "id": "Error parsing HORIZON_URL: {Err}", "message": "Error parsing HORIZON_URL: {Err}", - "translation": "Error parsing HORIZON_URL: {Err}", + "translation": "解析 HORIZON_URL 时出错:{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -5582,7 +5582,7 @@ { "id": "Error parsing host of the HORIZON_URL: {Err}", "message": "Error parsing host of the HORIZON_URL: {Err}", - "translation": "Error parsing host of the HORIZON_URL: {Err}", + "translation": "解析 HORIZON_URL 的主机时出错:{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -5598,7 +5598,7 @@ { "id": "Error parsing port of the HORIZON_URL: {Err}", "message": "Error parsing port of the HORIZON_URL: {Err}", - "translation": "Error parsing port of the HORIZON_URL: {Err}", + "translation": "解析 HORIZON_URL 的端口时出错:{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -5614,7 +5614,7 @@ { "id": "Unexpected port of the HORIZON_URL: {PortInt}", "message": "Unexpected port of the HORIZON_URL: {PortInt}", - "translation": "Unexpected port of the HORIZON_URL: {PortInt}", + "translation": "HORIZON_URL 的意外端口:{PortInt}", "placeholders": [ { "id": "PortInt", @@ -5630,7 +5630,7 @@ { "id": "The agbot url: {EnvVar}", "message": "The agbot url: {EnvVar}", - "translation": "The agbot url: {EnvVar}", + "translation": "agbot URL:{EnvVar}", "placeholders": [ { "id": "EnvVar", @@ -5966,7 +5966,7 @@ { "id": "HZN_AGBOT_URL is not defined", "message": "HZN_AGBOT_URL is not defined", - "translation": "HZN_AGBOT_URL is not defined", + "translation": "未定义 HZN_AGBOT_URL", "fuzzy": true }, { @@ -7100,7 +7100,7 @@ { "id": "Docker pull failure: {Err}", "message": "Docker pull failure: {Err}", - "translation": "Docker pull failure: {Err}", + "translation": "Docker 拉取失败:{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -7328,7 +7328,7 @@ { "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck all' output: {Err}", "message": "failed to marshal 'hzn deploycheck all' output: {Err}", - "translation": "failed to marshal 'hzn deploycheck all' output: {Err}", + "translation": "对“hzn deploycheck all”输出进行序列化失败:{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -7432,7 +7432,7 @@ { "id": "The node type {InputType} specified by -t does not match the type of the local node {NodeType}.", "message": "The node type {InputType} specified by -t does not match the type of the local node {NodeType}.", - "translation": "The node type {InputType} specified by -t does not match the type of the local node {NodeType}.", + "translation": "-t 指定的节点类型 {InputType} 与本地节点 {NodeType} 的类型不匹配。", "placeholders": [ { "id": "InputType", @@ -7456,7 +7456,7 @@ { "id": "The node organization {InputType} specified by -O does not match the organization of the local node {NodeOrg}.", "message": "The node organization {InputType} specified by -O does not match the organization of the local node {NodeOrg}.", - "translation": "The node organization {InputType} specified by -O does not match the organization of the local node {NodeOrg}.", + "translation": "-O 指定的节点组织 {InputType} 与本地节点 {NodeOrg} 的组织不匹配。", "placeholders": [ { "id": "InputType", @@ -7568,7 +7568,7 @@ { "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck policy' output: {Err}", "message": "failed to marshal 'hzn deploycheck policy' output: {Err}", - "translation": "failed to marshal 'hzn deploycheck policy' output: {Err}", + "translation": "对“hzn deploycheck policy”输出进行序列化失败:{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -7602,13 +7602,13 @@ { "id": "Node architecture, organization or type is not specified and node ID is not specified. Getting the node information from the local node.", "message": "Node architecture, organization or type is not specified and node ID is not specified. Getting the node information from the local node.", - "translation": "Node architecture, organization or type is not specified and node ID is not specified. Getting the node information from the local node.", + "translation": "未指定节点体系结构、组织或类型,并且未指定节点标识。正在从本地节点获取节点信息。", "fuzzy": true }, { "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck secretbinding' output: {Err}", "message": "failed to marshal 'hzn deploycheck secretbinding' output: {Err}", - "translation": "failed to marshal 'hzn deploycheck secretbinding' output: {Err}", + "translation": "对“hzn deploycheck secretbinding”输出进行序列化失败:{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -7664,7 +7664,7 @@ { "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck userinput' output: {Err}", "message": "failed to marshal 'hzn deploycheck userinput' output: {Err}", - "translation": "failed to marshal 'hzn deploycheck userinput' output: {Err}", + "translation": "对“hzn deploycheck userinput”输出进行序列化失败:{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -8986,7 +8986,7 @@ { "id": "Creating secrets file: {Dir}/{SECRETSFILE}", "message": "Creating secrets file: {Dir}/{SECRETSFILE}", - "translation": "Creating secrets file: {Dir}/{SECRETSFILE}", + "translation": "正在创建私钥文件:{Dir}/{SECRETSFILE}", "placeholders": [ { "id": "Dir", @@ -9236,7 +9236,7 @@ { "id": "Error verifying filepath {SecPath}: {Err}", "message": "Error verifying filepath {SecPath}: {Err}", - "translation": "Error verifying filepath {SecPath}: {Err}", + "translation": "验证文件路径 {SecPath} 时出错:{Err}", "placeholders": [ { "id": "SecPath", @@ -9260,7 +9260,7 @@ { "id": "failed to find the service {ServiceName} in the current project. If this is a new dependent service, please update the dependency list with the 'hzn dev dependency fetch' command.", "message": "failed to find the service {ServiceName} in the current project. If this is a new dependent service, please update the dependency list with the 'hzn dev dependency fetch' command.", - "translation": "failed to find the service {ServiceName} in the current project. If this is a new dependent service, please update the dependency list with the 'hzn dev dependency fetch' command.", + "translation": "在当前项目中找不到服务 {ServiceName}。如果这是新的从属服务,请使用“hzn dev dependency fetch”命令更新依赖关系列表。", "placeholders": [ { "id": "ServiceName", @@ -9276,7 +9276,7 @@ { "id": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}': container {ContainerName} not found in service {ServiceName}", "message": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}': container {ContainerName} not found in service {ServiceName}", - "translation": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}': container {ContainerName} not found in service {ServiceName}", + "translation": "“{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}”:服务 {ServiceName} 中找不到容器 {ContainerName}", "placeholders": [ { "id": "SERVICECOMMAND", @@ -11421,7 +11421,7 @@ { "id": "Cannot create deployment policy {PolOrg}/{Policy}: {Msg}", "message": "Cannot create deployment policy {PolOrg}/{Policy}: {Msg}", - "translation": "Cannot create deployment policy {PolOrg}/{Policy}: {Msg}", + "translation": "无法创建部署策略 {PolOrg}/{Policy}:{Msg}", "placeholders": [ { "id": "PolOrg", @@ -11477,7 +11477,7 @@ { "id": "Invalid format for properties: {Err1}", "message": "Invalid format for properties: {Err1}", - "translation": "Invalid format for properties: {Err1}", + "translation": "属性的格式无效:{Err1}", "placeholders": [ { "id": "Err1", @@ -11493,7 +11493,7 @@ { "id": "Invalid format for constraints: {Err1}", "message": "Invalid format for constraints: {Err1}", - "translation": "Invalid format for constraints: {Err1}", + "translation": "约束的格式无效:{Err1}", "placeholders": [ { "id": "Err1", @@ -11509,7 +11509,7 @@ { "id": "Deployment policy attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, service, properties, constraints, userInput and secretBinding.", "message": "Deployment policy attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, service, properties, constraints, userInput and secretBinding.", - "translation": "Deployment policy attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, service, properties, constraints, userInput and secretBinding.", + "translation": "输入文件中找不到待更新的部署策略属性。 支持的属性包括:label、description、service、properties、constraints、userInput 和 secretBinding。", "fuzzy": true }, { @@ -11683,7 +11683,7 @@ { "id": "Failed to validate the secret binding. {Err}", "message": "Failed to validate the secret binding. {Err}", - "translation": "Failed to validate the secret binding. {Err}", + "translation": "验证私钥绑定失败。{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -11699,13 +11699,13 @@ { "id": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this deployment policy:", "message": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this deployment policy:", - "translation": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this deployment policy:", + "translation": "注:对于此部署策略,任何服务都不需要以下私钥绑定:", "fuzzy": true }, { "id": "Failed to verify the binding secret in the secret manager. {Err}", "message": "Failed to verify the binding secret in the secret manager. {Err}", - "translation": "Failed to verify the binding secret in the secret manager. {Err}", + "translation": "在私钥管理器中验证绑定私钥失败。{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -11721,13 +11721,13 @@ { "id": "Warning: The following binding secrets cannot be verified in the secret manager:", "message": "Warning: The following binding secrets cannot be verified in the secret manager:", - "translation": "Warning: The following binding secrets cannot be verified in the secret manager:", + "translation": "警告:无法在私钥管理器中验证以下绑定私钥:", "fuzzy": true }, { "id": "Failed to get services {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the exchange for all archetctures. {Err}", "message": "Failed to get services {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the exchange for all archetctures. {Err}", - "translation": "Failed to get services {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the exchange for all archetctures. {Err}", + "translation": "从 Exchange 为所有体系结构获取服务 {ServiceOrg}/{ServiceName} V{ServiceVersion} 失败。{Err}", "placeholders": [ { "id": "ServiceOrg", @@ -11767,7 +11767,7 @@ { "id": "Error retrieving service {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the Exchange. {Err}", "message": "Error retrieving service {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the Exchange. {Err}", - "translation": "Error retrieving service {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the Exchange. {Err}", + "translation": "从 Exchange 检索服务 {ServiceOrg}/{ServiceName} V{ServiceVersion} 时出错。{Err}", "placeholders": [ { "id": "ServiceOrg", @@ -11807,7 +11807,7 @@ { "id": "Error validating secret bindings for service {SId}. {Err}", "message": "Error validating secret bindings for service {SId}. {Err}", - "translation": "Error validating secret bindings for service {SId}. {Err}", + "translation": "验证服务 {SId} 的私钥绑定时出错。{Err}", "placeholders": [ { "id": "SId", @@ -11831,7 +11831,7 @@ { "id": "Error validating secret bindings for dependent service {Id}. {Err}", "message": "Error validating secret bindings for dependent service {Id}. {Err}", - "translation": "Error validating secret bindings for dependent service {Id}. {Err}", + "translation": "验证相依服务 {Id} 的私钥绑定时出错。{Err}", "placeholders": [ { "id": "Id", @@ -12437,7 +12437,7 @@ { "id": "Are you sure you want to remove node {NodeOrg}/{Node} from the Horizon Exchange?", "message": "Are you sure you want to remove node {NodeOrg}/{Node} from the Horizon Exchange?", - "translation": "Are you sure you want to remove node {NodeOrg}/{Node} from the Horizon Exchange?", + "translation": "确定要从 Horizon Exchange 中移除节点 {NodeOrg}/{Node} 吗?", "placeholders": [ { "id": "NodeOrg", @@ -13101,7 +13101,7 @@ { "id": "Warning: this will also delete all Exchange resources owned by this org (nodes, services, patterns, etc). Are you sure you want to remove org {TheOrg} from the Horizon Exchange and the MMS?", "message": "Warning: this will also delete all Exchange resources owned by this org (nodes, services, patterns, etc). Are you sure you want to remove org {TheOrg} from the Horizon Exchange and the MMS?", - "translation": "Warning: this will also delete all Exchange resources owned by this org (nodes, services, patterns, etc). Are you sure you want to remove org {TheOrg} from the Horizon Exchange and the MMS?", + "translation": "警告:这还将删除此组织拥有的所有 Exchange 资源(节点、服务、模式,等等)。 确定要从 Horizon Exchange 和 MMS 中移除组织 {TheOrg} 吗?", "placeholders": [ { "id": "TheOrg", @@ -13433,7 +13433,7 @@ { "id": "Pattern attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, services, userInput and secretBinding.", "message": "Pattern attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, services, userInput and secretBinding.", - "translation": "Pattern attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, services, userInput and secretBinding.", + "translation": "输入文件中找不到待更新的模式属性。 支持的属性包括:label、description、services、userInput 和 secretBinding。", "fuzzy": true }, { @@ -13837,19 +13837,19 @@ { "id": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this pattern:", "message": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this pattern:", - "translation": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this pattern:", + "translation": "注:对于此模式,任何服务都不需要以下私钥绑定:", "fuzzy": true }, { "id": "Note: The fully qualified binding secret name is 'openhorizon//'. The binding secret cannot be verified in the secret manager for a public pattern because the node organization can be different from the pattern organization.", "message": "Note: The fully qualified binding secret name is 'openhorizon//'. The binding secret cannot be verified in the secret manager for a public pattern because the node organization can be different from the pattern organization.", - "translation": "Note: The fully qualified binding secret name is 'openhorizon//'. The binding secret cannot be verified in the secret manager for a public pattern because the node organization can be different from the pattern organization.", + "translation": "注:标准绑定私钥名称为“openhorizon//”。无法在公共模式的私钥管理器中验证绑定私钥,因为节点组织可以与模式组织不同。", "fuzzy": true }, { "id": "No secret is defined for any of the services. The secret binding is not needed: {SecretBinding}.", "message": "No secret is defined for any of the services. The secret binding is not needed: {SecretBinding}.", - "translation": "No secret is defined for any of the services. The secret binding is not needed: {SecretBinding}.", + "translation": "没有为任何服务定义私钥。不需要私钥绑定:{SecretBinding}。", "placeholders": [ { "id": "SecretBinding", @@ -14593,7 +14593,7 @@ { "id": "Users in the root org must be hubadmins. Omit the -H option.", "message": "Users in the root org must be hubadmins. Omit the -H option.", - "translation": "根组织中的用户必须是中心管理员。请省略 -H 选项。", + "translation": "根组织中的用户必须是中心管理员。 省略 -H 选项。", "fuzzy": true }, { @@ -15649,7 +15649,7 @@ { "id": "HZN_AGBOT_URL: {AgbotUrl}", "message": "HZN_AGBOT_URL: {AgbotUrl}", - "translation": "HZN_AGBOT_URL: {AgbotUrl}", + "translation": "HZN_AGBOT_URL:{AgbotUrl}", "placeholders": [ { "id": "AgbotUrl", @@ -16125,7 +16125,7 @@ { "id": "Updating node name...", "message": "Updating node name...", - "translation": "Updating node name...", + "translation": "正在更新节点名...", "fuzzy": true }, { @@ -16977,49 +16977,49 @@ { "id": "Failed", "message": "Failed", - "translation": "Failed", + "translation": "已失败", "fuzzy": true }, { "id": "Progress so far: no agreements formed yet", "message": "Progress so far: no agreements formed yet", - "translation": "Progress so far: no agreements formed yet", + "translation": "目前的进展:尚未形成任何协议", "fuzzy": true }, { "id": "Progress so far: agreement proposal has been received", "message": "Progress so far: agreement proposal has been received", - "translation": "Progress so far: agreement proposal has been received", + "translation": "目前的进展:已收到协议提案", "fuzzy": true }, { "id": "Progress so far: agreement is accepted", "message": "Progress so far: agreement is accepted", - "translation": "Progress so far: agreement is accepted", + "translation": "目前的进展:已接受协议", "fuzzy": true }, { "id": "Progress so far: agreement is finalized", "message": "Progress so far: agreement is finalized", - "translation": "Progress so far: agreement is finalized", + "translation": "目前的进展:已最终确定协议", "fuzzy": true }, { "id": "Progress so far: service is created", "message": "Progress so far: service is created", - "translation": "Progress so far: service is created", + "translation": "目前的进展:已创建服务", "fuzzy": true }, { "id": "Progress so far: execution is started", "message": "Progress so far: execution is started", - "translation": "Progress so far: execution is started", + "translation": "目前的进展:已开始执行", "fuzzy": true }, { "id": "Success", "message": "Success", - "translation": "Success", + "translation": "成功", "fuzzy": true }, { @@ -17667,7 +17667,7 @@ { "id": "failed to unmarshal REST API response: {Perr}", "message": "failed to unmarshal REST API response: {Perr}", - "translation": "failed to unmarshal REST API response: {Perr}", + "translation": "对 REST API 响应进行取消序列化失败:{Perr}", "placeholders": [ { "id": "Perr", @@ -17683,7 +17683,7 @@ { "id": "failed to marshal 'agbot API' output: {Jerr}", "message": "failed to marshal 'agbot API' output: {Jerr}", - "translation": "failed to marshal 'agbot API' output: {Jerr}", + "translation": "对“agbot API”输出进行序列化失败:{Jerr}", "placeholders": [ { "id": "Jerr", @@ -17699,19 +17699,19 @@ { "id": "-f is mutually exclusive with --secretDetail.", "message": "-f is mutually exclusive with --secretDetail.", - "translation": "-f is mutually exclusive with --secretDetail.", + "translation": "-f 与 --secretDetail 互斥。", "fuzzy": true }, { "id": "Must specify either -f or --secretDetail.", "message": "Must specify either -f or --secretDetail.", - "translation": "Must specify either -f or --secretDetail.", + "translation": "必须指定 -f 或 --secretail。", "fuzzy": true }, { "id": "Secret \"{SecretName}\" already exists in the secrets manager. Do you want to overwrite?", "message": "Secret \"{SecretName}\" already exists in the secrets manager. Do you want to overwrite?", - "translation": "Secret \"{SecretName}\" already exists in the secrets manager. Do you want to overwrite?", + "translation": "私钥管理器中已存在私钥“{SecretName}”。要覆盖吗?", "placeholders": [ { "id": "SecretName", @@ -17727,7 +17727,7 @@ { "id": "Invalid credentials. User \"{User}\" cannot access \"{SecretName}\".", "message": "Invalid credentials. User \"{User}\" cannot access \"{SecretName}\".", - "translation": "Invalid credentials. User \"{User}\" cannot access \"{SecretName}\".", + "translation": "凭证无效。 用户“{User}”无法访问“{SecretName}”。", "placeholders": [ { "id": "User", @@ -17751,7 +17751,7 @@ { "id": "Secret \"{SecretName}\" not found in the secrets manager, nothing to delete.", "message": "Secret \"{SecretName}\" not found in the secrets manager, nothing to delete.", - "translation": "Secret \"{SecretName}\" not found in the secrets manager, nothing to delete.", + "translation": "私钥管理器中找不到私钥“{SecretName}”,没有要删除的任何内容。", "placeholders": [ { "id": "SecretName", @@ -17767,7 +17767,7 @@ { "id": "Vault component not found in the management hub.", "message": "Vault component not found in the management hub.", - "translation": "Vault component not found in the management hub.", + "translation": "在管理中心内找不到保险库组件。", "fuzzy": true }, { @@ -17795,7 +17795,7 @@ { "id": "Found service {SpecRef} with service id {InstanceId}.", "message": "Found service {SpecRef} with service id {InstanceId}.", - "translation": "Found service {SpecRef} with service id {InstanceId}.", + "translation": "找到服务标识为 {InstanceId} 的服务 {SpecRef}。", "placeholders": [ { "id": "SpecRef", @@ -17835,7 +17835,7 @@ { "id": "Service {RefUrl} version {ServiceVersion} is not running on the node.", "message": "Service {RefUrl} version {ServiceVersion} is not running on the node.", - "translation": "Service {RefUrl} version {ServiceVersion} is not running on the node.", + "translation": "服务 {RefUrl} V{ServiceVersion} 未在该节点上运行。", "placeholders": [ { "id": "RefUrl", @@ -17875,7 +17875,7 @@ { "id": "Service definition {ServiceName} consists of more than one container. Please specify the container name using the -c flag.", "message": "Service definition {ServiceName} consists of more than one container. Please specify the container name using the -c flag.", - "translation": "Service definition {ServiceName} consists of more than one container. Please specify the container name using the -c flag.", + "translation": "服务定义 {ServiceName} 由多个容器组成。请使用 -c 标志指定容器名称。", "placeholders": [ { "id": "ServiceName", @@ -17907,7 +17907,7 @@ { "id": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName}.", "message": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName}.", - "translation": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName}.", + "translation": "容器 {ContainerName} 未作为服务 {ServiceName} 的一部分运行。", "placeholders": [ { "id": "ContainerName", @@ -17931,7 +17931,7 @@ { "id": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName} version.", "message": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName} version.", - "translation": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName} version.", + "translation": "容器 {ContainerName} 未作为服务 {ServiceName} 版本的一部分运行。", "placeholders": [ { "id": "ContainerName", @@ -17963,7 +17963,7 @@ { "id": "Could not find service {ServiceName} running on the node.", "message": "Could not find service {ServiceName} running on the node.", - "translation": "Could not find service {ServiceName} running on the node.", + "translation": "找不到在节点上运行的服务 {ServiceName}。", "placeholders": [ { "id": "ServiceName", @@ -17979,7 +17979,7 @@ { "id": "Could not find service {ServiceName} version {ServiceVersion} running on the node.", "message": "Could not find service {ServiceName} version {ServiceVersion} running on the node.", - "translation": "Could not find service {ServiceName} version {ServiceVersion} running on the node.", + "translation": "找不到在节点上运行的服务 {ServiceName} V{ServiceVersion}。", "placeholders": [ { "id": "ServiceName", @@ -18003,7 +18003,7 @@ { "id": "Displaying log messages of container {ContainerName} for service {Name} with service id {InstanceId}.", "message": "Displaying log messages of container {ContainerName} for service {Name} with service id {InstanceId}.", - "translation": "Displaying log messages of container {ContainerName} for service {Name} with service id {InstanceId}.", + "translation": "正在显示服务标识为 {InstanceId} 的服务 {Name} 的容器 {ContainerName} 的日志消息。", "placeholders": [ { "id": "ContainerName", @@ -18275,7 +18275,7 @@ { "id": "object metadata '{ObjId}' of type '{ObjType}' not found in org {Org}", "message": "object metadata '{ObjId}' of type '{ObjType}' not found in org {Org}", - "translation": "object metadata '{ObjId}' of type '{ObjType}' not found in org {Org}", + "translation": "在组织 {Org} 中找不到类型为“{ObjType}”的对象元数据“{ObjId}”", "placeholders": [ { "id": "ObjId", @@ -18307,7 +18307,7 @@ { "id": "Failed to verify data: {Error}", "message": "Failed to verify data: {Error}", - "translation": "Failed to verify data: {Error}", + "translation": "验证数据失败:{Error}", "placeholders": [ { "id": "Error", @@ -18323,7 +18323,7 @@ { "id": "Failed to save data for object '{ObjId}' of type '{ObjType}' to file {FileName}, err: {Err}", "message": "Failed to save data for object '{ObjId}' of type '{ObjType}' to file {FileName}, err: {Err}", - "translation": "Failed to save data for object '{ObjId}' of type '{ObjType}' to file {FileName}, err: {Err}", + "translation": "未能将类型为“{ObjType}”的对象“{ObjId}”的数据保存至文件 {FileName},错误:{Err}", "placeholders": [ { "id": "ObjId", @@ -18703,19 +18703,19 @@ { "id": "cannot specify --skipDigitalSig with --hash", "message": "cannot specify --skipDigitalSig with --hash", - "translation": "cannot specify --skipDigitalSig with --hash", + "translation": "不能将 --skipDigitalSig 与 --hash 一起指定", "fuzzy": true }, { "id": "cannot specify --skipDigitalSig with --hashAlgo", "message": "cannot specify --skipDigitalSig with --hashAlgo", - "translation": "cannot specify --skipDigitalSig with --hashAlgo", + "translation": "不能将 --skipDigitalSig 与 --hashAlgo 一起指定", "fuzzy": true }, { "id": "invalid value for --hashAlgo, please use SHA1 or SHA256", "message": "invalid value for --hashAlgo, please use SHA1 or SHA256", - "translation": "invalid value for --hashAlgo, please use SHA1 or SHA256", + "translation": "--hashAlgo 的值无效,请使用 SHA1 或 SHA256", "fuzzy": true }, { @@ -18745,7 +18745,7 @@ { "id": "Digital sign with {HashAlgorithm} will be performed for data integrity. It will delay the MMS object publish.", "message": "Digital sign with {HashAlgorithm} will be performed for data integrity. It will delay the MMS object publish.", - "translation": "Digital sign with {HashAlgorithm} will be performed for data integrity. It will delay the MMS object publish.", + "translation": "将执行使用 {HashAlgorithm} 的数字签名,以确保数据完整性。这将延迟 MMS 对象发布。", "placeholders": [ { "id": "HashAlgorithm", @@ -18761,7 +18761,7 @@ { "id": "failed to digital sign the file {ObjFile}, Error: {Err}", "message": "failed to digital sign the file {ObjFile}, Error: {Err}", - "translation": "failed to digital sign the file {ObjFile}, Error: {Err}", + "translation": "对文件 {ObjFile} 进行数字签名失败,错误:{Err}", "placeholders": [ { "id": "ObjFile", @@ -18873,25 +18873,25 @@ { "id": "Hash value is loaded.", "message": "Hash value is loaded.", - "translation": "Hash value is loaded.", + "translation": "已装入散列值。", "fuzzy": true }, { "id": "Start hashing the file...", "message": "Start hashing the file...", - "translation": "Start hashing the file...", + "translation": "开始散列文件...", "fuzzy": true }, { "id": "Data hash is generated. Start digital signing with the data hash...", "message": "Data hash is generated. Start digital signing with the data hash...", - "translation": "Data hash is generated. Start digital signing with the data hash...", + "translation": "已生成数据散列。使用数据散列开始数字签名...", "fuzzy": true }, { "id": "Hash algorithm {HashAlgo} is not supported", "message": "Hash algorithm {HashAlgo} is not supported", - "translation": "Hash algorithm {HashAlgo} is not supported", + "translation": "不支持散列算法 {HashAlgo}", "placeholders": [ { "id": "HashAlgo", @@ -20055,7 +20055,7 @@ { "id": "Error resolving horizon container name: {Err}", "message": "Error resolving horizon container name: {Err}", - "translation": "Error resolving horizon container name: {Err}", + "translation": "解析 Horizon 容器名称时出错:{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -20071,7 +20071,7 @@ { "id": "Looking for horizon container by name: {ContainerName}", "message": "Looking for horizon container by name: {ContainerName}", - "translation": "Looking for horizon container by name: {ContainerName}", + "translation": "正在按名称查找 Horizon 容器:{ContainerName}", "placeholders": [ { "id": "ContainerName", @@ -20087,7 +20087,7 @@ { "id": "Error during checking if anax container is running: {ErrBytes}", "message": "Error during checking if anax container is running: {ErrBytes}", - "translation": "Error during checking if anax container is running: {ErrBytes}", + "translation": "检查 anax 容器是否正在运行期间出错:{ErrBytes}", "placeholders": [ { "id": "ErrBytes", @@ -20103,13 +20103,13 @@ { "id": "Restarting horizon container...", "message": "Restarting horizon container...", - "translation": "Restarting horizon container...", + "translation": "正在重新启动 Horizon 容器...", "fuzzy": true }, { "id": "Error during removing horizon db files from horizon container: {ErrBytes}", "message": "Error during removing horizon db files from horizon container: {ErrBytes}", - "translation": "Error during removing horizon db files from horizon container: {ErrBytes}", + "translation": "从 Horizon 容器中移除 Horizon 数据库文件期间出错:{ErrBytes}", "placeholders": [ { "id": "ErrBytes", @@ -20125,7 +20125,7 @@ { "id": "Error during removing policy files from horizon container: {ErrBytes}", "message": "Error during removing policy files from horizon container: {ErrBytes}", - "translation": "Error during removing policy files from horizon container: {ErrBytes}", + "translation": "从 Horizon 容器中移除策略文件期间出错:{ErrBytes}", "placeholders": [ { "id": "ErrBytes", @@ -20141,7 +20141,7 @@ { "id": "Error during restarting the anax container: {ErrBytes}", "message": "Error during restarting the anax container: {ErrBytes}", - "translation": "Error during restarting the anax container: {ErrBytes}", + "translation": "重新启动 anax 容器期间出错:{ErrBytes}", "placeholders": [ { "id": "ErrBytes", @@ -20157,7 +20157,7 @@ { "id": "Could not find anax container by {ContainerName} name", "message": "Could not find anax container by {ContainerName} name", - "translation": "Could not find anax container by {ContainerName} name", + "translation": "找不到名称为 {ContainerName} 的 anax 容器", "placeholders": [ { "id": "ContainerName", @@ -20883,7 +20883,7 @@ { "id": "Unable to create version expression from {VersionRange}. {Err}", "message": "Unable to create version expression from {VersionRange}. {Err}", - "translation": "Unable to create version expression from {VersionRange}. {Err}", + "translation": "无法从 {VersionRange} 创建版本表达式。{Err}", "placeholders": [ { "id": "VersionRange", @@ -20931,7 +20931,7 @@ { "id": "Failed to find definition for dependent services of {TopId}. Compatability of {PROPNODEPRIVILEGED} cannot be fully evaluated until all services are in the Exchange.", "message": "Failed to find definition for dependent services of {TopId}. Compatability of {PROPNODEPRIVILEGED} cannot be fully evaluated until all services are in the Exchange.", - "translation": "Failed to find definition for dependent services of {TopId}. Compatability of {PROPNODEPRIVILEGED} cannot be fully evaluated until all services are in the Exchange.", + "translation": "找不到 {TopId} 的相依服务的定义。在所有服务都处于 Exchange 中之前,无法完全评估 {PROPNODEPRIVILEGED} 的兼容性。", "placeholders": [ { "id": "TopId", @@ -21651,13 +21651,13 @@ { "id": "The SecretBindingCheck input cannot be null", "message": "The SecretBindingCheck input cannot be null", - "translation": "The SecretBindingCheck input cannot be null", + "translation": "SecretBindingCheck 输入不得为 Null", "fuzzy": true }, { "id": "Node type '{NodeType}' does not support secret binding check.", "message": "Node type '{NodeType}' does not support secret binding check.", - "translation": "Node type '{NodeType}' does not support secret binding check.", + "translation": "节点类型“{NodeType}”不支持私钥绑定检查。", "placeholders": [ { "id": "NodeType", @@ -21695,13 +21695,13 @@ { "id": "Secret Binding Incompatible", "message": "Secret Binding Incompatible", - "translation": "Secret Binding Incompatible", + "translation": "私钥绑定不兼容", "fuzzy": true }, { "id": "Type Incompatible", "message": "Type Incompatible", - "translation": "Type Incompatible", + "translation": "类型不兼容", "fuzzy": true }, { @@ -21753,7 +21753,7 @@ { "id": "Warning: The following secret bindings are not required by any services: {ExtraneousSB}", "message": "Warning: The following secret bindings are not required by any services: {ExtraneousSB}", - "translation": "Warning: The following secret bindings are not required by any services: {ExtraneousSB}", + "translation": "警告:任何服务都不需要以下私钥绑定:{ExtraneousSB}", "placeholders": [ { "id": "ExtraneousSB", @@ -21797,7 +21797,7 @@ { "id": "Error verifying secret in the secret manager. {Err}", "message": "Error verifying secret in the secret manager. {Err}", - "translation": "Error verifying secret in the secret manager. {Err}", + "translation": "验证私钥管理器中的私钥时出错。{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -21819,7 +21819,7 @@ { "id": "Failed to find the dependent services for {Org}/{URL} {Arch} {Version}. {Err}", "message": "Failed to find the dependent services for {Org}/{URL} {Arch} {Version}. {Err}", - "translation": "Failed to find the dependent services for {Org}/{URL} {Arch} {Version}. {Err}", + "translation": "找不到 {Org}/{URL} {Arch} {Version} 的相依服务。{Err}", "placeholders": [ { "id": "Org", @@ -21867,13 +21867,13 @@ { "id": "Secret binding for a cluster service is not supported.", "message": "Secret binding for a cluster service is not supported.", - "translation": "Secret binding for a cluster service is not supported.", + "translation": "不支持集群服务的私钥绑定。", "fuzzy": true }, { "id": "No secret binding found for the following service secrets: {NbArray}.", "message": "No secret binding found for the following service secrets: {NbArray}.", - "translation": "No secret binding found for the following service secrets: {NbArray}.", + "translation": "找不到以下服务私钥的私钥绑定:{NbArray}。", "placeholders": [ { "id": "NbArray", @@ -21889,7 +21889,7 @@ { "id": "Wrong version string {ServiceVersionRange} specified in secret binding for service {SvcOrg}/{SvcName} {SvcVersion} {SvcArch}, error {Err}", "message": "Wrong version string {ServiceVersionRange} specified in secret binding for service {SvcOrg}/{SvcName} {SvcVersion} {SvcArch}, error {Err}", - "translation": "Wrong version string {ServiceVersionRange} specified in secret binding for service {SvcOrg}/{SvcName} {SvcVersion} {SvcArch}, error {Err}", + "translation": "服务 {SvcOrg}/{SvcName} {SvcVersion} {SvcArch} 的私钥绑定中指定了错误的版本字符串 {ServiceVersionRange},错误 {Err}", "placeholders": [ { "id": "ServiceVersionRange", @@ -21945,7 +21945,7 @@ { "id": "Error checking version {SvcVersion} in range {VExp}. {Err}", "message": "Error checking version {SvcVersion} in range {VExp}. {Err}", - "translation": "Error checking version {SvcVersion} in range {VExp}. {Err}", + "translation": "检查范围 {VExp} 中的版本 {SvcVersion} 时出错。{Err}", "placeholders": [ { "id": "SvcVersion", @@ -21977,19 +21977,19 @@ { "id": "agbot URL cannot be an empty string when checking secret binding. Please make sure HZN_AGBOT_URL is set.", "message": "agbot URL cannot be an empty string when checking secret binding. Please make sure HZN_AGBOT_URL is set.", - "translation": "agbot URL cannot be an empty string when checking secret binding. Please make sure HZN_AGBOT_URL is set.", + "translation": "agbot URL 在检查私钥绑定时不能是空字符串。请确保已设置 HZN_AGBOT_URL。", "fuzzy": true }, { "id": "The node organization must be provided.", "message": "The node organization must be provided.", - "translation": "The node organization must be provided.", + "translation": "必须提供节点组织。", "fuzzy": true }, { "id": "Error parsing secret name in the secret binding. {Errparse}", "message": "Error parsing secret name in the secret binding. {Errparse}", - "translation": "Error parsing secret name in the secret binding. {Errparse}", + "translation": "解析私钥绑定中的私钥名称时出错。{Errparse}", "placeholders": [ { "id": "Errparse", @@ -22005,7 +22005,7 @@ { "id": "Error checking secret {VaultSecretName} in the secret manager. {Err}", "message": "Error checking secret {VaultSecretName} in the secret manager. {Err}", - "translation": "Error checking secret {VaultSecretName} in the secret manager. {Err}", + "translation": "在私钥管理器中检查私钥 {VaultSecretName} 时出错。{Err}", "placeholders": [ { "id": "VaultSecretName", @@ -22029,13 +22029,13 @@ { "id": "The binding secret name cannot be an empty string. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", "message": "The binding secret name cannot be an empty string. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", - "translation": "The binding secret name cannot be an empty string. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", + "translation": "绑定私钥名称不能是空字符串。有效格式为:“”(对于组织级别私钥)和“user//”(对于用户级别私钥)。", "fuzzy": true }, { "id": "Invalid format for the binding secret name: {SecretName}. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", "message": "Invalid format for the binding secret name: {SecretName}. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", - "translation": "Invalid format for the binding secret name: {SecretName}. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", + "translation": "绑定私钥名称的格式无效:{SecretName}。有效格式为:“”(对于组织级别私钥)和“user//”(对于用户级别私钥)。", "placeholders": [ { "id": "SecretName", @@ -23675,19 +23675,19 @@ { "id": "Unable to authenticate nil request for secrets API", "message": "Unable to authenticate nil request for secrets API", - "translation": "Unable to authenticate nil request for secrets API", + "translation": "无法认证针对私钥 API 的 nil 请求", "fuzzy": true }, { "id": "Unable to extract basic auth for request", "message": "Unable to extract basic auth for request", - "translation": "Unable to extract basic auth for request", + "translation": "无法抽取请求的基本认证", "fuzzy": true }, { "id": "unable to verify {AppKey}, error {Err}", "message": "unable to verify {AppKey}, error {Err}", - "translation": "unable to verify {AppKey}, error {Err}", + "translation": "无法验证 {AppKey},错误 {Err}", "placeholders": [ { "id": "AppKey", @@ -23711,7 +23711,7 @@ { "id": "credentials for {AppKey} are not valid", "message": "credentials for {AppKey} are not valid", - "translation": "credentials for {AppKey} are not valid", + "translation": "{AppKey} 的凭证无效", "placeholders": [ { "id": "AppKey", diff --git a/cli/locales/zh-TW/messages.gotext.json b/cli/locales/zh-TW/messages.gotext.json index 3dc91025c..e0a07e525 100644 --- a/cli/locales/zh-TW/messages.gotext.json +++ b/cli/locales/zh-TW/messages.gotext.json @@ -32,7 +32,7 @@ { "id": "Input body couldn't be deserialized to JSON object. {Err}", "message": "Input body couldn't be deserialized to JSON object. {Err}", - "translation": "輸入主體無法解除序列化為 JSON 物件。 {Err}", + "translation": "輸入內文無法解除序列化為 JSON 物件。 {Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -48,7 +48,7 @@ { "id": "Input body couldn't be deserialized to PolicyCheck object. {Err}", "message": "Input body couldn't be deserialized to PolicyCheck object. {Err}", - "translation": "輸入主體無法解除序列化為 PolicyCheck 物件。 {Err}", + "translation": "輸入內文無法解除序列化為 PolicyCheck 物件。 {Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -64,7 +64,7 @@ { "id": "Input body couldn't be deserialized to UserInputCheck object. {Err}", "message": "Input body couldn't be deserialized to UserInputCheck object. {Err}", - "translation": "輸入主體無法解除序列化為 UserInputCheck 物件。 {Err}", + "translation": "輸入內文無法解除序列化為 UserInputCheck 物件。 {Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -80,7 +80,7 @@ { "id": "Input body couldn't be deserialized to SecretBindingCheck object. {Err}", "message": "Input body couldn't be deserialized to SecretBindingCheck object. {Err}", - "translation": "Input body couldn't be deserialized to SecretBindingCheck object. {Err}", + "translation": "輸入內文無法解除序列化為 SecretBindingCheck 物件。{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -96,7 +96,7 @@ { "id": "Input body couldn't be deserialized to CompCheck object. {Err}", "message": "Input body couldn't be deserialized to CompCheck object. {Err}", - "translation": "輸入主體無法解除序列化為 CompCheck 物件。 {Err}", + "translation": "輸入內文無法解除序列化為 CompCheck 物件。 {Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -142,7 +142,7 @@ { "id": "There is no secrets provider configured, secrets are unavailable.", "message": "There is no secrets provider configured, secrets are unavailable.", - "translation": "There is no secrets provider configured, secrets are unavailable.", + "translation": "未配置密碼提供者,密碼無法使用。", "fuzzy": true }, { @@ -151,13 +151,13 @@ "The secrets provider is not ready. The caller should retry this API call a small number of times with a short delay between calls to ensure that the secrets provider is unavailable." ], "message": "The secrets provider is not ready. The caller should retry this API call a small number of times with a short delay between calls to ensure that the secrets provider is unavailable.", - "translation": "The secrets provider is not ready. The caller should retry this API call a small number of times with a short delay between calls to ensure that the secrets provider is unavailable.", + "translation": "密碼提供者尚未備妥。呼叫者應該重試進行幾次此 API 呼叫且兩次呼叫之間經歷短暫延遲,以確保密碼提供者無法使用。", "fuzzy": true }, { "id": "Unable to read request body, error: {Err}.", "message": "Unable to read request body, error: {Err}.", - "translation": "Unable to read request body, error: {Err}.", + "translation": "無法讀取要求內文,錯誤:{Err}。", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -173,13 +173,13 @@ { "id": "Request body is empty.", "message": "Request body is empty.", - "translation": "Request body is empty.", + "translation": "要求內文為空。", "fuzzy": true }, { "id": "Request body parse error, {Uerr}", "message": "Request body parse error, {Uerr}", - "translation": "Request body parse error, {Uerr}", + "translation": "要求內文剖析錯誤:{Uerr}", "placeholders": [ { "id": "Uerr", @@ -195,7 +195,7 @@ { "id": "Unable to access secrets provider, error: {Serr}.", "message": "Unable to access secrets provider, error: {Serr}.", - "translation": "Unable to access secrets provider, error: {Serr}.", + "translation": "無法存取密碼提供者,錯誤:{Serr}。", "placeholders": [ { "id": "Serr", @@ -211,13 +211,13 @@ { "id": "org must be specified in the API path", "message": "org must be specified in the API path", - "translation": "org must be specified in the API path", + "translation": "必須在 API 路徑中指定組織", "fuzzy": true }, { "id": "user must be specified in the API path", "message": "user must be specified in the API path", - "translation": "user must be specified in the API path", + "translation": "必須在 API 路徑中指定使用者", "fuzzy": true }, { @@ -239,7 +239,7 @@ { "id": "Error checking secret {FullSecretName} in the secret manager.", "message": "Error checking secret {FullSecretName} in the secret manager.", - "translation": "Error checking secret {FullSecretName} in the secret manager.", + "translation": "在密碼管理程式中檢查密碼 {FullSecretName} 時發生錯誤。", "placeholders": [ { "id": "FullSecretName", @@ -255,7 +255,7 @@ { "id": "Wrong type returned checking the secret name in the secret manager: {Payload}", "message": "Wrong type returned checking the secret name in the secret manager: {Payload}", - "translation": "Wrong type returned checking the secret name in the secret manager: {Payload}", + "translation": "在密碼管理程式中檢查密碼名稱時傳回錯誤類型:{Payload}", "placeholders": [ { "id": "Payload", @@ -271,7 +271,7 @@ { "id": "Secret {FullSecretName} does not exist in the secret manager.", "message": "Secret {FullSecretName} does not exist in the secret manager.", - "translation": "Secret {FullSecretName} does not exist in the secret manager.", + "translation": "密碼管理程式中不存在密碼 {FullSecretName}。", "placeholders": [ { "id": "FullSecretName", @@ -338,7 +338,7 @@ "Error parsing input for node configuration/registration. Input body couldn't be deserialized to node object: {Arg_1}, error: {Arg_2}" ], "message": "Error parsing input for node configuration/registration. Input body couldn't be deserialized to node object: {Arg_1}, error: {Arg_2}", - "translation": "剖析節點配置/登錄的輸入時發生錯誤。 輸入主體無法解除序列化為節點物件:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}", + "translation": "剖析節點配置/登錄的輸入時發生錯誤。 輸入內文無法解除序列化為節點物件:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}", "placeholders": [ { "id": "Arg_1", @@ -363,7 +363,7 @@ "Error parsing input for node configuration/registration. Input body couldn't be deserialized to configstate object: {Arg_1}, error: {Arg_2}" ], "message": "Error parsing input for node configuration/registration. Input body couldn't be deserialized to configstate object: {Arg_1}, error: {Arg_2}", - "translation": "剖析節點配置/登錄的輸入時發生錯誤。 輸入主體無法解除序列化為配置狀態物件:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}", + "translation": "剖析節點配置/登錄的輸入時發生錯誤。 輸入內文無法解除序列化為配置狀態物件:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}", "placeholders": [ { "id": "Arg_1", @@ -388,7 +388,7 @@ "Error parsing input for node update. Input body couldn't be deserialized to node object: {Arg_1}, error: {Arg_2}" ], "message": "Error parsing input for node update. Input body couldn't be deserialized to node object: {Arg_1}, error: {Arg_2}", - "translation": "剖析節點更新的輸入時發生錯誤。 輸入主體無法解除序列化為節點物件:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}", + "translation": "剖析節點更新的輸入時發生錯誤。 輸入內文無法解除序列化為節點物件:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}", "placeholders": [ { "id": "Arg_1", @@ -413,7 +413,7 @@ "Error parsing input for node policy. Input body could not be deserialized as a policy object: {Arg_1}, error: {Arg_2}" ], "message": "Error parsing input for node policy. Input body could not be deserialized as a policy object: {Arg_1}, error: {Arg_2}", - "translation": "剖析節點原則的輸入時發生錯誤。 輸入主體無法解除序列化為原則物件:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}", + "translation": "剖析節點原則的輸入時發生錯誤。 輸入內文無法解除序列化為原則物件:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}", "placeholders": [ { "id": "Arg_1", @@ -438,7 +438,7 @@ "Error parsing input for node policy patch. Input body could not be deserialized into a Constraint Expression or Property List: {Arg_1}, error: {Arg_2}" ], "message": "Error parsing input for node policy patch. Input body could not be deserialized into a Constraint Expression or Property List: {Arg_1}, error: {Arg_2}", - "translation": "剖析節點原則修補程式的輸入時發生錯誤。 輸入主體無法解除序列化為限制項表示式或內容清單:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}", + "translation": "剖析節點原則修補程式的輸入時發生錯誤。 輸入內文無法解除序列化為限制項表示式或內容清單:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}", "placeholders": [ { "id": "Arg_1", @@ -463,7 +463,7 @@ "Error parsing input for node policy patch. Input body did not contain a Constraint Expression or Property List: {Arg_1}, error: {Arg_2}" ], "message": "Error parsing input for node policy patch. Input body did not contain a Constraint Expression or Property List: {Arg_1}, error: {Arg_2}", - "translation": "剖析節點原則修補程式的輸入時發生錯誤。 輸入主體不包含限制項表示式或內容清單:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}", + "translation": "剖析節點原則修補程式的輸入時發生錯誤。 輸入內文不包含限制項表示式或內容清單:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}", "placeholders": [ { "id": "Arg_1", @@ -488,7 +488,7 @@ "Error parsing input for node user input. Input body could not be deserialized as a UserInput object: {Arg_1}, error: {Arg_2}" ], "message": "Error parsing input for node user input. Input body could not be deserialized as a UserInput object: {Arg_1}, error: {Arg_2}", - "translation": "剖析節點使用者輸入的輸入時發生錯誤。 輸入主體無法解除序列化為使用者輸入物件:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}", + "translation": "剖析節點使用者輸入的輸入時發生錯誤。 輸入內文無法解除序列化為使用者輸入物件:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}", "placeholders": [ { "id": "Arg_1", @@ -1454,7 +1454,7 @@ { "id": "Command line interface for Horizon agent. Most of the sub-commands use the Horizon Agent API at the default location http://localhost (see environment Environment Variables section to override this).\n\nSubcommands Description:\n agbot: List and manage Horizon agreement bot resources.\n agreement: List or manage the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.\n architecture: Show the architecture of this machine (as defined by Horizon and golang). \n attribute: List or manage the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.\n deploycheck: Check deployment compatibility.\n dev: Development tools for creation of services.\n env: Show the Horizon Environment Variables.\n eventlog: List the event logs for the current or all registrations.\n exchange: List and manage Horizon Exchange resources.\n key: List and manage keys for signing and verifying services. \n metering: List or manage the metering (payment) information for the active or archived agreements.\n mms: List and manage Horizon Model Management Service resources.\n node: List and manage general information about this Horizon edge node.\n policy: List and manage policy for this Horizon edge node. \n reginput: Create an input file template for this pattern that can be used for the 'hzn register' command (once filled in). \n This examines the services that the specified pattern uses, and determines the node owner input that is required for them. \n register: Register this edge node with the management hub.\n service: List or manage the services that are currently registered on this Horizon edge node.\n status: Display the current horizon internal status for the node.\n unregister: Unregister and reset this Horizon edge node so that it is ready to be registered again.\n userinput: List or manager the service user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.\n util: Utility commands.\n version: Show the Horizon version.\n voucher: List and manage Horizon SDO ownership vouchers.\n\nEnvironment Variables:\n HORIZON_URL: Override the URL at which hzn contacts the Horizon Agent API.\n This can facilitate using a remote Horizon Agent via an ssh tunnel.\n HZN_EXCHANGE_URL: Override the URL that the 'hzn exchange' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Exchange, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/api/v1. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n HZN_ORG_ID: Default value for the 'hzn exchange -o' flag,\n to specify the organization ID'.\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH: Default value for the 'hzn exchange -u' or 'hzn\n\t register -u' flag, in the form '[org/]user:pw'. Notice that HZN_ORG_ID can be set\n\t if org is omitted when HZN_EXCHANGE_USER_AUTH is set.\n HZN_FSS_CSSURL: Override the URL that the 'hzn mms' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Model Management Service, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/css/. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n\n All these environment variables and ones mentioned in the command help can be\n specified in user's configuration file: ~/.hzn/hzn.json with JSON format.\n For example:\n {Com____}", "message": "Command line interface for Horizon agent. Most of the sub-commands use the Horizon Agent API at the default location http://localhost (see environment Environment Variables section to override this).\n\nSubcommands Description:\n agbot: List and manage Horizon agreement bot resources.\n agreement: List or manage the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.\n architecture: Show the architecture of this machine (as defined by Horizon and golang). \n attribute: List or manage the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.\n deploycheck: Check deployment compatibility.\n dev: Development tools for creation of services.\n env: Show the Horizon Environment Variables.\n eventlog: List the event logs for the current or all registrations.\n exchange: List and manage Horizon Exchange resources.\n key: List and manage keys for signing and verifying services. \n metering: List or manage the metering (payment) information for the active or archived agreements.\n mms: List and manage Horizon Model Management Service resources.\n node: List and manage general information about this Horizon edge node.\n policy: List and manage policy for this Horizon edge node. \n reginput: Create an input file template for this pattern that can be used for the 'hzn register' command (once filled in). \n This examines the services that the specified pattern uses, and determines the node owner input that is required for them. \n register: Register this edge node with the management hub.\n service: List or manage the services that are currently registered on this Horizon edge node.\n status: Display the current horizon internal status for the node.\n unregister: Unregister and reset this Horizon edge node so that it is ready to be registered again.\n userinput: List or manager the service user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.\n util: Utility commands.\n version: Show the Horizon version.\n voucher: List and manage Horizon SDO ownership vouchers.\n\nEnvironment Variables:\n HORIZON_URL: Override the URL at which hzn contacts the Horizon Agent API.\n This can facilitate using a remote Horizon Agent via an ssh tunnel.\n HZN_EXCHANGE_URL: Override the URL that the 'hzn exchange' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Exchange, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/api/v1. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n HZN_ORG_ID: Default value for the 'hzn exchange -o' flag,\n to specify the organization ID'.\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH: Default value for the 'hzn exchange -u' or 'hzn\n\t register -u' flag, in the form '[org/]user:pw'. Notice that HZN_ORG_ID can be set\n\t if org is omitted when HZN_EXCHANGE_USER_AUTH is set.\n HZN_FSS_CSSURL: Override the URL that the 'hzn mms' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Model Management Service, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/css/. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n\n All these environment variables and ones mentioned in the command help can be\n specified in user's configuration file: ~/.hzn/hzn.json with JSON format.\n For example:\n {Com____}", - "translation": "Command line interface for Horizon agent. Most of the sub-commands use the Horizon Agent API at the default location http://localhost (see environment Environment Variables section to override this).\n\nSubcommands Description:\n agbot: List and manage Horizon agreement bot resources.\n agreement: List or manage the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.\n architecture: Show the architecture of this machine (as defined by Horizon and golang). \n attribute: List or manage the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.\n deploycheck: Check deployment compatibility.\n dev: Development tools for creation of services.\n env: Show the Horizon Environment Variables.\n eventlog: List the event logs for the current or all registrations.\n exchange: List and manage Horizon Exchange resources.\n key: List and manage keys for signing and verifying services. \n metering: List or manage the metering (payment) information for the active or archived agreements.\n mms: List and manage Horizon Model Management Service resources.\n node: List and manage general information about this Horizon edge node.\n policy: List and manage policy for this Horizon edge node. \n reginput: Create an input file template for this pattern that can be used for the 'hzn register' command (once filled in). \n This examines the services that the specified pattern uses, and determines the node owner input that is required for them. \n register: Register this edge node with the management hub.\n service: List or manage the services that are currently registered on this Horizon edge node.\n status: Display the current horizon internal status for the node.\n unregister: Unregister and reset this Horizon edge node so that it is ready to be registered again.\n userinput: List or manager the service user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.\n util: Utility commands.\n version: Show the Horizon version.\n voucher: List and manage Horizon SDO ownership vouchers.\n\nEnvironment Variables:\n HORIZON_URL: Override the URL at which hzn contacts the Horizon Agent API.\n This can facilitate using a remote Horizon Agent via an ssh tunnel.\n HZN_EXCHANGE_URL: Override the URL that the 'hzn exchange' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Exchange, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/api/v1. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n HZN_ORG_ID: Default value for the 'hzn exchange -o' flag,\n to specify the organization ID'.\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH: Default value for the 'hzn exchange -u' or 'hzn\n\t register -u' flag, in the form '[org/]user:pw'. Notice that HZN_ORG_ID can be set\n\t if org is omitted when HZN_EXCHANGE_USER_AUTH is set.\n HZN_FSS_CSSURL: Override the URL that the 'hzn mms' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Model Management Service, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/css/. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n\n All these environment variables and ones mentioned in the command help can be\n specified in user's configuration file: ~/.hzn/hzn.json with JSON format.\n For example:\n {Com____}", + "translation": "Horizon 代理程式的指令行介面。 大部分次指令使用位於預設位置 http://localhost 的 Horizon 代理程式 API(請參閱「環境變數」區段以置換此項)。\n\n次指令說明:\n agbot:列出並管理 Horizon 合約機器人資源。\n agreement:列出或管理此邊緣節點使用 Horizon 合約機器人建立的作用中合約或保存合約。\n architecture:顯示此機器的架構(如 Horizon 和 golang 所定義)。\n attribute:列出或管理目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的廣域屬性。\n deploycheck:檢查部署相容性。\n dev:用於建立服務的開發工具。\n env:顯示 Horizon 環境變數。\n eventlog:列出現行或所有登錄的事件日誌。\n exchange:列出並管理 Horizon Exchange 資源。\n key:列出並管理用於簽署和驗證服務的金鑰。\n metering:列出或管理作用中合約或保存合約的計量(付款)資訊。\n mms:列出並管理 Horizon 模型管理服務資源。\n node:列出並管理關於這個 Horizon 邊緣節點的一般資訊。\n policy:列出並管理這個 Horizon 邊緣節點的原則。\n reginput:針對可用於 'hzn register' 指令(一旦填寫)的這個型樣建立一個輸入檔範本。\n 這會檢查指定的型樣使用的服務並判定這些服務所需的節點擁有者輸入。\n register:向管理中心登錄這個邊緣節點。\n service:列出或管理目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的服務。\n status:顯示節點目前的 Horizon 內部狀態。\n unregister:取消登錄並重設這個 Horizon 邊緣節點以便備妥進行重新登錄。\n userinput:列出或管理目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的服務使用者輸入。\n util:公用程式指令。\n version:顯示 Horizon 版本。\n voucher:列出並管理 Horizon SDO 所有權憑證。\n\n環境變數:\n HORIZON_URL:置換 hzn 在其中聯絡 Horizon 代理程式 API 的 URL。\n 這樣做可協助透過 ssh 通道使用 Horizon 代理程式。\n HZN_EXCHANGE_URL:置換 'hzn exchange' 次指令用來\n與 Horizon Exchange 通訊的 URL,例如\n https://exchange.bluehorizon.network/api/v1。 (依預設,hzn 將要求\n Horizon 代理程式提供 URL。)\n HZN_ORG_ID:'hzn exchange -o' 旗標的預設值,\n用來指定組織 ID。\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH:'hzn exchange -u' 或 'hzn\n\t register -u' 旗標的預設值,格式為 '[org/]user:pw'。 請注意,當設定了 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 時,可以設定 HZN_ORG_ID\n\t(如果已省略組織)。\n HZN_FSS_CSSURL:置換 'hzn mms' 次指令\n用來與 Horizon 模型管理服務通訊的 URL,例如\n https://exchange.bluehorizon.network/css/。 (依預設,hzn 將要求\n Horizon 代理程式提供 URL。)\n\n可在 JSON 格式的使用者配置檔 ~/.hzn/hzn.json 中指定\n所有上述環境變數以及指令說明中提到的環境變數。\n 例如:\n {Com____}", "placeholders": [ { "id": "Com____", @@ -1728,7 +1728,7 @@ { "id": "The organization of the node. The default value is the organization of the node provided by -n or current registered device, if omitted.", "message": "The organization of the node. The default value is the organization of the node provided by -n or current registered device, if omitted.", - "translation": "The organization of the node. The default value is the organization of the node provided by -n or current registered device, if omitted.", + "translation": "節點的組織。預設值是由 -n 或現行已登錄裝置提供之節點的組織(如果已省略的話)。", "fuzzy": true }, { @@ -1836,13 +1836,13 @@ { "id": "Check secret bindings.", "message": "Check secret bindings.", - "translation": "Check secret bindings.", + "translation": "請檢查密碼連結。", "fuzzy": true }, { "id": "The Horizon exchange node ID. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", "message": "The Horizon exchange node ID. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "The Horizon exchange node ID. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "Horizon Exchange 節點 ID。 如果省略,則將使用登錄現行裝置所使用的節點 ID。 如果您未在它前面加上組織 ID,則它前面會自動加上 -o 值。", "fuzzy": true }, { @@ -1968,19 +1968,19 @@ { "id": "The name of the service whose log records should be displayed. The service name is the same as the url field of a service definition.", "message": "The name of the service whose log records should be displayed. The service name is the same as the url field of a service definition.", - "translation": "應該顯示其日誌記錄的服務名稱。 服務名稱與服務定義的 URL 欄位相同。", + "translation": "應顯示其日誌記錄的服務名稱。 服務名稱與服務定義的 URL 欄位相同。", "fuzzy": true }, { "id": "(DEPRECATED) This flag is deprecated and is replaced by -c.", "message": "(DEPRECATED) This flag is deprecated and is replaced by -c.", - "translation": "(DEPRECATED) This flag is deprecated and is replaced by -c.", + "translation": "(已淘汰)此旗標已淘汰並取代為 -c。", "fuzzy": true }, { "id": "The name of the service container whose log records should be displayed. Can be omitted if the service definition has only one container in its deployment config.", "message": "The name of the service container whose log records should be displayed. Can be omitted if the service definition has only one container in its deployment config.", - "translation": "The name of the service container whose log records should be displayed. Can be omitted if the service definition has only one container in its deployment config.", + "translation": "應顯示其日誌記錄的服務儲存器的名稱。如果服務定義的部署配置中只有一個儲存器,則可以省略此項。", "fuzzy": true }, { @@ -2112,7 +2112,7 @@ { "id": "Filepath of a file containing a secret that is required by the service or one of its dependent services. The filename must match a secret name in the service definition. The file is encoded in JSON as an object containing two keys both typed as a string; \"key\" is used to indicate the kind of secret, and \"value\" is the string form of the secret. This flag can be repeated.", "message": "Filepath of a file containing a secret that is required by the service or one of its dependent services. The filename must match a secret name in the service definition. The file is encoded in JSON as an object containing two keys both typed as a string; \"key\" is used to indicate the kind of secret, and \"value\" is the string form of the secret. This flag can be repeated.", - "translation": "Filepath of a file containing a secret that is required by the service or one of its dependent services. The filename must match a secret name in the service definition. The file is encoded in JSON as an object containing two keys both typed as a string; \"key\" is used to indicate the kind of secret, and \"value\" is the string form of the secret. This flag can be repeated.", + "translation": "服務或服務的其中一個相依服務需要的密碼所在的檔案的檔案路徑。檔名必須符合服務定義中的密碼名稱。檔案以 JSON 形式編碼為一個物件,其中包含兩個金鑰(均為字串形式);\"key\" 用來表示密碼類型,而 \"value\" 是字串形式的密碼。此旗標可以重複。", "fuzzy": true }, { @@ -3620,7 +3620,7 @@ { "id": "The download command will not perform a data integrity check on the downloaded object data", "message": "The download command will not perform a data integrity check on the downloaded object data", - "translation": "The download command will not perform a data integrity check on the downloaded object data", + "translation": "下載指令將不會對下載的物件資料執行資料完整性檢查", "fuzzy": true }, { @@ -3746,25 +3746,25 @@ { "id": "The publish command will not perform a data integrity check on the uploaded object data. It is mutually exclusive with --hashAlgo and --hash", "message": "The publish command will not perform a data integrity check on the uploaded object data. It is mutually exclusive with --hashAlgo and --hash", - "translation": "The publish command will not perform a data integrity check on the uploaded object data. It is mutually exclusive with --hashAlgo and --hash", + "translation": "發佈指令將不會對上傳的物件資料執行資料完整性檢查。它與 --hashAlgo 和 --hash 互斥", "fuzzy": true }, { "id": "The hash algorithm used to hash the object data before signing it, ensuring data integrity during upload and download. Supported hash algorithms are SHA1 or SHA256, the default is SHA1. It is mutually exclusive with the --noIntegrity flag", "message": "The hash algorithm used to hash the object data before signing it, ensuring data integrity during upload and download. Supported hash algorithms are SHA1 or SHA256, the default is SHA1. It is mutually exclusive with the --noIntegrity flag", - "translation": "The hash algorithm used to hash the object data before signing it, ensuring data integrity during upload and download. Supported hash algorithms are SHA1 or SHA256, the default is SHA1. It is mutually exclusive with the --noIntegrity flag", + "translation": "雜湊演算法用來在簽署物件資料之前對其進行混合,以確保上傳和下載期間的資料完整性。支援的雜湊演算法為 SHA1 或 SHA256,預設值為 SHA1。它與 --noIntegrity 旗標互斥", "fuzzy": true }, { "id": "The hash of the object data being uploaded or downloaded. Use this flag if you want to provide the hash instead of allowing the command to automatically calculate the hash. The hash must be generated using either the SHA1 or SHA256 algorithm. The -a flag must be specified if the hash was generated using SHA256. This flag is mutually exclusive with --noIntegrity.", "message": "The hash of the object data being uploaded or downloaded. Use this flag if you want to provide the hash instead of allowing the command to automatically calculate the hash. The hash must be generated using either the SHA1 or SHA256 algorithm. The -a flag must be specified if the hash was generated using SHA256. This flag is mutually exclusive with --noIntegrity.", - "translation": "The hash of the object data being uploaded or downloaded. Use this flag if you want to provide the hash instead of allowing the command to automatically calculate the hash. The hash must be generated using either the SHA1 or SHA256 algorithm. The -a flag must be specified if the hash was generated using SHA256. This flag is mutually exclusive with --noIntegrity.", + "translation": "所上傳或下載的物件資料的雜湊。如果您想要提供雜湊,而不是容許指令自動計算雜湊,請使用此旗標。必須使用 SHA1 或 SHA256 演算法產生雜湊。如果是使用 SHA256 產生雜湊,則必須指定 -a 旗標。此旗標與 --noIntegrity 互斥。", "fuzzy": true }, { "id": "The path of a private key file to be used to sign the object. The corresponding public key will be stored in the MMS to ensure integrity of the object. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used to find a private key. If not set, ~/.hzn/keys/service.private.key will be used. If it does not exist, an RSA key pair is generated only for this publish operation and then the private key is discarded.", "message": "The path of a private key file to be used to sign the object. The corresponding public key will be stored in the MMS to ensure integrity of the object. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used to find a private key. If not set, ~/.hzn/keys/service.private.key will be used. If it does not exist, an RSA key pair is generated only for this publish operation and then the private key is discarded.", - "translation": "The path of a private key file to be used to sign the object. The corresponding public key will be stored in the MMS to ensure integrity of the object. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used to find a private key. If not set, ~/.hzn/keys/service.private.key will be used. If it does not exist, an RSA key pair is generated only for this publish operation and then the private key is discarded.", + "translation": "要用來簽署物件之私密金鑰檔的路徑。對應的公開金鑰將儲存在 MMS 中,以確保物件的完整性。如果未指定,則將會使用環境變數 HZN_PRIVATE_KEY_FILE 來尋找私密金鑰。如果未設定,則將使用 ~/.hzn/keys/service.private.key。如果它不存在,則只會針對此發佈作業產生 RSA 金鑰組,私密金鑰隨後被捨棄。", "fuzzy": true }, { @@ -3854,7 +3854,7 @@ { "id": "Create an input file template for this pattern that can be used for the 'hzn register' command (once filled in). This examines the services that the specified pattern uses, and determines the node owner input that is required for them.", "message": "Create an input file template for this pattern that can be used for the 'hzn register' command (once filled in). This examines the services that the specified pattern uses, and determines the node owner input that is required for them.", - "translation": "針對可用於 'hzn register' 指令(一旦填寫)的這個型樣建立一個輸入檔範本。 這會檢查指定的型樣使用的服務並判定服務所需的節點擁有者。", + "translation": "針對可用於 'hzn register' 指令(一旦填寫)的這個型樣建立一個輸入檔範本。 這會檢查指定的型樣使用的服務並判定這些服務所需的節點擁有者輸入。", "fuzzy": true }, { @@ -4050,19 +4050,19 @@ { "id": "The name of the service whose log records should be displayed. The service name is the same as the url field of a service definition. Displays log records similar to tail behavior and returns .", "message": "The name of the service whose log records should be displayed. The service name is the same as the url field of a service definition. Displays log records similar to tail behavior and returns .", - "translation": "應該顯示其日誌記錄的服務名稱。 服務名稱與服務定義的 URL 欄位相同。 顯示類似追蹤行為的日誌記錄並返回。", + "translation": "應顯示其日誌記錄的服務名稱。 服務名稱與服務定義的 URL 欄位相同。 顯示類似追蹤行為的日誌記錄並返回。", "fuzzy": true }, { "id": "The version of the service.", "message": "The version of the service.", - "translation": "The version of the service.", + "translation": "服務的版本。", "fuzzy": true }, { "id": "The name of the container within the service whose log records should be displayed.", "message": "The name of the container within the service whose log records should be displayed.", - "translation": "The name of the container within the service whose log records should be displayed.", + "translation": "應顯示其日誌記錄的服務內的儲存器名稱。", "fuzzy": true }, { @@ -4086,7 +4086,7 @@ { "id": "Unregister and reset this Horizon edge node so that it is ready to be registered again. Warning: this will stop all the Horizon services running on this edge node, and restart the Horizon agent.", "message": "Unregister and reset this Horizon edge node so that it is ready to be registered again. Warning: this will stop all the Horizon services running on this edge node, and restart the Horizon agent.", - "translation": "取消登錄並重設 Horizon 邊緣節點以便備妥進行重新登錄。 警告:這樣做將會停止在此邊緣節點上執行的所有 Horizon 服務,然後重新啟動 Horizon 代理程式。", + "translation": "取消登錄並重設這個 Horizon 邊緣節點以便備妥進行重新登錄。 警告:這樣做將會停止在此邊緣節點上執行的所有 Horizon 服務,然後重新啟動 Horizon 代理程式。", "fuzzy": true }, { @@ -4212,91 +4212,91 @@ { "id": "List and manage secrets in the secrets manager. NOTE: You must authenticate as an administrator to list secrets available to the entire organization.", "message": "List and manage secrets in the secrets manager. NOTE: You must authenticate as an administrator to list secrets available to the entire organization.", - "translation": "List and manage secrets in the secrets manager. NOTE: You must authenticate as an administrator to list secrets available to the entire organization.", + "translation": "列出並管理密碼管理程式中的密碼。附註:您必須以管理者身分進行鑑別,才能列出可供整個組織使用的密碼。", "fuzzy": true }, { "id": "Horizon Exchange credentials to query secrets manager resources. The default is HZN_EXCHANGE_USER_AUTH environment variable. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the value of the HZN_ORG_ID environment variable.", "message": "Horizon Exchange credentials to query secrets manager resources. The default is HZN_EXCHANGE_USER_AUTH environment variable. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the value of the HZN_ORG_ID environment variable.", - "translation": "Horizon Exchange credentials to query secrets manager resources. The default is HZN_EXCHANGE_USER_AUTH environment variable. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the value of the HZN_ORG_ID environment variable.", + "translation": "用於查詢密碼管理程式資源的 Horizon Exchange 認證。預設值是 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 環境變數。 如果您未在它前面加上使用者的組織,則它前面會自動加上 HZN_ORG_ID 環境變數的值。", "fuzzy": true }, { "id": "List and manage secrets in the secrets manager.", "message": "List and manage secrets in the secrets manager.", - "translation": "List and manage secrets in the secrets manager.", + "translation": "列出並管理密碼管理程式中的密碼。", "fuzzy": true }, { "id": "Display the names of the secrets in the secrets manager.", "message": "Display the names of the secrets in the secrets manager.", - "translation": "Display the names of the secrets in the secrets manager.", + "translation": "顯示密碼管理程式中的密碼名稱。", "fuzzy": true }, { "id": "List just this one secret. Returns a boolean indicating the existence of the secret. This is the name of the secret used in the secrets manager. If the secret does not exist, returns with exit code 1.", "message": "List just this one secret. Returns a boolean indicating the existence of the secret. This is the name of the secret used in the secrets manager. If the secret does not exist, returns with exit code 1.", - "translation": "List just this one secret. Returns a boolean indicating the existence of the secret. This is the name of the secret used in the secrets manager. If the secret does not exist, returns with exit code 1.", + "translation": "僅列出這一個密碼。傳回一個布林值,指出密碼存在。這是密碼管理程式中使用的密碼名稱。如果密碼不存在,則傳回結束碼 1。", "fuzzy": true }, { "id": "Add a secret to the secrets manager.", "message": "Add a secret to the secrets manager.", - "translation": "Add a secret to the secrets manager.", + "translation": "將密碼新增至密碼管理程式。", "fuzzy": true }, { "id": "The name of the secret. It must be unique within your organization. This name is used in deployment policies and patterns to bind this secret to a secret name in a service definition.", "message": "The name of the secret. It must be unique within your organization. This name is used in deployment policies and patterns to bind this secret to a secret name in a service definition.", - "translation": "The name of the secret. It must be unique within your organization. This name is used in deployment policies and patterns to bind this secret to a secret name in a service definition.", + "translation": "密碼的名稱。它在您的組織內必須是唯一的。在部署原則和型樣中使用此名稱,以將此密碼連結至服務定義中的密碼名稱。", "fuzzy": true }, { "id": "Filepath to a file containing the secret details. Mutually exclusive with --secretDetail. Specify -f- to read from stdin.", "message": "Filepath to a file containing the secret details. Mutually exclusive with --secretDetail. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "Filepath to a file containing the secret details. Mutually exclusive with --secretDetail. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "包含密碼詳細資料之檔案的檔案路徑。與 --secretDetail 互斥。指定 -f- 以從 stdin 中讀取。", "fuzzy": true }, { "id": "A key for the secret.", "message": "A key for the secret.", - "translation": "A key for the secret.", + "translation": "密碼的金鑰。", "fuzzy": true }, { "id": "The secret details as a string. Secret details are the actual secret itself, not the name of the secret. For example, a password, a private key, etc. are examples of secret details. Mutually exclusive with --secretFile.", "message": "The secret details as a string. Secret details are the actual secret itself, not the name of the secret. For example, a password, a private key, etc. are examples of secret details. Mutually exclusive with --secretFile.", - "translation": "The secret details as a string. Secret details are the actual secret itself, not the name of the secret. For example, a password, a private key, etc. are examples of secret details. Mutually exclusive with --secretFile.", + "translation": "密碼詳細資料(字串形式)。密碼詳細資料本身是實際的密碼,而不是密碼的名稱。例如,密碼、私密金鑰等都是密碼詳細資料的範例。與 --secretFile 互斥。", "fuzzy": true }, { "id": "Overwrite the existing secret if it exists in the secrets manager. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", "message": "Overwrite the existing secret if it exists in the secrets manager. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", - "translation": "Overwrite the existing secret if it exists in the secrets manager. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", + "translation": "如果密碼管理程式中存在現有的密碼,則改寫它。它將會跳過「要改寫嗎」提示。", "fuzzy": true }, { "id": "Remove a secret in the secrets manager.", "message": "Remove a secret in the secrets manager.", - "translation": "Remove a secret in the secrets manager.", + "translation": "移除密碼管理程式中的密碼。", "fuzzy": true }, { "id": "The name of the secret to be removed from the secrets manager.", "message": "The name of the secret to be removed from the secrets manager.", - "translation": "The name of the secret to be removed from the secrets manager.", + "translation": "要從密碼管理程式中移除的密碼的名稱。", "fuzzy": true }, { "id": "Read the details of a secret stored in the secrets manager. This consists of the key and value pair provided on secret creation.", "message": "Read the details of a secret stored in the secrets manager. This consists of the key and value pair provided on secret creation.", - "translation": "Read the details of a secret stored in the secrets manager. This consists of the key and value pair provided on secret creation.", + "translation": "讀取儲存在密碼管理程式中的密碼的詳細資料。其中包含建立密碼時提供的金鑰和值配對。", "fuzzy": true }, { "id": "The name of the secret to read in the secrets manager.", "message": "The name of the secret to read in the secrets manager.", - "translation": "The name of the secret to read in the secrets manager.", + "translation": "要在密碼管理程式中讀取的密碼的名稱。", "fuzzy": true }, { @@ -5220,7 +5220,7 @@ { "id": "unable to load docker credentials for {Domain}: {Err}", "message": "unable to load docker credentials for {Domain}: {Err}", - "translation": "unable to load docker credentials for {Domain}: {Err}", + "translation": "無法載入 {Domain} 的 Docker 認證:{Err}", "placeholders": [ { "id": "Domain", @@ -5332,7 +5332,7 @@ { "id": "unable to get docker auth for docker.io or {Domain} domain: {Err}", "message": "unable to get docker auth for docker.io or {Domain} domain: {Err}", - "translation": "unable to get docker auth for docker.io or {Domain} domain: {Err}", + "translation": "無法取得 docker.io 或 {Domain} 網域的 Docker 鑑別:{Err}", "placeholders": [ { "id": "Domain", @@ -5356,7 +5356,7 @@ { "id": "unable to pull docker image {Repository____tag}. Docker credentials were not found. Maybe you need to run 'docker login ...' if the image registry is private. Error: {Err}: {LoginErr}", "message": "unable to pull docker image {Repository____tag}. Docker credentials were not found. Maybe you need to run 'docker login ...' if the image registry is private. Error: {Err}: {LoginErr}", - "translation": "unable to pull docker image {Repository____tag}. Docker credentials were not found. Maybe you need to run 'docker login ...' if the image registry is private. Error: {Err}: {LoginErr}", + "translation": "無法擷取 Docker 映像檔 {Repository____tag}。 找不到 Docker 認證。 如果映像檔登錄為私密, 則您可能需要執行 'docker login ...'。 錯誤:{Err}:{LoginErr}", "placeholders": [ { "id": "Repository____tag", @@ -5566,7 +5566,7 @@ { "id": "Error parsing HORIZON_URL: {Err}", "message": "Error parsing HORIZON_URL: {Err}", - "translation": "Error parsing HORIZON_URL: {Err}", + "translation": "剖析 HORIZON_URL 時發生錯誤:{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -5582,7 +5582,7 @@ { "id": "Error parsing host of the HORIZON_URL: {Err}", "message": "Error parsing host of the HORIZON_URL: {Err}", - "translation": "Error parsing host of the HORIZON_URL: {Err}", + "translation": "剖析 HORIZON_URL 的主機時發生錯誤:{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -5598,7 +5598,7 @@ { "id": "Error parsing port of the HORIZON_URL: {Err}", "message": "Error parsing port of the HORIZON_URL: {Err}", - "translation": "Error parsing port of the HORIZON_URL: {Err}", + "translation": "剖析 HORIZON_URL 的埠時發生錯誤:{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -5614,7 +5614,7 @@ { "id": "Unexpected port of the HORIZON_URL: {PortInt}", "message": "Unexpected port of the HORIZON_URL: {PortInt}", - "translation": "Unexpected port of the HORIZON_URL: {PortInt}", + "translation": "非預期的 HORIZON_URL 埠:{PortInt}", "placeholders": [ { "id": "PortInt", @@ -5630,7 +5630,7 @@ { "id": "The agbot url: {EnvVar}", "message": "The agbot url: {EnvVar}", - "translation": "The agbot url: {EnvVar}", + "translation": "agbot URL:{EnvVar}", "placeholders": [ { "id": "EnvVar", @@ -5966,7 +5966,7 @@ { "id": "HZN_AGBOT_URL is not defined", "message": "HZN_AGBOT_URL is not defined", - "translation": "HZN_AGBOT_URL is not defined", + "translation": "未定義 HZN_AGBOT_URL", "fuzzy": true }, { @@ -7100,7 +7100,7 @@ { "id": "Docker pull failure: {Err}", "message": "Docker pull failure: {Err}", - "translation": "Docker pull failure: {Err}", + "translation": "Docker 取回失敗:{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -7328,7 +7328,7 @@ { "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck all' output: {Err}", "message": "failed to marshal 'hzn deploycheck all' output: {Err}", - "translation": "failed to marshal 'hzn deploycheck all' output: {Err}", + "translation": "無法配置 'hzn deploycheck all' 輸出:{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -7432,7 +7432,7 @@ { "id": "The node type {InputType} specified by -t does not match the type of the local node {NodeType}.", "message": "The node type {InputType} specified by -t does not match the type of the local node {NodeType}.", - "translation": "The node type {InputType} specified by -t does not match the type of the local node {NodeType}.", + "translation": "由 -t 指定的節點類型 {InputType} 不符合本端節點類型 {NodeType}。", "placeholders": [ { "id": "InputType", @@ -7456,7 +7456,7 @@ { "id": "The node organization {InputType} specified by -O does not match the organization of the local node {NodeOrg}.", "message": "The node organization {InputType} specified by -O does not match the organization of the local node {NodeOrg}.", - "translation": "The node organization {InputType} specified by -O does not match the organization of the local node {NodeOrg}.", + "translation": "由 -O 指定的節點組織 {InputType} 不符合本端節點組織 {NodeOrg}。", "placeholders": [ { "id": "InputType", @@ -7568,7 +7568,7 @@ { "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck policy' output: {Err}", "message": "failed to marshal 'hzn deploycheck policy' output: {Err}", - "translation": "failed to marshal 'hzn deploycheck policy' output: {Err}", + "translation": "無法配置 'hzn deploycheck policy' 輸出:{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -7602,13 +7602,13 @@ { "id": "Node architecture, organization or type is not specified and node ID is not specified. Getting the node information from the local node.", "message": "Node architecture, organization or type is not specified and node ID is not specified. Getting the node information from the local node.", - "translation": "Node architecture, organization or type is not specified and node ID is not specified. Getting the node information from the local node.", + "translation": "未指定節點架構、組織或類型,且未指定節點 ID。請從本端節點取得節點資訊。", "fuzzy": true }, { "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck secretbinding' output: {Err}", "message": "failed to marshal 'hzn deploycheck secretbinding' output: {Err}", - "translation": "failed to marshal 'hzn deploycheck secretbinding' output: {Err}", + "translation": "無法配置 'hzn deploycheck secretbinding' 輸出:{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -7664,7 +7664,7 @@ { "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck userinput' output: {Err}", "message": "failed to marshal 'hzn deploycheck userinput' output: {Err}", - "translation": "failed to marshal 'hzn deploycheck userinput' output: {Err}", + "translation": "無法配置 'hzn deploycheck userinput' 輸出:{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -8986,7 +8986,7 @@ { "id": "Creating secrets file: {Dir}/{SECRETSFILE}", "message": "Creating secrets file: {Dir}/{SECRETSFILE}", - "translation": "Creating secrets file: {Dir}/{SECRETSFILE}", + "translation": "正在建立機密檔:{Dir}/{SECRETSFILE}", "placeholders": [ { "id": "Dir", @@ -9236,7 +9236,7 @@ { "id": "Error verifying filepath {SecPath}: {Err}", "message": "Error verifying filepath {SecPath}: {Err}", - "translation": "Error verifying filepath {SecPath}: {Err}", + "translation": "驗證檔案路徑 {SecPath} 時發生錯誤:{Err}", "placeholders": [ { "id": "SecPath", @@ -9260,7 +9260,7 @@ { "id": "failed to find the service {ServiceName} in the current project. If this is a new dependent service, please update the dependency list with the 'hzn dev dependency fetch' command.", "message": "failed to find the service {ServiceName} in the current project. If this is a new dependent service, please update the dependency list with the 'hzn dev dependency fetch' command.", - "translation": "failed to find the service {ServiceName} in the current project. If this is a new dependent service, please update the dependency list with the 'hzn dev dependency fetch' command.", + "translation": "在現行專案中找不到服務 {ServiceName}。如果這是新的相依服務,請使用 'hzn dev dependency fetch' 指令來更新相依關係清單。", "placeholders": [ { "id": "ServiceName", @@ -9276,7 +9276,7 @@ { "id": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}': container {ContainerName} not found in service {ServiceName}", "message": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}': container {ContainerName} not found in service {ServiceName}", - "translation": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}': container {ContainerName} not found in service {ServiceName}", + "translation": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}':在服務 {ServiceName} 中找不到儲存器 {ContainerName}", "placeholders": [ { "id": "SERVICECOMMAND", @@ -11421,7 +11421,7 @@ { "id": "Cannot create deployment policy {PolOrg}/{Policy}: {Msg}", "message": "Cannot create deployment policy {PolOrg}/{Policy}: {Msg}", - "translation": "Cannot create deployment policy {PolOrg}/{Policy}: {Msg}", + "translation": "無法建立部署原則 {PolOrg}/{Policy}:{Msg}", "placeholders": [ { "id": "PolOrg", @@ -11477,7 +11477,7 @@ { "id": "Invalid format for properties: {Err1}", "message": "Invalid format for properties: {Err1}", - "translation": "Invalid format for properties: {Err1}", + "translation": "內容的格式無效:{Err1}", "placeholders": [ { "id": "Err1", @@ -11493,7 +11493,7 @@ { "id": "Invalid format for constraints: {Err1}", "message": "Invalid format for constraints: {Err1}", - "translation": "Invalid format for constraints: {Err1}", + "translation": "限制項的格式無效:{Err1}", "placeholders": [ { "id": "Err1", @@ -11509,7 +11509,7 @@ { "id": "Deployment policy attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, service, properties, constraints, userInput and secretBinding.", "message": "Deployment policy attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, service, properties, constraints, userInput and secretBinding.", - "translation": "Deployment policy attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, service, properties, constraints, userInput and secretBinding.", + "translation": "在輸入檔中找不到要更新的部署原則屬性。 受支援的屬性為:標籤、說明、服務、內容、限制項、使用者輸入及密碼連結。", "fuzzy": true }, { @@ -11683,7 +11683,7 @@ { "id": "Failed to validate the secret binding. {Err}", "message": "Failed to validate the secret binding. {Err}", - "translation": "Failed to validate the secret binding. {Err}", + "translation": "無法驗證密碼連結。{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -11699,13 +11699,13 @@ { "id": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this deployment policy:", "message": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this deployment policy:", - "translation": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this deployment policy:", + "translation": "附註:此部署原則的任何服務都不需要下列密碼連結:", "fuzzy": true }, { "id": "Failed to verify the binding secret in the secret manager. {Err}", "message": "Failed to verify the binding secret in the secret manager. {Err}", - "translation": "Failed to verify the binding secret in the secret manager. {Err}", + "translation": "無法驗證密碼管理程式中的連結密碼。{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -11721,13 +11721,13 @@ { "id": "Warning: The following binding secrets cannot be verified in the secret manager:", "message": "Warning: The following binding secrets cannot be verified in the secret manager:", - "translation": "Warning: The following binding secrets cannot be verified in the secret manager:", + "translation": "警告:下列連結密碼無法在密碼管理程式中進行驗證:", "fuzzy": true }, { "id": "Failed to get services {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the exchange for all archetctures. {Err}", "message": "Failed to get services {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the exchange for all archetctures. {Err}", - "translation": "Failed to get services {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the exchange for all archetctures. {Err}", + "translation": "無法從所有架構的 Exchange 中取得服務 {ServiceOrg}/{ServiceName} {ServiceVersion} 版。{Err}", "placeholders": [ { "id": "ServiceOrg", @@ -11767,7 +11767,7 @@ { "id": "Error retrieving service {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the Exchange. {Err}", "message": "Error retrieving service {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the Exchange. {Err}", - "translation": "Error retrieving service {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the Exchange. {Err}", + "translation": "從 Exchange 擷取服務 {ServiceOrg}/{ServiceName} {ServiceVersion} 版時發生錯誤。{Err}", "placeholders": [ { "id": "ServiceOrg", @@ -11807,7 +11807,7 @@ { "id": "Error validating secret bindings for service {SId}. {Err}", "message": "Error validating secret bindings for service {SId}. {Err}", - "translation": "Error validating secret bindings for service {SId}. {Err}", + "translation": "驗證服務 {SId} 的密碼連結時發生錯誤。{Err}", "placeholders": [ { "id": "SId", @@ -11831,7 +11831,7 @@ { "id": "Error validating secret bindings for dependent service {Id}. {Err}", "message": "Error validating secret bindings for dependent service {Id}. {Err}", - "translation": "Error validating secret bindings for dependent service {Id}. {Err}", + "translation": "驗證相依服務 {Id} 的密碼連結時發生錯誤。{Err}", "placeholders": [ { "id": "Id", @@ -12437,7 +12437,7 @@ { "id": "Are you sure you want to remove node {NodeOrg}/{Node} from the Horizon Exchange?", "message": "Are you sure you want to remove node {NodeOrg}/{Node} from the Horizon Exchange?", - "translation": "Are you sure you want to remove node {NodeOrg}/{Node} from the Horizon Exchange?", + "translation": "確定要從 Horizon Exchange 中移除節點 {NodeOrg}/{Node} 嗎?", "placeholders": [ { "id": "NodeOrg", @@ -13101,7 +13101,7 @@ { "id": "Warning: this will also delete all Exchange resources owned by this org (nodes, services, patterns, etc). Are you sure you want to remove org {TheOrg} from the Horizon Exchange and the MMS?", "message": "Warning: this will also delete all Exchange resources owned by this org (nodes, services, patterns, etc). Are you sure you want to remove org {TheOrg} from the Horizon Exchange and the MMS?", - "translation": "Warning: this will also delete all Exchange resources owned by this org (nodes, services, patterns, etc). Are you sure you want to remove org {TheOrg} from the Horizon Exchange and the MMS?", + "translation": "警告:這樣做還會刪除此組織擁有的所有 Exchange 資源(節點、服務、型樣等)。 確定要從 Horizon Exchange 及 MMS 中移除組織 {TheOrg} 嗎?", "placeholders": [ { "id": "TheOrg", @@ -13433,7 +13433,7 @@ { "id": "Pattern attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, services, userInput and secretBinding.", "message": "Pattern attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, services, userInput and secretBinding.", - "translation": "Pattern attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, services, userInput and secretBinding.", + "translation": "在輸入檔中找不到要更新的型樣屬性。 受支援的屬性為:標籤、說明、服務、使用者輸入和密碼連結。", "fuzzy": true }, { @@ -13837,19 +13837,19 @@ { "id": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this pattern:", "message": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this pattern:", - "translation": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this pattern:", + "translation": "附註:此型樣的任何服務都不需要下列密碼連結:", "fuzzy": true }, { "id": "Note: The fully qualified binding secret name is 'openhorizon//'. The binding secret cannot be verified in the secret manager for a public pattern because the node organization can be different from the pattern organization.", "message": "Note: The fully qualified binding secret name is 'openhorizon//'. The binding secret cannot be verified in the secret manager for a public pattern because the node organization can be different from the pattern organization.", - "translation": "Note: The fully qualified binding secret name is 'openhorizon//'. The binding secret cannot be verified in the secret manager for a public pattern because the node organization can be different from the pattern organization.", + "translation": "附註:完整的連結密碼名稱為'openhorizon//'。無法在密碼管理程式中驗證公用型樣的連結密碼,因為節點組織可能與型樣組織不同。", "fuzzy": true }, { "id": "No secret is defined for any of the services. The secret binding is not needed: {SecretBinding}.", "message": "No secret is defined for any of the services. The secret binding is not needed: {SecretBinding}.", - "translation": "No secret is defined for any of the services. The secret binding is not needed: {SecretBinding}.", + "translation": "未針對任何服務定義密碼。不需要密碼連結:{SecretBinding}。", "placeholders": [ { "id": "SecretBinding", @@ -14593,7 +14593,7 @@ { "id": "Users in the root org must be hubadmins. Omit the -H option.", "message": "Users in the root org must be hubadmins. Omit the -H option.", - "translation": "root 組織中的使用者必須是中心管理者。省略 -H 選項。", + "translation": "root 組織中的使用者必須是中心管理者。 省略 -H 選項。", "fuzzy": true }, { @@ -15649,7 +15649,7 @@ { "id": "HZN_AGBOT_URL: {AgbotUrl}", "message": "HZN_AGBOT_URL: {AgbotUrl}", - "translation": "HZN_AGBOT_URL: {AgbotUrl}", + "translation": "HZN_AGBOT_URL:{AgbotUrl}", "placeholders": [ { "id": "AgbotUrl", @@ -16125,7 +16125,7 @@ { "id": "Updating node name...", "message": "Updating node name...", - "translation": "Updating node name...", + "translation": "正在更新節點名稱...", "fuzzy": true }, { @@ -16977,49 +16977,49 @@ { "id": "Failed", "message": "Failed", - "translation": "Failed", + "translation": "失敗", "fuzzy": true }, { "id": "Progress so far: no agreements formed yet", "message": "Progress so far: no agreements formed yet", - "translation": "Progress so far: no agreements formed yet", + "translation": "到目前為止的進度:尚未形成合約", "fuzzy": true }, { "id": "Progress so far: agreement proposal has been received", "message": "Progress so far: agreement proposal has been received", - "translation": "Progress so far: agreement proposal has been received", + "translation": "到目前為止的進度:已接收合約提案", "fuzzy": true }, { "id": "Progress so far: agreement is accepted", "message": "Progress so far: agreement is accepted", - "translation": "Progress so far: agreement is accepted", + "translation": "到目前為止的進度:已接受合約", "fuzzy": true }, { "id": "Progress so far: agreement is finalized", "message": "Progress so far: agreement is finalized", - "translation": "Progress so far: agreement is finalized", + "translation": "到目前為止的進度:已完成合約", "fuzzy": true }, { "id": "Progress so far: service is created", "message": "Progress so far: service is created", - "translation": "Progress so far: service is created", + "translation": "到目前為止的進度:已建立服務", "fuzzy": true }, { "id": "Progress so far: execution is started", "message": "Progress so far: execution is started", - "translation": "Progress so far: execution is started", + "translation": "到目前為止的進度:已開始執行", "fuzzy": true }, { "id": "Success", "message": "Success", - "translation": "Success", + "translation": "成功", "fuzzy": true }, { @@ -17667,7 +17667,7 @@ { "id": "failed to unmarshal REST API response: {Perr}", "message": "failed to unmarshal REST API response: {Perr}", - "translation": "failed to unmarshal REST API response: {Perr}", + "translation": "無法解除配置 REST API 回應:{Perr}", "placeholders": [ { "id": "Perr", @@ -17683,7 +17683,7 @@ { "id": "failed to marshal 'agbot API' output: {Jerr}", "message": "failed to marshal 'agbot API' output: {Jerr}", - "translation": "failed to marshal 'agbot API' output: {Jerr}", + "translation": "無法解除配置 'agbot API' 輸出:{Jerr}", "placeholders": [ { "id": "Jerr", @@ -17699,19 +17699,19 @@ { "id": "-f is mutually exclusive with --secretDetail.", "message": "-f is mutually exclusive with --secretDetail.", - "translation": "-f is mutually exclusive with --secretDetail.", + "translation": "-f 與 --secretDetail 互斥。", "fuzzy": true }, { "id": "Must specify either -f or --secretDetail.", "message": "Must specify either -f or --secretDetail.", - "translation": "Must specify either -f or --secretDetail.", + "translation": "必須指定 -f 或 --secretDetail。", "fuzzy": true }, { "id": "Secret \"{SecretName}\" already exists in the secrets manager. Do you want to overwrite?", "message": "Secret \"{SecretName}\" already exists in the secrets manager. Do you want to overwrite?", - "translation": "Secret \"{SecretName}\" already exists in the secrets manager. Do you want to overwrite?", + "translation": "密碼管理程式中已存在密碼 \"{SecretName}\"。要改寫它嗎?", "placeholders": [ { "id": "SecretName", @@ -17727,7 +17727,7 @@ { "id": "Invalid credentials. User \"{User}\" cannot access \"{SecretName}\".", "message": "Invalid credentials. User \"{User}\" cannot access \"{SecretName}\".", - "translation": "Invalid credentials. User \"{User}\" cannot access \"{SecretName}\".", + "translation": "認證無效。 使用者 \"{User}\" 無法存取 \"{SecretName}\"。", "placeholders": [ { "id": "User", @@ -17751,7 +17751,7 @@ { "id": "Secret \"{SecretName}\" not found in the secrets manager, nothing to delete.", "message": "Secret \"{SecretName}\" not found in the secrets manager, nothing to delete.", - "translation": "Secret \"{SecretName}\" not found in the secrets manager, nothing to delete.", + "translation": "在密碼管理程式中找不到密碼 \"{SecretName}\",沒有可刪除的內容。", "placeholders": [ { "id": "SecretName", @@ -17767,7 +17767,7 @@ { "id": "Vault component not found in the management hub.", "message": "Vault component not found in the management hub.", - "translation": "Vault component not found in the management hub.", + "translation": "在管理中心中找不到儲存庫元件。", "fuzzy": true }, { @@ -17795,7 +17795,7 @@ { "id": "Found service {SpecRef} with service id {InstanceId}.", "message": "Found service {SpecRef} with service id {InstanceId}.", - "translation": "Found service {SpecRef} with service id {InstanceId}.", + "translation": "找到服務 ID 為 {InstanceId} 的 {SpecRef}。", "placeholders": [ { "id": "SpecRef", @@ -17835,7 +17835,7 @@ { "id": "Service {RefUrl} version {ServiceVersion} is not running on the node.", "message": "Service {RefUrl} version {ServiceVersion} is not running on the node.", - "translation": "Service {RefUrl} version {ServiceVersion} is not running on the node.", + "translation": "服務 {RefUrl} {ServiceVersion} 版未在節點上執行。", "placeholders": [ { "id": "RefUrl", @@ -17875,7 +17875,7 @@ { "id": "Service definition {ServiceName} consists of more than one container. Please specify the container name using the -c flag.", "message": "Service definition {ServiceName} consists of more than one container. Please specify the container name using the -c flag.", - "translation": "Service definition {ServiceName} consists of more than one container. Please specify the container name using the -c flag.", + "translation": "服務定義 {ServiceName} 由多個儲存器組成。請使用 -c 旗標指定儲存器名稱。", "placeholders": [ { "id": "ServiceName", @@ -17907,7 +17907,7 @@ { "id": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName}.", "message": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName}.", - "translation": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName}.", + "translation": "儲存器 {ContainerName} 未作為服務 {ServiceName} 的一部分執行。", "placeholders": [ { "id": "ContainerName", @@ -17931,7 +17931,7 @@ { "id": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName} version.", "message": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName} version.", - "translation": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName} version.", + "translation": "儲存器 {ContainerName} 未作為服務 {ServiceName} 版的一部分執行。", "placeholders": [ { "id": "ContainerName", @@ -17963,7 +17963,7 @@ { "id": "Could not find service {ServiceName} running on the node.", "message": "Could not find service {ServiceName} running on the node.", - "translation": "Could not find service {ServiceName} running on the node.", + "translation": "找不到節點上執行的服務 {ServiceName}。", "placeholders": [ { "id": "ServiceName", @@ -17979,7 +17979,7 @@ { "id": "Could not find service {ServiceName} version {ServiceVersion} running on the node.", "message": "Could not find service {ServiceName} version {ServiceVersion} running on the node.", - "translation": "Could not find service {ServiceName} version {ServiceVersion} running on the node.", + "translation": "找不到節點上執行的服務 {ServiceName} {ServiceVersion} 版。", "placeholders": [ { "id": "ServiceName", @@ -18003,7 +18003,7 @@ { "id": "Displaying log messages of container {ContainerName} for service {Name} with service id {InstanceId}.", "message": "Displaying log messages of container {ContainerName} for service {Name} with service id {InstanceId}.", - "translation": "Displaying log messages of container {ContainerName} for service {Name} with service id {InstanceId}.", + "translation": "顯示服務 ID 為 {InstanceId} 之服務 {Name} 的儲存器 {ContainerName} 的日誌訊息。", "placeholders": [ { "id": "ContainerName", @@ -18275,7 +18275,7 @@ { "id": "object metadata '{ObjId}' of type '{ObjType}' not found in org {Org}", "message": "object metadata '{ObjId}' of type '{ObjType}' not found in org {Org}", - "translation": "object metadata '{ObjId}' of type '{ObjType}' not found in org {Org}", + "translation": "在組織 {Org} 中找不到類型為 '{ObjType}' 的物件 meta 資料 '{ObjId}'", "placeholders": [ { "id": "ObjId", @@ -18307,7 +18307,7 @@ { "id": "Failed to verify data: {Error}", "message": "Failed to verify data: {Error}", - "translation": "Failed to verify data: {Error}", + "translation": "找不到驗證資料:{Error}", "placeholders": [ { "id": "Error", @@ -18323,7 +18323,7 @@ { "id": "Failed to save data for object '{ObjId}' of type '{ObjType}' to file {FileName}, err: {Err}", "message": "Failed to save data for object '{ObjId}' of type '{ObjType}' to file {FileName}, err: {Err}", - "translation": "Failed to save data for object '{ObjId}' of type '{ObjType}' to file {FileName}, err: {Err}", + "translation": "無法將類型為 '{ObjType}' 之物件 '{ObjId}' 的資料儲存至檔案 {FileName},錯誤為:{Err}", "placeholders": [ { "id": "ObjId", @@ -18703,19 +18703,19 @@ { "id": "cannot specify --skipDigitalSig with --hash", "message": "cannot specify --skipDigitalSig with --hash", - "translation": "cannot specify --skipDigitalSig with --hash", + "translation": "不能指定 --skipDigitalSig 與 --hash", "fuzzy": true }, { "id": "cannot specify --skipDigitalSig with --hashAlgo", "message": "cannot specify --skipDigitalSig with --hashAlgo", - "translation": "cannot specify --skipDigitalSig with --hashAlgo", + "translation": "不能指定 --skipDigitalSig 與 --hashAlgo", "fuzzy": true }, { "id": "invalid value for --hashAlgo, please use SHA1 or SHA256", "message": "invalid value for --hashAlgo, please use SHA1 or SHA256", - "translation": "invalid value for --hashAlgo, please use SHA1 or SHA256", + "translation": "--hashAlgo 的值無效,請使用 SHA1 或 SHA256", "fuzzy": true }, { @@ -18745,7 +18745,7 @@ { "id": "Digital sign with {HashAlgorithm} will be performed for data integrity. It will delay the MMS object publish.", "message": "Digital sign with {HashAlgorithm} will be performed for data integrity. It will delay the MMS object publish.", - "translation": "Digital sign with {HashAlgorithm} will be performed for data integrity. It will delay the MMS object publish.", + "translation": "將對資料完整性執行使用 {HashAlgorithm} 進行的數位簽署。它將延遲 MMS 物件發佈。", "placeholders": [ { "id": "HashAlgorithm", @@ -18761,7 +18761,7 @@ { "id": "failed to digital sign the file {ObjFile}, Error: {Err}", "message": "failed to digital sign the file {ObjFile}, Error: {Err}", - "translation": "failed to digital sign the file {ObjFile}, Error: {Err}", + "translation": "無法以數位方式簽署檔案 {ObjFile},錯誤為:{Err}", "placeholders": [ { "id": "ObjFile", @@ -18873,25 +18873,25 @@ { "id": "Hash value is loaded.", "message": "Hash value is loaded.", - "translation": "Hash value is loaded.", + "translation": "已載入雜湊值。", "fuzzy": true }, { "id": "Start hashing the file...", "message": "Start hashing the file...", - "translation": "Start hashing the file...", + "translation": "開始混合檔案...", "fuzzy": true }, { "id": "Data hash is generated. Start digital signing with the data hash...", "message": "Data hash is generated. Start digital signing with the data hash...", - "translation": "Data hash is generated. Start digital signing with the data hash...", + "translation": "已產生資料雜湊。開始使用資料雜湊進行數位簽署...", "fuzzy": true }, { "id": "Hash algorithm {HashAlgo} is not supported", "message": "Hash algorithm {HashAlgo} is not supported", - "translation": "Hash algorithm {HashAlgo} is not supported", + "translation": "雜湊演算法 {HashAlgo} 不受支援", "placeholders": [ { "id": "HashAlgo", @@ -20055,7 +20055,7 @@ { "id": "Error resolving horizon container name: {Err}", "message": "Error resolving horizon container name: {Err}", - "translation": "Error resolving horizon container name: {Err}", + "translation": "擷解析 Horizon 儲存器名稱時發生錯誤:{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -20071,7 +20071,7 @@ { "id": "Looking for horizon container by name: {ContainerName}", "message": "Looking for horizon container by name: {ContainerName}", - "translation": "Looking for horizon container by name: {ContainerName}", + "translation": "正在依名稱 {ContainerName} 尋找 Horizon 儲存器", "placeholders": [ { "id": "ContainerName", @@ -20087,7 +20087,7 @@ { "id": "Error during checking if anax container is running: {ErrBytes}", "message": "Error during checking if anax container is running: {ErrBytes}", - "translation": "Error during checking if anax container is running: {ErrBytes}", + "translation": "在檢查 anax 儲存器是否正在執行期間發生錯誤:{ErrBytes}", "placeholders": [ { "id": "ErrBytes", @@ -20103,13 +20103,13 @@ { "id": "Restarting horizon container...", "message": "Restarting horizon container...", - "translation": "Restarting horizon container...", + "translation": "正在重新啟動 Horizon 儲存器...", "fuzzy": true }, { "id": "Error during removing horizon db files from horizon container: {ErrBytes}", "message": "Error during removing horizon db files from horizon container: {ErrBytes}", - "translation": "Error during removing horizon db files from horizon container: {ErrBytes}", + "translation": "從 Horizon 儲存器中移除 Horizon 資料庫檔案期間發生錯誤:{ErrBytes}", "placeholders": [ { "id": "ErrBytes", @@ -20125,7 +20125,7 @@ { "id": "Error during removing policy files from horizon container: {ErrBytes}", "message": "Error during removing policy files from horizon container: {ErrBytes}", - "translation": "Error during removing policy files from horizon container: {ErrBytes}", + "translation": "從 Horizon 儲存器中移除原則檔案期間發生錯誤:{ErrBytes}", "placeholders": [ { "id": "ErrBytes", @@ -20141,7 +20141,7 @@ { "id": "Error during restarting the anax container: {ErrBytes}", "message": "Error during restarting the anax container: {ErrBytes}", - "translation": "Error during restarting the anax container: {ErrBytes}", + "translation": "在重新啟動 anax 儲存器期間發生錯誤:{ErrBytes}", "placeholders": [ { "id": "ErrBytes", @@ -20157,7 +20157,7 @@ { "id": "Could not find anax container by {ContainerName} name", "message": "Could not find anax container by {ContainerName} name", - "translation": "Could not find anax container by {ContainerName} name", + "translation": "依 {ContainerName} 名稱找不到 anax 儲存器", "placeholders": [ { "id": "ContainerName", @@ -20883,7 +20883,7 @@ { "id": "Unable to create version expression from {VersionRange}. {Err}", "message": "Unable to create version expression from {VersionRange}. {Err}", - "translation": "Unable to create version expression from {VersionRange}. {Err}", + "translation": "無法從 {VersionRange} 建立版本表示式。{Err}", "placeholders": [ { "id": "VersionRange", @@ -20931,7 +20931,7 @@ { "id": "Failed to find definition for dependent services of {TopId}. Compatability of {PROPNODEPRIVILEGED} cannot be fully evaluated until all services are in the Exchange.", "message": "Failed to find definition for dependent services of {TopId}. Compatability of {PROPNODEPRIVILEGED} cannot be fully evaluated until all services are in the Exchange.", - "translation": "Failed to find definition for dependent services of {TopId}. Compatability of {PROPNODEPRIVILEGED} cannot be fully evaluated until all services are in the Exchange.", + "translation": "找不到 {TopId} 的相依服務的定義。無法完整評估 {PROPNODEPRIVILEGED} 的相容性,除非所有服務都在 Exchange 中。", "placeholders": [ { "id": "TopId", @@ -21651,13 +21651,13 @@ { "id": "The SecretBindingCheck input cannot be null", "message": "The SecretBindingCheck input cannot be null", - "translation": "The SecretBindingCheck input cannot be null", + "translation": "SecretBindingCheck 輸入不能為空值", "fuzzy": true }, { "id": "Node type '{NodeType}' does not support secret binding check.", "message": "Node type '{NodeType}' does not support secret binding check.", - "translation": "Node type '{NodeType}' does not support secret binding check.", + "translation": "節點類型 '{NodeType}' 不支援密碼連結檢查。", "placeholders": [ { "id": "NodeType", @@ -21695,13 +21695,13 @@ { "id": "Secret Binding Incompatible", "message": "Secret Binding Incompatible", - "translation": "Secret Binding Incompatible", + "translation": "密碼連結不相容", "fuzzy": true }, { "id": "Type Incompatible", "message": "Type Incompatible", - "translation": "Type Incompatible", + "translation": "類型不相容", "fuzzy": true }, { @@ -21753,7 +21753,7 @@ { "id": "Warning: The following secret bindings are not required by any services: {ExtraneousSB}", "message": "Warning: The following secret bindings are not required by any services: {ExtraneousSB}", - "translation": "Warning: The following secret bindings are not required by any services: {ExtraneousSB}", + "translation": "警告:任何服務都不需要下列密碼連結:{ExtraneousSB}", "placeholders": [ { "id": "ExtraneousSB", @@ -21797,7 +21797,7 @@ { "id": "Error verifying secret in the secret manager. {Err}", "message": "Error verifying secret in the secret manager. {Err}", - "translation": "Error verifying secret in the secret manager. {Err}", + "translation": "驗證密碼管理程式中的密碼時發生錯誤。{Err}", "placeholders": [ { "id": "Err", @@ -21819,7 +21819,7 @@ { "id": "Failed to find the dependent services for {Org}/{URL} {Arch} {Version}. {Err}", "message": "Failed to find the dependent services for {Org}/{URL} {Arch} {Version}. {Err}", - "translation": "Failed to find the dependent services for {Org}/{URL} {Arch} {Version}. {Err}", + "translation": "找不到 {Org}/{URL} {Arch} {Version} 的相依服務。{Err}", "placeholders": [ { "id": "Org", @@ -21867,13 +21867,13 @@ { "id": "Secret binding for a cluster service is not supported.", "message": "Secret binding for a cluster service is not supported.", - "translation": "Secret binding for a cluster service is not supported.", + "translation": "叢集服務的密碼連結不受支援。", "fuzzy": true }, { "id": "No secret binding found for the following service secrets: {NbArray}.", "message": "No secret binding found for the following service secrets: {NbArray}.", - "translation": "No secret binding found for the following service secrets: {NbArray}.", + "translation": "找不到下列服務密碼的密碼連結:{NbArray}。", "placeholders": [ { "id": "NbArray", @@ -21889,7 +21889,7 @@ { "id": "Wrong version string {ServiceVersionRange} specified in secret binding for service {SvcOrg}/{SvcName} {SvcVersion} {SvcArch}, error {Err}", "message": "Wrong version string {ServiceVersionRange} specified in secret binding for service {SvcOrg}/{SvcName} {SvcVersion} {SvcArch}, error {Err}", - "translation": "Wrong version string {ServiceVersionRange} specified in secret binding for service {SvcOrg}/{SvcName} {SvcVersion} {SvcArch}, error {Err}", + "translation": "在服務 {SvcOrg}/{SvcName} {SvcVersion} {SvcArch} 的密碼連結中指定的版本字串 {ServiceVersionRange} 錯誤,錯誤為 {Err}", "placeholders": [ { "id": "ServiceVersionRange", @@ -21945,7 +21945,7 @@ { "id": "Error checking version {SvcVersion} in range {VExp}. {Err}", "message": "Error checking version {SvcVersion} in range {VExp}. {Err}", - "translation": "Error checking version {SvcVersion} in range {VExp}. {Err}", + "translation": "在範圍 {VExp} 中檢查版本 {SvcVersion} 時發生錯誤。{Err}", "placeholders": [ { "id": "SvcVersion", @@ -21977,19 +21977,19 @@ { "id": "agbot URL cannot be an empty string when checking secret binding. Please make sure HZN_AGBOT_URL is set.", "message": "agbot URL cannot be an empty string when checking secret binding. Please make sure HZN_AGBOT_URL is set.", - "translation": "agbot URL cannot be an empty string when checking secret binding. Please make sure HZN_AGBOT_URL is set.", + "translation": "在檢查密碼連結時 agbot URL 不能為空字串。請確保已設定 HZN_AGBOT_URL。", "fuzzy": true }, { "id": "The node organization must be provided.", "message": "The node organization must be provided.", - "translation": "The node organization must be provided.", + "translation": "必須提供節點組織。", "fuzzy": true }, { "id": "Error parsing secret name in the secret binding. {Errparse}", "message": "Error parsing secret name in the secret binding. {Errparse}", - "translation": "Error parsing secret name in the secret binding. {Errparse}", + "translation": "剖析密碼連結中的密碼名稱時發生錯誤。{Errparse}", "placeholders": [ { "id": "Errparse", @@ -22005,7 +22005,7 @@ { "id": "Error checking secret {VaultSecretName} in the secret manager. {Err}", "message": "Error checking secret {VaultSecretName} in the secret manager. {Err}", - "translation": "Error checking secret {VaultSecretName} in the secret manager. {Err}", + "translation": "在密碼管理程式中檢查密碼 {VaultSecretName} 時發生錯誤。{Err}", "placeholders": [ { "id": "VaultSecretName", @@ -22029,13 +22029,13 @@ { "id": "The binding secret name cannot be an empty string. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", "message": "The binding secret name cannot be an empty string. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", - "translation": "The binding secret name cannot be an empty string. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", + "translation": "連結密碼名稱不能為空字串。對於組織層次密碼,有效格式為:'',對於使用者層次密碼,有效格式為 'user//'。", "fuzzy": true }, { "id": "Invalid format for the binding secret name: {SecretName}. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", "message": "Invalid format for the binding secret name: {SecretName}. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", - "translation": "Invalid format for the binding secret name: {SecretName}. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", + "translation": "連結密碼名稱的格式無效:{SecretName}。對於組織層次密碼,有效格式為:'',對於使用者層次密碼,有效格式為 'user//'。", "placeholders": [ { "id": "SecretName", @@ -23675,19 +23675,19 @@ { "id": "Unable to authenticate nil request for secrets API", "message": "Unable to authenticate nil request for secrets API", - "translation": "Unable to authenticate nil request for secrets API", + "translation": "無法鑑別密碼 API 的零要求", "fuzzy": true }, { "id": "Unable to extract basic auth for request", "message": "Unable to extract basic auth for request", - "translation": "Unable to extract basic auth for request", + "translation": "無法擷取要求的基本鑑別", "fuzzy": true }, { "id": "unable to verify {AppKey}, error {Err}", "message": "unable to verify {AppKey}, error {Err}", - "translation": "unable to verify {AppKey}, error {Err}", + "translation": "無法驗證 {AppKey},錯誤為 {Err}", "placeholders": [ { "id": "AppKey", @@ -23711,7 +23711,7 @@ { "id": "credentials for {AppKey} are not valid", "message": "credentials for {AppKey} are not valid", - "translation": "credentials for {AppKey} are not valid", + "translation": "{AppKey} 的認證無效", "placeholders": [ { "id": "AppKey", diff --git a/i18n_translation/translated/hzn.out.gotext_ja.json b/i18n_translation/translated/hzn.out.gotext_ja.json index 7e70abb2a..a5e75043c 100755 --- a/i18n_translation/translated/hzn.out.gotext_ja.json +++ b/i18n_translation/translated/hzn.out.gotext_ja.json @@ -26,6 +26,10 @@ "id": "Input body couldn't be deserialized to UserInputCheck object. {Err}", "translation": "入力ボディを UserInputCheck オブジェクトにデシリアライズできませんでした。 {Err}" }, + { + "id": "Input body couldn't be deserialized to SecretBindingCheck object. {Err}", + "translation": "入力ボディを SecretBindingCheck オブジェクトにデシリアライズできませんでした。 {Err}" + }, { "id": "Input body couldn't be deserialized to CompCheck object. {Err}", "translation": "入力ボディを CompCheck オブジェクトにデシリアライズできませんでした。 {Err}" @@ -50,6 +54,54 @@ "id": "Internal server error", "translation": "内部サーバー・エラー" }, + { + "id": "There is no secrets provider configured, secrets are unavailable.", + "translation": "構成された秘密プロバイダーはなく、秘密は使用不可です。" + }, + { + "id": "The secrets provider is not ready. The caller should retry this API call a small number of times with a short delay between calls to ensure that the secrets provider is unavailable.", + "translation": "秘密プロバイダーの準備ができていません。呼び出し元は、秘密プロバイダーが使用不可であることを確認するため、呼び出しと呼び出しの間で少し遅延させてこの API 呼び出しを数回再試行するべきです。" + }, + { + "id": "Unable to read request body, error: {Err}.", + "translation": "要求ボディを読み取ることができません。エラー: {Err}。" + }, + { + "id": "Request body is empty.", + "translation": "要求ボディが空です。" + }, + { + "id": "Request body parse error, {Uerr}", + "translation": "要求ボディ構文解析エラー: {Uerr}" + }, + { + "id": "Unable to access secrets provider, error: {Serr}.", + "translation": "秘密プロバイダーにアクセスできません。エラー: {Serr}。" + }, + { + "id": "org must be specified in the API path", + "translation": "API パスに組織を指定する必要があります" + }, + { + "id": "user must be specified in the API path", + "translation": "API パスにユーザーを指定する必要があります" + }, + { + "id": "{Serr}", + "translation": "{Serr}" + }, + { + "id": "Error checking secret {FullSecretName} in the secret manager.", + "translation": "秘密マネージャー内で秘密 {FullSecretName} を検査中にエラーが発生しました。" + }, + { + "id": "Wrong type returned checking the secret name in the secret manager: {Payload}", + "translation": "秘密マネージャー内で秘密名を検査中に誤ったタイプが返されました: {Payload}" + }, + { + "id": "Secret {FullSecretName} does not exist in the secret manager.", + "translation": "秘密 {FullSecretName} は秘密マネージャー内に存在しません。" + }, { "id": "Error parsing the selections {Form}. {Err}", "translation": "選択 {Form} の構文解析にエラーが発生しました。 {Err}" @@ -291,8 +343,8 @@ "translation": "プロパティー {PROPSVCPRIVILEGED} にはブール値 (true または false) が必要です。" }, { - "id": "Command line interface for Horizon agent. Most of the sub-commands use the Horizon Agent API at the default location http://localhost (see environment Environment Variables section to override this).\n\nEnvironment Variables:\n HORIZON_URL: Override the URL at which hzn contacts the Horizon Agent API.\n This can facilitate using a remote Horizon Agent via an ssh tunnel.\n HZN_EXCHANGE_URL: Override the URL that the 'hzn exchange' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Exchange, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/api/v1. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n HZN_ORG_ID: Default value for the 'hzn exchange -o' flag,\n to specify the organization ID'.\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH: Default value for the 'hzn exchange -u' or 'hzn\n\t register -u' flag, in the form '[org/]user:pw'. Notice that HZN_ORG_ID can be set\n\t if org is omitted when HZN_EXCHANGE_USER_AUTH is set.\n HZN_FSS_CSSURL: Override the URL that the 'hzn mms' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Model Management Service, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/css/. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n\n All these environment variables and ones mentioned in the command help can be\n specified in user's configuration file: ~/.hzn/hzn.json with JSON format.\n For example:\n {Com____}", - "translation": "Horizon エージェントのコマンド・ライン・インターフェース。 ほとんどのサブコマンドは、デフォルトのロケーション http://localhost で Horizon エージェント API を使用します (これをオーバーライドするには、環境の環境変数セクションを参照してください)。\n\n環境変数:\n HORIZON_URL: hzn が Horizon エージェント API に接続する URL をオーバーライドします。\n これによって、ssh トンネルを介したリモート Horizon エージェントの使用が容易になります。\n HZN_EXCHANGE_URL: 「hzn exhchange」サブコマンドが Horizon Exchange と通信するために\n使用する URL をオーバーライドします。例えば、\n https://exchange.bluehorizon.network/api/v1。 (デフォルトで hzn は\n Horizon エージェントに URL を要求します。)\n HZN_ORG_ID: 「hzn exchange -o」フラグのデフォルト値。\n 組織 ID を指定するためのものです。\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH: 「hzn exchange -u」または「hzn\n\t register -u」フラグのデフォルト値。形式は、「[org/]user:pw」。 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH を設定した時に\n\t org を省略した場合は、HZN_ORG_ID を設定できることに注意してください。\n HZN_FSS_CSSURL: 「hzn mms」サブコマンドが Horizon モデル管理サービスと\n 通信するために使用する URL をオーバーライドします。例えば、\n https://exchange.bluehorizon.network/css/。 (デフォルトで hzn は\n Horizon エージェントに URL を要求します。)\n\n これらすべての環境変数およびコマンド・ヘルプに記載されている変数は、\n ユーザーの構成ファイル: ~/.hzn/hzn.json に JSON フォーマットで指定できます。\n 例えば、\n {Com____}" + "id": "Command line interface for Horizon agent. Most of the sub-commands use the Horizon Agent API at the default location http://localhost (see environment Environment Variables section to override this).\n\nSubcommands Description:\n agbot: List and manage Horizon agreement bot resources.\n agreement: List or manage the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.\n architecture: Show the architecture of this machine (as defined by Horizon and golang). \n attribute: List or manage the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.\n deploycheck: Check deployment compatibility.\n dev: Development tools for creation of services.\n env: Show the Horizon Environment Variables.\n eventlog: List the event logs for the current or all registrations.\n exchange: List and manage Horizon Exchange resources.\n key: List and manage keys for signing and verifying services. \n metering: List or manage the metering (payment) information for the active or archived agreements.\n mms: List and manage Horizon Model Management Service resources.\n node: List and manage general information about this Horizon edge node.\n policy: List and manage policy for this Horizon edge node. \n reginput: Create an input file template for this pattern that can be used for the 'hzn register' command (once filled in). \n This examines the services that the specified pattern uses, and determines the node owner input that is required for them. \n register: Register this edge node with the management hub.\n service: List or manage the services that are currently registered on this Horizon edge node.\n status: Display the current horizon internal status for the node.\n unregister: Unregister and reset this Horizon edge node so that it is ready to be registered again.\n userinput: List or manager the service user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.\n util: Utility commands.\n version: Show the Horizon version.\n voucher: List and manage Horizon SDO ownership vouchers.\n\nEnvironment Variables:\n HORIZON_URL: Override the URL at which hzn contacts the Horizon Agent API.\n This can facilitate using a remote Horizon Agent via an ssh tunnel.\n HZN_EXCHANGE_URL: Override the URL that the 'hzn exchange' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Exchange, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/api/v1. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n HZN_ORG_ID: Default value for the 'hzn exchange -o' flag,\n to specify the organization ID'.\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH: Default value for the 'hzn exchange -u' or 'hzn\n\t register -u' flag, in the form '[org/]user:pw'. Notice that HZN_ORG_ID can be set\n\t if org is omitted when HZN_EXCHANGE_USER_AUTH is set.\n HZN_FSS_CSSURL: Override the URL that the 'hzn mms' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Model Management Service, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/css/. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n\n All these environment variables and ones mentioned in the command help can be\n specified in user's configuration file: ~/.hzn/hzn.json with JSON format.\n For example:\n {Com____}", + "translation": "Horizon エージェントのコマンド・ライン・インターフェース。 ほとんどのサブコマンドは、デフォルトのロケーション http://localhost で Horizon エージェント API を使用します (これをオーバーライドするには、環境の環境変数セクションを参照してください)。\n\nサブコマンドの説明:\n agbot: Horizon 契約 bot のリソースをリストおよび管理します。\n agreement: このエッジ・ノードで Horizon 契約 bot との間で締結されたアクティブな契約またはアーカイブ済み契約をリストまたは管理します。\n architecture: このマシンのアーキテクチャー (Horizon および golang によって定義されているとおり) を表示します。 \n attribute: この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているグローバル属性をリストまたは管理します。\n deploycheck: デプロイメント互換性を検査します。\n dev: サービス作成用開発ツール。\n env: Horizon 環境変数を表示します。\n eventlog: 現在の登録またはすべての登録のイベント・ログをリストします。\n exchange: Horizon Exchange のリソースをリストおよび管理します。\n key: サービスの署名および検査に使用する鍵をリストおよび管理します。\n metering: アクティブな契約またはアーカイブ済み契約の課金 (支払) 情報をリストまたは管理します。\n mms: Horizon モデル管理サービスのリソースをリストおよび管理します。\n node: この Horizon エッジ・ノードに関する一般情報をリストおよび管理します。\n policy: この Horizon エッジ・ノードのポリシーをリストおよび管理します。\n reginput: (入力した後)「hzn register」コマンドで使用できるこのパターン用の入力ファイル・テンプレートを作成します。\n これは、指定されたパターンが使用するサービスを調査して、それらに必要なノード所有者入力を判別します。\n register: このエッジ・ノードを管理ハブに登録します。\n service: この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているサービスをリストまたは管理します。\n status: ノードの現在の Horizon 内部状況を表示します。\n unregister: この Horizon エッジ・ノードを登録抹消し、再登録できるようにリセットします。\n userinput: この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているサービス利用者の入力をリストまたは管理します。\n util: ユーティリティー・コマンド。\n version: Horizon バージョンを表示します。\n voucher: Horizon SDO 所有権証明書をリストおよび管理します。\n\n環境変数:\n HORIZON_URL: hzn が Horizon エージェント API に接続する URL をオーバーライドします。\n これによって、ssh トンネルを介したリモート Horizon エージェントの使用が容易になります。\n HZN_EXCHANGE_URL: 「hzn exhchange」サブコマンドが Horizon Exchange と通信するために\n使用する URL をオーバーライドします。例えば、\n https://exchange.bluehorizon.network/api/v1。 (デフォルトで hzn は\n Horizon エージェントに URL を要求します。)\n HZN_ORG_ID: 「hzn exchange -o」フラグのデフォルト値。\n 組織 ID を指定するためのものです。\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH: 「hzn exchange -u」または「hzn\n\t register -u」フラグのデフォルト値。形式は、「[org/]user:pw」。 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH を設定した時に\n\t org を省略した場合は、HZN_ORG_ID を設定できることに注意してください。\n HZN_FSS_CSSURL: 「hzn mms」サブコマンドが Horizon モデル管理サービスと\n 通信するために使用する URL をオーバーライドします。例えば、\n https://exchange.bluehorizon.network/css/。 (デフォルトで hzn は\n Horizon エージェントに URL を要求します。)\n\n これらすべての環境変数およびコマンド・ヘルプに記載されている変数は、\n ユーザーの構成ファイル: ~/.hzn/hzn.json に JSON フォーマットで指定できます。\n 例えば、\n {Com____}" }, { "id": "Verbose output.", @@ -303,444 +355,464 @@ "translation": "Horizon または Exchange API をコールするときは GET を使用し、PUT、POST、または DELETE は使用しないでください。" }, { - "id": "Show the Horizon Environment Variables.", - "translation": "Horizon 環境変数を表示します。" + "id": "List and manage Horizon agreement bot resources.", + "translation": "Horizon 契約 bot のリソースをリストおよび管理します。" }, { - "id": "Show the Horizon version.", - "translation": "Horizon バージョンを表示します。" + "id": "List or manage the active or archived agreements this Horizon agreement bot has with edge nodes.", + "translation": "この Horizon 契約 bot がエッジ・ノードとの間で結んでいるアクティブな契約またはアーカイブ済み契約をリストまたは管理します。" }, { - "id": "Show the architecture of this machine (as defined by Horizon and golang).", - "translation": "このマシンのアーキテクチャー (Horizon および golang によって定義されているとおり) を表示します。" + "id": "Cancel 1 or all of the active agreements this Horizon agreement bot has with edge nodes. Usually an agbot will immediately negotiated a new agreement.", + "translation": "この Horizon 契約 bot がエッジ・ノードとの間で結んでいる 1 つまたはすべてのアクティブな契約を解除します。 通常、agbot は新規契約を即時に交渉します。" }, { - "id": "List and manage Horizon Exchange resources.", - "translation": "Horizon Exchange のリソースをリストおよび管理します。" + "id": "Cancel all of the current agreements.", + "translation": "すべての現行契約を解除します。" }, { - "id": "The Horizon exchange organization ID. If not specified, HZN_ORG_ID will be used as a default.", - "translation": "Horizon Exchange の組織 ID。 指定されていない場合、HZN_ORG_ID がデフォルトとして使用されます。" + "id": "The active agreement to cancel.", + "translation": "解除するアクティブな契約。" }, { - "id": "Horizon Exchange user credentials to query and create exchange resources. If not specified, HZN_EXCHANGE_USER_AUTH will be used as a default. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the -o value. As an alternative to using -o, you can set HZN_ORG_ID with the Horizon exchange organization ID", - "translation": "Exchange のリソースを照会および作成するための Horizon Exchange ユーザー資格情報。 指定されていない場合、HZN_EXCHANGE_USER_AUTH がデフォルトとして使用されます。 ユーザーの組織を前に付加していない場合、-o の値が自動的に前に付加されます。 -o を使用する代わりに、HZN_ORG_ID に Horizon Exchange 組織 ID を設定することも可能です。" + "id": "List the active or archived agreements this Horizon agreement bot has with edge nodes.", + "translation": "この Horizon 契約 bot がエッジ・ノードとの間で結んでいるアクティブな契約またはアーカイブ済み契約をリストします。" }, { - "id": "Display the version of the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange のバージョンを表示します。" + "id": "List archived agreements instead of the active agreements.", + "translation": "アクティブな契約の代わりにアーカイブ済み契約をリストします。" }, { - "id": "Display the status of the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange の状況を表示します。" + "id": "Show the details of this active or archived agreement.", + "translation": "このアクティブな契約またはアーカイブ済み契約の詳細を表示します。" }, { - "id": "List and manage organizations in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange の組織をリストおよび管理します。" + "id": "Manage cached agbot-serving organizations, patterns, and deployment policies.", + "translation": "キャッシュされた agbot サービス提供の組織、パターン、およびデプロイメント・ポリシーを管理します。" }, { - "id": "Display the organization resource from the Horizon Exchange. (Normally you can only display your own organiztion. If the org does not exist, you will get an invalid credentials error.)", - "translation": "Horizon Exchange から組織リソースを表示します。 (通常は、自分の組織のみを表示することができます。 組織が存在しない場合は、無効な資格情報のエラーになります。)" + "id": "List served deployment policies cached in the agbot.", + "translation": "agbot にキャッシュされた、サービス提供デプロイメント・ポリシーをリストします。" }, { - "id": "List this one organization.", - "translation": "この 1 つの組織をリストします。" + "id": "Display served deployment policies cached in the agbot.", + "translation": "agbot にキャッシュされた、サービス提供デプロイメント・ポリシーを表示します。" }, { - "id": "Display detailed info of orgs", - "translation": "組織の詳細情報を表示します" + "id": "Display policies under this org.", + "translation": "この組織の下のポリシーを表示します。" }, { - "id": "Create the organization resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内に組織リソースを作成します。" + "id": "Display this policy.", + "translation": "このポリシーを表示します。" }, { - "id": "Create this organization and assign it to an agbot.", - "translation": "この組織を作成し、それを agbot に割り当てます。" + "id": "Display detailed info.", + "translation": "詳細情報を表示します。" }, { - "id": "Label for new organization.", - "translation": "新規組織のラベル。" + "id": "List patterns cached in the agbot.", + "translation": "agbot にキャッシュされたパターンをリストします。" }, { - "id": "Description for new organization.", - "translation": "新規組織の説明。" + "id": "Display served patterns cached in the agbot.", + "translation": "agbot にキャッシュされた、サービス提供パターンを表示します。" }, { - "id": "Tag for new organization. The format is mytag1=myvalue1. This flag can be repeated to specify multiple tags.", - "translation": "新規組織のタグ。 形式は mytag1=myvalue1 です。 このフラグを繰り返すことにより、複数のタグを指定できます。" + "id": "Display patterns under this org.", + "translation": "この組織の下のパターンを表示します。" }, { - "id": "The minimum number of seconds between agent heartbeats to the Exchange.", - "translation": "Exchange へのエージェント・ハートビート間の最小秒数。" + "id": "Display this pattern.", + "translation": "このパターンを表示します。" }, { - "id": "The maximum number of seconds between agent heartbeats to the Exchange. During periods of inactivity, the agent will increase the interval between heartbeats by increments of --heartbeatadjust.", - "translation": "Exchange へのエージェント・ハートビート間の最大秒数。 アクティビティーがない期間、エージェントは --heartbeatadjust 単位でハートビート間の間隔を増やします。" + "id": "List served pattern orgs and deployment policy orgs.", + "translation": "サービス提供パターン組織とデプロイメント・ポリシー組織をリストします。" }, { - "id": "The number of seconds to increment the agent's heartbeat interval.", - "translation": "エージェントのハートビート間隔を増やす秒数。" + "id": "Display served pattern orgs and deployment policy orgs.", + "translation": "サービス提供パターン組織とデプロイメント・ポリシー組織を表示します。" }, { - "id": "The maximum number of nodes this organization is allowed to have. The value cannot exceed the Exchange global limit. The default is 0 which means no organization limit.", - "translation": "この組織が持つことができるノードの最大数。 この値は Exchange の全体的な制限を超えません。 デフォルトは 0 で、組織の制限なしを意味します。" + "id": "Display general information about this Horizon agbot node.", + "translation": "この Horizon agbot ノードに関する一般情報を表示します。" }, { - "id": "Add the organization to this agbot so that it will be responsible for deploying services in this org. The agbot will deploy services to nodes in this org, using the patterns and deployment policies in this org. If omitted, the first agbot found in the exchange will become responsible for this org. The format is 'agbot_org/agbot_id'.", - "translation": "この組織でのサービスのデプロイを担当できるように、組織をこの agbot に追加します。agbot は、この組織のパターンとデプロイメント・ポリシーを使用して、この組織のノードにサービスをデプロイします。省略すると、Exchange で最初に見つかった agbot がこの組織を担当することになります。形式は「agbot_org/agbot_id」です。" + "id": "List the policies this Horizon agreement bot hosts.", + "translation": "この Horizon 契約 bot がホストするポリシーをリストします。" }, { - "id": "Update the organization resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内で組織リソースを更新します。" + "id": "List policies this Horizon agreement bot hosts.", + "translation": "この Horizon 契約 bot がホストするポリシーをリストします。" }, { - "id": "Update this organization.", - "translation": "この組織を更新します。" + "id": "The organization the policy belongs to.", + "translation": "ポリシーが属する組織。" }, { - "id": "New label for organization.", - "translation": "組織の新規ラベル。" + "id": "The policy name.", + "translation": "ポリシー名" }, { - "id": "New description for organization.", - "translation": "組織の新しい説明。" + "id": "Display the current horizon internal status for the Horizon agreement bot.", + "translation": "Horizon 契約 bot の現在の Horizon 内部状況を表示します。" }, { - "id": "New tag for organization. The format is mytag1=myvalue1. This flag can be repeated to specify multiple tags. Use '-t \"\"' once to remove all the tags.", - "translation": "組織の新しいタグ。 形式は mytag1=myvalue1 です。 このフラグを繰り返すことにより、複数のタグを指定できます。 「-t \"\"」を使用すると、すべてのタグが削除されます。" + "id": "Show detailed status", + "translation": "詳細な状況を表示します" }, { - "id": "New minimum number of seconds the between agent heartbeats to the Exchange. The default negative integer -1 means no change to this attribute.", - "translation": "Exchange へのエージェント・ハートビート間の新しい最小秒数。 デフォルトは負の整数 -1 で、この属性に変更がないことを意味します。" + "id": "List or manage the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.", + "translation": "このエッジ・ノードで Horizon 契約 bot との間で締結されたアクティブな契約またはアーカイブ済み契約をリストまたは管理します。" }, { - "id": "New maximum number of seconds between agent heartbeats to the Exchange. The default negative integer -1 means no change to this attribute.", - "translation": "Exchange へのエージェント・ハートビート間の新しい最大秒数。 デフォルトは負の整数 -1 で、この属性に変更がないことを意味します。" + "id": "List the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.", + "translation": "このエッジ・ノードで Horizon 契約 bot との間で締結されたアクティブな契約またはアーカイブ済み契約をリストします。" }, { - "id": "New value for the number of seconds to increment the agent's heartbeat interval. The default negative integer -1 means no change to this attribute.", - "translation": "エージェントのハートビート間隔を増やす秒数の新しい値。 デフォルトは負の整数 -1 で、この属性に変更がないことを意味します。" + "id": "Cancel 1 or all of the active agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot. Usually an agbot will immediately negotiated a new agreement. If you want to cancel all agreements and not have this edge accept new agreements, run 'hzn unregister'.", + "translation": "このエッジ・ノードで Horizon 契約 bot との間で締結された 1 つまたはすべてのアクティブな契約を解除します。 通常、agbot は新規契約を即時に交渉します。 すべての契約を解除し、かつこのエッジで新規契約を受け入れないようにするには、「hzn unregister」を実行します。" }, { - "id": "The new maximum number of nodes this organization is allowed to have. The value cannot exceed the Exchange global limit. The default negative integer -1 means no change.", - "translation": "この組織が持つことができる新しい、ノードの最大数。 この値は Exchange の全体的な制限を超えません。 デフォルトは負の整数 -1 で、変更がないことを意味します。" + "id": "Show the architecture of this machine (as defined by Horizon and golang).", + "translation": "このマシンのアーキテクチャー (Horizon および golang によって定義されているとおり) を表示します。" }, { - "id": "Remove an organization resource from the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange から組織リソースを削除します。" + "id": "List or manage the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているグローバル属性をリストまたは管理します。" }, { - "id": "Remove this organization.", - "translation": "この組織を削除します。" + "id": "List the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているグローバル属性をリストします。" }, { - "id": "The agbot to remove the deployment policy from. If omitted, the first agbot found in the exchange will be used. The format is 'agbot_org/agbot_id'.", - "translation": "デプロイメント・ポリシーを削除する対象の agbot。 省略すると、Exchange 内で見つかった最初の agbot が使用されます。 形式は「agbot_org/agbot_id」です。" + "id": "Check deployment compatibility.", + "translation": "デプロイメント互換性を検査します。" }, { - "id": "Skip the 'are you sure?' prompt.", - "translation": "再確認プロンプトをスキップします。" + "id": "The Horizon exchange organization ID. If not specified, HZN_ORG_ID will be used as a default.", + "translation": "Horizon Exchange の組織 ID。 指定されていない場合、HZN_ORG_ID がデフォルトとして使用されます。" }, { - "id": "List and manage users in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange のユーザーをリストおよび管理します。" + "id": "Horizon exchange user credential to query exchange resources. If not specified, HZN_EXCHANGE_USER_AUTH or HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "Exchange のリソースを照会するための Horizon Exchange ユーザー資格情報。 指定されていない場合、HZN_EXCHANGE_USER_AUTH または HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH がデフォルトとして使用されます。 組織 ID を前に付加していない場合、-o の値が自動的に前に付加されます。" }, { - "id": "Display the user resource from the Horizon Exchange. (Normally you can only display your own user. If the user does not exist, you will get an invalid credentials error.)", - "translation": "Horizon Exchange からユーザー・リソースを表示します。 (通常は、ユーザー自身のみを表示することができます。 ユーザーが存在しない場合は、無効な資格情報のエラーになります。)" + "id": "Show the compatibility status of all the service versions referenced in the deployment policy.", + "translation": "デプロイメント・ポリシー内で参照されているすべてのサービス・バージョンの互換性状況を表示します。" }, { - "id": "List this one user. Default is your own user. Only admin users can list other users.", - "translation": "この 1 人のユーザーをリストします。 デフォルトはユーザー自身です。 管理ユーザーのみが他のユーザーをリストできます。" + "id": "Show policies and userinput used for the compatibility checking.", + "translation": "互換性検査に使用されるポリシーとユーザー入力を表示します。" }, { - "id": "List all users in the org. Will only do this if you are a user with admin privilege.", - "translation": "組織内のすべてのユーザーをリストします。管理権限を持つユーザーである場合にのみ実行されます。" + "id": "Check all compatibilities for a deployment.", + "translation": "デプロイメントのすべての互換性を検査します。" }, { - "id": "When listing all of the users, show only the usernames, instead of each entire resource.", - "translation": "すべてのユーザーをリストするときに、個々のリソース全体ではなく、ユーザー名のみを表示します。" + "id": "The architecture of the node. It is required when -n is not specified. If omitted, the service of all the architectures referenced in the deployment policy or pattern will be checked for compatibility.", + "translation": "ノードのアーキテクチャー。 -n が指定されない場合は必須です。 省略した場合、デプロイメント・ポリシーまたはパターン内で参照されているすべてのアーキテクチャーのサービスを対象に互換性が検査されます。" }, { - "id": "Create the user resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内にユーザー・リソースを作成します。" + "id": "The node type. The valid values are 'device' and 'cluster'. The default value is the type of the node provided by -n or current registered device, if omitted.", + "translation": "ノード・タイプ。 有効な値は「device」と「cluster」です。 省略した場合は、デフォルト値は -n または現在の登録済みデバイスによって提供されるノードのタイプです。" }, { - "id": "Your username for this user account when creating it in the Horizon exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内にユーザー・アカウントを作成するとき、そのユーザー・アカウントのユーザー名。" + "id": "The organization of the node. The default value is the organization of the node provided by -n or current registered device, if omitted.", + "translation": "ノードの組織。省略した場合は、デフォルト値は -n または現在の登録済みデバイスによって提供されるノードの組織です。" }, { - "id": "Your password for this user account when creating it in the Horizon exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内にユーザー・アカウントを作成するとき、そのユーザー・アカウントのパスワード。" + "id": "The Horizon exchange node ID. Mutually exclusive with --node-pol and --node-ui. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "Horizon Exchange ノード ID。 --node-pol および --node-ui とは同時に指定することはできません。 省略された場合、現行デバイスの登録に使用されているノード ID が使用されます。 組織 ID を前に付加していない場合、-o の値が自動的に前に付加されます。" }, { - "id": "Your email address that should be associated with this user account when creating it in the Horizon exchange. This argument is optional", - "translation": "Horizon Exchange 内にユーザー・アカウントを作成するとき、そのユーザー・アカウントに関連付けるべき E メール・アドレス。 この引数はオプションです。" + "id": "The JSON input file name containing the node policy. Mutually exclusive with -n, -p and -P.", + "translation": "ノード・ポリシーを含んだ JSON 入力ファイルの名前。 -n、-p、および -P とは同時に指定することはできません。" }, { - "id": "This user should be an administrator, capable of managing all resources in this org of the Exchange.", - "translation": "このユーザーは、Exchange 内でこの org のすべてのリソースを管理できる管理者である必要があります。" + "id": "The JSON input file name containing the node user input. Mutually exclusive with -n.", + "translation": "ノードのユーザー入力を含んだ JSON 入力ファイルの名前。 -n とは同時に指定することはできません。" }, { - "id": "This user should be a hub administrator, capable of managing orgs in this administration hub.", - "translation": "このユーザーは、この管理ハブで組織を管理できるハブ管理者である必要があります。" + "id": "The Horizon exchange deployment policy ID. Mutually exclusive with -B, -p and -P. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", + "translation": "Horizon Exchange のデプロイメント・ポリシー ID。 -B、-p、および -P とは同時に指定することはできません。 組織 ID を前に付加していない場合、ノードの 組織 ID が自動的に前に付加されます。" }, { - "id": "Change the existing user to be an admin user (like root in his/her org) or to no longer be an admin user. Can only be run by exchange root or another admin user.", - "translation": "既存のユーザーを管理ユーザー (すなわち、そのユーザーの組織内の root) に変更するか、または管理ユーザーではなくなるように変更します。 Exchange の root ユーザーまたは別の管理ユーザーのみが実行することができます。" + "id": "The JSON input file name containing the deployment policy. Mutually exclusive with -b, -p and -P.", + "translation": "デプロイメント・ポリシーを含んだ JSON 入力ファイルの名前。 -b、-p、および -P とは同時に指定することはできません。" }, { - "id": "The user to be modified.", - "translation": "変更するユーザー。" + "id": "(optional) The JSON input file name containing the service policy. Mutually exclusive with -p and -P. If omitted, the service policy will be retrieved from the Exchange for the service defined in the deployment policy.", + "translation": "(オプション) サービス・ポリシーを含んだ JSON 入力ファイルの名前。 -p および -P とは同時に指定することはできません。 省略した場合、デプロイメント・ポリシー内に定義されているサービスのサービス・ポリシーが、Exchange から取得されます。" }, { - "id": "True if they should be an admin user, otherwise false.", - "translation": "管理ユーザーであるべき場合は TRUE、それ以外の場合は FALSE。" + "id": "(optional) The JSON input file name containing the service definition. If omitted, the service defined in the deployment policy or pattern will be retrieved from the Exchange. This flag can be repeated to specify different versions of the service.", + "translation": "(オプション) サービス定義を含んだ JSON 入力ファイルの名前。 省略した場合、デプロイメント・ポリシーまたはパターン内に定義されているサービスが Exchange から取得されます。 このフラグを繰り返し使用して、サービスのいろいろなバージョンを指定できます。" }, { - "id": "Remove a user resource from the Horizon Exchange. Warning: this will cause all exchange resources owned by this user to also be deleted (nodes, services, patterns, etc).", - "translation": "Horizon Exchange からユーザー・リソースを削除します。 警告: これによって、このユーザーが所有する Exchange 内のすべてのリソース (ノード、サービス、パターン、その他) も削除されます。" + "id": "The Horizon exchange pattern ID. Mutually exclusive with -P, -b, -B --node-pol and --service-pol. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", + "translation": "Horizon Exchange のパターン ID。 -P、-b、-B --node-pol および --service-pol とは同時に指定することはできません。 組織 ID を前に付加していない場合、ノードの 組織 ID が自動的に前に付加されます。" }, { - "id": "The user to remove.", - "translation": "削除するユーザー。" + "id": "The JSON input file name containing the pattern. Mutually exclusive with -p, -b and -B, --node-pol and --service-pol.", + "translation": "パターンを含んだ JSON 入力ファイルの名前。 -p、-b および -B、--node-pol および --service-pol とは同時に指定することはできません。" }, { - "id": "List and manage nodes in the Horizon Exchange", - "translation": "Horizon Exchange のノードをリストおよび管理します。" + "id": "Check policy compatibility.", + "translation": "ポリシー互換性を検査します。" }, { - "id": "Display the node resources from the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange からノード・リソースを表示します。" + "id": "The architecture of the node. It is required when -n is not specified. If omitted, the service of all the architectures referenced in the deployment policy will be checked for compatibility.", + "translation": "ノードのアーキテクチャー。 -n が指定されない場合は必須です。 省略した場合、デプロイメント・ポリシー内で参照されているすべてのアーキテクチャーのサービスを対象に互換性が検査されます。" }, { - "id": "List just this one node.", - "translation": "この 1 つのノードのみをリストします。" + "id": "The Horizon exchange node ID. Mutually exclusive with --node-pol. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "Horizon Exchange ノード ID。 --node-pol とは同時に指定することはできません。 省略された場合、現行デバイスの登録に使用されているノード ID が使用されます。 組織 ID を前に付加していない場合、-o の値が自動的に前に付加されます。" }, { - "id": "The Horizon Exchange node ID and token to be used as credentials to query and modify the node resources if -u flag is not specified. HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default for -n. If you don't prepend it with the node's org, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "-u フラグが指定されていない場合にノード・リソースを照会して変更するために資格情報として使用する Horizon Exchange ノード ID および トークン。 -n のデフォルトとして HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH が使用されます。 ノードの組織を前に付加していない場合、-o の値が自動的に前に付加されます。" + "id": "The JSON input file name containing the node policy. Mutually exclusive with -n.", + "translation": "ノード・ポリシーを含んだ JSON 入力ファイルの名前。 -n とは同時に指定することはできません。" }, { - "id": "When listing all of the nodes, show the entire resource of each node, instead of just the name.", - "translation": "すべてのノードをリストするときに、名前だけではなく個々のノードのリソース全体を表示します。" + "id": "The Horizon exchange deployment policy ID. Mutually exclusive with -B. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", + "translation": "Horizon Exchange のデプロイメント・ポリシー ID。 -B とは同時に指定することはできません。 組織 ID を前に付加していない場合、ノードの 組織 ID が自動的に前に付加されます。" }, { - "id": "Create the node resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内にノード・リソースを作成します。" + "id": "The JSON input file name containing the Deployment policy. Mutually exclusive with -b.", + "translation": "デプロイメント・ポリシーを含んだ JSON 入力ファイルの名前。 -b とは同時に指定することはできません。" }, { - "id": "The Horizon Exchange node ID and token to be created. The node ID must be unique within the organization.", - "translation": "作成する Horizon Exchange ノード ID およびトークン。 ノード ID は、組織内で固有である必要があります。" + "id": "(optional) The JSON input file name containing the service policy. If omitted, the service policy will be retrieved from the Exchange for the service defined in the deployment policy.", + "translation": "(オプション) サービス・ポリシーを含んだ JSON 入力ファイルの名前。 省略した場合、デプロイメント・ポリシー内に定義されているサービスのサービス・ポリシーが、Exchange から取得されます。" }, { - "id": "Your node architecture. If not specified, architecture will be left blank.", - "translation": "ノードのアーキテクチャー。 指定されなければ、アーキテクチャーはブランクのままになります。" + "id": "(optional) The JSON input file name containing the service definition. Mutually exclusive with -b. If omitted, the service referenced in the deployment policy is retrieved from the Exchange. This flag can be repeated to specify different versions of the service.", + "translation": "(オプション) サービス定義を含んだ JSON 入力ファイルの名前。 -b とは同時に指定することはできません。 省略した場合、デプロイメント・ポリシー内で参照されているサービスが Exchange から取得されます。 このフラグを繰り返し使用して、サービスのいろいろなバージョンを指定できます。" }, { - "id": "The name of your node", - "translation": "ノードの名前" + "id": "Check secret bindings.", + "translation": "秘密バインディングを検査します。" }, { - "id": "The type of your node. The valid values are: device, cluster. If omitted, the default is device. However, the node type stays unchanged if the node already exists, only the node token will be updated.", - "translation": "ノードのタイプ。 有効な値は device、cluster です。 省略した場合、デフォルトは device です。 ただし、ノードが既に存在する場合ノード・タイプは未変更のままで、ノード・トークンのみが更新されます。" + "id": "The Horizon exchange node ID. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "Horizon Exchange ノード ID。 省略された場合、現行デバイスの登録に使用されているノード ID が使用されます。 組織 ID を前に付加していない場合、-o の値が自動的に前に付加されます。" }, { - "id": "The node to be created.", - "translation": "作成するノード。" + "id": "The Horizon exchange pattern ID. Mutually exclusive with -P, -b and -B. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", + "translation": "Horizon Exchange のパターン ID。 -P、-b、および -B とは同時に指定することはできません。 組織 ID を前に付加していない場合、ノードの 組織 ID が自動的に前に付加されます。" }, { - "id": "The token the new node should have.", - "translation": "新規ノードが持つべきトークン。" + "id": "The JSON input file name containing the pattern. Mutually exclusive with -p, -b and -B.", + "translation": "パターンを含んだ JSON 入力ファイルの名前。 -p、-b、および -B とは同時に指定することはできません。" }, { - "id": "Update an attribute of the node in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内のノードの属性を更新します。" + "id": "Check user input compatibility.", + "translation": "ユーザー入力互換性を検査します。" }, { - "id": "The node to be updated.", - "translation": "更新するノード。" + "id": "The Horizon exchange node ID. Mutually exclusive with --node-ui. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "Horizon Exchange ノード ID。 --node-ui とは同時に指定することはできません。 省略された場合、現行デバイスの登録に使用されているノード ID が使用されます。 組織 ID を前に付加していない場合、-o の値が自動的に前に付加されます。" }, { - "id": "The path to a json file containing the changed attribute to be updated in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "Horizon Exchange で更新する変更済み属性を含む JSON ファイルへのパス。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" + "id": "Development tools for creation of services.", + "translation": "サービス作成用開発ツール。" }, { - "id": "Change the token of a node resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内のノード・リソースのトークンを変更します。" + "id": "Directory containing Horizon project metadata. If omitted, a subdirectory called 'horizon' under current directory will be used.", + "translation": "Horizon プロジェクトのメタデータが含まれているディレクトリー。 省略した場合、現行ディレクトリーの下の「horizon」というサブディレクトリーが使用されます。" }, { - "id": "The node to be changed.", - "translation": "変更するノード" + "id": "For working with project dependencies.", + "translation": "プロジェクトの依存関係を処理するためのもの。" }, { - "id": "The new token for the node.", - "translation": "ノード用の新規トークン。" + "id": "The URL of the service dependency in the Exchange. Mutually exclusive with -p and --url.", + "translation": "Exchange 内のサービス依存の URL。 -p および --url とは同時に指定することはできません。" }, { - "id": "Check to see if the specified node and token are valid in the Horizon Exchange.", - "translation": "指定されたノードおよびトークンが Horizon Exchange 内で有効であるかを確認します。" + "id": "The URL of the service dependency in the Exchange. Mutually exclusive with -p and --specRef.", + "translation": "Exchange 内のサービス依存の URL。 -p および --specRef とは同時に指定することはできません。" }, { - "id": "The Horizon exchange node ID and token to be checked. If not specified, HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default. Mutually exclusive with and arguments.", - "translation": "確認する Horizon Exchange ノード ID およびトークン。 指定されていない場合、HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH がデフォルトとして使用されます。 および 引数とは同時に指定することはできません。" + "id": "The Org of the service dependency in the Exchange. Mutually exclusive with -p.", + "translation": "Exchange 内のサービス依存の Org。 -p とは同時に指定することはできません。" }, { - "id": "The node id to be checked. Mutually exclusive with -n flag.", - "translation": "確認するノード ID。 -n フラグとは同時に指定することはできません。" + "id": "(optional) The Version of the service dependency in the Exchange. Mutually exclusive with -p.", + "translation": "(オプション) Exchange 内のサービス依存のバージョン。 -p とは同時に指定することはできません。" }, { - "id": "The token for the node. Mutually exclusive with -n flag.", - "translation": "ノードのトークン。 -n フラグとは同時に指定することはできません。" + "id": "(optional) The hardware Architecture of the service dependency in the Exchange. Mutually exclusive with -p.", + "translation": "(オプション) Exchange 内のサービス依存のハードウェア・アーキテクチャー。 -p とは同時に指定することはできません。" }, { - "id": "Remove a node resource from the Horizon Exchange. Do NOT do this when an edge node is registered with this node id.", - "translation": "Horizon Exchange からノード・リソースを削除します。 エッジ・ノードがこのノード ID で登録されている場合は実行しないでください。" + "id": "Retrieving Horizon metadata for a new dependency.", + "translation": "新規依存関係用の Horizon メタデータの取得。" }, { - "id": "The Horizon Exchange node ID and token to be used as credentials to query and modfy the node resources if -u flag is not specified. HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default for -n. If you don't prepend it with the node's org, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "-u フラグが指定されていない場合にノード・リソースを照会して変更するために資格情報として使用する Horizon Exchange ノード ID および トークン。 -n のデフォルトとして HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH が使用されます。 ノードの組織を前に付加していない場合、-o の値が自動的に前に付加されます。" + "id": "Horizon project containing the definition of a dependency. Mutually exclusive with -s -o --ver -a and --url.", + "translation": "ある依存関係の定義が含まれた Horizon プロジェクト。 -s、-o、--ver、-a、および --url とは同時に指定することはできません。" }, { - "id": "The node to remove.", - "translation": "削除するノード。" + "id": "Horizon Exchange user credentials to query exchange resources. The default is HZN_EXCHANGE_USER_AUTH environment variable. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the value of the HZN_ORG_ID environment variable.", + "translation": "Exchange のリソースを照会するための Horizon Exchange ユーザー資格情報。 デフォルトは HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 環境変数です。 ユーザーの組織を前に付加していない場合、HZN_ORG_ID 環境変数の値が自動的に前に付加されます。" }, { - "id": "Display the node policy from the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange からノード・ポリシーを表示します。" + "id": "File containing user input values for configuring the new dependency. If omitted, the userinput file in the dependency project will be used.", + "translation": "新規依存関係の構成のためのユーザー入力値が含まれたファイル。 省略された場合、依存関係プロジェクトのユーザー入力ファイルが使用されます。" }, { - "id": "List policy for this node.", - "translation": "このノードのポリシーをリストします。" + "id": "List all dependencies.", + "translation": "すべての依存関係をリストします。" }, { - "id": "Add or replace the node policy in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内のノード・ポリシーを追加または置換します。" + "id": "Remove a project dependency.", + "translation": "プロジェクトの依存関係を削除します。" }, { - "id": "Add or replace policy for this node.", - "translation": "このノード用のポリシーを追加または置換します。" + "id": "For working with a service project.", + "translation": "サービス・プロジェクトを処理するためのもの。" }, { - "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the node policy in the Horizon exchange. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "Horizon Exchange 内のノード・ポリシーを作成/更新するために必要なメタデータを含む JSON ファイルへのパス。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" + "id": "Show the container/system logs for a service.", + "translation": "サービスのコンテナーまたはシステムのログを表示します。" }, { - "id": "(DEPRECATED) This command is deprecated. Please use 'hzn exchange node addpolicy' to update the node policy. This command is used to update either the node policy properties or the constraints, but not both.", - "translation": "(非推奨): このコマンドは推奨されません。 ノード・ポリシーを更新するには、「hzn exchange node addpolicy」を使用してください。 このコマンドを使用して、ノード・ポリシーのプロパティーまたは制約のいずれかを更新します。両方を更新することはできません。" + "id": "The name of the service whose log records should be displayed. The service name is the same as the url field of a service definition.", + "translation": "表示するログ・レコードを所有しているサービスの名前。 サービス名は、サービス定義の url フィールドと同じものです。" }, { - "id": "Update the policy for this node.", - "translation": "このノード用のポリシーを更新します。" + "id": "(DEPRECATED) This flag is deprecated and is replaced by -c.", + "translation": "(非推奨) このフラグは非推奨になり、-c で置き換えられました。" }, { - "id": "The path of a JSON file containing the new constraints or properties (not both) for the node policy in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "Horizon Exchange 内のノード・ポリシーの新規の制約またはプロパティー (両方ではない) を含む JSON ファイルへのパス。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" + "id": "The name of the service container whose log records should be displayed. Can be omitted if the service definition has only one container in its deployment config.", + "translation": "ログ・レコードを表示する対象のサービス・コンテナーの名前。サービス定義のデプロイメント構成にコンテナーが 1 つしかない場合は省略可能です。" }, { - "id": "Remove the node policy in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内のノード・ポリシーを削除します。" + "id": "Continuously polls the service's logs to display the most recent records, similar to tail -F behavior.", + "translation": "tail -F の動作と同様に、サービスのログを継続的にポーリングして、最新のレコードを表示します。" }, { - "id": "Remove policy for this node.", - "translation": "このノード用のポリシーを削除します。" + "id": "Create a new service project.", + "translation": "新規サービス・プロジェクトを作成します。" }, { - "id": "List the node errors currently surfaced to the Exchange.", - "translation": "Exchange に現在表示されているノード・エラーをリストします。" + "id": "The Org id that the service is defined within. If this flag is omitted, the HZN_ORG_ID environment variable is used.", + "translation": "定義されているサービスが含まれている Org ID。 このフラグが省略された場合、HZN_ORG_ID 環境変数が使用されます。" }, { - "id": "List surfaced errors for this node.", - "translation": "このノードで表示されているエラーをリストします。" + "id": "The name of the service. If this flag and the -i flag are omitted, only the skeletal horizon metadata files will be generated.", + "translation": "サービスの名前。 このフラグおよび -i フラグが省略された場合、骨組みの Horizon メタデータ・ファイルのみが生成されます。" }, { - "id": "Show the full eventlog object of the errors currently surfaced to the Exchange.", - "translation": "Exchange に現在表示されているエラーのフル・イベント・ログ・オブジェクトを表示します。" + "id": "The version of the service. If this flag is omitted, '0.0.1' is used.", + "translation": "サービスのバージョン。 このフラグが省略された場合、「0.0.1」が使用されます。" }, { - "id": "List the run-time status of the node.", - "translation": "ノードのランタイム状況をリストします。" + "id": "The docker container image base name without the version tag for the service. This command will add arch and version to the base name to form the final image name. The format is 'basename_arch:serviceversion'. This flag can be repeated to specify multiple images when '--noImageGen' flag is specified. This flag is ignored for the '--dconfig {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE}' deployment configuration.", + "translation": "サービス用の Docker コンテナー・イメージのベース名 (バージョン・タグ無し)。 このコマンドは、ベース名にアーキテクチャーとバージョンを追加して、最終イメージ名を形成します。 形式は、「basename_arch:serviceversion」です。 このフラグは、「--noImageGen」フラグが指定されているときに、複数のイメージを指定するために繰り返し指定することができます。 このフラグは、「--dconfig {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE}」デプロイメント構成では無視されます。" }, { - "id": "List status for this node", - "translation": "このノードの状況をリストします" + "id": "Indicates that the image is built somewhere else. No image sample code will be created by this command. If this flag is not specified, files for generating a simple service image will be created under current directory.", + "translation": "イメージが別の場所で作成されたことを示します。 このコマンドによってイメージのサンプル・コードは作成されません。 このフラグを指定していない場合、簡単なサービス・イメージを生成するためのファイルが現行ディレクトリーの下に作成されます。" }, { - "id": "List and manage agbots in the Horizon Exchange", - "translation": "Horizon Exchange 内の agbot をリストおよび管理します。" + "id": "Indicates no pattern definition file will be created.", + "translation": "パターン定義ファイルが作成されないことを示します。" }, { - "id": "Display the agbot resources from the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange から agbot リソースを表示します。" + "id": "Indicate no policy file will be created.", + "translation": "ポリシー・ファイルが作成されないことを示します。" }, { - "id": "List just this one agbot.", - "translation": "この 1 つの agbot のみをリストします。" + "id": "Indicates the type of deployment configuration that will be used, native (the default), or {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE}. This flag can be specified more than once to create a service with more than 1 kind of deployment configuration.", + "translation": "使用されるデプロイメント構成のタイプ、すなわち、ネイティブ (デフォルト) または {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE} を示します。 このフラグは、2 種類以上のデプロイメント構成を持つサービスを作成するために複数回指定できます。" }, { - "id": "When listing all of the agbots, show the entire resource of each agbots, instead of just the name.", - "translation": "すべての agbot をリストするときに、名前だけではなく個々の agbot のリソース全体を表示します。" + "id": "Run a service in a mocked Horizon Agent environment. This command is not supported for services using the {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE} deployment configuration.", + "translation": "サービスをモックの Horizon エージェント環境で実行します。 このコマンドは、{KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE} デプロイメント構成を使用するサービスではサポートされません。" }, { - "id": "Display the patterns that this agbot is serving.", - "translation": "この agbot がサービス提供しているパターンを表示します。" + "id": "File containing user input values for running a test. If omitted, the userinput file for the project will be used.", + "translation": "テストを実行するためのユーザー入力値が含まれたファイル。 省略された場合、プロジェクトのユーザー入力ファイルが使用されます。" }, { - "id": "The agbot to list the patterns for.", - "translation": "パターンをリストする対象の agbot。" + "id": "File to be made available through the sync service APIs. This flag can be repeated to populate multiple files.", + "translation": "同期サービス API を通して使用可能にするファイル。 このフラグは、複数のファイルを取り込むために繰り返し指定することができます。" }, { - "id": "The organization of the 1 pattern to list.", - "translation": "リストする 1 パターンの組織。" + "id": "The type of file to be made available through the sync service APIs. All config files are presumed to be of the same type. This flag is required if any configFiles are specified.", + "translation": "同期サービス API を通して使用可能にするファイルのタイプ。 すべての構成ファイルは同一タイプであるとみなされます。 このフラグは、いずれかの構成ファイルを指定した場合に必須となります。" }, { - "id": "The name of the 1 pattern to list.", - "translation": "リストする 1 パターンの名前。" + "id": "Do not bring up file sync service (FSS) containers. They are brought up by default.", + "translation": "ファイル同期サービス (FSS) のコンテナーは立ち上げないでください。 これらはデフォルトで立ち上がります。" }, { - "id": "The organization of the nodes that should be searched. Defaults to patternorg.", - "translation": "検索すべきノードの組織。 デフォルトは patternorg です。" + "id": "Horizon Exchange user credentials to query exchange resources. Specify it when you want to automatically fetch the missing dependent services from the Exchange. The default is HZN_EXCHANGE_USER_AUTH environment variable. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the value of the HZN_ORG_ID environment variable.", + "translation": "Exchange のリソースを照会するための Horizon Exchange ユーザー資格情報。 欠落している依存サービスを Exchange から自動的にフェッチする場合に指定します。 デフォルトは HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 環境変数です。 ユーザーの組織を前に付加していない場合、HZN_ORG_ID 環境変数の値が自動的に前に付加されます。" }, { - "id": "Add this pattern to the list of patterns this agbot is serving.", - "translation": "このパターンを agbot がサービス提供しているパターンのリストに追加します。" + "id": "Filepath of a file containing a secret that is required by the service or one of its dependent services. The filename must match a secret name in the service definition. The file is encoded in JSON as an object containing two keys both typed as a string; \"key\" is used to indicate the kind of secret, and \"value\" is the string form of the secret. This flag can be repeated.", + "translation": "サービスまたはいずれかの従属サービスで必要とされる秘密を含んでいるファイルのファイル・パス。ファイル名は、サービス定義内の秘密名と一致している必要があります。ファイルは、どちらもストリングとして入力される次の 2 つのキーを含んでいる 1 つのオブジェクトとして JSON でエンコードされます。「key」が秘密の種類を示すために使用され、「value」がストリング形式の秘密です。このフラグは繰り返すことができます。" }, { - "id": "The agbot to add the pattern to.", - "translation": "パターンを追加する対象の agbot。" + "id": "Stop a service that is running in a mocked Horizon Agent environment. This command is not supported for services using the {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE} deployment configuration.", + "translation": "モックの Horizon エージェント環境で実行中のサービスを停止します。 このコマンドは、{KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE} デプロイメント構成を使用するサービスではサポートされません。" }, { - "id": "The organization of the pattern to add.", - "translation": "追加するパターンの組織。" + "id": "Validate the project for completeness and schema compliance.", + "translation": "プロジェクトの完全性およびスキーマの準拠性を検証します。" }, { - "id": "The name of the pattern to add.", - "translation": "追加するパターンの名前。" + "id": "File containing user input values for verification of a project. If omitted, the userinput file for the project will be used.", + "translation": "プロジェクトの検査のためのユーザー入力値が含まれたファイル。 省略された場合、プロジェクトのユーザー入力ファイルが使用されます。" }, { - "id": "Remove this pattern from the list of patterns this agbot is serving.", - "translation": "このパターンを agbot がサービス提供しているパターンのリストから削除します。" + "id": "Show the Horizon Environment Variables.", + "translation": "Horizon 環境変数を表示します。" }, { - "id": "The agbot to remove the pattern from.", - "translation": "パターンを削除する対象の agbot。" + "id": "List the event logs for the current or all registrations.", + "translation": "現在の登録またはすべての登録のイベント・ログをリストします。" }, { - "id": "The organization of the pattern to remove.", - "translation": "削除するパターンの組織。" + "id": "Continuously polls the event log to display the most recent records, similar to tail -F behavior.", + "translation": "tail -F の動作と同様に、イベント・ログを継続的にポーリングして、最新のレコードを表示します。" }, { - "id": "The name of the pattern to remove.", - "translation": "削除するパターンの名前。" + "id": "List all the event logs including the previous registrations.", + "translation": "過去の登録を含むすべてのイベント・ログをリストします。" }, { - "id": "Display the deployment policies that this agbot is serving.", - "translation": "この agbot がサービス提供しているデプロイメント・ポリシーを表示します。" + "id": "List event logs with details.", + "translation": "イベント・ログを、その詳細と一緒にリストします。" }, { - "id": "The agbot to list serving deployment policies for.", - "translation": "サービス提供デプロイメント・ポリシーをリストする対象の agbot。" + "id": "Selection string. This flag can be repeated which means 'AND'. Each flag should be in the format of attribute=value, attribute~value, \"attribute>value\" or \"attributevalue\" または\"attribute" + }, + { + "id": "List all the active errors that will be shared with the Exchange if the node is online.", + "translation": "ノードがオンラインの場合に Exchange と共有されるアクティブ・エラーをすべてリストします。" + }, + { + "id": "List the full event logs of the surface errors.", + "translation": "表示エラーの完全なイベント・ログをリストします。" + }, + { + "id": "List and manage Horizon Exchange resources.", + "translation": "Horizon Exchange のリソースをリストおよび管理します。" + }, + { + "id": "Horizon Exchange user credentials to query and create exchange resources. If not specified, HZN_EXCHANGE_USER_AUTH will be used as a default. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the -o value. As an alternative to using -o, you can set HZN_ORG_ID with the Horizon exchange organization ID", + "translation": "Exchange のリソースを照会および作成するための Horizon Exchange ユーザー資格情報。 指定されていない場合、HZN_EXCHANGE_USER_AUTH がデフォルトとして使用されます。 ユーザーの組織を前に付加していない場合、-o の値が自動的に前に付加されます。 -o を使用する代わりに、HZN_ORG_ID に Horizon Exchange 組織 ID を設定することも可能です。" + }, + { + "id": "List and manage agbots in the Horizon Exchange", + "translation": "Horizon Exchange 内の agbot をリストおよび管理します。" }, { "id": "Add this deployment policy to the list of policies this agbot is serving. Currently only support adding all the deployment policies from an organization.", @@ -755,1268 +827,1368 @@ "translation": "追加するデプロイメント・ポリシーの組織。" }, { - "id": "Remove this deployment policy from the list of policies this agbot is serving. Currently only support removing all the deployment policies from an organization.", - "translation": "この agbot がサービス提供しているポリシーのリストからこのデプロイメント・ポリシーを削除します。 現在、組織のすべてのデプロイメント・ポリシーを削除することのみをサポートしています。" + "id": "Add this pattern to the list of patterns this agbot is serving.", + "translation": "このパターンを agbot がサービス提供しているパターンのリストに追加します。" }, { - "id": "The agbot to remove the deployment policy from.", - "translation": "デプロイメント・ポリシーを削除する対象の agbot。" + "id": "The agbot to add the pattern to.", + "translation": "パターンを追加する対象の agbot。" }, { - "id": "The organization of the deployment policy to remove.", - "translation": "削除するデプロイメント・ポリシーの組織。" + "id": "The organization of the pattern to add.", + "translation": "追加するパターンの組織。" }, { - "id": "List and manage patterns in the Horizon Exchange", - "translation": "Horizon Exchange 内のパターンをリストおよび管理します。" + "id": "The name of the pattern to add.", + "translation": "追加するパターンの名前。" }, { - "id": "Display the pattern resources from the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange からパターン・リソースを表示します。" + "id": "The organization of the nodes that should be searched. Defaults to patternorg.", + "translation": "検索すべきノードの組織。 デフォルトは patternorg です。" }, { - "id": "List just this one pattern. Use / to specify a public pattern in another org, or / to list all of the public patterns in another org.", - "translation": "この 1 つのパターンのみをリストします。 別の組織のパブリック・パターンを指定するには / を使用します。または、別の組織のすべてのパブリック・パターンをリストするには、/ を使用します。" + "id": "Display the agbot resources from the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange から agbot リソースを表示します。" }, { - "id": "When listing all of the patterns, show the entire resource of each pattern, instead of just the name.", - "translation": "すべてのパターンをリストするときに、名前だけではなく個々のパターンのリソース全体を表示します。" + "id": "List just this one agbot.", + "translation": "この 1 つの agbot のみをリストします。" }, { - "id": "Sign and create/update the pattern resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内でパターン・リソースを署名し、作成/更新します。" + "id": "When listing all of the agbots, show the entire resource of each agbots, instead of just the name.", + "translation": "すべての agbot をリストするときに、名前だけではなく個々の agbot のリソース全体を表示します。" }, { - "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the pattern in the Horizon exchange. See {Sampledir}/pattern.json. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "Horizon Exchange 内でパターンを作成/更新するために必要なメタデータを含む JSON ファイルへのパス。 {Sampledir}/pattern.json を参照してください。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" + "id": "Display the deployment policies that this agbot is serving.", + "translation": "この agbot がサービス提供しているデプロイメント・ポリシーを表示します。" }, { - "id": "The path of a private key file to be used to sign the pattern. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.private.key is the default.", - "translation": "パターンを署名するために使用する秘密鍵ファイルへのパス。 指定されていない場合、環境変数 HZN_PRIVATE_KEY_FILE が使用されます。 いずれも設定されていない場合、~/.hzn/keys/service.private.key がデフォルトです。" + "id": "The agbot to list serving deployment policies for.", + "translation": "サービス提供デプロイメント・ポリシーをリストする対象の agbot。" }, { - "id": "The path of public key file (that corresponds to the private key) that should be stored with the pattern, to be used by the Horizon Agent to verify the signature. If both this and -k flags are not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If HZN_PUBLIC_KEY_FILE is not set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default. If -k is specified and this flag is not specified, then no public key file will be stored with the pattern. The Horizon Agent needs to import the public key to verify the signature.", - "translation": "パターンと一緒に保存する (秘密鍵に対応した) 公開鍵ファイルへのパス。Horizon エージェントは署名を検査するためにこれを使用します。 これが指定されておらず、-k フラグも指定されていない場合、環境変数 HZN_PUBLIC_KEY_FILE が使用されます。 HZN_PUBLIC_KEY_FILE が設定されていない場合、~/.hzn/keys/service.public.pem がデフォルトです。 -k が指定されていて、このフラグが指定されていない場合、公開鍵ファイルはパターンと一緒に保存されません。 Horizon エージェントは署名を検査するために公開鍵をインポートする必要があります。" + "id": "Display the patterns that this agbot is serving.", + "translation": "この agbot がサービス提供しているパターンを表示します。" }, { - "id": "The name to use for this pattern in the Horizon exchange. If not specified, will default to the base name of the file path specified in -f.", - "translation": "Horizon Exchange でこのパターンに使用する名前。 指定されていない場合、デフォルトは、-f で指定されたファイル・パスのベース名です。" + "id": "The agbot to list the patterns for.", + "translation": "パターンをリストする対象の agbot。" }, { - "id": "Verify the signatures of a pattern resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内のパターン・リソースの署名を検査します。" + "id": "The organization of the 1 pattern to list.", + "translation": "リストする 1 パターンの組織。" }, { - "id": "The pattern to verify.", - "translation": "検査するパターン。" + "id": "The name of the 1 pattern to list.", + "translation": "リストする 1 パターンの名前。" }, { - "id": "The path of a pem public key file to be used to verify the pattern. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", - "translation": "パターンを検査するために使用する pem 公開鍵ファイルへのパス。 指定されていない場合、環境変数 HZN_PUBLIC_KEY_FILE が使用されます。 いずれも設定されていない場合、~/.hzn/keys/service.public.pem がデフォルトです。" + "id": "Remove this deployment policy from the list of policies this agbot is serving. Currently only support removing all the deployment policies from an organization.", + "translation": "この agbot がサービス提供しているポリシーのリストからこのデプロイメント・ポリシーを削除します。 現在、組織のすべてのデプロイメント・ポリシーを削除することのみをサポートしています。" }, { - "id": "Update an attribute of the pattern in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内のパターンの属性を更新します。" + "id": "The agbot to remove the deployment policy from.", + "translation": "デプロイメント・ポリシーを削除する対象の agbot。" }, { - "id": "The name of the pattern in the Horizon Exchange to publish.", - "translation": "公開する Horizon Exchange 内のパターンの名前。" + "id": "The organization of the deployment policy to remove.", + "translation": "削除するデプロイメント・ポリシーの組織。" }, { - "id": "The path to a json file containing the updated attribute of the pattern to be put in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "Horizon Exchange に置くパターンの更新済み属性を含む JSON ファイルへのパス。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" + "id": "Remove this pattern from the list of patterns this agbot is serving.", + "translation": "このパターンを agbot がサービス提供しているパターンのリストから削除します。" }, { - "id": "Remove a pattern resource from the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange からパターン・リソースを削除します。" + "id": "The agbot to remove the pattern from.", + "translation": "パターンを削除する対象の agbot。" }, { - "id": "The pattern to remove.", - "translation": "削除するパターン。" + "id": "The organization of the pattern to remove.", + "translation": "削除するパターンの組織。" }, { - "id": "List the signing public keys/certs for this pattern resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内のこのパターン・リソースの署名用公開鍵/証明書をリストします。" + "id": "The name of the pattern to remove.", + "translation": "削除するパターンの名前。" }, { - "id": "The existing pattern to list the keys for.", - "translation": "鍵をリストする対象の既存パターン。" + "id": "List all public services/patterns in all orgs that have orgType: IBM.", + "translation": "orgType が IBM であるすべての組織のすべてのパブリック・サービス/パターンをリストします。" }, { - "id": "The existing key name to see the contents of.", - "translation": "コンテンツを表示する対象の既存鍵の名前。" + "id": "Display all public patterns in all orgs that have orgType: IBM.", + "translation": "orgType が IBM であるすべての組織のすべてのパブリック・パターンを表示します。" }, { - "id": "Remove a signing public key/cert for this pattern resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内のこのパターン・リソースの署名用公開鍵/証明書を削除します。" + "id": "Only display org (IBM) and pattern names.", + "translation": "組織 (IBM) およびパターン名のみを表示します。" }, { - "id": "The existing pattern to remove the key from.", - "translation": "鍵を削除する対象の既存パターン。" + "id": "Display detailed output about public patterns in all orgs that have orgType: IBM.", + "translation": "orgType が IBM であるすべての組織のパブリック・パターンに関する詳細出力を表示します。" }, { - "id": "The existing key name to remove.", - "translation": "削除する既存鍵名。" + "id": "Display all public services in all orgs that have orgType: IBM.", + "translation": "orgType が IBM であるすべての組織のすべてのパブリック・サービスを表示します。" }, { - "id": "List and manage services in the Horizon Exchange", - "translation": "Horizon Exchange 内のサービスをリストおよび管理します。" + "id": "Only display org (IBM) and service names.", + "translation": "組織 (IBM) およびサービス名のみを表示します。" }, { - "id": "Display the service resources from the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange からサービス・リソースを表示します。" + "id": "Display detailed output about public services in all orgs that have orgType: IBM.", + "translation": "orgType が IBM であるすべての組織のパブリック・サービスに関する詳細出力を表示します。" }, { - "id": "List just this one service. Use / to specify a public service in another org, or / to list all of the public services in another org.", - "translation": "この 1 つのサービスのみをリストします。 別の組織のパブリック・サービスを指定するには / を使用します。または、別の組織のすべてのパブリック・サービスをリストするには、/ を使用します。" + "id": "List and manage deployment policies in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内のデプロイメント・ポリシーをリストおよび管理します。" }, { - "id": "When listing all of the services, show the entire service definition, instead of just the name. When listing a specific service, show more details.", - "translation": "すべてのサービスをリストするときに、名前だけではなくサービス定義全体を表示します。 特定のサービスをリストするときに、詳細を表示します。" + "id": "Add or replace a deployment policy in the Horizon Exchange. Use 'hzn exchange deployment new' for an empty deployment policy template.", + "translation": "Horizon Exchange 内のデプロイメント・ポリシーを追加または置換します。 空のデプロイメント・ポリシー・テンプレートには、「hzn exchange deployment new」を使用します。" }, { - "id": "The name of the file where the cluster deployment operator yaml archive will be saved. This flag is only used when listing a specific service. This flag is ignored when the service does not have a clusterDeployment attribute.", - "translation": "クラスター・デプロイメント演算子 yaml アーカイブが保存されるファイルの名前。 このフラグは、特定のサービスをリストする場合にのみ使用されます。 サービスに clusterDeployment 属性がない場合、このフラグは無視されます。" + "id": "The Horizon ID and password of the user.", + "translation": "ユーザーの Horizon ID およびパスワード。" }, { - "id": "Skip the 'do you want to overwrite?' prompt when -f is specified and the file exists.", - "translation": "-f が指定されていて、ファイルが存在する場合、「上書きしますか?」プロンプトはスキップされます。" + "id": "The name of the policy to add or overwrite.", + "translation": "追加または上書きするポリシーの名前。" }, { - "id": "Sign and create/update the service resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内でサービス・リソースを署名し、作成/更新します。" + "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the service policy in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "Horizon Exchange 内のサービス・ポリシーを作成/更新するために必要なメタデータを含む JSON ファイルへのパス。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" }, { - "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the service in the Horizon exchange. See {Sampledir}/service.json and {Sampledir_1}/service_cluster.json. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "Horizon Exchange 内でサービスを作成/更新するために必要なメタデータを含む JSON ファイルへのパス。 {Sampledir}/service.json および {Sampledir_1}/service_cluster.json を参照してください。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" + "id": "Allow this deployment policy to be published even though it does not have any constraints.", + "translation": "このデプロイメント・ポリシーは制約がない場合でも公開を許可します。" }, { - "id": "The path of a private key file to be used to sign the service. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.private.key is the default.", - "translation": "サービスを署名するために使用する秘密鍵ファイルへのパス。 指定されていない場合、環境変数 HZN_PRIVATE_KEY_FILE が使用されます。 いずれも設定されていない場合、~/.hzn/keys/service.private.key がデフォルトです。" + "id": "Display the deployment policies from the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange からデプロイメント・ポリシーを表示します。" }, { - "id": "The path of public key file (that corresponds to the private key) that should be stored with the service, to be used by the Horizon Agent to verify the signature. If both this and -k flags are not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If HZN_PUBLIC_KEY_FILE is not set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default. If -k is specified and this flag is not specified, then no public key file will be stored with the service. The Horizon Agent needs to import the public key to verify the signature.", - "translation": "サービスと一緒に保存する (秘密鍵に対応した) 公開鍵ファイルへのパス。Horizon エージェントは署名を検査するためにこれを使用します。 これが指定されておらず、-k フラグも指定されていない場合、環境変数 HZN_PUBLIC_KEY_FILE が使用されます。 HZN_PUBLIC_KEY_FILE が設定されていない場合、~/.hzn/keys/service.public.pem がデフォルトです。 -k が指定されていて、このフラグが指定されていない場合、公開鍵ファイルはサービスと一緒に保存されません。 Horizon エージェントは署名を検査するために公開鍵をインポートする必要があります。" + "id": "Display detailed output about the deployment policies.", + "translation": "デプロイメント・ポリシーに関する詳細な出力を表示します。" }, { - "id": "The image paths in the deployment field have regular tags and should not be changed to sha256 digest values. The image will not get automatically uploaded to the repository. This should only be used during development when testing new versions often.", - "translation": "deployment フィールドのイメージ・パスには正規タグが使用されており、sha256 ダイジェスト値に変更すべきではありません。 イメージは、リポジトリーに自動的にアップロードされません。 これは、新規バージョンを頻繁にテストする開発時にのみ使用してください。" + "id": "List just this one policy. Use / to specify a public policy in another org, or / to list all of the public policies in another org.", + "translation": "この 1 つのポリシーのみをリストします。 別の組織のパブリック・ポリシーを指定するには / を使用します。または、別の組織のすべてのパブリック・ポリシーをリストするには、/ を使用します。" }, { - "id": "Use the image from the image repository. It will pull the image from the image repository and overwrite the local image if exists. This flag is mutually exclusive with -I.", - "translation": "イメージ・リポジトリーのイメージを使用します。 イメージ・リポジトリーからイメージをプルして、存在する場合はローカル・イメージを上書きします。 このフラグは、-I と同時に指定することはできません。" + "id": "Display an empty deployment policy template that can be filled in.", + "translation": "入力可能な空のデプロイメント・ポリシー・テンプレートを表示します。" }, { - "id": "Docker registry domain and auth that should be stored with the service, to enable the Horizon edge node to access the service's docker images. This flag can be repeated, and each flag should be in the format: registry:user:token", - "translation": "サービスと一緒に保存すべき Docker レジストリー・ドメインおよび認証。それによって、Horizon エッジ・ノードからサービスの Docker イメージにアクセスできるようにします。 このフラグは繰り返し指定できます。個々のフラグは次の形式にする必要があります: registry:user:token" + "id": "Remove the deployment policy in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内のデプロイメント・ポリシーを削除します。" }, { - "id": "Overwrite the existing version if the service exists in the Exchange. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", - "translation": "Exchange 内にサービスが存在する場合、既存のバージョンを上書きします。 「上書きしますか?」プロンプトはスキップされます。" + "id": "Skip the 'are you sure?' prompt.", + "translation": "再確認プロンプトをスキップします。" }, { - "id": "The path of the service policy JSON file to be used for the service to be published. This flag is optional", - "translation": "公開するサービスに使用するサービス・ポリシー JSON ファイルへのパス。 このフラグはオプションです" + "id": "The name of the deployment policy to be removed.", + "translation": "削除するデプロイメント・ポリシーの名前。" }, { - "id": "Whether the service is visible to users outside of the organization. This flag is optional. If left unset, the service will default to whatever the metadata has set. If the service definition has also not set the public field, then the service will by default not be public.", - "translation": "組織外部のユーザーにサービスが表示されるかどうか。 このフラグはオプションです。 未設定のままにする場合、サービスはデフォルトでメタデータが設定したものになります。 サービス定義が public フィールドも設定していない場合は、サービスはデフォルトでは public ではありません。" + "id": "Update one attribute of an existing policy in the Horizon Exchange. The supported attributes are the top level attributes in the policy definition as shown by the command 'hzn exchange deployment new'.", + "translation": "Horizon Exchange 内の既存ポリシーの 1 つの属性を更新します。 サポートされる属性は、コマンド「hzn exchange deployment new」で表示されるポリシー定義の最上位属性です。" }, { - "id": "Verify the signatures of a service resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内のサービス・リソースの署名を検査します。" + "id": "The name of the policy to be updated in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange で更新するポリシーの名前。" }, { - "id": "The service to verify.", - "translation": "検査するサービス。" + "id": "The path to the json file containing the updated deployment policy attribute to be changed in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "Horizon Exchange で変更する更新済みデプロイメント・ポリシー属性を含む JSON ファイルへのパス。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" }, { - "id": "The path of a pem public key file to be used to verify the service. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", - "translation": "サービスを検査するために使用する pem 公開鍵ファイルへのパス。 指定されていない場合、環境変数 HZN_PUBLIC_KEY_FILE が使用されます。 いずれも設定されていない場合、~/.hzn/keys/service.public.pem がデフォルトです。" + "id": "List and manage nodes in the Horizon Exchange", + "translation": "Horizon Exchange のノードをリストおよび管理します。" }, { - "id": "Remove a service resource from the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange からサービス・リソースを削除します。" + "id": "Add or replace the node policy in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内のノード・ポリシーを追加または置換します。" }, { - "id": "The service to remove.", - "translation": "削除するサービス。" + "id": "The Horizon Exchange node ID and token to be used as credentials to query and modify the node resources if -u flag is not specified. HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default for -n. If you don't prepend it with the node's org, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "-u フラグが指定されていない場合にノード・リソースを照会して変更するために資格情報として使用する Horizon Exchange ノード ID および トークン。 -n のデフォルトとして HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH が使用されます。 ノードの組織を前に付加していない場合、-o の値が自動的に前に付加されます。" }, { - "id": "List the signing public keys/certs for this service resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内のこのサービス・リソースの署名用公開鍵/証明書をリストします。" + "id": "Add or replace policy for this node.", + "translation": "このノード用のポリシーを追加または置換します。" }, { - "id": "The existing service to list the keys for.", - "translation": "鍵をリストする対象の既存サービス。" + "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the node policy in the Horizon exchange. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "Horizon Exchange 内のノード・ポリシーを作成/更新するために必要なメタデータを含む JSON ファイルへのパス。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" }, { - "id": "Remove a signing public key/cert for this service resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内のこのサービス・リソースの署名用公開鍵/証明書を削除します。" + "id": "Create the node resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内にノード・リソースを作成します。" }, { - "id": "The existing service to remove the key from.", - "translation": "鍵を削除する対象の既存サービス。" + "id": "The Horizon Exchange node ID and token to be created. The node ID must be unique within the organization.", + "translation": "作成する Horizon Exchange ノード ID およびトークン。 ノード ID は、組織内で固有である必要があります。" }, { - "id": "List the docker auth tokens for this service resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内のこのサービス・リソースの Docker 認証トークンをリストします。" + "id": "Your node architecture. If not specified, architecture will be left blank.", + "translation": "ノードのアーキテクチャー。 指定されなければ、アーキテクチャーはブランクのままになります。" }, { - "id": "The existing service to list the docker auths for.", - "translation": "Docker 認証をリストする対象の既存サービス。" + "id": "The name of your node", + "translation": "ノードの名前" }, { - "id": "The existing docker auth id to see the contents of.", - "translation": "コンテンツを表示する対象の既存 Docker 認証 ID。" + "id": "The type of your node. The valid values are: device, cluster. If omitted, the default is device. However, the node type stays unchanged if the node already exists, only the node token will be updated.", + "translation": "ノードのタイプ。 有効な値は device、cluster です。 省略した場合、デフォルトは device です。 ただし、ノードが既に存在する場合ノード・タイプは未変更のままで、ノード・トークンのみが更新されます。" }, { - "id": "Remove a docker auth token for this service resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内のこのサービス・リソースの Docker 認証トークンを削除します。" + "id": "The node to be created.", + "translation": "作成するノード。" }, { - "id": "The existing service to remove the docker auth from.", - "translation": "Docker 認証を削除する対象の既存サービス。" + "id": "The token the new node should have.", + "translation": "新規ノードが持つべきトークン。" }, { - "id": "The existing docker auth id to remove.", - "translation": "削除する既存 Docker 認証 ID。" + "id": "Check to see if the specified node and token are valid in the Horizon Exchange.", + "translation": "指定されたノードおよびトークンが Horizon Exchange 内で有効であるかを確認します。" }, { - "id": "Display the service policy from the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange からサービス・ポリシーを表示します。" + "id": "The Horizon exchange node ID and token to be checked. If not specified, HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default. Mutually exclusive with and arguments.", + "translation": "確認する Horizon Exchange ノード ID およびトークン。 指定されていない場合、HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH がデフォルトとして使用されます。 および 引数とは同時に指定することはできません。" }, { - "id": "The Horizon Exchange id and password of the user", - "translation": "ユーザーの Horizon Exchange ID およびパスワード" + "id": "The node id to be checked. Mutually exclusive with -n flag.", + "translation": "確認するノード ID。 -n フラグとは同時に指定することはできません。" }, { - "id": "List policy for this service.", - "translation": "このサービスのポリシーをリストします。" + "id": "The token for the node. Mutually exclusive with -n flag.", + "translation": "ノードのトークン。 -n フラグとは同時に指定することはできません。" }, { - "id": "Display an empty service policy template that can be filled in.", - "translation": "入力可能な空のサービス・ポリシー・テンプレートを表示します。" + "id": "Display the node resources from the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange からノード・リソースを表示します。" }, { - "id": "Add or replace the service policy in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内のサービス・ポリシーを追加または置換します。" + "id": "List just this one node.", + "translation": "この 1 つのノードのみをリストします。" }, { - "id": "The Horizon Exchange ID and password of the user", - "translation": "ユーザーの Horizon Exchange ID およびパスワード" + "id": "When listing all of the nodes, show the entire resource of each node, instead of just the name.", + "translation": "すべてのノードをリストするときに、名前だけではなく個々のノードのリソース全体を表示します。" + }, + { + "id": "List the node errors currently surfaced to the Exchange.", + "translation": "Exchange に現在表示されているノード・エラーをリストします。" + }, + { + "id": "List surfaced errors for this node.", + "translation": "このノードで表示されているエラーをリストします。" + }, + { + "id": "Show the full eventlog object of the errors currently surfaced to the Exchange.", + "translation": "Exchange に現在表示されているエラーのフル・イベント・ログ・オブジェクトを表示します。" + }, + { + "id": "Display the node policy from the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange からノード・ポリシーを表示します。" + }, + { + "id": "List policy for this node.", + "translation": "このノードのポリシーをリストします。" + }, + { + "id": "List the run-time status of the node.", + "translation": "ノードのランタイム状況をリストします。" + }, + { + "id": "List status for this node", + "translation": "このノードの状況をリストします" + }, + { + "id": "Remove a node resource from the Horizon Exchange. Do NOT do this when an edge node is registered with this node id.", + "translation": "Horizon Exchange からノード・リソースを削除します。 エッジ・ノードがこのノード ID で登録されている場合は実行しないでください。" + }, + { + "id": "The Horizon Exchange node ID and token to be used as credentials to query and modfy the node resources if -u flag is not specified. HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default for -n. If you don't prepend it with the node's org, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "-u フラグが指定されていない場合にノード・リソースを照会して変更するために資格情報として使用する Horizon Exchange ノード ID および トークン。 -n のデフォルトとして HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH が使用されます。 ノードの組織を前に付加していない場合、-o の値が自動的に前に付加されます。" + }, + { + "id": "The node to remove.", + "translation": "削除するノード。" + }, + { + "id": "Remove the node policy in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内のノード・ポリシーを削除します。" + }, + { + "id": "Remove policy for this node.", + "translation": "このノード用のポリシーを削除します。" + }, + { + "id": "Change the token of a node resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内のノード・リソースのトークンを変更します。" + }, + { + "id": "The node to be changed.", + "translation": "変更するノード" + }, + { + "id": "The new token for the node.", + "translation": "ノード用の新規トークン。" + }, + { + "id": "Update an attribute of the node in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内のノードの属性を更新します。" + }, + { + "id": "The node to be updated.", + "translation": "更新するノード。" + }, + { + "id": "The path to a json file containing the changed attribute to be updated in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "Horizon Exchange で更新する変更済み属性を含む JSON ファイルへのパス。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" + }, + { + "id": "(DEPRECATED) This command is deprecated. Please use 'hzn exchange node addpolicy' to update the node policy. This command is used to update either the node policy properties or the constraints, but not both.", + "translation": "(非推奨): このコマンドは推奨されません。 ノード・ポリシーを更新するには、「hzn exchange node addpolicy」を使用してください。 このコマンドを使用して、ノード・ポリシーのプロパティーまたは制約のいずれかを更新します。両方を更新することはできません。" + }, + { + "id": "Update the policy for this node.", + "translation": "このノード用のポリシーを更新します。" + }, + { + "id": "The path of a JSON file containing the new constraints or properties (not both) for the node policy in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "Horizon Exchange 内のノード・ポリシーの新規の制約またはプロパティー (両方ではない) を含む JSON ファイルへのパス。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" + }, + { + "id": "List and manage organizations in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange の組織をリストおよび管理します。" + }, + { + "id": "Create the organization resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内に組織リソースを作成します。" + }, + { + "id": "Create this organization and assign it to an agbot.", + "translation": "この組織を作成し、それを agbot に割り当てます。" + }, + { + "id": "Label for new organization.", + "translation": "新規組織のラベル。" }, { - "id": "Add or replace policy for this service.", - "translation": "このサービス用のポリシーを追加または置換します。" + "id": "Description for new organization.", + "translation": "新規組織の説明。" }, { - "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the service policy in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "Horizon Exchange 内のサービス・ポリシーを作成/更新するために必要なメタデータを含む JSON ファイルへのパス。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" + "id": "Tag for new organization. The format is mytag1=myvalue1. This flag can be repeated to specify multiple tags.", + "translation": "新規組織のタグ。 形式は mytag1=myvalue1 です。 このフラグを繰り返すことにより、複数のタグを指定できます。" }, { - "id": "Remove the service policy in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内のサービス・ポリシーを削除します。" + "id": "The minimum number of seconds between agent heartbeats to the Exchange.", + "translation": "Exchange へのエージェント・ハートビート間の最小秒数。" }, { - "id": "Remove policy for this service.", - "translation": "このサービス用のポリシーを削除します。" + "id": "The maximum number of seconds between agent heartbeats to the Exchange. During periods of inactivity, the agent will increase the interval between heartbeats by increments of --heartbeatadjust.", + "translation": "Exchange へのエージェント・ハートビート間の最大秒数。 アクティビティーがない期間、エージェントは --heartbeatadjust 単位でハートビート間の間隔を増やします。" }, { - "id": "Display the nodes that the service is running on.", - "translation": "サービスが実行されているノードを表示します。" + "id": "The number of seconds to increment the agent's heartbeat interval.", + "translation": "エージェントのハートビート間隔を増やす秒数。" }, { - "id": "The service id. Use / to specify a service from a different org.", - "translation": "サービス ID。 別の組織のサービスを指定するには、/ を使用します。" + "id": "The maximum number of nodes this organization is allowed to have. The value cannot exceed the Exchange global limit. The default is 0 which means no organization limit.", + "translation": "この組織が持つことができるノードの最大数。 この値は Exchange の全体的な制限を超えません。 デフォルトは 0 で、組織の制限なしを意味します。" }, { - "id": "The node's organization. If omitted, it will be same as the org specified by -o or HZN_ORG_ID.", - "translation": "ノードの組織。 省略した場合、これは -o または HZN_ORG_ID で指定された組織と同じものになります。" + "id": "Add the organization to this agbot so that it will be responsible for deploying services in this org. The agbot will deploy services to nodes in this org, using the patterns and deployment policies in this org. If omitted, the first agbot found in the exchange will become responsible for this org. The format is 'agbot_org/agbot_id'.", + "translation": "この組織でのサービスのデプロイを担当できるように、組織をこの agbot に追加します。agbot は、この組織のパターンとデプロイメント・ポリシーを使用して、この組織のノードにサービスをデプロイします。省略すると、Exchange で最初に見つかった agbot がこの組織を担当することになります。形式は「agbot_org/agbot_id」です。" }, { - "id": "List and manage deployment policies in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内のデプロイメント・ポリシーをリストおよび管理します。" + "id": "Display the organization resource from the Horizon Exchange. (Normally you can only display your own organiztion. If the org does not exist, you will get an invalid credentials error.)", + "translation": "Horizon Exchange から組織リソースを表示します。 (通常は、自分の組織のみを表示することができます。 組織が存在しない場合は、無効な資格情報のエラーになります。)" }, { - "id": "Display the deployment policies from the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange からデプロイメント・ポリシーを表示します。" + "id": "List this one organization.", + "translation": "この 1 つの組織をリストします。" }, { - "id": "The Horizon ID and password of the user.", - "translation": "ユーザーの Horizon ID およびパスワード。" + "id": "Display detailed info of orgs", + "translation": "組織の詳細情報を表示します" }, { - "id": "Display detailed output about the deployment policies.", - "translation": "デプロイメント・ポリシーに関する詳細な出力を表示します。" + "id": "Remove an organization resource from the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange から組織リソースを削除します。" }, { - "id": "List just this one policy. Use / to specify a public policy in another org, or / to list all of the public policies in another org.", - "translation": "この 1 つのポリシーのみをリストします。 別の組織のパブリック・ポリシーを指定するには / を使用します。または、別の組織のすべてのパブリック・ポリシーをリストするには、/ を使用します。" + "id": "Remove this organization.", + "translation": "この組織を削除します。" }, { - "id": "Display an empty deployment policy template that can be filled in.", - "translation": "入力可能な空のデプロイメント・ポリシー・テンプレートを表示します。" + "id": "The agbot to remove the deployment policy from. If omitted, the first agbot found in the exchange will be used. The format is 'agbot_org/agbot_id'.", + "translation": "デプロイメント・ポリシーを削除する対象の agbot。 省略すると、Exchange 内で見つかった最初の agbot が使用されます。 形式は「agbot_org/agbot_id」です。" }, { - "id": "Add or replace a deployment policy in the Horizon Exchange. Use 'hzn exchange deployment new' for an empty deployment policy template.", - "translation": "Horizon Exchange 内のデプロイメント・ポリシーを追加または置換します。 空のデプロイメント・ポリシー・テンプレートには、「hzn exchange deployment new」を使用します。" + "id": "Update the organization resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内で組織リソースを更新します。" }, { - "id": "The name of the policy to add or overwrite.", - "translation": "追加または上書きするポリシーの名前。" + "id": "Update this organization.", + "translation": "この組織を更新します。" }, { - "id": "Allow this deployment policy to be published even though it does not have any constraints.", - "translation": "このデプロイメント・ポリシーは制約がない場合でも公開を許可します。" + "id": "New label for organization.", + "translation": "組織の新規ラベル。" }, { - "id": "Update one attribute of an existing policy in the Horizon Exchange. The supported attributes are the top level attributes in the policy definition as shown by the command 'hzn exchange deployment new'.", - "translation": "Horizon Exchange 内の既存ポリシーの 1 つの属性を更新します。 サポートされる属性は、コマンド「hzn exchange deployment new」で表示されるポリシー定義の最上位属性です。" + "id": "New description for organization.", + "translation": "組織の新しい説明。" }, { - "id": "The name of the policy to be updated in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange で更新するポリシーの名前。" + "id": "New tag for organization. The format is mytag1=myvalue1. This flag can be repeated to specify multiple tags. Use '-t \"\"' once to remove all the tags.", + "translation": "組織の新しいタグ。 形式は mytag1=myvalue1 です。 このフラグを繰り返すことにより、複数のタグを指定できます。 「-t \"\"」を使用すると、すべてのタグが削除されます。" }, { - "id": "The path to the json file containing the updated deployment policy attribute to be changed in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "Horizon Exchange で変更する更新済みデプロイメント・ポリシー属性を含む JSON ファイルへのパス。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" + "id": "New minimum number of seconds the between agent heartbeats to the Exchange. The default negative integer -1 means no change to this attribute.", + "translation": "Exchange へのエージェント・ハートビート間の新しい最小秒数。 デフォルトは負の整数 -1 で、この属性に変更がないことを意味します。" }, { - "id": "Remove the deployment policy in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 内のデプロイメント・ポリシーを削除します。" + "id": "New maximum number of seconds between agent heartbeats to the Exchange. The default negative integer -1 means no change to this attribute.", + "translation": "Exchange へのエージェント・ハートビート間の新しい最大秒数。 デフォルトは負の整数 -1 で、この属性に変更がないことを意味します。" }, { - "id": "The name of the deployment policy to be removed.", - "translation": "削除するデプロイメント・ポリシーの名前。" + "id": "New value for the number of seconds to increment the agent's heartbeat interval. The default negative integer -1 means no change to this attribute.", + "translation": "エージェントのハートビート間隔を増やす秒数の新しい値。 デフォルトは負の整数 -1 で、この属性に変更がないことを意味します。" }, { - "id": "List all public services/patterns in all orgs that have orgType: IBM.", - "translation": "orgType が IBM であるすべての組織のすべてのパブリック・サービス/パターンをリストします。" + "id": "The new maximum number of nodes this organization is allowed to have. The value cannot exceed the Exchange global limit. The default negative integer -1 means no change.", + "translation": "この組織が持つことができる新しい、ノードの最大数。 この値は Exchange の全体的な制限を超えません。 デフォルトは負の整数 -1 で、変更がないことを意味します。" }, { - "id": "Display all public services in all orgs that have orgType: IBM.", - "translation": "orgType が IBM であるすべての組織のすべてのパブリック・サービスを表示します。" + "id": "List and manage patterns in the Horizon Exchange", + "translation": "Horizon Exchange 内のパターンをリストおよび管理します。" }, { - "id": "Only display org (IBM) and service names.", - "translation": "組織 (IBM) およびサービス名のみを表示します。" + "id": "Display the pattern resources from the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange からパターン・リソースを表示します。" }, { - "id": "Display detailed output about public services in all orgs that have orgType: IBM.", - "translation": "orgType が IBM であるすべての組織のパブリック・サービスに関する詳細出力を表示します。" + "id": "List just this one pattern. Use / to specify a public pattern in another org, or / to list all of the public patterns in another org.", + "translation": "この 1 つのパターンのみをリストします。 別の組織のパブリック・パターンを指定するには / を使用します。または、別の組織のすべてのパブリック・パターンをリストするには、/ を使用します。" }, { - "id": "Display all public patterns in all orgs that have orgType: IBM.", - "translation": "orgType が IBM であるすべての組織のすべてのパブリック・パターンを表示します。" + "id": "When listing all of the patterns, show the entire resource of each pattern, instead of just the name.", + "translation": "すべてのパターンをリストするときに、名前だけではなく個々のパターンのリソース全体を表示します。" }, { - "id": "Only display org (IBM) and pattern names.", - "translation": "組織 (IBM) およびパターン名のみを表示します。" + "id": "List the signing public keys/certs for this pattern resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内のこのパターン・リソースの署名用公開鍵/証明書をリストします。" }, { - "id": "Display detailed output about public patterns in all orgs that have orgType: IBM.", - "translation": "orgType が IBM であるすべての組織のパブリック・パターンに関する詳細出力を表示します。" + "id": "The existing pattern to list the keys for.", + "translation": "鍵をリストする対象の既存パターン。" }, { - "id": "Create an input file template for this pattern that can be used for the 'hzn register' command (once filled in). This examines the services that the specified pattern uses, and determines the node owner input that is required for them.", - "translation": "(入力した後)「hzn register」コマンドで使用できるこのパターン用の入力ファイル・テンプレートを作成します。 これは、指定されたパターンが使用するサービスを調査して、それらに必要なノード・オーナー入力を判別します。" + "id": "The existing key name to see the contents of.", + "translation": "コンテンツを表示する対象の既存鍵の名前。" }, { - "id": "The Horizon exchange node ID and token (it must already exist).", - "translation": "Horizon Exchange ノード ID およびトークン (既に存在する必要があります)。" + "id": "Sign and create/update the pattern resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内でパターン・リソースを署名し、作成/更新します。" }, { - "id": "The JSON input template file name that should be created. This file will contain placeholders for you to fill in user input values.", - "translation": "作成すべき JSON 入力テンプレート・ファイル名。 このファイルには、ユーザー入力の値を入力するためのプレースホルダーが含まれます。" + "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the pattern in the Horizon exchange. See {Sampledir}/pattern.json. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "Horizon Exchange 内でパターンを作成/更新するために必要なメタデータを含む JSON ファイルへのパス。 {Sampledir}/pattern.json を参照してください。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" }, { - "id": "The Horizon exchange organization ID that the node will be registered in.", - "translation": "ノードを登録する先の Horizon Exchange 組織 ID。" + "id": "The path of a private key file to be used to sign the pattern. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.private.key is the default.", + "translation": "パターンを署名するために使用する秘密鍵ファイルへのパス。 指定されていない場合、環境変数 HZN_PRIVATE_KEY_FILE が使用されます。 いずれも設定されていない場合、~/.hzn/keys/service.private.key がデフォルトです。" }, { - "id": "The Horizon exchange pattern that describes what workloads that should be deployed to this node. If the pattern is from a different organization than the node, use the 'other_org/pattern' format.", - "translation": "このノードにデプロイすべきワークロードを示す Horizon Exchange パターン。 パターンがノードとは異なる組織のものである場合は、「other_org/pattern」の形式を使用します。" + "id": "The path of public key file (that corresponds to the private key) that should be stored with the pattern, to be used by the Horizon Agent to verify the signature. If both this and -k flags are not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If HZN_PUBLIC_KEY_FILE is not set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default. If -k is specified and this flag is not specified, then no public key file will be stored with the pattern. The Horizon Agent needs to import the public key to verify the signature.", + "translation": "パターンと一緒に保存する (秘密鍵に対応した) 公開鍵ファイルへのパス。Horizon エージェントは署名を検査するためにこれを使用します。 これが指定されておらず、-k フラグも指定されていない場合、環境変数 HZN_PUBLIC_KEY_FILE が使用されます。 HZN_PUBLIC_KEY_FILE が設定されていない場合、~/.hzn/keys/service.public.pem がデフォルトです。 -k が指定されていて、このフラグが指定されていない場合、公開鍵ファイルはパターンと一緒に保存されません。 Horizon エージェントは署名を検査するために公開鍵をインポートする必要があります。" }, { - "id": "The architecture to write the template file for. (Horizon ignores services in patterns whose architecture is different from the target system.) The architecture must be what is returned by 'hzn node list' on the target system.", - "translation": "テンプレート・ファイルを書く対象のアーキテクチャー。 (Horizon は、ターゲット・システムとは異なるアーキテクチャーのパターンのサービスを無視します。) アーキテクチャーは、ターゲット・システム上で「hzn node list」によって返されるものである必要があります。" + "id": "The name to use for this pattern in the Horizon exchange. If not specified, will default to the base name of the file path specified in -f.", + "translation": "Horizon Exchange でこのパターンに使用する名前。 指定されていない場合、デフォルトは、-f で指定されたファイル・パスのベース名です。" }, { - "id": "Register this edge node with Horizon.", - "translation": "このエッジ・ノードを Horizon に登録します。" + "id": "Remove a pattern resource from the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange からパターン・リソースを削除します。" }, { - "id": "The Horizon exchange node ID and token. The node ID must be unique within the organization. If not specified, HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default. If both -n and HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH are not specified, the node ID will be created by Horizon from the machine serial number or fully qualified hostname. If the token is not specified, Horizon will create a random token. If node resource in the Exchange identified by the ID and token does not yet exist, you must also specify the -u flag so it can be created.", - "translation": "Horizon Exchange ノード ID およびトークン。 ノード ID は、組織内で固有である必要があります。 指定されていない場合、HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH がデフォルトとして使用されます。 -n および HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH のいずれも指定されていない場合、ノード ID は、Horizon によってマシンのシリアル番号または完全修飾ホスト名から作成されます。 トークンが指定されていない場合、Horizon によってランダムなトークンが作成されます。 ID およびトークンによって識別されたノード・リソースが Exchange 内に存在しない場合は、-u フラグを指定してノード・リソースを作成できるようにする必要があります。" + "id": "The pattern to remove.", + "translation": "削除するパターン。" }, { - "id": "The name of the node. If not specified, it will be the same as the node id.", - "translation": "ノードの名前。 指定されていない場合、ノード ID と同じになります。" + "id": "Remove a signing public key/cert for this pattern resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内のこのパターン・リソースの署名用公開鍵/証明書を削除します。" }, { - "id": "User credentials to create the node resource in the Horizon exchange if it does not already exist. If not specified, HZN_EXCHANGE_USER_AUTH will be used as a default.", - "translation": "Horizon Exchange 内にノード・リソースが存在しない場合、ノード・リソースを作成するためのユーザー資格情報。 指定されていない場合、HZN_EXCHANGE_USER_AUTH がデフォルトとして使用されます。" + "id": "The existing pattern to remove the key from.", + "translation": "鍵を削除する対象の既存パターン。" }, { - "id": "A JSON file that sets or overrides user input variables needed by the services that will be deployed to this node. See {Sampledir}/user_input.json. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "このノードにデプロイされるサービスで必要なユーザー入力変数を設定またはオーバーライドする JSON ファイル。 {Sampledir}/user_input.json を参照してください。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" + "id": "The existing key name to remove.", + "translation": "削除する既存鍵名。" }, { - "id": "The Horizon exchange organization ID that the node should be registered in. The default is the HZN_ORG_ID environment variable. Mutually exclusive with and arguments.", - "translation": "ノードの登録先となる Horizon Exchange 組織 ID。 デフォルトは HZN_ORG_ID 環境変数です。 引数および 引数とは同時に指定することはできません。" + "id": "Update an attribute of the pattern in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内のパターンの属性を更新します。" }, { - "id": "The Horizon exchange pattern that describes what workloads that should be deployed to this node. If the pattern is from a different organization than the node, use the 'other_org/pattern' format. Mutually exclusive with and arguments.", - "translation": "このノードにデプロイすべきワークロードを示す Horizon Exchange パターン。 パターンがノードとは異なる組織のものである場合は、「other_org/pattern」の形式を使用します。 引数および 引数とは同時に指定することはできません。" + "id": "The name of the pattern in the Horizon Exchange to publish.", + "translation": "公開する Horizon Exchange 内のパターンの名前。" }, { - "id": "A JSON file that sets or overrides the node policy for this node that will be used for policy based agreement negotiation.", - "translation": "ポリシー・ベースの契約交渉に使用するこのノード用のノード・ポリシーを設定またはオーバーライドする JSON ファイル。" + "id": "The path to a json file containing the updated attribute of the pattern to be put in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "Horizon Exchange に置くパターンの更新済み属性を含む JSON ファイルへのパス。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" }, { - "id": "The Horizon exchange organization ID that the node should be registered in. Mutually exclusive with -o and -p.", - "translation": "ノードの登録先となる Horizon Exchange 組織 ID。 -o および -p とは同時に指定することはできません。" + "id": "Verify the signatures of a pattern resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内のパターン・リソースの署名を検査します。" }, { - "id": "The Horizon exchange pattern that describes what workloads that should be deployed to this node. If the pattern is from a different organization than the node, use the 'other_org/pattern' format. Mutually exclusive with -o and -p.", - "translation": "このノードにデプロイすべきワークロードを示す Horizon Exchange パターン。 パターンがノードとは異なる組織のものである場合は、「other_org/pattern」の形式を使用します。 -o および -p とは同時に指定することはできません。" + "id": "The pattern to verify.", + "translation": "検査するパターン。" }, { - "id": "Wait for the named service to start executing on this node. When registering with a pattern, use '*' to watch all the services in the pattern. When registering with a policy, '*' is not a valid value for -s. This flag is not supported for edge cluster nodes.", - "translation": "指定されたサービスの実行がこのノード上で開始されるまで待機します。 パターンへの登録時に、パターン内のすべてのサービスを監視するには「*」を使用します。 ポリシーへの登録時には、「*」は -s に対して有効な値ではありません。 このフラグはエッジ・クラスター・ノードではサポートされません。" + "id": "The path of a pem public key file to be used to verify the pattern. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", + "translation": "パターンを検査するために使用する pem 公開鍵ファイルへのパス。 指定されていない場合、環境変数 HZN_PUBLIC_KEY_FILE が使用されます。 いずれも設定されていない場合、~/.hzn/keys/service.public.pem がデフォルトです。" }, { - "id": "The org of the service to wait for on this node. If '-s *' is specified, then --serviceorg must be omitted.", - "translation": "このノードで待機するサービスの組織。 「-s *」を指定した場合、--serviceorg を省略する必要があります。" + "id": "List and manage services in the Horizon Exchange", + "translation": "Horizon Exchange 内のサービスをリストおよび管理します。" }, { - "id": "The number of seconds for the --service to start. The default is 60 seconds, beginning when registration is successful. Ignored if --service is not specified.", - "translation": "--service が開始するまでの秒数。 登録が成功した時点からデフォルトで 60 秒です。 --service が指定されていない場合は無視されます。" + "id": "Add or replace the service policy in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内のサービス・ポリシーを追加または置換します。" }, { - "id": "List and manage keys for signing and verifying services.", - "translation": "サービスの署名および検査に使用する鍵をリストおよび管理します。" + "id": "The Horizon Exchange ID and password of the user", + "translation": "ユーザーの Horizon Exchange ID およびパスワード" }, { - "id": "List the signing keys that have been imported into this Horizon agent.", - "translation": "この Horizon エージェントにインポート済みの署名鍵をリストします。" + "id": "Add or replace policy for this service.", + "translation": "このサービス用のポリシーを追加または置換します。" }, { - "id": "The name of a specific key to show.", - "translation": "表示する特定の鍵の名前。" + "id": "Display the service resources from the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange からサービス・リソースを表示します。" }, { - "id": "List the names of all signing keys, even the older public keys not wrapped in a certificate.", - "translation": "証明書にラップされていない古い公開鍵を含む、すべての署名鍵の名前をリストします。" + "id": "List just this one service. Use / to specify a public service in another org, or / to list all of the public services in another org.", + "translation": "この 1 つのサービスのみをリストします。 別の組織のパブリック・サービスを指定するには / を使用します。または、別の組織のすべてのパブリック・サービスをリストするには、/ を使用します。" }, { - "id": "Generate a signing key pair.", - "translation": "署名鍵ペアを生成します。" + "id": "When listing all of the services, show the entire service definition, instead of just the name. When listing a specific service, show more details.", + "translation": "すべてのサービスをリストするときに、名前だけではなくサービス定義全体を表示します。 特定のサービスをリストするときに、詳細を表示します。" }, { - "id": "x509 certificate Organization (O) field (preferably a company name or other organization's name).", - "translation": "x509 証明書の組織 (O) フィールド (できれば、会社名またはその他の組織名)。" + "id": "The name of the file where the cluster deployment operator yaml archive will be saved. This flag is only used when listing a specific service. This flag is ignored when the service does not have a clusterDeployment attribute.", + "translation": "クラスター・デプロイメント演算子 yaml アーカイブが保存されるファイルの名前。 このフラグは、特定のサービスをリストする場合にのみ使用されます。 サービスに clusterDeployment 属性がない場合、このフラグは無視されます。" }, { - "id": "x509 certificate Common Name (CN) field (preferably an email address issued by x509org).", - "translation": "x509 証明書の共通名 (CN) フィールド (できれば、x509 組織によって発行された E メール・アドレス)。" + "id": "Skip the 'do you want to overwrite?' prompt when -f is specified and the file exists.", + "translation": "-f が指定されていて、ファイルが存在する場合、「上書きしますか?」プロンプトはスキップされます。" }, { - "id": "The directory to put the key pair files in. Mutually exclusive with -k and -K. The file names will be randomly generated.", - "translation": "鍵ペア・ファイルを保存するディレクトリー。 -k および -K とは同時に指定することはできません。 ファイル名はランダムに生成されます。" + "id": "List the docker auth tokens for this service resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内のこのサービス・リソースの Docker 認証トークンをリストします。" }, { - "id": "The full path of the private key file. Mutually exclusive with -d. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.private.key is the default.", - "translation": "秘密鍵ファイルの絶対パス。 -d とは同時に指定することはできません。 指定されていない場合、環境変数 HZN_PRIVATE_KEY_FILE が使用されます。 いずれも設定されていない場合、~/.hzn/keys/service.private.key がデフォルトです。" + "id": "The existing service to list the docker auths for.", + "translation": "Docker 認証をリストする対象の既存サービス。" }, { - "id": "The full path of the public key file. Mutually exclusive with -d. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", - "translation": "公開鍵ファイルの絶対パス。 -d とは同時に指定することはできません。 指定されていない場合、環境変数 HZN_PUBLIC_KEY_FILE が使用されます。 いずれも設定されていない場合、~/.hzn/keys/service.public.pem がデフォルトです。" + "id": "The existing docker auth id to see the contents of.", + "translation": "コンテンツを表示する対象の既存 Docker 認証 ID。" }, { - "id": "Overwrite the existing files. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", - "translation": "既存のファイルを上書きします。 「上書きしますか?」プロンプトはスキップされます。" + "id": "List the signing public keys/certs for this service resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内のこのサービス・リソースの署名用公開鍵/証明書をリストします。" }, { - "id": "The length of the key to create.", - "translation": "作成する鍵の長さ。" + "id": "The existing service to list the keys for.", + "translation": "鍵をリストする対象の既存サービス。" }, { - "id": "x509 certificate validity (Validity > Not After) expressed in days from the day of generation.", - "translation": "x509 証明書の有効期間 (有効期間 > 次以降は無効) を生成日からの経過日数として表記。" + "id": "Display the nodes that the service is running on.", + "translation": "サービスが実行されているノードを表示します。" }, { - "id": "Automatically import the created public key into the local Horizon agent.", - "translation": "作成された公開鍵をローカルの Horizon エージェントに自動的にインポートします。" + "id": "The service id. Use / to specify a service from a different org.", + "translation": "サービス ID。 別の組織のサービスを指定するには、/ を使用します。" }, { - "id": "Imports a signing public key into the Horizon agent.", - "translation": "署名公開鍵を Horizon エージェントにインポートします。" + "id": "The node's organization. If omitted, it will be same as the org specified by -o or HZN_ORG_ID.", + "translation": "ノードの組織。 省略した場合、これは -o または HZN_ORG_ID で指定された組織と同じものになります。" }, { - "id": "The path of a pem public key file to be imported. The base name in the path is also used as the key name in the Horizon agent. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", - "translation": "インポートする pem 公開鍵ファイルへのパス。 パスのベース名は、Horizon エージェントで鍵名としても使用されます。 指定されていない場合、環境変数 HZN_PUBLIC_KEY_FILE が使用されます。 いずれも設定されていない場合、~/.hzn/keys/service.public.pem がデフォルトです。" + "id": "Display the service policy from the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange からサービス・ポリシーを表示します。" }, { - "id": "Remove the specified signing key from this Horizon agent.", - "translation": "指定された署名鍵をこの Horizon エージェントから削除します。" + "id": "The Horizon Exchange id and password of the user", + "translation": "ユーザーの Horizon Exchange ID およびパスワード" }, { - "id": "The name of a specific key to remove.", - "translation": "削除する特定の鍵の名前。" + "id": "List policy for this service.", + "translation": "このサービスのポリシーをリストします。" }, { - "id": "List and manage general information about this Horizon edge node.", - "translation": "この Horizon エッジ・ノードに関する一般情報をリストおよび管理します。" + "id": "Display an empty service policy template that can be filled in.", + "translation": "入力可能な空のサービス・ポリシー・テンプレートを表示します。" }, { - "id": "Display general information about this Horizon edge node.", - "translation": "この Horizon エッジ・ノードに関する一般情報を表示します。" + "id": "Sign and create/update the service resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内でサービス・リソースを署名し、作成/更新します。" }, { - "id": "List and manage policy for this Horizon edge node.", - "translation": "この Horizon エッジ・ノードのポリシーをリストおよび管理します。" + "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the service in the Horizon exchange. See {Sampledir}/service.json and {Sampledir_1}/service_cluster.json. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "Horizon Exchange 内でサービスを作成/更新するために必要なメタデータを含む JSON ファイルへのパス。 {Sampledir}/service.json および {Sampledir_1}/service_cluster.json を参照してください。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" }, { - "id": "Display this edge node's policy.", - "translation": "このエッジ・ノードのポリシーを表示します。" + "id": "The path of a private key file to be used to sign the service. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.private.key is the default.", + "translation": "サービスを署名するために使用する秘密鍵ファイルへのパス。 指定されていない場合、環境変数 HZN_PRIVATE_KEY_FILE が使用されます。 いずれも設定されていない場合、~/.hzn/keys/service.private.key がデフォルトです。" }, { - "id": "Display an empty policy template that can be filled in.", - "translation": "入力可能な空のポリシー・テンプレートを表示します。" + "id": "The path of public key file (that corresponds to the private key) that should be stored with the service, to be used by the Horizon Agent to verify the signature. If both this and -k flags are not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If HZN_PUBLIC_KEY_FILE is not set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default. If -k is specified and this flag is not specified, then no public key file will be stored with the service. The Horizon Agent needs to import the public key to verify the signature.", + "translation": "サービスと一緒に保存する (秘密鍵に対応した) 公開鍵ファイルへのパス。Horizon エージェントは署名を検査するためにこれを使用します。 これが指定されておらず、-k フラグも指定されていない場合、環境変数 HZN_PUBLIC_KEY_FILE が使用されます。 HZN_PUBLIC_KEY_FILE が設定されていない場合、~/.hzn/keys/service.public.pem がデフォルトです。 -k が指定されていて、このフラグが指定されていない場合、公開鍵ファイルはサービスと一緒に保存されません。 Horizon エージェントは署名を検査するために公開鍵をインポートする必要があります。" }, { - "id": "Create or replace the node's policy. The node's built-in properties cannot be modified or deleted by this command, with the exception of openhorizon.allowPrivileged.", - "translation": "ノードのポリシーを作成または置換します。 openhorizon.allowPrivileged を除き、このコマンドによってノードの組み込みプロパティーを変更したり削除したりすることはできません。" + "id": "The image paths in the deployment field have regular tags and should not be changed to sha256 digest values. The image will not get automatically uploaded to the repository. This should only be used during development when testing new versions often.", + "translation": "deployment フィールドのイメージ・パスには正規タグが使用されており、sha256 ダイジェスト値に変更すべきではありません。 イメージは、リポジトリーに自動的にアップロードされません。 これは、新規バージョンを頻繁にテストする開発時にのみ使用してください。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the node policy. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "ノード・ポリシーを含んだ JSON 入力ファイルの名前。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" + "id": "Use the image from the image repository. It will pull the image from the image repository and overwrite the local image if exists. This flag is mutually exclusive with -I.", + "translation": "イメージ・リポジトリーのイメージを使用します。 イメージ・リポジトリーからイメージをプルして、存在する場合はローカル・イメージを上書きします。 このフラグは、-I と同時に指定することはできません。" }, { - "id": "(DEPRECATED) This command is deprecated. Please use 'hzn policy update' to update the node policy. This command is used to update either the node policy properties or the constraints, but not both.", - "translation": "(非推奨): このコマンドは推奨されません。 ノード・ポリシーを更新するには、「hzn policy update」を使用してください。 このコマンドを使用して、ノード・ポリシーのプロパティーまたは制約のいずれかを更新します。両方を更新することはできません。" + "id": "Docker registry domain and auth that should be stored with the service, to enable the Horizon edge node to access the service's docker images. This flag can be repeated, and each flag should be in the format: registry:user:token", + "translation": "サービスと一緒に保存すべき Docker レジストリー・ドメインおよび認証。それによって、Horizon エッジ・ノードからサービスの Docker イメージにアクセスできるようにします。 このフラグは繰り返し指定できます。個々のフラグは次の形式にする必要があります: registry:user:token" }, { - "id": "The new constraints or properties in the format '{Constraintsconstraint_list}' or '{Propertiesproperty_list}'.", - "translation": "「{Constraintsconstraint_list}」または「{Propertiesproperty_list}」の形式の新規の制約またはプロパティー。" + "id": "Overwrite the existing version if the service exists in the Exchange. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", + "translation": "Exchange 内にサービスが存在する場合、既存のバージョンを上書きします。 「上書きしますか?」プロンプトはスキップされます。" }, { - "id": "Remove the node's policy.", - "translation": "ノードのポリシーを削除します。" + "id": "The path of the service policy JSON file to be used for the service to be published. This flag is optional", + "translation": "公開するサービスに使用するサービス・ポリシー JSON ファイルへのパス。 このフラグはオプションです" }, { - "id": "Check deployment compatibility.", - "translation": "デプロイメント互換性を検査します。" + "id": "Whether the service is visible to users outside of the organization. This flag is optional. If left unset, the service will default to whatever the metadata has set. If the service definition has also not set the public field, then the service will by default not be public.", + "translation": "組織外部のユーザーにサービスが表示されるかどうか。 このフラグはオプションです。 未設定のままにする場合、サービスはデフォルトでメタデータが設定したものになります。 サービス定義が public フィールドも設定していない場合は、サービスはデフォルトでは public ではありません。" }, { - "id": "Horizon exchange user credential to query exchange resources. If not specified, HZN_EXCHANGE_USER_AUTH or HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "Exchange のリソースを照会するための Horizon Exchange ユーザー資格情報。 指定されていない場合、HZN_EXCHANGE_USER_AUTH または HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH がデフォルトとして使用されます。 組織 ID を前に付加していない場合、-o の値が自動的に前に付加されます。" + "id": "Remove a service resource from the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange からサービス・リソースを削除します。" }, { - "id": "Show the compatibility status of all the service versions referenced in the deployment policy.", - "translation": "デプロイメント・ポリシー内で参照されているすべてのサービス・バージョンの互換性状況を表示します。" + "id": "The service to remove.", + "translation": "削除するサービス。" }, { - "id": "Show policies and userinput used for the compatibility checking.", - "translation": "互換性検査に使用されるポリシーとユーザー入力を表示します。" + "id": "Remove a docker auth token for this service resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内のこのサービス・リソースの Docker 認証トークンを削除します。" }, { - "id": "Check policy compatibility.", - "translation": "ポリシー互換性を検査します。" + "id": "The existing service to remove the docker auth from.", + "translation": "Docker 認証を削除する対象の既存サービス。" }, { - "id": "The architecture of the node. It is required when -n is not specified. If omitted, the service of all the architectures referenced in the deployment policy will be checked for compatibility.", - "translation": "ノードのアーキテクチャー。 -n が指定されない場合は必須です。 省略した場合、デプロイメント・ポリシー内で参照されているすべてのアーキテクチャーのサービスを対象に互換性が検査されます。" + "id": "The existing docker auth id to remove.", + "translation": "削除する既存 Docker 認証 ID。" }, { - "id": "The node type. The valid values are 'device' and 'cluster'. The default value is the type of the node provided by -n or current registered device, if omitted.", - "translation": "ノード・タイプ。 有効な値は「device」と「cluster」です。 省略した場合は、デフォルト値は -n または現在の登録済みデバイスによって提供されるノードのタイプです。" + "id": "Remove a signing public key/cert for this service resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内のこのサービス・リソースの署名用公開鍵/証明書を削除します。" }, { - "id": "The Horizon exchange node ID. Mutually exclusive with --node-pol. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "Horizon Exchange ノード ID。 --node-pol とは同時に指定することはできません。 省略された場合、現行デバイスの登録に使用されているノード ID が使用されます。 組織 ID を前に付加していない場合、-o の値が自動的に前に付加されます。" + "id": "The existing service to remove the key from.", + "translation": "鍵を削除する対象の既存サービス。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the node policy. Mutually exclusive with -n.", - "translation": "ノード・ポリシーを含んだ JSON 入力ファイルの名前。 -n とは同時に指定することはできません。" + "id": "Remove the service policy in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内のサービス・ポリシーを削除します。" }, { - "id": "The Horizon exchange deployment policy ID. Mutually exclusive with -B. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", - "translation": "Horizon Exchange のデプロイメント・ポリシー ID。 -B とは同時に指定することはできません。 組織 ID を前に付加していない場合、ノードの 組織 ID が自動的に前に付加されます。" + "id": "Remove policy for this service.", + "translation": "このサービス用のポリシーを削除します。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the Deployment policy. Mutually exclusive with -b.", - "translation": "デプロイメント・ポリシーを含んだ JSON 入力ファイルの名前。 -b とは同時に指定することはできません。" + "id": "Verify the signatures of a service resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内のサービス・リソースの署名を検査します。" }, { - "id": "(optional) The JSON input file name containing the service policy. If omitted, the service policy will be retrieved from the Exchange for the service defined in the deployment policy.", - "translation": "(オプション) サービス・ポリシーを含んだ JSON 入力ファイルの名前。 省略した場合、デプロイメント・ポリシー内に定義されているサービスのサービス・ポリシーが、Exchange から取得されます。" + "id": "The service to verify.", + "translation": "検査するサービス。" }, { - "id": "(optional) The JSON input file name containing the service definition. Mutually exclusive with -b. If omitted, the service referenced in the deployment policy is retrieved from the Exchange. This flag can be repeated to specify different versions of the service.", - "translation": "(オプション) サービス定義を含んだ JSON 入力ファイルの名前。 -b とは同時に指定することはできません。 省略した場合、デプロイメント・ポリシー内で参照されているサービスが Exchange から取得されます。 このフラグを繰り返し使用して、サービスのいろいろなバージョンを指定できます。" + "id": "The path of a pem public key file to be used to verify the service. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", + "translation": "サービスを検査するために使用する pem 公開鍵ファイルへのパス。 指定されていない場合、環境変数 HZN_PUBLIC_KEY_FILE が使用されます。 いずれも設定されていない場合、~/.hzn/keys/service.public.pem がデフォルトです。" }, { - "id": "Check user input compatibility.", - "translation": "ユーザー入力互換性を検査します。" + "id": "Display the status of the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange の状況を表示します。" }, { - "id": "The architecture of the node. It is required when -n is not specified. If omitted, the service of all the architectures referenced in the deployment policy or pattern will be checked for compatibility.", - "translation": "ノードのアーキテクチャー。 -n が指定されない場合は必須です。 省略した場合、デプロイメント・ポリシーまたはパターン内で参照されているすべてのアーキテクチャーのサービスを対象に互換性が検査されます。" + "id": "List and manage users in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange のユーザーをリストおよび管理します。" }, { - "id": "The Horizon exchange node ID. Mutually exclusive with --node-ui. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "Horizon Exchange ノード ID。 --node-ui とは同時に指定することはできません。 省略された場合、現行デバイスの登録に使用されているノード ID が使用されます。 組織 ID を前に付加していない場合、-o の値が自動的に前に付加されます。" + "id": "Create the user resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内にユーザー・リソースを作成します。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the node user input. Mutually exclusive with -n.", - "translation": "ノードのユーザー入力を含んだ JSON 入力ファイルの名前。 -n とは同時に指定することはできません。" + "id": "Your username for this user account when creating it in the Horizon exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内にユーザー・アカウントを作成するとき、そのユーザー・アカウントのユーザー名。" }, { - "id": "The Horizon exchange deployment policy ID. Mutually exclusive with -B, -p and -P. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", - "translation": "Horizon Exchange のデプロイメント・ポリシー ID。 -B、-p、および -P とは同時に指定することはできません。 組織 ID を前に付加していない場合、ノードの 組織 ID が自動的に前に付加されます。" + "id": "Your password for this user account when creating it in the Horizon exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 内にユーザー・アカウントを作成するとき、そのユーザー・アカウントのパスワード。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the deployment policy. Mutually exclusive with -b, -p and -P.", - "translation": "デプロイメント・ポリシーを含んだ JSON 入力ファイルの名前。 -b、-p、および -P とは同時に指定することはできません。" + "id": "Your email address that should be associated with this user account when creating it in the Horizon exchange. This argument is optional", + "translation": "Horizon Exchange 内にユーザー・アカウントを作成するとき、そのユーザー・アカウントに関連付けるべき E メール・アドレス。 この引数はオプションです。" }, { - "id": "(optional) The JSON input file name containing the service definition. If omitted, the service defined in the deployment policy or pattern will be retrieved from the Exchange. This flag can be repeated to specify different versions of the service.", - "translation": "(オプション) サービス定義を含んだ JSON 入力ファイルの名前。 省略した場合、デプロイメント・ポリシーまたはパターン内に定義されているサービスが Exchange から取得されます。 このフラグを繰り返し使用して、サービスのいろいろなバージョンを指定できます。" + "id": "This user should be an administrator, capable of managing all resources in this org of the Exchange.", + "translation": "このユーザーは、Exchange 内でこの org のすべてのリソースを管理できる管理者である必要があります。" }, { - "id": "The Horizon exchange pattern ID. Mutually exclusive with -P, -b and -B. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", - "translation": "Horizon Exchange のパターン ID。 -P、-b、および -B とは同時に指定することはできません。 組織 ID を前に付加していない場合、ノードの 組織 ID が自動的に前に付加されます。" + "id": "This user should be a hub administrator, capable of managing orgs in this administration hub.", + "translation": "このユーザーは、この管理ハブで組織を管理できるハブ管理者である必要があります。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the pattern. Mutually exclusive with -p, -b and -B.", - "translation": "パターンを含んだ JSON 入力ファイルの名前。 -p、-b、および -B とは同時に指定することはできません。" + "id": "Display the user resource from the Horizon Exchange. (Normally you can only display your own user. If the user does not exist, you will get an invalid credentials error.)", + "translation": "Horizon Exchange からユーザー・リソースを表示します。 (通常は、ユーザー自身のみを表示することができます。 ユーザーが存在しない場合は、無効な資格情報のエラーになります。)" }, { - "id": "Check all compatibilities for a deployment.", - "translation": "デプロイメントのすべての互換性を検査します。" + "id": "List this one user. Default is your own user. Only admin users can list other users.", + "translation": "この 1 人のユーザーをリストします。 デフォルトはユーザー自身です。 管理ユーザーのみが他のユーザーをリストできます。" }, { - "id": "The Horizon exchange node ID. Mutually exclusive with --node-pol and --node-ui. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "Horizon Exchange ノード ID。 --node-pol および --node-ui とは同時に指定することはできません。 省略された場合、現行デバイスの登録に使用されているノード ID が使用されます。 組織 ID を前に付加していない場合、-o の値が自動的に前に付加されます。" + "id": "List all users in the org. Will only do this if you are a user with admin privilege.", + "translation": "組織内のすべてのユーザーをリストします。管理権限を持つユーザーである場合にのみ実行されます。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the node policy. Mutually exclusive with -n, -p and -P.", - "translation": "ノード・ポリシーを含んだ JSON 入力ファイルの名前。 -n、-p、および -P とは同時に指定することはできません。" + "id": "When listing all of the users, show only the usernames, instead of each entire resource.", + "translation": "すべてのユーザーをリストするときに、個々のリソース全体ではなく、ユーザー名のみを表示します。" }, { - "id": "(optional) The JSON input file name containing the service policy. Mutually exclusive with -p and -P. If omitted, the service policy will be retrieved from the Exchange for the service defined in the deployment policy.", - "translation": "(オプション) サービス・ポリシーを含んだ JSON 入力ファイルの名前。 -p および -P とは同時に指定することはできません。 省略した場合、デプロイメント・ポリシー内に定義されているサービスのサービス・ポリシーが、Exchange から取得されます。" + "id": "Remove a user resource from the Horizon Exchange. Warning: this will cause all exchange resources owned by this user to also be deleted (nodes, services, patterns, etc).", + "translation": "Horizon Exchange からユーザー・リソースを削除します。 警告: これによって、このユーザーが所有する Exchange 内のすべてのリソース (ノード、サービス、パターン、その他) も削除されます。" }, { - "id": "The Horizon exchange pattern ID. Mutually exclusive with -P, -b, -B --node-pol and --service-pol. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", - "translation": "Horizon Exchange のパターン ID。 -P、-b、-B --node-pol および --service-pol とは同時に指定することはできません。 組織 ID を前に付加していない場合、ノードの 組織 ID が自動的に前に付加されます。" + "id": "The user to remove.", + "translation": "削除するユーザー。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the pattern. Mutually exclusive with -p, -b and -B, --node-pol and --service-pol.", - "translation": "パターンを含んだ JSON 入力ファイルの名前。 -p、-b および -B、--node-pol および --service-pol とは同時に指定することはできません。" + "id": "Change the existing user to be an admin user (like root in his/her org) or to no longer be an admin user. Can only be run by exchange root or another admin user.", + "translation": "既存のユーザーを管理ユーザー (すなわち、そのユーザーの組織内の root) に変更するか、または管理ユーザーではなくなるように変更します。 Exchange の root ユーザーまたは別の管理ユーザーのみが実行することができます。" }, { - "id": "List or manage the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.", - "translation": "このエッジ・ノードで Horizon 契約 bot との間で締結されたアクティブな契約またはアーカイブ済み契約をリストまたは管理します。" + "id": "The user to be modified.", + "translation": "変更するユーザー。" }, { - "id": "List the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.", - "translation": "このエッジ・ノードで Horizon 契約 bot との間で締結されたアクティブな契約またはアーカイブ済み契約をリストします。" + "id": "True if they should be an admin user, otherwise false.", + "translation": "管理ユーザーであるべき場合は TRUE、それ以外の場合は FALSE。" }, { - "id": "Show the details of this active or archived agreement.", - "translation": "このアクティブな契約またはアーカイブ済み契約の詳細を表示します。" + "id": "Display the version of the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange のバージョンを表示します。" }, { - "id": "List archived agreements instead of the active agreements.", - "translation": "アクティブな契約の代わりにアーカイブ済み契約をリストします。" + "id": "List and manage keys for signing and verifying services.", + "translation": "サービスの署名および検査に使用する鍵をリストおよび管理します。" }, { - "id": "Cancel 1 or all of the active agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot. Usually an agbot will immediately negotiated a new agreement. If you want to cancel all agreements and not have this edge accept new agreements, run 'hzn unregister'.", - "translation": "このエッジ・ノードで Horizon 契約 bot との間で締結された 1 つまたはすべてのアクティブな契約を解除します。 通常、agbot は新規契約を即時に交渉します。 すべての契約を解除し、かつこのエッジで新規契約を受け入れないようにするには、「hzn unregister」を実行します。" + "id": "Generate a signing key pair.", + "translation": "署名鍵ペアを生成します。" }, { - "id": "Cancel all of the current agreements.", - "translation": "すべての現行契約を解除します。" + "id": "x509 certificate Organization (O) field (preferably a company name or other organization's name).", + "translation": "x509 証明書の組織 (O) フィールド (できれば、会社名またはその他の組織名)。" }, { - "id": "The active agreement to cancel.", - "translation": "解除するアクティブな契約。" + "id": "x509 certificate Common Name (CN) field (preferably an email address issued by x509org).", + "translation": "x509 証明書の共通名 (CN) フィールド (できれば、x509 組織によって発行された E メール・アドレス)。" }, { - "id": "List or manage the metering (payment) information for the active or archived agreements.", - "translation": "アクティブな契約またはアーカイブ済み契約の課金 (支払) 情報をリストまたは管理します。" + "id": "The directory to put the key pair files in. Mutually exclusive with -k and -K. The file names will be randomly generated.", + "translation": "鍵ペア・ファイルを保存するディレクトリー。 -k および -K とは同時に指定することはできません。 ファイル名はランダムに生成されます。" }, { - "id": "List the metering (payment) information for the active or archived agreements.", - "translation": "アクティブな契約またはアーカイブ済み契約の課金 (支払) 情報をリストします。" + "id": "The full path of the private key file. Mutually exclusive with -d. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.private.key is the default.", + "translation": "秘密鍵ファイルの絶対パス。 -d とは同時に指定することはできません。 指定されていない場合、環境変数 HZN_PRIVATE_KEY_FILE が使用されます。 いずれも設定されていない場合、~/.hzn/keys/service.private.key がデフォルトです。" }, { - "id": "List archived agreement metering information instead of metering for the active agreements.", - "translation": "アクティブな契約の課金情報の代わりにアーカイブ済み契約の課金情報をリストします。" + "id": "The full path of the public key file. Mutually exclusive with -d. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", + "translation": "公開鍵ファイルの絶対パス。 -d とは同時に指定することはできません。 指定されていない場合、環境変数 HZN_PUBLIC_KEY_FILE が使用されます。 いずれも設定されていない場合、~/.hzn/keys/service.public.pem がデフォルトです。" }, { - "id": "List or manage the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているグローバル属性をリストまたは管理します。" + "id": "Overwrite the existing files. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", + "translation": "既存のファイルを上書きします。 「上書きしますか?」プロンプトはスキップされます。" }, { - "id": "List the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているグローバル属性をリストします。" + "id": "The length of the key to create.", + "translation": "作成する鍵の長さ。" }, { - "id": "List or manage the service user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているサービス利用者の入力をリストまたは管理します。" + "id": "x509 certificate validity (Validity > Not After) expressed in days from the day of generation.", + "translation": "x509 証明書の有効期間 (有効期間 > 次以降は無効) を生成日からの経過日数として表記。" }, { - "id": "List the service user inputs currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているサービス利用者の入力をリストします。" + "id": "Automatically import the created public key into the local Horizon agent.", + "translation": "作成された公開鍵をローカルの Horizon エージェントに自動的にインポートします。" }, { - "id": "Display an empty userinput template.", - "translation": "空のユーザー入力テンプレートを表示します。" + "id": "Imports a signing public key into the Horizon agent.", + "translation": "署名公開鍵を Horizon エージェントにインポートします。" }, { - "id": "Add a new user input object or overwrite the current user input object for this Horizon edge node.", - "translation": "この Horizon エッジ・ノードで、新規のユーザー入力オブジェクトを追加するか、現行のユーザー入力オブジェクトを上書きします。" + "id": "The path of a pem public key file to be imported. The base name in the path is also used as the key name in the Horizon agent. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", + "translation": "インポートする pem 公開鍵ファイルへのパス。 パスのベース名は、Horizon エージェントで鍵名としても使用されます。 指定されていない場合、環境変数 HZN_PUBLIC_KEY_FILE が使用されます。 いずれも設定されていない場合、~/.hzn/keys/service.public.pem がデフォルトです。" }, { - "id": "The file path to the json file with the user input object. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "ユーザー入力オブジェクトを含む JSON ファイルへのファイル・パス。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" + "id": "List the signing keys that have been imported into this Horizon agent.", + "translation": "この Horizon エージェントにインポート済みの署名鍵をリストします。" }, { - "id": "Update an existing user input object for this Horizon edge node.", - "translation": "この Horizon エッジ・ノードの既存のユーザー入力オブジェクトを更新します。" + "id": "The name of a specific key to show.", + "translation": "表示する特定の鍵の名前。" }, { - "id": "The file path to the json file with the updated user input object. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "更新済みユーザー入力オブジェクトを含む JSON ファイルへのファイル・パス。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" + "id": "List the names of all signing keys, even the older public keys not wrapped in a certificate.", + "translation": "証明書にラップされていない古い公開鍵を含む、すべての署名鍵の名前をリストします。" }, { - "id": "Remove the user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているユーザー入力を削除します。" + "id": "Remove the specified signing key from this Horizon agent.", + "translation": "指定された署名鍵をこの Horizon エージェントから削除します。" }, { - "id": "Skip the 'Are you sure?' prompt.", - "translation": "再確認プロンプトをスキップします。" + "id": "The name of a specific key to remove.", + "translation": "削除する特定の鍵の名前。" }, { - "id": "List or manage the services that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているサービスをリストまたは管理します。" + "id": "List or manage the metering (payment) information for the active or archived agreements.", + "translation": "アクティブな契約またはアーカイブ済み契約の課金 (支払) 情報をリストまたは管理します。" }, { - "id": "Show the container logs for a service.", - "translation": "サービスのコンテナー・ログを表示します。" + "id": "List the metering (payment) information for the active or archived agreements.", + "translation": "アクティブな契約またはアーカイブ済み契約の課金 (支払) 情報をリストします。" }, { - "id": "The name of the service whose log records should be displayed. The service name is the same as the url field of a service definition. Displays log records similar to tail behavior and returns .", - "translation": "表示するログ・レコードを所有しているサービスの名前。 サービス名は、サービス定義の url フィールドと同じものです。 tail の動作に似ており、tail が返すようなログ・レコードを表示します。" + "id": "List archived agreement metering information instead of metering for the active agreements.", + "translation": "アクティブな契約の課金情報の代わりにアーカイブ済み契約の課金情報をリストします。" }, { - "id": "Continuously polls the service's logs to display the most recent records, similar to tail -F behavior.", - "translation": "tail -F の動作と同様に、サービスのログを継続的にポーリングして、最新のレコードを表示します。" + "id": "List and manage Horizon Model Management Service resources.", + "translation": "Horizon モデル管理サービスのリソースをリストおよび管理します。" }, { - "id": "List the services variable configuration that has been done on this Horizon edge node.", - "translation": "この Horizon エッジ・ノードで実行されたサービス変数の構成をリストします。" + "id": "The Horizon organization ID. If not specified, HZN_ORG_ID will be used as a default.", + "translation": "Horizon 組織 ID。 指定されていない場合、HZN_ORG_ID がデフォルトとして使用されます。" }, { - "id": "List the services that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているサービスをリストします。" + "id": "Horizon user credentials to query and create Model Management Service resources. If not specified, HZN_EXCHANGE_USER_AUTH will be used as a default. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "モデル管理サービスのリソースを照会および作成するための Horizon ユーザー資格情報。 指定されていない場合、HZN_EXCHANGE_USER_AUTH がデフォルトとして使用されます。 ユーザーの組織を前に付加していない場合、-o の値が自動的に前に付加されます。" }, { - "id": "List or manage the configuration state for the services that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているサービスの構成状態をリストまたは管理します。" + "id": "List and manage objects in the Horizon Model Management Service.", + "translation": "Horizon モデル管理サービスのオブジェクトをリストおよび管理します。" }, { - "id": "List the configuration state for the services that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているサービスの構成状態をリストします。" + "id": "Delete an object in the Horizon Model Management Service, making it unavailable for services deployed on nodes.", + "translation": "Horizon モデル管理サービス内のオブジェクトを削除し、ノードにデプロイされているサービスで使用できないようにします。" }, { - "id": "Change the configuration state to 'suspend' for a service.", - "translation": "サービスの構成状態を「suspend」に変更します。" + "id": "The type of the object to delete.", + "translation": "削除するオブジェクトのタイプ。" }, { - "id": "Change the configuration state to 'active' for a service.", - "translation": "サービスの構成状態を「active」に変更します。" + "id": "The id of the object to delete.", + "translation": "削除するオブジェクトのID。" }, { - "id": "Suspend all registerd services.", - "translation": "すべての登録済みサービスを中断します。" + "id": "Download data of the given object in the Horizon Model Management Service.", + "translation": "Horizon モデル管理サービスの特定のオブジェクトのデータをダウンロードします。" }, { - "id": "The organization of the service that should be suspended.", - "translation": "中断すべきサービスの組織。" + "id": "The type of the object to download data. This flag must be used with -i.", + "translation": "データをダウンロードするオブジェクトのタイプ。 このフラグは -i と同時に使用する必要があります。" }, { - "id": "The name of the service that should be suspended.", - "translation": "中断すべきサービスの名前。" + "id": "The id of the object to download data. This flag must be used with -t.", + "translation": "データをダウンロードするオブジェクトの ID。 このフラグは -t と同時に使用する必要があります。" }, { - "id": "Resume all registerd services.", - "translation": "すべての登録済みサービスを再開します。" + "id": "The file that the data of downloaded object is written to. This flag must be used with -f. If omit, will use default file name in format of objectType_objectID and save in current directory", + "translation": "ダウンロードされたオブジェクトのデータが書き込まれる先のファイル。 このフラグは -f と同時に使用する必要があります。 省略した場合、objectType_objectID の形式でデフォルトのファイル名が使用され、現行ディレクトリーに保存されます" }, { - "id": "The organization of the service that should be resumed.", - "translation": "再開すべきサービスの組織。" + "id": "Overwrite the existing file if it exists in the file system.", + "translation": "ファイル・システムに存在する既存のファイルを上書きします。" }, { - "id": "The name of the service that should be resumed.", - "translation": "再開すべきサービスの名前。" + "id": "The download command will not perform a data integrity check on the downloaded object data", + "translation": "download コマンドは、ダウンロードされたオブジェクト・データに対してデータ保全性検査を実行しません" }, { - "id": "Unregister and reset this Horizon edge node so that it is ready to be registered again. Warning: this will stop all the Horizon services running on this edge node, and restart the Horizon agent.", - "translation": "この Horizon エッジ・ノードを登録抹消し、再登録できるようにリセットします。 警告: これによって、このエッジ・ノードで実行されているすべての Horizon サービスが停止され、Horizon エージェントが再始動されます。" + "id": "List objects in the Horizon Model Management Service.", + "translation": "Horizon モデル管理サービスのオブジェクトをリストします。" }, { - "id": "Also remove this node resource from the Horizon exchange (because you no longer want to use this node with Horizon).", - "translation": "(Horizon でこのノードを使用しなくなるため、) Horizon Exchange からこのノード・リソースも削除します。" + "id": "The type of the object to list.", + "translation": "リストするオブジェクトのタイプ。" }, { - "id": "Also remove all the previous registration information. Use it only after the 'hzn unregister' command failed. Please capture the logs by running 'hzn eventlog list -a -l' command before using this flag.", - "translation": "過去の登録情報もすべて削除します。 これは、「hzn unregister」コマンドが失敗した後にのみ使用してください。 このフラグを使用する前に、「hzn eventlog list -a -l」コマンドを実行し、ログをキャプチャーしてください。" + "id": "The id of the object to list. This flag is optional. Omit this flag to list all objects of a given object type.", + "translation": "リストするオブジェクトの ID。 このフラグはオプションです。 特定のオブジェクト・タイプのすべてのオブジェクトをリストするにはこのフラグを省略します。" }, { - "id": "The number of minutes to wait for unregistration to complete. The default is zero which will wait forever.", - "translation": "登録抹消が完了するまで待機する分数。 デフォルトはゼロであり、無限に待機します。" + "id": "Specify true to show only objects using policy. Specify false to show only objects not using policy. If this flag is omitted, both kinds of objects are shown.", + "translation": "ポリシーを使用するオブジェクトのみを表示する場合は、true を指定します。 ポリシーを使用しないオブジェクトのみを表示する場合は、false を指定します。 このフラグが省略された場合、両方の種類のオブジェクトが表示されます。" }, { - "id": "Display the current horizon internal status for the node.", - "translation": "ノードの現在の Horizon 内部状況を表示します。" + "id": "List mms objects using policy that are targetted for the given service. Service specified in the format service-org/service-name.", + "translation": "指定されたサービスのターゲットとなるポリシーを使用する mms オブジェクトをリストします。 サービスは、service-org/service-name の形式で指定します。" }, { - "id": "Show detailed status", - "translation": "詳細な状況を表示します" + "id": "List mms objects using policy that reference the given property name.", + "translation": "指定されたプロパティー名を参照しているポリシーを使用する mms オブジェクトをリストします。" }, { - "id": "List the event logs for the current or all registrations.", - "translation": "現在の登録またはすべての登録のイベント・ログをリストします。" + "id": "List mms objects using policy that has been updated since the given time. The time value is spefified in RFC3339 format: yyyy-MM-ddTHH:mm:ssZ. The time of day may be omitted.", + "translation": "指定された時間以降に更新されたポリシーを使用する mms オブジェクトをリストします。 時間の値は、RFC3339 フォーマット: yyyy-MM-ddTHH:mm:ssZ で指定します。 時刻 (TOD) は省略できます。" }, { - "id": "Continuously polls the event log to display the most recent records, similar to tail -F behavior.", - "translation": "tail -F の動作と同様に、イベント・ログを継続的にポーリングして、最新のレコードを表示します。" + "id": "List mms objects with given destination type", + "translation": "指定された宛先タイプを持つ mms オブジェクトをリストします。" }, { - "id": "List all the event logs including the previous registrations.", - "translation": "過去の登録を含むすべてのイベント・ログをリストします。" + "id": "List mms objects with given destination id. Must specify --destinationType to use this flag", + "translation": "指定された宛先 ID を持つ mms オブジェクトをリストします。 このフラグを使用する場合、--destinationType を指定する必要があります。" }, { - "id": "List event logs with details.", - "translation": "イベント・ログを、その詳細と一緒にリストします。" + "id": "Specify true to show objects that have data. Specify false to show objects that have no data. If this flag is omitted, both kinds of objects are shown.", + "translation": "データがあるオブジェクトを表示する場合は、true を指定します。 データがないオブジェクトを表示する場合は、false を指定します。 このフラグが省略された場合、両方の種類のオブジェクトが表示されます。" }, { - "id": "Selection string. This flag can be repeated which means 'AND'. Each flag should be in the format of attribute=value, attribute~value, \"attribute>value\" or \"attributevalue\" または\"attribute" + "id": "List mms objects that expired before the given time. The time value is spefified in RFC3339 format: yyyy-MM-ddTHH:mm:ssZ. Specify now to show objects that are currently expired.", + "translation": "指定された時間の前に有効期限が切れる mms オブジェクトをリストします。 時間の値は、RFC3339 フォーマット: yyyy-MM-ddTHH:mm:ssZ で指定します。 現在有効期限が切れているオブジェクトを表示するには、now を指定します。" }, { - "id": "List all the active errors that will be shared with the Exchange if the node is online.", - "translation": "ノードがオンラインの場合に Exchange と共有されるアクティブ・エラーをすべてリストします。" + "id": "Show detailed object metadata information", + "translation": "詳細なオブジェクト・メタデータ情報を表示します。" }, { - "id": "List the full event logs of the surface errors.", - "translation": "表示エラーの完全なイベント・ログをリストします。" + "id": "Provides additional detail about the deployment of the object on edge nodes.", + "translation": "エッジ・ノード上のオブジェクトのデプロイメントに関する追加詳細を提供します。" }, { - "id": "Development tools for creation of services.", - "translation": "サービス作成用開発ツール。" + "id": "Display an empty object metadata template that can be filled in and passed as the -m option on the 'hzn mms object publish' command.", + "translation": "入力でき、「hzn mms object publish」コマンドの -m オプションとして渡すことが可能な空のオブジェクト・メタデータ・テンプレートを表示します。" }, { - "id": "Directory containing Horizon project metadata. If omitted, a subdirectory called 'horizon' under current directory will be used.", - "translation": "Horizon プロジェクトのメタデータが含まれているディレクトリー。 省略した場合、現行ディレクトリーの下の「horizon」というサブディレクトリーが使用されます。" + "id": "Publish an object in the Horizon Model Management Service, making it available for services deployed on nodes.", + "translation": "Horizon モデル管理サービスでオブジェクトを公開し、ノードにデプロイされているサービスで使用可能にします。" }, { - "id": "For working with a service project.", - "translation": "サービス・プロジェクトを処理するためのもの。" + "id": "The type of the object to publish. This flag must be used with -i. It is mutually exclusive with -m", + "translation": "公開するオブジェクトのタイプ。 このフラグは -i と同時に使用する必要があります。 -m とは同時に使用することはできません。" }, { - "id": "Create a new service project.", - "translation": "新規サービス・プロジェクトを作成します。" + "id": "The id of the object to publish. This flag must be used with -t. It is mutually exclusive with -m", + "translation": "公開するオブジェクトのID。 このフラグは -t と同時に使用する必要があります。 -m とは同時に使用することはできません。" }, { - "id": "The Org id that the service is defined within. If this flag is omitted, the HZN_ORG_ID environment variable is used.", - "translation": "定義されているサービスが含まれている Org ID。 このフラグが省略された場合、HZN_ORG_ID 環境変数が使用されます。" + "id": "If you want the object to be deployed on nodes using a given pattern, specify it using this flag. This flag is optional and can only be used with --type and --id. It is mutually exclusive with -m", + "translation": "特定のパターンを使用してオブジェクトをノードにデプロイする場合は、このフラグで指定します。 このフラグはオプションであり、同時に使用できるのは --type および --id のみです。 -m とは同時に使用することはできません。" }, { - "id": "The name of the service. If this flag and the -i flag are omitted, only the skeletal horizon metadata files will be generated.", - "translation": "サービスの名前。 このフラグおよび -i フラグが省略された場合、骨組みの Horizon メタデータ・ファイルのみが生成されます。" + "id": "The definition of the object to publish. A blank template can be obtained from the 'hzn mss object new' command. Specify -m- to read from stdin.", + "translation": "公開するオブジェクトの定義。 「hzn mss object new」コマンドによって空のテンプレートを取得できます。 標準入力から読み取るには、-m- を指定します。" }, { - "id": "The version of the service. If this flag is omitted, '0.0.1' is used.", - "translation": "サービスのバージョン。 このフラグが省略された場合、「0.0.1」が使用されます。" + "id": "The object (in the form of a file) to publish. This flag is optional so that you can update only the object's definition.", + "translation": "公開する (ファイル形式の) オブジェクト。 このフラグは、オブジェクトの定義のみを更新できるように、オプションになっています。" }, { - "id": "The docker container image base name without the version tag for the service. This command will add arch and version to the base name to form the final image name. The format is 'basename_arch:serviceversion'. This flag can be repeated to specify multiple images when '--noImageGen' flag is specified. This flag is ignored for the '--dconfig {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE}' deployment configuration.", - "translation": "サービス用の Docker コンテナー・イメージのベース名 (バージョン・タグ無し)。 このコマンドは、ベース名にアーキテクチャーとバージョンを追加して、最終イメージ名を形成します。 形式は、「basename_arch:serviceversion」です。 このフラグは、「--noImageGen」フラグが指定されているときに、複数のイメージを指定するために繰り返し指定することができます。 このフラグは、「--dconfig {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE}」デプロイメント構成では無視されます。" + "id": "The publish command will not perform a data integrity check on the uploaded object data. It is mutually exclusive with --hashAlgo and --hash", + "translation": "publish コマンドは、アップロードされたオブジェクト・データに対してデータ保全性検査を実行しません。これは、--hashAlgo および --hash と同時に指定することはできません" }, { - "id": "Indicates that the image is built somewhere else. No image sample code will be created by this command. If this flag is not specified, files for generating a simple service image will be created under current directory.", - "translation": "イメージが別の場所で作成されたことを示します。 このコマンドによってイメージのサンプル・コードは作成されません。 このフラグを指定していない場合、簡単なサービス・イメージを生成するためのファイルが現行ディレクトリーの下に作成されます。" + "id": "The hash algorithm used to hash the object data before signing it, ensuring data integrity during upload and download. Supported hash algorithms are SHA1 or SHA256, the default is SHA1. It is mutually exclusive with the --noIntegrity flag", + "translation": "アップロードおよびダウンロード中にデータ保全性を確保するために署名前にオブジェクト・データをハッシュするのに使用されるハッシュ・アルゴリズム。サポートされるハッシュ・アルゴリズムは SHA1 または SHA256 であり、デフォルトは SHA1 です。--noIntegrity フラグと同時に指定することはできません" }, { - "id": "Indicates no pattern definition file will be created.", - "translation": "パターン定義ファイルが作成されないことを示します。" + "id": "The hash of the object data being uploaded or downloaded. Use this flag if you want to provide the hash instead of allowing the command to automatically calculate the hash. The hash must be generated using either the SHA1 or SHA256 algorithm. The -a flag must be specified if the hash was generated using SHA256. This flag is mutually exclusive with --noIntegrity.", + "translation": "アップロードまたはダウンロードされるオブジェクト・データのハッシュ。コマンドが自動的にハッシュを計算するのを許可するのではなく、ハッシュを指定したい場合、このフラグを使用します。ハッシュは、SHA1 アルゴリズムまたは SHA256 アルゴリズムのいずれかを使用して生成される必要があります。SHA256 を使用してハッシュが生成された場合は、-a フラグが指定される必要があります。このフラグは、--noIntegrity と同時に指定することはできません。" }, { - "id": "Indicate no policy file will be created.", - "translation": "ポリシー・ファイルが作成されないことを示します。" + "id": "The path of a private key file to be used to sign the object. The corresponding public key will be stored in the MMS to ensure integrity of the object. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used to find a private key. If not set, ~/.hzn/keys/service.private.key will be used. If it does not exist, an RSA key pair is generated only for this publish operation and then the private key is discarded.", + "translation": "オブジェクトに署名するために使用される秘密鍵ファイルのパス。オブジェクトの保全性を確保するため、対応する公開鍵は MMS に保管されます。指定されていない場合、秘密鍵を見つけるために環境変数 HZN_PRIVATE_KEY_FILE が使用されます。設定されていない場合、~/.hzn/keys/service.private.key が使用されます。これが存在しない場合、このパブリッシュ操作用にのみ RSA 鍵ペアが生成され、その後で秘密鍵は破棄されます。" }, { - "id": "Indicates the type of deployment configuration that will be used, native (the default), or {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE}. This flag can be specified more than once to create a service with more than 1 kind of deployment configuration.", - "translation": "使用されるデプロイメント構成のタイプ、すなわち、ネイティブ (デフォルト) または {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE} を示します。 このフラグは、2 種類以上のデプロイメント構成を持つサービスを作成するために複数回指定できます。" + "id": "Display the status of the Horizon Model Management Service.", + "translation": "Horizon モデル管理サービスの状況を表示します。" }, { - "id": "Run a service in a mocked Horizon Agent environment. This command is not supported for services using the {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE} deployment configuration.", - "translation": "サービスをモックの Horizon エージェント環境で実行します。 このコマンドは、{KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE} デプロイメント構成を使用するサービスではサポートされません。" + "id": "List and manage general information about this Horizon edge node.", + "translation": "この Horizon エッジ・ノードに関する一般情報をリストおよび管理します。" }, { - "id": "File containing user input values for running a test. If omitted, the userinput file for the project will be used.", - "translation": "テストを実行するためのユーザー入力値が含まれたファイル。 省略された場合、プロジェクトのユーザー入力ファイルが使用されます。" + "id": "Display general information about this Horizon edge node.", + "translation": "この Horizon エッジ・ノードに関する一般情報を表示します。" }, { - "id": "File to be made available through the sync service APIs. This flag can be repeated to populate multiple files.", - "translation": "同期サービス API を通して使用可能にするファイル。 このフラグは、複数のファイルを取り込むために繰り返し指定することができます。" + "id": "List and manage policy for this Horizon edge node.", + "translation": "この Horizon エッジ・ノードのポリシーをリストおよび管理します。" }, { - "id": "The type of file to be made available through the sync service APIs. All config files are presumed to be of the same type. This flag is required if any configFiles are specified.", - "translation": "同期サービス API を通して使用可能にするファイルのタイプ。 すべての構成ファイルは同一タイプであるとみなされます。 このフラグは、いずれかの構成ファイルを指定した場合に必須となります。" + "id": "Display this edge node's policy.", + "translation": "このエッジ・ノードのポリシーを表示します。" }, { - "id": "Do not bring up file sync service (FSS) containers. They are brought up by default.", - "translation": "ファイル同期サービス (FSS) のコンテナーは立ち上げないでください。 これらはデフォルトで立ち上がります。" + "id": "Display an empty policy template that can be filled in.", + "translation": "入力可能な空のポリシー・テンプレートを表示します。" }, { - "id": "Horizon Exchange user credentials to query exchange resources. Specify it when you want to automatically fetch the missing dependent services from the Exchange. The default is HZN_EXCHANGE_USER_AUTH environment variable. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the value of the HZN_ORG_ID environment variable.", - "translation": "Exchange のリソースを照会するための Horizon Exchange ユーザー資格情報。 欠落している依存サービスを Exchange から自動的にフェッチする場合に指定します。 デフォルトは HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 環境変数です。 ユーザーの組織を前に付加していない場合、HZN_ORG_ID 環境変数の値が自動的に前に付加されます。" + "id": "(DEPRECATED) This command is deprecated. Please use 'hzn policy update' to update the node policy. This command is used to update either the node policy properties or the constraints, but not both.", + "translation": "(非推奨): このコマンドは推奨されません。 ノード・ポリシーを更新するには、「hzn policy update」を使用してください。 このコマンドを使用して、ノード・ポリシーのプロパティーまたは制約のいずれかを更新します。両方を更新することはできません。" }, { - "id": "Stop a service that is running in a mocked Horizon Agent environment. This command is not supported for services using the {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE} deployment configuration.", - "translation": "モックの Horizon エージェント環境で実行中のサービスを停止します。 このコマンドは、{KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE} デプロイメント構成を使用するサービスではサポートされません。" + "id": "The new constraints or properties in the format '{Constraintsconstraint_list}' or '{Propertiesproperty_list}'.", + "translation": "「{Constraintsconstraint_list}」または「{Propertiesproperty_list}」の形式の新規の制約またはプロパティー。" }, { - "id": "Validate the project for completeness and schema compliance.", - "translation": "プロジェクトの完全性およびスキーマの準拠性を検証します。" + "id": "Remove the node's policy.", + "translation": "ノードのポリシーを削除します。" }, { - "id": "File containing user input values for verification of a project. If omitted, the userinput file for the project will be used.", - "translation": "プロジェクトの検査のためのユーザー入力値が含まれたファイル。 省略された場合、プロジェクトのユーザー入力ファイルが使用されます。" + "id": "Create or replace the node's policy. The node's built-in properties cannot be modified or deleted by this command, with the exception of openhorizon.allowPrivileged.", + "translation": "ノードのポリシーを作成または置換します。 openhorizon.allowPrivileged を除き、このコマンドによってノードの組み込みプロパティーを変更したり削除したりすることはできません。" }, { - "id": "Show the container/system logs for a service.", - "translation": "サービスのコンテナーまたはシステムのログを表示します。" + "id": "The JSON input file name containing the node policy. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "ノード・ポリシーを含んだ JSON 入力ファイルの名前。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" }, { - "id": "The name of the service whose log records should be displayed. The service name is the same as the url field of a service definition.", - "translation": "表示するログ・レコードを所有しているサービスの名前。 サービス名は、サービス定義の url フィールドと同じものです。" + "id": "Create an input file template for this pattern that can be used for the 'hzn register' command (once filled in). This examines the services that the specified pattern uses, and determines the node owner input that is required for them.", + "translation": "(入力した後)「hzn register」コマンドで使用できるこのパターン用の入力ファイル・テンプレートを作成します。 これは、指定されたパターンが使用するサービスを調査して、それらに必要なノード・オーナー入力を判別します。" }, { - "id": "For working with project dependencies.", - "translation": "プロジェクトの依存関係を処理するためのもの。" + "id": "The Horizon exchange node ID and token (it must already exist).", + "translation": "Horizon Exchange ノード ID およびトークン (既に存在する必要があります)。" }, { - "id": "The URL of the service dependency in the Exchange. Mutually exclusive with -p and --url.", - "translation": "Exchange 内のサービス依存の URL。 -p および --url とは同時に指定することはできません。" + "id": "The JSON input template file name that should be created. This file will contain placeholders for you to fill in user input values.", + "translation": "作成すべき JSON 入力テンプレート・ファイル名。 このファイルには、ユーザー入力の値を入力するためのプレースホルダーが含まれます。" }, { - "id": "The URL of the service dependency in the Exchange. Mutually exclusive with -p and --specRef.", - "translation": "Exchange 内のサービス依存の URL。 -p および --specRef とは同時に指定することはできません。" + "id": "The Horizon exchange organization ID that the node will be registered in.", + "translation": "ノードを登録する先の Horizon Exchange 組織 ID。" }, { - "id": "The Org of the service dependency in the Exchange. Mutually exclusive with -p.", - "translation": "Exchange 内のサービス依存の Org。 -p とは同時に指定することはできません。" + "id": "The Horizon exchange pattern that describes what workloads that should be deployed to this node. If the pattern is from a different organization than the node, use the 'other_org/pattern' format.", + "translation": "このノードにデプロイすべきワークロードを示す Horizon Exchange パターン。 パターンがノードとは異なる組織のものである場合は、「other_org/pattern」の形式を使用します。" }, { - "id": "(optional) The Version of the service dependency in the Exchange. Mutually exclusive with -p.", - "translation": "(オプション) Exchange 内のサービス依存のバージョン。 -p とは同時に指定することはできません。" + "id": "The architecture to write the template file for. (Horizon ignores services in patterns whose architecture is different from the target system.) The architecture must be what is returned by 'hzn node list' on the target system.", + "translation": "テンプレート・ファイルを書く対象のアーキテクチャー。 (Horizon は、ターゲット・システムとは異なるアーキテクチャーのパターンのサービスを無視します。) アーキテクチャーは、ターゲット・システム上で「hzn node list」によって返されるものである必要があります。" }, { - "id": "(optional) The hardware Architecture of the service dependency in the Exchange. Mutually exclusive with -p.", - "translation": "(オプション) Exchange 内のサービス依存のハードウェア・アーキテクチャー。 -p とは同時に指定することはできません。" + "id": "Register this edge node with Horizon.", + "translation": "このエッジ・ノードを Horizon に登録します。" }, { - "id": "Retrieving Horizon metadata for a new dependency.", - "translation": "新規依存関係用の Horizon メタデータの取得。" + "id": "The Horizon exchange node ID and token. The node ID must be unique within the organization. If not specified, HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default. If both -n and HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH are not specified, the node ID will be created by Horizon from the machine serial number or fully qualified hostname. If the token is not specified, Horizon will create a random token. If node resource in the Exchange identified by the ID and token does not yet exist, you must also specify the -u flag so it can be created.", + "translation": "Horizon Exchange ノード ID およびトークン。 ノード ID は、組織内で固有である必要があります。 指定されていない場合、HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH がデフォルトとして使用されます。 -n および HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH のいずれも指定されていない場合、ノード ID は、Horizon によってマシンのシリアル番号または完全修飾ホスト名から作成されます。 トークンが指定されていない場合、Horizon によってランダムなトークンが作成されます。 ID およびトークンによって識別されたノード・リソースが Exchange 内に存在しない場合は、-u フラグを指定してノード・リソースを作成できるようにする必要があります。" }, { - "id": "Horizon project containing the definition of a dependency. Mutually exclusive with -s -o --ver -a and --url.", - "translation": "ある依存関係の定義が含まれた Horizon プロジェクト。 -s、-o、--ver、-a、および --url とは同時に指定することはできません。" + "id": "The name of the node. If not specified, it will be the same as the node id.", + "translation": "ノードの名前。 指定されていない場合、ノード ID と同じになります。" }, { - "id": "Horizon Exchange user credentials to query exchange resources. The default is HZN_EXCHANGE_USER_AUTH environment variable. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the value of the HZN_ORG_ID environment variable.", - "translation": "Exchange のリソースを照会するための Horizon Exchange ユーザー資格情報。 デフォルトは HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 環境変数です。 ユーザーの組織を前に付加していない場合、HZN_ORG_ID 環境変数の値が自動的に前に付加されます。" + "id": "User credentials to create the node resource in the Horizon exchange if it does not already exist. If not specified, HZN_EXCHANGE_USER_AUTH will be used as a default.", + "translation": "Horizon Exchange 内にノード・リソースが存在しない場合、ノード・リソースを作成するためのユーザー資格情報。 指定されていない場合、HZN_EXCHANGE_USER_AUTH がデフォルトとして使用されます。" }, { - "id": "File containing user input values for configuring the new dependency. If omitted, the userinput file in the dependency project will be used.", - "translation": "新規依存関係の構成のためのユーザー入力値が含まれたファイル。 省略された場合、依存関係プロジェクトのユーザー入力ファイルが使用されます。" + "id": "A JSON file that sets or overrides user input variables needed by the services that will be deployed to this node. See {Sampledir}/user_input.json. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "このノードにデプロイされるサービスで必要なユーザー入力変数を設定またはオーバーライドする JSON ファイル。 {Sampledir}/user_input.json を参照してください。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" }, { - "id": "List all dependencies.", - "translation": "すべての依存関係をリストします。" + "id": "The Horizon exchange organization ID that the node should be registered in. The default is the HZN_ORG_ID environment variable. Mutually exclusive with and arguments.", + "translation": "ノードの登録先となる Horizon Exchange 組織 ID。 デフォルトは HZN_ORG_ID 環境変数です。 引数および 引数とは同時に指定することはできません。" }, { - "id": "Remove a project dependency.", - "translation": "プロジェクトの依存関係を削除します。" + "id": "The Horizon exchange pattern that describes what workloads that should be deployed to this node. If the pattern is from a different organization than the node, use the 'other_org/pattern' format. Mutually exclusive with and arguments.", + "translation": "このノードにデプロイすべきワークロードを示す Horizon Exchange パターン。 パターンがノードとは異なる組織のものである場合は、「other_org/pattern」の形式を使用します。 引数および 引数とは同時に指定することはできません。" }, { - "id": "List and manage Horizon agreement bot resources.", - "translation": "Horizon 契約 bot のリソースをリストおよび管理します。" + "id": "A JSON file that sets or overrides the node policy for this node that will be used for policy based agreement negotiation.", + "translation": "ポリシー・ベースの契約交渉に使用するこのノード用のノード・ポリシーを設定またはオーバーライドする JSON ファイル。" }, { - "id": "Manage cached agbot-serving organizations, patterns, and deployment policies.", - "translation": "キャッシュされた agbot サービス提供の組織、パターン、およびデプロイメント・ポリシーを管理します。" + "id": "The Horizon exchange organization ID that the node should be registered in. Mutually exclusive with -o and -p.", + "translation": "ノードの登録先となる Horizon Exchange 組織 ID。 -o および -p とは同時に指定することはできません。" }, { - "id": "List served pattern orgs and deployment policy orgs.", - "translation": "サービス提供パターン組織とデプロイメント・ポリシー組織をリストします。" + "id": "The Horizon exchange pattern that describes what workloads that should be deployed to this node. If the pattern is from a different organization than the node, use the 'other_org/pattern' format. Mutually exclusive with -o and -p.", + "translation": "このノードにデプロイすべきワークロードを示す Horizon Exchange パターン。 パターンがノードとは異なる組織のものである場合は、「other_org/pattern」の形式を使用します。 -o および -p とは同時に指定することはできません。" }, { - "id": "Display served pattern orgs and deployment policy orgs.", - "translation": "サービス提供パターン組織とデプロイメント・ポリシー組織を表示します。" + "id": "Wait for the named service to start executing on this node. When registering with a pattern, use '*' to watch all the services in the pattern. When registering with a policy, '*' is not a valid value for -s. This flag is not supported for edge cluster nodes.", + "translation": "指定されたサービスの実行がこのノード上で開始されるまで待機します。 パターンへの登録時に、パターン内のすべてのサービスを監視するには「*」を使用します。 ポリシーへの登録時には、「*」は -s に対して有効な値ではありません。 このフラグはエッジ・クラスター・ノードではサポートされません。" }, { - "id": "List patterns cached in the agbot.", - "translation": "agbot にキャッシュされたパターンをリストします。" + "id": "The org of the service to wait for on this node. If '-s *' is specified, then --serviceorg must be omitted.", + "translation": "このノードで待機するサービスの組織。 「-s *」を指定した場合、--serviceorg を省略する必要があります。" }, { - "id": "Display served patterns cached in the agbot.", - "translation": "agbot にキャッシュされた、サービス提供パターンを表示します。" + "id": "The number of seconds for the --service to start. The default is 60 seconds, beginning when registration is successful. Ignored if --service is not specified.", + "translation": "--service が開始するまでの秒数。 登録が成功した時点からデフォルトで 60 秒です。 --service が指定されていない場合は無視されます。" }, { - "id": "Display patterns under this org.", - "translation": "この組織の下のパターンを表示します。" + "id": "List or manage the services that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているサービスをリストまたは管理します。" }, { - "id": "Display this pattern.", - "translation": "このパターンを表示します。" + "id": "List or manage the configuration state for the services that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているサービスの構成状態をリストまたは管理します。" }, { - "id": "Display detailed info.", - "translation": "詳細情報を表示します。" + "id": "List the configuration state for the services that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているサービスの構成状態をリストします。" }, { - "id": "List served deployment policies cached in the agbot.", - "translation": "agbot にキャッシュされた、サービス提供デプロイメント・ポリシーをリストします。" + "id": "Change the configuration state to 'active' for a service.", + "translation": "サービスの構成状態を「active」に変更します。" }, { - "id": "Display served deployment policies cached in the agbot.", - "translation": "agbot にキャッシュされた、サービス提供デプロイメント・ポリシーを表示します。" + "id": "Resume all registerd services.", + "translation": "すべての登録済みサービスを再開します。" }, { - "id": "Display policies under this org.", - "translation": "この組織の下のポリシーを表示します。" + "id": "The organization of the service that should be resumed.", + "translation": "再開すべきサービスの組織。" }, { - "id": "Display this policy.", - "translation": "このポリシーを表示します。" + "id": "The name of the service that should be resumed.", + "translation": "再開すべきサービスの名前。" }, { - "id": "Display general information about this Horizon agbot node.", - "translation": "この Horizon agbot ノードに関する一般情報を表示します。" + "id": "Change the configuration state to 'suspend' for a service.", + "translation": "サービスの構成状態を「suspend」に変更します。" }, { - "id": "List or manage the active or archived agreements this Horizon agreement bot has with edge nodes.", - "translation": "この Horizon 契約 bot がエッジ・ノードとの間で結んでいるアクティブな契約またはアーカイブ済み契約をリストまたは管理します。" + "id": "Suspend all registerd services.", + "translation": "すべての登録済みサービスを中断します。" }, { - "id": "List the active or archived agreements this Horizon agreement bot has with edge nodes.", - "translation": "この Horizon 契約 bot がエッジ・ノードとの間で結んでいるアクティブな契約またはアーカイブ済み契約をリストします。" + "id": "The organization of the service that should be suspended.", + "translation": "中断すべきサービスの組織。" }, { - "id": "List just this one agreement.", - "translation": "この 1 つの契約のみをリストします。" + "id": "The name of the service that should be suspended.", + "translation": "中断すべきサービスの名前。" }, { - "id": "Cancel 1 or all of the active agreements this Horizon agreement bot has with edge nodes. Usually an agbot will immediately negotiated a new agreement.", - "translation": "この Horizon 契約 bot がエッジ・ノードとの間で結んでいる 1 つまたはすべてのアクティブな契約を解除します。 通常、agbot は新規契約を即時に交渉します。" + "id": "Show the container logs for a service.", + "translation": "サービスのコンテナー・ログを表示します。" }, { - "id": "List the policies this Horizon agreement bot hosts.", - "translation": "この Horizon 契約 bot がホストするポリシーをリストします。" + "id": "The name of the service whose log records should be displayed. The service name is the same as the url field of a service definition. Displays log records similar to tail behavior and returns .", + "translation": "表示するログ・レコードを所有しているサービスの名前。 サービス名は、サービス定義の url フィールドと同じものです。 tail の動作に似ており、tail が返すようなログ・レコードを表示します。" }, { - "id": "List policies this Horizon agreement bot hosts.", - "translation": "この Horizon 契約 bot がホストするポリシーをリストします。" + "id": "The version of the service.", + "translation": "サービスのバージョン。" }, { - "id": "The organization the policy belongs to.", - "translation": "ポリシーが属する組織。" + "id": "The name of the container within the service whose log records should be displayed.", + "translation": "ログ・レコードを表示する対象のサービス内のコンテナーの名前。 " }, { - "id": "The policy name.", - "translation": "ポリシー名" + "id": "List the services variable configuration that has been done on this Horizon edge node.", + "translation": "この Horizon エッジ・ノードで実行されたサービス変数の構成をリストします。" }, { - "id": "Display the current horizon internal status for the Horizon agreement bot.", - "translation": "Horizon 契約 bot の現在の Horizon 内部状況を表示します。" + "id": "List the services that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているサービスをリストします。" }, { - "id": "Utility commands.", - "translation": "ユーティリティー・コマンド。" + "id": "Display the current horizon internal status for the node.", + "translation": "ノードの現在の Horizon 内部状況を表示します。" }, { - "id": "Sign the text in stdin. The signature is sent to stdout.", - "translation": "標準入力のテキストに署名します。 署名は標準出力に送信されます。" + "id": "Unregister and reset this Horizon edge node so that it is ready to be registered again. Warning: this will stop all the Horizon services running on this edge node, and restart the Horizon agent.", + "translation": "この Horizon エッジ・ノードを登録抹消し、再登録できるようにリセットします。 警告: これによって、このエッジ・ノードで実行されているすべての Horizon サービスが停止され、Horizon エージェントが再始動されます。" }, { - "id": "The path of a private key file to be used to sign the stdin.", - "translation": "標準入力に署名するために使用する秘密鍵ファイルへのパス。" + "id": "Also remove this node resource from the Horizon exchange (because you no longer want to use this node with Horizon).", + "translation": "(Horizon でこのノードを使用しなくなるため、) Horizon Exchange からこのノード・リソースも削除します。" }, { - "id": "Verify that the signature specified via -s is a valid signature for the text in stdin.", - "translation": "-s によって指定された署名が標準入力のテキストに対して有効な署名であることを検査します。" + "id": "Also remove all the previous registration information. Use it only after the 'hzn unregister' command failed. Please capture the logs by running 'hzn eventlog list -a -l' command before using this flag.", + "translation": "過去の登録情報もすべて削除します。 これは、「hzn unregister」コマンドが失敗した後にのみ使用してください。 このフラグを使用する前に、「hzn eventlog list -a -l」コマンドを実行し、ログをキャプチャーしてください。" }, { - "id": "The path of public key file (that corresponds to the private key that was used to sign) to verify the signature of stdin.", - "translation": "標準入力の署名を検査するために使用する (署名するために使用された秘密鍵に対応した) 公開鍵ファイルへのパス。" + "id": "The number of minutes to wait for unregistration to complete. The default is zero which will wait forever.", + "translation": "登録抹消が完了するまで待機する分数。 デフォルトはゼロであり、無限に待機します。" }, { - "id": "The supposed signature of stdin.", - "translation": "想定される標準入力の署名。" + "id": "List or manage the service user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているサービス利用者の入力をリストまたは管理します。" }, { - "id": "Convert the configuration file from JSON format to a shell script.", - "translation": "構成ファイルを JSON フォーマットからシェル・スクリプトに変換します。" + "id": "Add a new user input object or overwrite the current user input object for this Horizon edge node.", + "translation": "この Horizon エッジ・ノードで、新規のユーザー入力オブジェクトを追加するか、現行のユーザー入力オブジェクトを上書きします。" }, { - "id": "The path of a configuration file to be converted.", - "translation": "変換する構成ファイルへのパス。" + "id": "The file path to the json file with the user input object. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "ユーザー入力オブジェクトを含む JSON ファイルへのファイル・パス。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" }, { - "id": "List and manage Horizon Model Management Service resources.", - "translation": "Horizon モデル管理サービスのリソースをリストおよび管理します。" + "id": "List the service user inputs currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているサービス利用者の入力をリストします。" }, { - "id": "The Horizon organization ID. If not specified, HZN_ORG_ID will be used as a default.", - "translation": "Horizon 組織 ID。 指定されていない場合、HZN_ORG_ID がデフォルトとして使用されます。" + "id": "Display an empty userinput template.", + "translation": "空のユーザー入力テンプレートを表示します。" }, { - "id": "Horizon user credentials to query and create Model Management Service resources. If not specified, HZN_EXCHANGE_USER_AUTH will be used as a default. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "モデル管理サービスのリソースを照会および作成するための Horizon ユーザー資格情報。 指定されていない場合、HZN_EXCHANGE_USER_AUTH がデフォルトとして使用されます。 ユーザーの組織を前に付加していない場合、-o の値が自動的に前に付加されます。" + "id": "Remove the user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "この Horizon エッジ・ノードに現在登録されているユーザー入力を削除します。" }, { - "id": "Display the status of the Horizon Model Management Service.", - "translation": "Horizon モデル管理サービスの状況を表示します。" + "id": "Skip the 'Are you sure?' prompt.", + "translation": "再確認プロンプトをスキップします。" }, { - "id": "List and manage objects in the Horizon Model Management Service.", - "translation": "Horizon モデル管理サービスのオブジェクトをリストおよび管理します。" + "id": "Update an existing user input object for this Horizon edge node.", + "translation": "この Horizon エッジ・ノードの既存のユーザー入力オブジェクトを更新します。" }, { - "id": "List objects in the Horizon Model Management Service.", - "translation": "Horizon モデル管理サービスのオブジェクトをリストします。" + "id": "The file path to the json file with the updated user input object. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "更新済みユーザー入力オブジェクトを含む JSON ファイルへのファイル・パス。 標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" }, { - "id": "The type of the object to list.", - "translation": "リストするオブジェクトのタイプ。" + "id": "Utility commands.", + "translation": "ユーティリティー・コマンド。" }, { - "id": "The id of the object to list. This flag is optional. Omit this flag to list all objects of a given object type.", - "translation": "リストするオブジェクトの ID。 このフラグはオプションです。 特定のオブジェクト・タイプのすべてのオブジェクトをリストするにはこのフラグを省略します。" + "id": "Convert the configuration file from JSON format to a shell script.", + "translation": "構成ファイルを JSON フォーマットからシェル・スクリプトに変換します。" }, { - "id": "Specify true to show only objects using policy. Specify false to show only objects not using policy. If this flag is omitted, both kinds of objects are shown.", - "translation": "ポリシーを使用するオブジェクトのみを表示する場合は、true を指定します。 ポリシーを使用しないオブジェクトのみを表示する場合は、false を指定します。 このフラグが省略された場合、両方の種類のオブジェクトが表示されます。" + "id": "The path of a configuration file to be converted.", + "translation": "変換する構成ファイルへのパス。" }, { - "id": "List mms objects using policy that are targetted for the given service. Service specified in the format service-org/service-name.", - "translation": "指定されたサービスのターゲットとなるポリシーを使用する mms オブジェクトをリストします。 サービスは、service-org/service-name の形式で指定します。" + "id": "Sign the text in stdin. The signature is sent to stdout.", + "translation": "標準入力のテキストに署名します。 署名は標準出力に送信されます。" }, { - "id": "List mms objects using policy that reference the given property name.", - "translation": "指定されたプロパティー名を参照しているポリシーを使用する mms オブジェクトをリストします。" + "id": "The path of a private key file to be used to sign the stdin.", + "translation": "標準入力に署名するために使用する秘密鍵ファイルへのパス。" }, { - "id": "List mms objects using policy that has been updated since the given time. The time value is spefified in RFC3339 format: yyyy-MM-ddTHH:mm:ssZ. The time of day may be omitted.", - "translation": "指定された時間以降に更新されたポリシーを使用する mms オブジェクトをリストします。 時間の値は、RFC3339 フォーマット: yyyy-MM-ddTHH:mm:ssZ で指定します。 時刻 (TOD) は省略できます。" + "id": "Verify that the signature specified via -s is a valid signature for the text in stdin.", + "translation": "-s によって指定された署名が標準入力のテキストに対して有効な署名であることを検査します。" }, { - "id": "List mms objects with given destination type", - "translation": "指定された宛先タイプを持つ mms オブジェクトをリストします。" + "id": "The path of public key file (that corresponds to the private key that was used to sign) to verify the signature of stdin.", + "translation": "標準入力の署名を検査するために使用する (署名するために使用された秘密鍵に対応した) 公開鍵ファイルへのパス。" }, { - "id": "List mms objects with given destination id. Must specify --destinationType to use this flag", - "translation": "指定された宛先 ID を持つ mms オブジェクトをリストします。 このフラグを使用する場合、--destinationType を指定する必要があります。" + "id": "The supposed signature of stdin.", + "translation": "想定される標準入力の署名。" }, { - "id": "Specify true to show objects that have data. Specify false to show objects that have no data. If this flag is omitted, both kinds of objects are shown.", - "translation": "データがあるオブジェクトを表示する場合は、true を指定します。 データがないオブジェクトを表示する場合は、false を指定します。 このフラグが省略された場合、両方の種類のオブジェクトが表示されます。" + "id": "List and manage secrets in the secrets manager. NOTE: You must authenticate as an administrator to list secrets available to the entire organization.", + "translation": "秘密マネージャー内の秘密をリストおよび管理します。注: 組織全体で使用可能な秘密をリストするには、管理者として認証する必要があります。" }, { - "id": "List mms objects that expired before the given time. The time value is spefified in RFC3339 format: yyyy-MM-ddTHH:mm:ssZ. Specify now to show objects that are currently expired.", - "translation": "指定された時間の前に有効期限が切れる mms オブジェクトをリストします。 時間の値は、RFC3339 フォーマット: yyyy-MM-ddTHH:mm:ssZ で指定します。 現在有効期限が切れているオブジェクトを表示するには、now を指定します。" + "id": "Horizon Exchange credentials to query secrets manager resources. The default is HZN_EXCHANGE_USER_AUTH environment variable. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the value of the HZN_ORG_ID environment variable.", + "translation": "秘密マネージャーのリソースを照会するための Horizon Exchange 資格情報。 デフォルトは HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 環境変数です。 ユーザーの組織を前に付加していない場合、HZN_ORG_ID 環境変数の値が自動的に前に付加されます。" }, { - "id": "Show detailed object metadata information", - "translation": "詳細なオブジェクト・メタデータ情報を表示します。" + "id": "List and manage secrets in the secrets manager.", + "translation": "秘密マネージャー内の秘密をリストおよび管理します。" }, { - "id": "Provides additional detail about the deployment of the object on edge nodes.", - "translation": "エッジ・ノード上のオブジェクトのデプロイメントに関する追加詳細を提供します。" + "id": "Display the names of the secrets in the secrets manager.", + "translation": "秘密マネージャー内の秘密の名前を表示します。" }, { - "id": "Display an empty object metadata template that can be filled in and passed as the -m option on the 'hzn mms object publish' command.", - "translation": "入力でき、「hzn mms object publish」コマンドの -m オプションとして渡すことが可能な空のオブジェクト・メタデータ・テンプレートを表示します。" + "id": "List just this one secret. Returns a boolean indicating the existence of the secret. This is the name of the secret used in the secrets manager. If the secret does not exist, returns with exit code 1.", + "translation": "この 1 つの秘密のみをリストします。 秘密の存在を示すブール値を返します。これは、秘密マネージャー内で使用される秘密の名前です。秘密が存在しない場合、終了コード 1 で戻ります。" }, { - "id": "Publish an object in the Horizon Model Management Service, making it available for services deployed on nodes.", - "translation": "Horizon モデル管理サービスでオブジェクトを公開し、ノードにデプロイされているサービスで使用可能にします。" + "id": "Add a secret to the secrets manager.", + "translation": "秘密マネージャーに秘密を追加します。" }, { - "id": "The type of the object to publish. This flag must be used with -i. It is mutually exclusive with -m", - "translation": "公開するオブジェクトのタイプ。 このフラグは -i と同時に使用する必要があります。 -m とは同時に使用することはできません。" + "id": "The name of the secret. It must be unique within your organization. This name is used in deployment policies and patterns to bind this secret to a secret name in a service definition.", + "translation": "秘密の名前。組織内で固有である必要があります。この名前は、デプロイメントのポリシーおよびパターンにおいて、サービス定義内の秘密名にこの秘密をバインドするために使用されます。" }, { - "id": "The id of the object to publish. This flag must be used with -t. It is mutually exclusive with -m", - "translation": "公開するオブジェクトのID。 このフラグは -t と同時に使用する必要があります。 -m とは同時に使用することはできません。" + "id": "Filepath to a file containing the secret details. Mutually exclusive with --secretDetail. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "秘密詳細を含んでいるファイルへのファイル・パス。--secretDetail と同時に指定することはできません。標準入力から読み取るには、-f- を指定します。" }, { - "id": "If you want the object to be deployed on nodes using a given pattern, specify it using this flag. This flag is optional and can only be used with --type and --id. It is mutually exclusive with -m", - "translation": "特定のパターンを使用してオブジェクトをノードにデプロイする場合は、このフラグで指定します。 このフラグはオプションであり、同時に使用できるのは --type および --id のみです。 -m とは同時に使用することはできません。" + "id": "A key for the secret.", + "translation": "秘密のキー。" }, { - "id": "The definition of the object to publish. A blank template can be obtained from the 'hzn mss object new' command. Specify -m- to read from stdin.", - "translation": "公開するオブジェクトの定義。 「hzn mss object new」コマンドによって空のテンプレートを取得できます。 標準入力から読み取るには、-m- を指定します。" + "id": "The secret details as a string. Secret details are the actual secret itself, not the name of the secret. For example, a password, a private key, etc. are examples of secret details. Mutually exclusive with --secretFile.", + "translation": "ストリングとしての秘密詳細。秘密詳細は、実際の秘密自体であり、秘密の名前ではありません。例えば、パスワードや秘密鍵などは、秘密詳細の例です。--secretFile と同時に指定することはできません。" }, { - "id": "The object (in the form of a file) to publish. This flag is optional so that you can update only the object's definition.", - "translation": "公開する (ファイル形式の) オブジェクト。 このフラグは、オブジェクトの定義のみを更新できるように、オプションになっています。" + "id": "Overwrite the existing secret if it exists in the secrets manager. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", + "translation": "秘密マネージャー内に存在する場合は既存の秘密を上書きします。「上書きしますか?」プロンプトはスキップされます。" }, { - "id": "Delete an object in the Horizon Model Management Service, making it unavailable for services deployed on nodes.", - "translation": "Horizon モデル管理サービス内のオブジェクトを削除し、ノードにデプロイされているサービスで使用できないようにします。" + "id": "Remove a secret in the secrets manager.", + "translation": "秘密マネージャー内の秘密を削除します。" }, { - "id": "The type of the object to delete.", - "translation": "削除するオブジェクトのタイプ。" + "id": "The name of the secret to be removed from the secrets manager.", + "translation": "秘密マネージャーから削除される秘密の名前。" }, { - "id": "The id of the object to delete.", - "translation": "削除するオブジェクトのID。" + "id": "Read the details of a secret stored in the secrets manager. This consists of the key and value pair provided on secret creation.", + "translation": "秘密マネージャーに保管された秘密の詳細を読み取ります。これは、秘密の作成時に指定されたキーと値のペアからなります。" }, { - "id": "Download data of the given object in the Horizon Model Management Service.", - "translation": "Horizon モデル管理サービスの特定のオブジェクトのデータをダウンロードします。" + "id": "The name of the secret to read in the secrets manager.", + "translation": "秘密マネージャー内で読み取られる秘密の名前。" }, { - "id": "The type of the object to download data. This flag must be used with -i.", - "translation": "データをダウンロードするオブジェクトのタイプ。 このフラグは -i と同時に使用する必要があります。" + "id": "Show the Horizon version.", + "translation": "Horizon バージョンを表示します。" }, { - "id": "The id of the object to download data. This flag must be used with -t.", - "translation": "データをダウンロードするオブジェクトの ID。 このフラグは -t と同時に使用する必要があります。" + "id": "List and manage Horizon SDO ownership vouchers.", + "translation": "Horizon SDO 所有権証明書をリストおよび管理します。" }, { - "id": "The file that the data of downloaded object is written to. This flag must be used with -f. If omit, will use default file name in format of objectType_objectID and save in current directory", - "translation": "ダウンロードされたオブジェクトのデータが書き込まれる先のファイル。 このフラグは -f と同時に使用する必要があります。 省略した場合、objectType_objectID の形式でデフォルトのファイル名が使用され、現行ディレクトリーに保存されます" + "id": "List the imported SDO ownership vouchers.", + "translation": "インポートされた SDO 所有権証明書をリストします。" }, { - "id": "Overwrite the existing file if it exists in the file system.", - "translation": "ファイル・システムに存在する既存のファイルを上書きします。" + "id": "List the full details of this SDO ownership voucher.", + "translation": "この SDO 所有権証明書の完全な詳細をリストします。" }, { - "id": "List and manage Horizon SDO ownership vouchers.", - "translation": "Horizon SDO 所有権証明書をリストおよび管理します。" + "id": "When a voucher uuid is specified the full contents of the voucher will be listed, otherwise the full contents of all the imported vouchers will be listed.", + "translation": "証明書 uuid が指定されている場合、証明書の完全な内容がリストされ、それ以外の場合はインポートされたすべての証明書の完全な内容が表示されます。" }, { "id": "Display properties of the SDO ownership voucher.", @@ -2050,18 +2222,6 @@ "id": "The deployment pattern name to use for the edge device associated with this voucher. If the pattern is from a different organization than the node, use the 'other_org/pattern' format. It is mutually exclusive with -e and --policy.", "translation": "この証明書に関連付けられたエッジ・デバイスに使用するデプロイメント・パターン名。 パターンがノードとは異なる組織のものである場合は、「other_org/pattern」の形式を使用します。 これは、-e および --policy とは同時に指定することはできません。" }, - { - "id": "List the imported SDO ownership vouchers.", - "translation": "インポートされた SDO 所有権証明書をリストします。" - }, - { - "id": "List the full details of this SDO ownership voucher.", - "translation": "この SDO 所有権証明書の完全な詳細をリストします。" - }, - { - "id": "When a voucher uuid is specified the full contents of the voucher will be listed, otherwise the full contents of all the imported vouchers will be listed.", - "translation": "証明書 uuid が指定されている場合、証明書の完全な内容がリストされ、それ以外の場合はインポートされたすべての証明書の完全な内容が表示されます。" - }, { "id": "The mms command is not supported on an edge cluster node.", "translation": "mms コマンドは、エッジ・クラスター・ノードではサポートされていません。" @@ -2270,6 +2430,10 @@ "id": "docker auth domainName: {DomainName}", "translation": "Docker 認証ドメイン・ネーム: {DomainName}" }, + { + "id": "unable to load docker credentials for {Domain}: {Err}", + "translation": "{Domain} 用の Docker 資格情報をロードできません: {Err}" + }, { "id": "unable to find docker credentials for {Domain}", "translation": "{Domain} 用の Docker 資格情報が見つかりませんでした" @@ -2291,8 +2455,12 @@ "translation": "{ImageName} をプル中..." }, { - "id": "unable to pull docker image {Repository____tag}. Docker credentials were not found. Maybe you need to run 'docker login ...' if the image registry is private. Error: {Err}", - "translation": "Docker イメージ {Repository____tag} をプルできません。 Docker 資格情報が見つかりませんでした。 専用のイメージ・レジストリーの場合は「docker login ...」を実行する必要がある場合があります。 エラー: {Err}" + "id": "unable to get docker auth for docker.io or {Domain} domain: {Err}", + "translation": "docker.io または {Domain} ドメイン用の Docker 認証を取得できません: {Err}" + }, + { + "id": "unable to pull docker image {Repository____tag}. Docker credentials were not found. Maybe you need to run 'docker login ...' if the image registry is private. Error: {Err}: {LoginErr}", + "translation": "Docker イメージ {Repository____tag} をプルできません。 Docker 資格情報が見つかりませんでした。 専用のイメージ・レジストリーの場合は「docker login ...」を実行する必要がある場合があります。 エラー: {Err}: {LoginErr}" }, { "id": "unable to pull docker image {Repository____tag}: {Err}", @@ -2334,6 +2502,30 @@ "id": "Exiting.", "translation": "終了します。" }, + { + "id": "Failed to get absolute path for file {KeyFile}. {Err}", + "translation": "ファイル {KeyFile} の絶対パスの取得に失敗しました。 {Err}" + }, + { + "id": "Error parsing HORIZON_URL: {Err}", + "translation": "HORIZON_URL の構文解析でエラーが発生しました: {Err}" + }, + { + "id": "Error parsing host of the HORIZON_URL: {Err}", + "translation": "HORIZON_URL のホストの構文解析でエラーが発生しました: {Err}" + }, + { + "id": "Error parsing port of the HORIZON_URL: {Err}", + "translation": "HORIZON_URL のポートの構文解析でエラーが発生しました: {Err}" + }, + { + "id": "Unexpected port of the HORIZON_URL: {PortInt}", + "translation": "HORIZON_URL のポートが予期しないものです: {PortInt}" + }, + { + "id": "The agbot url: {EnvVar}", + "translation": "agbot url: {EnvVar}" + }, { "id": "Error reading HTTP response, error {Err}", "translation": "HTTP 応答の読み取りでエラーが発生しました、エラー {Err}" @@ -2386,6 +2578,22 @@ "id": "failed to marshal body for {ApiMsg}: {Err}", "translation": "{ApiMsg} のボディのマーシャルに失敗しました: {Err}" }, + { + "id": "HZN_AGBOT_URL is not defined", + "translation": "HZN_AGBOT_URL が定義されていません" + }, + { + "id": "bad HTTP code {HttpCode} from {ApiMsg}, output: {StringbodyBytes}", + "translation": "{ApiMsg} からの誤った HTTP コード {HttpCode}、出力: {StringbodyBytes}" + }, + { + "id": "failed to unmarshal exchange body response from {ApiMsg}: {Err}", + "translation": "{ApiMsg} の Exchange ボディ応答のアンマーシャルに失敗しました: {Err}" + }, + { + "id": "failed to marshal exchange output from {ApiMsg}: {Err}", + "translation": "{ApiMsg} の Exchange 出力のマーシャルに失敗しました: {Err}" + }, { "id": "Failed to unmarshal bytes. {Err}", "translation": "バイトのアンマーシャルに失敗しました。 {Err}" @@ -2483,20 +2691,8 @@ "translation": "HTTP エラーが発生しました: {Service} REST API {ApiMsg} のコール中に {Err} が発生しました。 HTTP 状況: {Httpstatus}。 再試行します。" }, { - "id": "Encountered HTTP error: {Err} calling {Service} REST API {ApiMsg}. HTTP status: {Httpstatus}.", - "translation": "HTTP エラーが発生しました: {Service} REST API {ApiMsg} のコール中に {Err} が発生しました。 HTTP 状況: {Httpstatus}。" - }, - { - "id": "bad HTTP code {HttpCode} from {ApiMsg}, output: {StringbodyBytes}", - "translation": "{ApiMsg} からの誤った HTTP コード {HttpCode}、出力: {StringbodyBytes}" - }, - { - "id": "failed to unmarshal exchange body response from {ApiMsg}: {Err}", - "translation": "{ApiMsg} の Exchange ボディ応答のアンマーシャルに失敗しました: {Err}" - }, - { - "id": "failed to marshal exchange output from {ApiMsg}: {Err}", - "translation": "{ApiMsg} の Exchange 出力のマーシャルに失敗しました: {Err}" + "id": "Encountered HTTP error: {Err} calling {Service} REST API {ApiMsg}. HTTP status: {Httpstatus}.", + "translation": "HTTP エラーが発生しました: {Service} REST API {ApiMsg} のコール中に {Err} が発生しました。 HTTP 状況: {Httpstatus}。" }, { "id": "failed to read exchange body response from {ApiMsg}: {Err}", @@ -2530,10 +2726,6 @@ "id": "provided private key is not valid; error: {Err}", "translation": "指定された秘密鍵は無効です、エラー: {Err}" }, - { - "id": "Failed to get absolute path for file {KeyFile}. {Err}", - "translation": "ファイル {KeyFile} の絶対パスの取得に失敗しました。 {Err}" - }, { "id": "{Err}. Please create the signing key.", "translation": "{Err}。 署名鍵を作成してください。" @@ -2606,6 +2798,10 @@ "id": "Warning: could not parse image path '{Image}'. Not pushing it to a docker registry, just including it in the 'deployment' field as-is.", "translation": "警告: イメージ・パス「{Image}」を構文解析できませんでした。 Docker レジストリーにはプッシュせず、そのままの状態で「deployment」フィールドに含めます。" }, + { + "id": "Docker pull failure: {Err}", + "translation": "Docker プルの失敗: {Err}" + }, { "id": "Provided log-driver ({LogDriver}) does not support logs viewing. Logs are only available on the following drivers: {DockerDriversWithLoggingSupport}", "translation": "提供されたログ・ドライバー ({LogDriver}) はログの表示をサポートしません。 ログが使用可能なドライバーは {DockerDriversWithLoggingSupport} だけです。" @@ -2655,8 +2851,8 @@ "translation": "互換性検査入力: {CompCheckInput} を使用します" }, { - "id": "failed to marshal 'hzn policy compatible' output: {Err}", - "translation": "「hzn policy compatible」の出力のマーシャルに失敗しました: {Err}" + "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck all' output: {Err}", + "translation": "「hzn deploycheck all」の出力のマーシャルに失敗しました: {Err}" }, { "id": "Please specify either deployment policy or pattern.", @@ -2698,6 +2894,14 @@ "id": "The node architecture {InputArch} specified by -a does not match the architecture of the local node {Arch}.", "translation": "-a で指定されたノード・アーキテクチャー {InputArch} が、ローカル・ノードのアーキテクチャー {Arch} と一致しません。" }, + { + "id": "The node type {InputType} specified by -t does not match the type of the local node {NodeType}.", + "translation": "-t で指定されたノード・タイプ {InputType} は、ローカル・ノードのタイプ {NodeType} と一致していません。" + }, + { + "id": "The node organization {InputType} specified by -O does not match the organization of the local node {NodeOrg}.", + "translation": "-O で指定されたノード組織 {InputType} は、ローカル・ノードの組織 {NodeOrg} と一致していません。" + }, { "id": "failed to unmarshal deployment policy json input file {BusinessPolFile}: {Err}", "translation": "デプロイメント・ポリシー JSON 入力ファイル {BusinessPolFile} のアンマーシャルに失敗しました: {Err}" @@ -2714,6 +2918,10 @@ "id": "failed to unmarshal json input file {FilePath}: {Err}", "translation": "JSON 入力ファイル {FilePath} のアンマーシャルに失敗しました: {Err}" }, + { + "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck policy' output: {Err}", + "translation": "「hzn deploycheck policy」出力のマーシャルに失敗しました: {Err}" + }, { "id": "Either -b or -B must be specified.", "translation": "-b または -B のいずれかを指定する必要があります。" @@ -2726,6 +2934,14 @@ "id": "Please specify the Exchange credential with -u for querying the node, deployment policy, service and service policy.", "translation": "ノード、デプロイメント・ポリシー、サービス、およびサービス・ポリシーを照会する場合、-u を使用して Exchange 資格情報を指定してください。" }, + { + "id": "Node architecture, organization or type is not specified and node ID is not specified. Getting the node information from the local node.", + "translation": "ノードのアーキテクチャー、組織、またはタイプが指定されておらず、ノード ID が指定されていません。ローカル・ノードからノード情報を取得します。" + }, + { + "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck secretbinding' output: {Err}", + "translation": "「hzn deploycheck secretbinding」出力のマーシャルに失敗しました: {Err}" + }, { "id": "Error unmarshaling service json file {FilePath}: {Err}", "translation": "サービス JSON ファイル {FilePath} のアンマーシャル中にエラーが発生しました: {Err}" @@ -2734,6 +2950,10 @@ "id": "Error unmarshaling userInput json file: {Err}", "translation": "ユーザー入力 JSON ファイルのアンマーシャル中にエラーが発生しました: {Err}" }, + { + "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck userinput' output: {Err}", + "translation": "「hzn deploycheck userinput」出力のマーシャルに失敗しました: {Err}" + }, { "id": "URL must be specified in the service definition.", "translation": "サービス定義に URL を指定する必要があります。" @@ -3014,6 +3234,10 @@ "id": "Creating user input file: {Dir}/{USERINPUTFILE}", "translation": "ユーザー入力ファイルを作成中: {Dir}/{USERINPUTFILE}" }, + { + "id": "Creating secrets file: {Dir}/{SECRETSFILE}", + "translation": "秘密ファイルを作成中: {Dir}/{SECRETSFILE}" + }, { "id": "Creating service definition file: {Dir}/{SERVICEDEFINITIONFILE}", "translation": "サービス定義ファイルを作成中: {Dir}/{SERVICEDEFINITIONFILE}" @@ -3067,8 +3291,16 @@ "translation": "サポートされないデプロイメント構成タイプ: {Dconfig}" }, { - "id": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}' More than one service has been found for deployment. Please specify the service name by -s flag", - "translation": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}' デプロイメントのサービスが複数見つかりました。 -s フラグでサービス名を指定してください" + "id": "Error verifying filepath {SecPath}: {Err}", + "translation": "ファイル・パス {SecPath} の検証中にエラーが発生しました: {Err}" + }, + { + "id": "failed to find the service {ServiceName} in the current project. If this is a new dependent service, please update the dependency list with the 'hzn dev dependency fetch' command.", + "translation": "現行プロジェクト内でサービス {ServiceName} を検出できませんでした。これが新しい従属サービスである場合、「hzn dev dependency fetch」コマンドを使用して従属リストを更新してください。" + }, + { + "id": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}': container {ContainerName} not found in service {ServiceName}", + "translation": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}': コンテナー {ContainerName} はサービス {ServiceName} 内で見つかりません" }, { "id": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}' Unable to list containers: {Arg_3}", @@ -3474,33 +3706,37 @@ "id": "Deployment policy: {PolOrg}/{Policy} updated in the Horizon Exchange", "translation": "デプロイメント・ポリシー: {PolOrg}/{Policy} は Horizon Exchange で更新されました" }, + { + "id": "Cannot create deployment policy {PolOrg}/{Policy}: {Msg}", + "translation": "デプロイメント・ポリシー {PolOrg}/{Policy} を作成できません: {Msg}" + }, { "id": "Deployment policy: {PolOrg}/{Policy} added in the Horizon Exchange", "translation": "デプロイメント・ポリシー: {PolOrg}/{Policy} は Horizon Exchange で追加されました" }, { - "id": "failed to unmarshal attribute input {Attribute}: {Err}", - "translation": "属性入力 {Attribute} のアンマーシャルに失敗しました: {Err}" + "id": "Invalid format for properties: {Err1}", + "translation": "プロパティーのフォーマットが無効です: {Err1}" }, { - "id": "Updating Policy {PolOrg}/{PolicyName} in the Horizon Exchange and re-evaluating all agreements based on this deployment policy. Existing agreements might be cancelled and re-negotiated.", - "translation": "Horizon Exchange でポリシー {PolOrg}/{PolicyName} を更新中です。このデプロイメント・ポリシーに基づいてすべての契約が再評価されます。 既存の契約は解除および再交渉される場合があります。" + "id": "Invalid format for constraints: {Err1}", + "translation": "制約のフォーマットが無効です: {Err1}" }, { - "id": "Policy {PolOrg}/{PolicyName} updated in the Horizon Exchange", - "translation": "ポリシー {PolOrg}/{PolicyName} は Horizon Exchange で更新されました" + "id": "Deployment policy attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, service, properties, constraints, userInput and secretBinding.", + "translation": "更新するデプロイメント・ポリシー属性が入力ファイル内で見つかりません。 次の属性がサポートされます: label、description、service、properties、constraints、userInput、および secretBinding。" }, { - "id": "Invalid format for properties: {Err}", - "translation": "プロパティーのフォーマットが無効です: {Err}" + "id": "failed to unmarshal attribute input {Attribute}: {Err}", + "translation": "属性入力 {Attribute} のアンマーシャルに失敗しました: {Err}" }, { - "id": "Invalid format for constraints: {Err}", - "translation": "制約のフォーマットが無効です: {Err}" + "id": "Updating Policy {PolOrg}/{PolicyName} in the Horizon Exchange and re-evaluating all agreements based on this deployment policy. Existing agreements might be cancelled and re-negotiated.", + "translation": "Horizon Exchange でポリシー {PolOrg}/{PolicyName} を更新中です。このデプロイメント・ポリシーに基づいてすべての契約が再評価されます。 既存の契約は解除および再交渉される場合があります。" }, { - "id": "Deployment policy attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, service, properties, constraints, and userInput.", - "translation": "更新するデプロイメント・ポリシー属性が入力ファイル内で見つかりません。 次の属性がサポートされます: ラベル、説明、サービス、プロパティー、制約、およびユーザー入力" + "id": "Policy {PolOrg}/{PolicyName} updated in the Horizon Exchange", + "translation": "ポリシー {PolOrg}/{PolicyName} は Horizon Exchange で更新されました" }, { "id": "Are you sure you want to remove deployment policy {Policy} for org {PolOrg} from the Horizon Exchange?", @@ -3518,6 +3754,38 @@ "id": "Deployment policy {PolOrg}/{Policy} removed", "translation": "デプロイメント・ポリシー {PolOrg}/{Policy} は削除されました" }, + { + "id": "Failed to validate the secret binding. {Err}", + "translation": "秘密バインディングの検証に失敗しました。{Err}" + }, + { + "id": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this deployment policy:", + "translation": "注: 次の秘密バインディングはこのデプロイメント・ポリシーのどのサービスにも必要とされていません:" + }, + { + "id": "Failed to verify the binding secret in the secret manager. {Err}", + "translation": "秘密マネージャー内のバインディング秘密の検証に失敗しました。{Err}" + }, + { + "id": "Warning: The following binding secrets cannot be verified in the secret manager:", + "translation": "警告: 秘密マネージャー内で次のバインディング秘密を検証できません:" + }, + { + "id": "Failed to get services {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the exchange for all archetctures. {Err}", + "translation": "すべてのアーキテクチャーで Exchange からサービス {ServiceOrg}/{ServiceName} バージョン {ServiceVersion} を取得するのに失敗しました。{Err}" + }, + { + "id": "Error retrieving service {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the Exchange. {Err}", + "translation": "Exchange からサービス {ServiceOrg}/{ServiceName} バージョン {ServiceVersion} を取得中にエラーが発生しました。{Err}" + }, + { + "id": "Error validating secret bindings for service {SId}. {Err}", + "translation": "サービス {SId} の秘密バインディングの検証中にエラーが発生しました。{Err}" + }, + { + "id": "Error validating secret bindings for dependent service {Id}. {Err}", + "translation": "従属サービス {Id} の秘密バインディングの検証中にエラーが発生しました。 {Err}" + }, { "id": "Deployment policy label.", "translation": "デプロイメント・ポリシーのラベル。" @@ -3699,8 +3967,8 @@ "translation": "ノード ID およびトークンは有効です。" }, { - "id": "Are you sure you want to remove node {NodeOrg}/{Node} from the Horizon Exchange (should not be done while an edge node is registered with this node id)?", - "translation": "ノード {NodeOrg}/{Node} を Horizon Exchange から削除しますか? (エッジ・ノードがこのノード ID で登録されている場合は削除すべきではありません)" + "id": "Are you sure you want to remove node {NodeOrg}/{Node} from the Horizon Exchange?", + "translation": "Horizon Exchange からノード {NodeOrg}/{Node} を削除しますか?" }, { "id": "node '{NodeOrg}/{Node}' not found.", @@ -3867,8 +4135,8 @@ "translation": "組織 {TheOrg} が正常に更新されました。" }, { - "id": "Warning: this will also delete all Exchange resources owned by this org (nodes, services, patterns, etc). Are you sure you want to remove user {TheOrg} from the Horizon Exchange and the MMS?", - "translation": "警告: この組織が所有するすべての Exchange リソース (ノード、サービス、パターン、その他) も削除されます。 Horizon Exchange および MMS からユーザー {TheOrg} を削除しますか?" + "id": "Warning: this will also delete all Exchange resources owned by this org (nodes, services, patterns, etc). Are you sure you want to remove org {TheOrg} from the Horizon Exchange and the MMS?", + "translation": "警告: この組織が所有するすべての Exchange リソース (ノード、サービス、パターン、その他) も削除されます。 Horizon Exchange および MMS から組織 {TheOrg} を削除しますか?" }, { "id": "Using agbot {Agbot}", @@ -3943,8 +4211,8 @@ "translation": "パターン {Pattern} は組織 {PatOrg} 内で検出されませんでした" }, { - "id": "Pattern attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, services, and userInput.", - "translation": "更新するパターン属性が入力ファイル内で見つかりません。 次の属性がサポートされます: label、description、services、および userInput。" + "id": "Pattern attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, services, userInput and secretBinding.", + "translation": "更新するパターン属性が入力ファイル内で見つかりません。 次の属性がサポートされます: label、description、services、userInput、および secretBinding。" }, { "id": "Pattern {PatOrg}/{Pattern} updated in the Horizon Exchange", @@ -4018,6 +4286,18 @@ "id": "key '{KeyName}' not found", "translation": "鍵「{KeyName}」が見つかりません" }, + { + "id": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this pattern:", + "translation": "注: 次の秘密バインディングはこのパターンのどのサービスにも必要とされていません:" + }, + { + "id": "Note: The fully qualified binding secret name is 'openhorizon//'. The binding secret cannot be verified in the secret manager for a public pattern because the node organization can be different from the pattern organization.", + "translation": "注: 完全修飾バインディング秘密名は「openhorizon//」です。ノード組織とパターン組織は異なっていてもかまわないため、パブリック・パターンについて秘密マネージャー内でバインディング秘密を検証することはできません。" + }, + { + "id": "No secret is defined for any of the services. The secret binding is not needed: {SecretBinding}.", + "translation": "どのサービスにも秘密が定義されていません。秘密バインディングは必要ありません: {SecretBinding}。" + }, { "id": "-f can only be used when one service is specified.", "translation": "-f は、1 つのサービスが指定されている場合にのみ使用できます。" @@ -4216,7 +4496,7 @@ }, { "id": "Users in the root org must be hubadmins. Omit the -H option.", - "translation": "root 組織のユーザーはハブ管理者である必要があります。-H オプションは指定しないでください。" + "translation": "root 組織のユーザーはハブ管理者である必要があります。 -H オプションは指定しないでください。" }, { "id": "A user in the root org cannot be an org admin.", @@ -4446,6 +4726,10 @@ "id": "HZN_FSS_CSSURL: {CssUrl}", "translation": "HZN_FSS_CSSURL: {CssUrl}" }, + { + "id": "HZN_AGBOT_URL: {AgbotUrl}", + "translation": "HZN_AGBOT_URL: {AgbotUrl}" + }, { "id": "deployment config {Dep} is not supported", "translation": "デプロイメント構成 {Dep} はサポートされていません" @@ -4574,6 +4858,10 @@ "id": "Node {Org}/{NodeId} exists in the Exchange", "translation": "ノード {Org}/{NodeId} は Exchange 内に存在します" }, + { + "id": "Updating node name...", + "translation": "ノード名を更新しています..." + }, { "id": "No pattern or node policy is specified. Will proceeed with the existing node policy.", "translation": "パターンもノード・ポリシーも指定されていません。 既存のノード・ポリシーで処理を進めます。" @@ -4678,18 +4966,6 @@ "id": "Call to {Resource} timed out.", "translation": "{Resource} の呼び出しがタイムアウトになりました。" }, - { - "id": "Registration failed because {Matches0} Please update the services section in the input file {InputFile}. Run 'hzn unregister' and then 'hzn register...' again", - "translation": "次の理由で登録は失敗しました: {Matches0} 入力ファイル {InputFile} のサービス・セクションを更新してください。 「hzn unregister」を実行してから、「hzn register...」を再度実行してください" - }, - { - "id": "Error setting service variables from user input file: {RespBody}", - "translation": "ユーザー入力ファイルからサービス変数を設定しているときにエラーが発生しました: {RespBody}" - }, - { - "id": "Call to set service config resource timed out.", - "translation": "サービス構成リソースを設定するための呼び出しがタイムアウトになりました。" - }, { "id": "{Errstring}. Please define variables for service {Matches2} in the input file {InputFile}. Run 'hzn unregister' and then 'hzn register...' again", "translation": "{Errstring}。 入力ファイル {InputFile} でサービス {Matches2} 用の変数を定義してください。 「hzn unregister」を実行してから、「hzn register...」を再度実行してください" @@ -4798,6 +5074,38 @@ "id": "One or more of services contain privileged in the deployment string. Make sure your node policy file allows privileged. A sample node policy file has been created: {NodePolicySampleFile}", "translation": "1 つ以上のサービスで、デプロイメント・ストリングに特権が含まれています。 ノード・ポリシー・ファイルで特権が許可されていることを確認してください。 サンプルのノード・ポリシー・ファイルが作成されました。{NodePolicySampleFile}" }, + { + "id": "Failed", + "translation": "失敗" + }, + { + "id": "Progress so far: no agreements formed yet", + "translation": "進行状況: 契約はまだ締結されていません" + }, + { + "id": "Progress so far: agreement proposal has been received", + "translation": "進行状況: 契約提案が受け取られました" + }, + { + "id": "Progress so far: agreement is accepted", + "translation": "進行状況: 契約が受け入れられました" + }, + { + "id": "Progress so far: agreement is finalized", + "translation": "進行状況: 契約がファイナライズされました" + }, + { + "id": "Progress so far: service is created", + "translation": "進行状況: サービスが作成されました" + }, + { + "id": "Progress so far: execution is started", + "translation": "進行状況: 実行が開始されました" + }, + { + "id": "Success", + "translation": "成功" + }, { "id": "Status of the services you are watching:", "translation": "監視しているサービスの状況:" @@ -4951,12 +5259,36 @@ "translation": "ノード・ポリシーの追加/更新..." }, { - "id": "failed to marshal '/service/config' output attribute {Attr}. {Err}", - "translation": "「/service/config」の出力属性 {Attr} のマーシャルに失敗しました。 {Err}" + "id": "failed to unmarshal REST API response: {Perr}", + "translation": "REST API 応答のアンマーシャルに失敗しました: {Perr}" + }, + { + "id": "failed to marshal 'agbot API' output: {Jerr}", + "translation": "「agbot API」出力のマーシャルに失敗しました: {Jerr}" + }, + { + "id": "-f is mutually exclusive with --secretDetail.", + "translation": "-f を --secretDetail と同時に指定することはできません。" + }, + { + "id": "Must specify either -f or --secretDetail.", + "translation": "-f または --secretDetail のいずれかを指定する必要があります。" + }, + { + "id": "Secret \"{SecretName}\" already exists in the secrets manager. Do you want to overwrite?", + "translation": "秘密「{SecretName}」は既に秘密マネージャー内に存在します。上書きしますか?" }, { - "id": "failed to convert '/service/config' output attribute {Attr} to its original type. {Err}", - "translation": "「/service/config」の出力属性 {Attr} を元のタイプに変換できませんでした。 {Err}" + "id": "Invalid credentials. User \"{User}\" cannot access \"{SecretName}\".", + "translation": "無効な資格情報です。 ユーザー「{User}」は「{SecretName}」にアクセスできません。" + }, + { + "id": "Secret \"{SecretName}\" not found in the secrets manager, nothing to delete.", + "translation": "秘密「{SecretName}」は秘密マネージャー内で見つかりません。削除するものはありません。" + }, + { + "id": "Vault component not found in the management hub.", + "translation": "ボールト・コンポーネントが管理ハブ内で見つかりません。" }, { "id": "failed to marshal 'hzn service list' output: {Err}", @@ -4967,25 +5299,49 @@ "translation": "ノードは登録されていません。" }, { - "id": "Displaying log messages for service {SpecRef} with service id {InstanceId}.", - "translation": "サービス ID {InstanceId} を持つサービス {SpecRef} のログ・メッセージを表示しています。" + "id": "Found service {SpecRef} with service id {InstanceId}.", + "translation": "サービス ID {InstanceId} のサービス {SpecRef} が見つかりました。" }, { "id": "Service {RefUrl} is not running on the node.", "translation": "サービス {RefUrl} はノード上で実行されていません。" }, { - "id": "Service definition unmarshalling error: {Err}", - "translation": "サービス定義のアンマーシャル・エラー: {Err}" + "id": "Service {RefUrl} version {ServiceVersion} is not running on the node.", + "translation": "サービス {RefUrl} バージョン {ServiceVersion} はノード上で実行されていません。" }, { "id": "Deployment unmarshalling error: {Err}", "translation": "デプロイメント・アンマーシャル・エラー: {Err}" }, + { + "id": "Service definition {ServiceName} consists of more than one container. Please specify the container name using the -c flag.", + "translation": "サービス定義 {ServiceName} は複数のコンテナーで構成されています。-c フラグを使用してコンテナー名を指定してください。" + }, { "id": "Service logs are unavailable: {Err}", "translation": "サービス・ログが使用不可です: {Err}" }, + { + "id": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName}.", + "translation": "コンテナー {ContainerName} はサービス {ServiceName} の一部として実行されていません。" + }, + { + "id": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName} version.", + "translation": "コンテナー {ContainerName} はサービス {ServiceName} バージョンの一部として実行されていません。" + }, + { + "id": "Could not find service {ServiceName} running on the node.", + "translation": "ノード上で実行されているサービス {ServiceName} は見つかりませんでした。" + }, + { + "id": "Could not find service {ServiceName} version {ServiceVersion} running on the node.", + "translation": "ノード上で実行されているサービス {ServiceName} バージョン {ServiceVersion} は見つかりませんでした。" + }, + { + "id": "Displaying log messages of container {ContainerName} for service {Name} with service id {InstanceId}.", + "translation": "サービス ID {InstanceId} のサービス {Name} のコンテナー {ContainerName} のログ・メッセージを表示しています。" + }, { "id": "failed to marshal 'hzn service registered' output: {Err}", "translation": "「hzn service registered」の出力のマーシャルに失敗しました: {Err}" @@ -5051,12 +5407,16 @@ "translation": "ファイル {FileName} は既に存在します。 別のファイル・パスまたはファイル名を指定してください。 既存のファイルを上書きするには、「--overwrite」フラグを使用します。" }, { - "id": "Failed to create file: {FileName}", - "translation": "ファイルの作成に失敗しました: {FileName}" + "id": "object metadata '{ObjId}' of type '{ObjType}' not found in org {Org}", + "translation": "タイプ「{ObjType}」のオブジェクト・メタデータ「{ObjId}」は組織 {Org} 内で検出されませんでした" }, { - "id": "Failed to save data for object '{ObjId}' of type '{ObjType}' to file {FileName}", - "translation": "タイプ「{ObjType}」のオブジェクト「{ObjId}」のデータをファイル {FileName} に保存できませんでした" + "id": "Failed to verify data: {Error}", + "translation": "データの検証に失敗しました: {Error}" + }, + { + "id": "Failed to save data for object '{ObjId}' of type '{ObjType}' to file {FileName}, err: {Err}", + "translation": "タイプ「{ObjType}」のオブジェクト「{ObjId}」のデータをファイル {FileName} に保存できませんでした。エラー: {Err}" }, { "id": "Data of object {ObjId} saved to file {FileName}", @@ -5222,10 +5582,30 @@ "id": "cannot specify --pattern with --def", "translation": "--pattern を --def と同時に指定することはできません" }, + { + "id": "cannot specify --skipDigitalSig with --hash", + "translation": "--skipDigitalSig を --hash と同時に指定することはできません" + }, + { + "id": "cannot specify --skipDigitalSig with --hashAlgo", + "translation": "--skipDigitalSig を --hashAlgo と同時に指定することはできません" + }, + { + "id": "invalid value for --hashAlgo, please use SHA1 or SHA256", + "translation": "--hashAlgo の値が無効です。SHA1 または SHA256 を使用してください" + }, { "id": "failed to unmarshal definition file {ObjMetadataFile}: {Err}", "translation": "定義ファイル {ObjMetadataFile} のアンマーシャルに失敗しました: {Err}" }, + { + "id": "Digital sign with {HashAlgorithm} will be performed for data integrity. It will delay the MMS object publish.", + "translation": "データ保全性のために {HashAlgorithm} でのデジタル署名が実行されます。これは MMS オブジェクトのパブリッシュを遅らせます。" + }, + { + "id": "failed to digital sign the file {ObjFile}, Error: {Err}", + "translation": "ファイル {ObjFile} へのデジタル署名に失敗しました: {Err}" + }, { "id": "Object {ObjFile} uploaded to org {Org} in the Model Management Service", "translation": "オブジェクト {ObjFile} はモデル管理サービス内の組織「{Org}」 にアップロードされました" @@ -5242,6 +5622,22 @@ "id": "Object {ObjId} deleted from org {Org} in the Model Management Service", "translation": "オブジェクト {ObjId} は、モデル管理サービス内の組織「{Org}」 から削除されました" }, + { + "id": "Hash value is loaded.", + "translation": "ハッシュ値がロードされました。" + }, + { + "id": "Start hashing the file...", + "translation": "ファイルのハッシュを開始しています..." + }, + { + "id": "Data hash is generated. Start digital signing with the data hash...", + "translation": "データ・ハッシュが生成されました。データ・ハッシュを使用したデジタル署名を開始します..." + }, + { + "id": "Hash algorithm {HashAlgo} is not supported", + "translation": "ハッシュ・アルゴリズム {HashAlgo} はサポートされていません" + }, { "id": "health status API returned HTTP code {HttpCode}", "translation": "ヘルス・ステータス API は、HTTP コード {HttpCode} を返しました" @@ -5506,6 +5902,38 @@ "id": "Restarting anax...", "translation": "anax を再始動中..." }, + { + "id": "Error resolving horizon container name: {Err}", + "translation": "Horizon コンテナー名の解決中にエラーが発生しました: {Err}" + }, + { + "id": "Looking for horizon container by name: {ContainerName}", + "translation": "Horizon コンテナーを名前 {ContainerName} で探しています " + }, + { + "id": "Error during checking if anax container is running: {ErrBytes}", + "translation": "anax コンテナーが実行中かどうかを検査中にエラーが発生しました: {ErrBytes}" + }, + { + "id": "Restarting horizon container...", + "translation": "Horizon コンテナーを再始動しています..." + }, + { + "id": "Error during removing horizon db files from horizon container: {ErrBytes}", + "translation": "Horizon コンテナーから Horizon db ファイルを削除中にエラーが発生しました: {ErrBytes}" + }, + { + "id": "Error during removing policy files from horizon container: {ErrBytes}", + "translation": "Horizon コンテナーからポリシー・ファイルを削除中にエラーが発生しました: {ErrBytes}" + }, + { + "id": "Error during restarting the anax container: {ErrBytes}", + "translation": "anax コンテナーを再始動中にエラーが発生しました: {ErrBytes}" + }, + { + "id": "Could not find anax container by {ContainerName} name", + "translation": "anax コンテナーを名前 {ContainerName} で検出できませんでした。" + }, { "id": "Stopping horizon...", "translation": "Horizon を停止中..." @@ -5678,14 +6106,6 @@ "id": "Incompatible", "translation": "非互換" }, - { - "id": "Error marshaling object {In}. {Arg_2}", - "translation": "オブジェクト {In} のマーシャル中にエラーが発生しました。 {Arg_2}" - }, - { - "id": "Failed to convert input to PolicyCheck object. {Err}", - "translation": "入力を PolicyCheck オブジェクトに変換できませんでした。 {Err}" - }, { "id": "The given node id is empty.", "translation": "指定されたノード ID が空です。" @@ -5702,10 +6122,6 @@ "id": "No node found for this node id {NodeId}.", "translation": "このノード ID {NodeId} に該当するノードが見つかりませんでした。" }, - { - "id": "Failed to find definition for dependent services of {TopSvcId}. Compatability of {PROPNODEPRIVILEGED} cannot be fully evaluated until all services are in the Exchange.", - "translation": "{TopSvcId} の従属サービスの定義が見つかりませんでした。 すべてのサービスが Exchange に含まれるまで {PROPNODEPRIVILEGED} の互換性を完全には評価できません。" - }, { "id": "Error unmarshaling deployment string to internal deployment structure: {Err}", "translation": "deployment ストリングを内部デプロイメント構造にアンマーシャル中にエラーが発生しました: {Err}" @@ -5726,6 +6142,18 @@ "id": "Service does not have cluster deployment configuration for node type 'cluster'.", "translation": "サービスには、ノード・タイプ「cluster」のクラスター・デプロイメント構成はありません。" }, + { + "id": "Unable to create version expression from {VersionRange}. {Err}", + "translation": "{VersionRange} からバージョン式を作成できません。 {Err}" + }, + { + "id": "Error retrieving dependent services from the Exchange for {SDep}. {Err}", + "translation": "Exchange から {SDep} の従属サービスを取得しているときにエラーが発生しました。 {Err}" + }, + { + "id": "Failed to find definition for dependent services of {TopId}. Compatability of {PROPNODEPRIVILEGED} cannot be fully evaluated until all services are in the Exchange.", + "translation": "{TopId} の従属サービスの定義が見つかりませんでした。 すべてのサービスが Exchange に含まれるまで {PROPNODEPRIVILEGED} の互換性を完全には評価できません。" + }, { "id": "The PolicyCheck input cannot be null", "translation": "PolicyCheck 入力を NULL にすることはできません" @@ -5891,88 +6319,132 @@ "translation": "デプロイメント・ポリシーとサービス・ポリシーをマージしているときにエラーが発生しました。 {Err}" }, { - "id": "The deployment policy should not be null.", - "translation": "デプロイメント・ポリシーは、NULL であってはなりません。" + "id": "Unable to find service definition from the input services.", + "translation": "入力サービスからサービス定義が見つかりません。" }, { - "id": "Deployment policy {Header} cannot have {PROPNODEPRIVILEGED}=true when referring to a service that requires privilege to run.", - "translation": "実行特権を必要とするサービスを参照するときに、デプロイメント・ポリシー {Header} に {PROPNODEPRIVILEGED}=true を指定することはできません。" + "id": "The SecretBindingCheck input cannot be null", + "translation": "SecretBindingCheck 入力を NULL にすることはできません" }, { - "id": "Error retrieving service {Org}/{WorkloadURL} {Version} {Arch} and its dependents from the Exchange. {Err}", - "translation": "Exchange からサービス {Org}/{WorkloadURL} {Version} {Arch} とその従属サービスを取得しているときにエラーが発生しました。 {Err}" + "id": "Node type '{NodeType}' does not support secret binding check.", + "translation": "ノード・タイプ「{NodeType}」は秘密バインディング検査をサポートしません。" }, { - "id": "Failed to marshal deployment configuration for service {SIdTop}, error {Err}", - "translation": "サービス {SIdTop} のデプロイメント構成のマーシャルに失敗しました。エラー {Err}" + "id": "No service versions with architecture {NodeArch} specified in the deployment policy or pattern.", + "translation": "アーキテクチャー {NodeArch} を持つサービス・バージョンがデプロイメント・ポリシーにもパターンにも指定されていません。" }, { - "id": "Failed to marshal cluster deployment configuration for service {SIdTop}, error {Err}", - "translation": "サービス {SIdTop} のクラスター・デプロイメント構成のマーシャルに失敗しました。エラー {Err}" + "id": "No service versions specified in the deployment policy or pattern.", + "translation": "デプロイメント・ポリシーにもパターンにもサービス・バージョンが指定されていません。" }, { - "id": "Unable to find service definition from the input services.", - "translation": "入力サービスからサービス定義が見つかりません。" + "id": "Secret Binding Incompatible", + "translation": "秘密バインディング非互換" }, { - "id": "Unable to create version expression from {Version}. {Err}", - "translation": "{Version} からバージョン式を作成できません。 {Err}" + "id": "Type Incompatible", + "translation": "タイプ非互換" }, { - "id": "Error retrieving dependent services from the Exchange for {SDep}. {Err}", - "translation": "Exchange から {SDep} の従属サービスを取得しているときにエラーが発生しました。 {Err}" + "id": "Error getting services for all archetctures for {ServiceOrg}/{ServiceURL} version {Version}. {Err}", + "translation": "{ServiceOrg}/{ServiceURL} バージョン {Version} のすべてのアーキテクチャーのサービスを取得しているときにエラーが発生しました。 {Err}" }, { - "id": "The UserInputCheck input cannot be null", - "translation": "UserInputCheck 入力を NULL にすることはできません" + "id": "Service definition not found in the input.", + "translation": "入力内でサービス定義が見つかりません。" }, { - "id": "Neither node user input nor node id is specified.", - "translation": "ノード・ユーザー入力もノード ID も指定されていません。" + "id": "Warning: The following secret bindings are not required by any services: {ExtraneousSB}", + "translation": "警告: 次の秘密バインディングはどのサービスにも必要とされていません: {ExtraneousSB}" }, { - "id": "No service versions with architecture {NodeArch} specified in the deployment policy or pattern.", - "translation": "アーキテクチャー {NodeArch} を持つサービス・バージョンがデプロイメント・ポリシーにもパターンにも指定されていません。" + "id": "Service with 'arch' {NodeArch} cannot be found in the deployment policy or pattern.", + "translation": "'arch' {NodeArch} を持つサービスがデプロイメント・ポリシーにもパターンにも見つかりません。" }, { - "id": "No service versions specified in the deployment policy or pattern.", - "translation": "デプロイメント・ポリシーにもパターンにもサービス・バージョンが指定されていません。" + "id": "No services found in the deployment policy or pattern.", + "translation": "デプロイメント・ポリシーにもパターンにもサービスが見つかりません。" }, { - "id": "User Input Incompatible", - "translation": "互換性のないユーザー入力" + "id": "The input service definition object cannot be null.", + "translation": "入力サービス定義オブジェクトを NULL にすることはできません。" }, { - "id": "Error getting services for all archetctures for {ServiceOrg}/{ServiceURL} version {Version}. {Err}", - "translation": "{ServiceOrg}/{ServiceURL} バージョン {Version} のすべてのアーキテクチャーのサービスを取得しているときにエラーが発生しました。 {Err}" + "id": "Error verifying secret in the secret manager. {Err}", + "translation": "秘密マネージャー内で秘密を検証中にエラーが発生しました。 {Err}" }, { - "id": "Service definition not found in the input.", - "translation": "入力内でサービス定義が見つかりません。" + "id": "The input service spec object cannot be null.", + "translation": "入力サービス・スペック・オブジェクトを NULL にすることはできません。" }, { - "id": "Warning: checking node user input: {Err}", - "translation": "警告: ノード・ユーザー入力を検査中: {Err}" + "id": "Failed to find the dependent services for {Org}/{URL} {Arch} {Version}. {Err}", + "translation": "{Org}/{URL} {Arch} {Version} の従属サービスが見つかりませんでした。 {Err}" }, { - "id": "Warning: checking user input for the deployment policy: {Err}", - "translation": "警告: デプロイメント・ポリシーのユーザー入力を検査中: {Err}" + "id": "Secret binding for a cluster service is not supported.", + "translation": "クラスター・サービス用の秘密バインディングはサポートされていません。" }, { - "id": "Warning: checking user input for the pattern: {Err}", - "translation": "警告: パターンのユーザー入力を検査中: {Err}" + "id": "No secret binding found for the following service secrets: {NbArray}.", + "translation": "次のサービス秘密の秘密バインディングが見つかりません: {NbArray}。" }, { - "id": "Service with 'arch' {NodeArch} cannot be found in the deployment policy or pattern.", - "translation": "'arch' {NodeArch} を持つサービスがデプロイメント・ポリシーにもパターンにも見つかりません。" + "id": "Wrong version string {ServiceVersionRange} specified in secret binding for service {SvcOrg}/{SvcName} {SvcVersion} {SvcArch}, error {Err}", + "translation": "サービス {SvcOrg}/{SvcName} {SvcVersion} {SvcArch} の秘密バインディングに、誤ったバージョン・ストリング {ServiceVersionRange} が指定されています。エラー: {Err}" }, { - "id": "No services found in the deployment policy or pattern.", - "translation": "デプロイメント・ポリシーにもパターンにもサービスが見つかりません。" + "id": "Error checking version {SvcVersion} in range {VExp}. {Err}", + "translation": "範囲 {VExp} のバージョン {SvcVersion} の検査中にエラーが発生しました。{Err}" }, { - "id": "The input service spec object cannot be null.", - "translation": "入力サービス・スペック・オブジェクトを NULL にすることはできません。" + "id": "agbot URL cannot be an empty string when checking secret binding. Please make sure HZN_AGBOT_URL is set.", + "translation": "秘密バインディングの検査時に agbot URL が空ストリングであってはなりません。HZN_AGBOT_URL が設定されていることを確認してください。" + }, + { + "id": "The node organization must be provided.", + "translation": "ノード組織が指定されている必要があります。" + }, + { + "id": "Error parsing secret name in the secret binding. {Errparse}", + "translation": "秘密バインディング内の秘密名の構文解析でエラーが発生しました。 {Errparse}" + }, + { + "id": "Error checking secret {VaultSecretName} in the secret manager. {Err}", + "translation": "秘密マネージャー内で秘密 {VaultSecretName} を検査中にエラーが発生しました。{Err}" + }, + { + "id": "The binding secret name cannot be an empty string. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", + "translation": "バインディング秘密名を空ストリングにすることはできません。有効なフォーマットは、「」(組織レベルの秘密の場合) および「user//」(ユーザー・レベルの秘密の場合) です。" + }, + { + "id": "Invalid format for the binding secret name: {SecretName}. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", + "translation": "バインディング秘密名のフォーマットが無効です: {SecretName}。 有効なフォーマットは、「」(組織レベルの秘密の場合) および「user//」(ユーザー・レベルの秘密の場合) です。" + }, + { + "id": "The UserInputCheck input cannot be null", + "translation": "UserInputCheck 入力を NULL にすることはできません" + }, + { + "id": "Neither node user input nor node id is specified.", + "translation": "ノード・ユーザー入力もノード ID も指定されていません。" + }, + { + "id": "User Input Incompatible", + "translation": "互換性のないユーザー入力" + }, + { + "id": "Warning: checking node user input: {Err}", + "translation": "警告: ノード・ユーザー入力を検査中: {Err}" + }, + { + "id": "Warning: checking user input for the deployment policy: {Err}", + "translation": "警告: デプロイメント・ポリシーのユーザー入力を検査中: {Err}" + }, + { + "id": "Warning: checking user input for the pattern: {Err}", + "translation": "警告: パターンのユーザー入力を検査中: {Err}" }, { "id": "Error verifing user input for service {SId}. {Err}", @@ -5990,10 +6462,6 @@ "id": "Failed to verify user input for dependent service {Id}. {Reason}", "translation": "従属サービス {Id} のユーザー入力の検証に失敗しました。 {Reason}" }, - { - "id": "The input service definition object cannot be null.", - "translation": "入力サービス定義オブジェクトを NULL にすることはできません。" - }, { "id": "Failed to get the service from the Exchange. {Err}", "translation": "Exchange からサービスの取得に失敗しました。 {Err}" @@ -6262,6 +6730,22 @@ "id": "unable to close MMS API certificate private key file {ServerKey}, error {Err}", "translation": "MMS API 証明書の秘密鍵ファイル {ServerKey} を閉じることができません、エラー {Err}" }, + { + "id": "Unable to authenticate nil request for secrets API", + "translation": "秘密 API の nil 要求を認証できません" + }, + { + "id": "Unable to extract basic auth for request", + "translation": "要求の基本認証を抽出できません" + }, + { + "id": "unable to verify {AppKey}, error {Err}", + "translation": "{AppKey} を検証できません。エラー: {Err}" + }, + { + "id": "credentials for {AppKey} are not valid", + "translation": "{AppKey} の資格情報は無効です" + }, { "id": "Version_Expression: Empty string is not a valid version.", "translation": "Version_Expression: 空ストリングは有効なバージョンではありません。" diff --git a/i18n_translation/translated/hzn.out.gotext_zh_CN.json b/i18n_translation/translated/hzn.out.gotext_zh_CN.json index f42c2ed72..64506f138 100755 --- a/i18n_translation/translated/hzn.out.gotext_zh_CN.json +++ b/i18n_translation/translated/hzn.out.gotext_zh_CN.json @@ -26,6 +26,10 @@ "id": "Input body couldn't be deserialized to UserInputCheck object. {Err}", "translation": "输入主体未能反序列化为 UserInputCheck 对象。 {Err}" }, + { + "id": "Input body couldn't be deserialized to SecretBindingCheck object. {Err}", + "translation": "输入主体未能反序列化为 SecretBindingCheck 对象。{Err}" + }, { "id": "Input body couldn't be deserialized to CompCheck object. {Err}", "translation": "输入主体未能反序列化为 CompCheck 对象。 {Err}" @@ -50,6 +54,54 @@ "id": "Internal server error", "translation": "内部服务器错误" }, + { + "id": "There is no secrets provider configured, secrets are unavailable.", + "translation": "未配置私钥提供出现,私钥不可用。" + }, + { + "id": "The secrets provider is not ready. The caller should retry this API call a small number of times with a short delay between calls to ensure that the secrets provider is unavailable.", + "translation": "私钥提供程序未就绪。调用者应重试此 API 调用少数几次,并在相邻调用之间短暂延迟,以确保私钥提供程序可用。" + }, + { + "id": "Unable to read request body, error: {Err}.", + "translation": "无法读取请求主体,错误:{Err}。" + }, + { + "id": "Request body is empty.", + "translation": "请求主体为空。" + }, + { + "id": "Request body parse error, {Uerr}", + "translation": "请求主体解析错误,{Uerr}" + }, + { + "id": "Unable to access secrets provider, error: {Serr}.", + "translation": "无法访问私钥提供程序,错误:{Serr}。" + }, + { + "id": "org must be specified in the API path", + "translation": "必须在 API 路径中指定组织" + }, + { + "id": "user must be specified in the API path", + "translation": "必须在 API 路径中指定用户" + }, + { + "id": "{Serr}", + "translation": "{Serr}" + }, + { + "id": "Error checking secret {FullSecretName} in the secret manager.", + "translation": "在私钥管理器中检查私钥 {FullSecretName} 时出错。" + }, + { + "id": "Wrong type returned checking the secret name in the secret manager: {Payload}", + "translation": "在私钥管理器中检查私钥名称时返回错误的类型:{Payload}" + }, + { + "id": "Secret {FullSecretName} does not exist in the secret manager.", + "translation": "私钥 {FullSecretName} 在私钥管理器中不存在。" + }, { "id": "Error parsing the selections {Form}. {Err}", "translation": "解析选定项目 {Form} 出错。 {Err}" @@ -291,8 +343,8 @@ "translation": "{PROPSVCPRIVILEGED} 属性必须包含布尔值(true 或 false)。" }, { - "id": "Command line interface for Horizon agent. Most of the sub-commands use the Horizon Agent API at the default location http://localhost (see environment Environment Variables section to override this).\n\nEnvironment Variables:\n HORIZON_URL: Override the URL at which hzn contacts the Horizon Agent API.\n This can facilitate using a remote Horizon Agent via an ssh tunnel.\n HZN_EXCHANGE_URL: Override the URL that the 'hzn exchange' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Exchange, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/api/v1. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n HZN_ORG_ID: Default value for the 'hzn exchange -o' flag,\n to specify the organization ID'.\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH: Default value for the 'hzn exchange -u' or 'hzn\n\t register -u' flag, in the form '[org/]user:pw'. Notice that HZN_ORG_ID can be set\n\t if org is omitted when HZN_EXCHANGE_USER_AUTH is set.\n HZN_FSS_CSSURL: Override the URL that the 'hzn mms' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Model Management Service, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/css/. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n\n All these environment variables and ones mentioned in the command help can be\n specified in user's configuration file: ~/.hzn/hzn.json with JSON format.\n For example:\n {Com____}", - "translation": "Horizon 代理程序的命令行界面。 大部分子命令使用位于缺省位置 http://localhost 的 Horizon 代理程序 API(请参阅 '环境变量' 一节以覆盖该位置)。\n\n环境变量:\n HORIZON_URL:覆盖供 hzn 用于连接 Horizon 代理程序 API 的 URL。\n 这便于您通过 SSH 隧道使用远程 Horizon 代理程序。\n HZN_EXCHANGE_URL:覆盖供 'hzn exchange' 子命令用来与 Horizon Exchange\n通信的 URL,例如,\nhttps://exchange.bluehorizon.network/api/v1。 (缺省情况下,hzn 将向\nHorizon 代理程序查询该 URL。)\n HZN_ORG_ID: 'hzn exchange -o' 标志的缺省值,\n用于指定组织标识。\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH: 'hzn exchange -u' 或 'hzn\n\t register -u' 标志的缺省值,其格式为 '[org/]user:pw'。 请注意,如果设置 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 时\n\t省略组织,那么可以设置 HZN_ORG_ID。\n HZN_FSS_CSSURL:覆盖供 'hzn mms' 子命令用于与\n Horizon 模型管理服务进行通信的 URL,例如\n https://exchange.bluehorizon.network/css/。 (缺省情况下,hzn 将向\nHorizon 代理程序查询该 URL。)\n\n 所有这些环境变量以及命令帮助中提及的变量都可以在用户配置文件 ~/.hzn/hzn.json 中\n使用 JSON 格式指定。\n 例如:\n {Com____}" + "id": "Command line interface for Horizon agent. Most of the sub-commands use the Horizon Agent API at the default location http://localhost (see environment Environment Variables section to override this).\n\nSubcommands Description:\n agbot: List and manage Horizon agreement bot resources.\n agreement: List or manage the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.\n architecture: Show the architecture of this machine (as defined by Horizon and golang). \n attribute: List or manage the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.\n deploycheck: Check deployment compatibility.\n dev: Development tools for creation of services.\n env: Show the Horizon Environment Variables.\n eventlog: List the event logs for the current or all registrations.\n exchange: List and manage Horizon Exchange resources.\n key: List and manage keys for signing and verifying services. \n metering: List or manage the metering (payment) information for the active or archived agreements.\n mms: List and manage Horizon Model Management Service resources.\n node: List and manage general information about this Horizon edge node.\n policy: List and manage policy for this Horizon edge node. \n reginput: Create an input file template for this pattern that can be used for the 'hzn register' command (once filled in). \n This examines the services that the specified pattern uses, and determines the node owner input that is required for them. \n register: Register this edge node with the management hub.\n service: List or manage the services that are currently registered on this Horizon edge node.\n status: Display the current horizon internal status for the node.\n unregister: Unregister and reset this Horizon edge node so that it is ready to be registered again.\n userinput: List or manager the service user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.\n util: Utility commands.\n version: Show the Horizon version.\n voucher: List and manage Horizon SDO ownership vouchers.\n\nEnvironment Variables:\n HORIZON_URL: Override the URL at which hzn contacts the Horizon Agent API.\n This can facilitate using a remote Horizon Agent via an ssh tunnel.\n HZN_EXCHANGE_URL: Override the URL that the 'hzn exchange' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Exchange, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/api/v1. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n HZN_ORG_ID: Default value for the 'hzn exchange -o' flag,\n to specify the organization ID'.\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH: Default value for the 'hzn exchange -u' or 'hzn\n\t register -u' flag, in the form '[org/]user:pw'. Notice that HZN_ORG_ID can be set\n\t if org is omitted when HZN_EXCHANGE_USER_AUTH is set.\n HZN_FSS_CSSURL: Override the URL that the 'hzn mms' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Model Management Service, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/css/. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n\n All these environment variables and ones mentioned in the command help can be\n specified in user's configuration file: ~/.hzn/hzn.json with JSON format.\n For example:\n {Com____}", + "translation": "Horizon 代理程序的命令行界面。 大部分子命令使用位于缺省位置 http://localhost 的 Horizon 代理程序 API(请参阅 '环境变量' 一节以覆盖该位置)。\n\n子命令描述:\n agbot:列示和管理 Horizon 协议 bot 资源。\n agreement:列示或管理此边缘节点与 Horizon 协议 bot 议定的活动协议或存档协议。\n architecture:显示此机器的体系结构(由 Horizon 和 golang 定义)。\n attribute:列示或管理当前在此 Horizon 边缘节点上注册的全局属性。\n deploycheck:检查部署兼容性。\n dev:用于创建服务的开发工具。\n env:显示 Horizon 环境变量。\n eventlog:列示当前注册或所有注册的事件日志。\n exchange:列示和管理 Horizon Exchange 资源。\n key:列示和管理用于签署和验证服务的密钥。\n metering:列示或管理活动协议或存档协议的测量(付款)信息。\n mms:列示和管理 Horizon 模型管理服务资源。\n node:列示和管理有关此 Horizon 边缘节点的常规信息。\n policy:列示和管理此 Horizon 边缘节点的策略。\n reginput:为此模式创建输入文件模板,该模板填写后即可用于“hzn register”命令。\n 这将检查指定的模式所使用的服务,并确定它们所需的节点所有者输入。\n register:向管理中心注册此边缘节点。\n service:列示或管理当前在此 Horizon 边缘节点上注册的服务。\n status:显示节点的当前 Horizon 内部状态。\n unregister:注销并重置此 Horizon 边缘节点,以使其可以再次注册。\n userinput:列示或管理当前在此 Horizon 边缘节点上注册的服务用户输入。\n util:实用程序命令。\n version:显示 Horizon 版本。\n voucher:列示并管理 Horizon SDO 所有权凭单。\n\n环境变量:\n HORIZON_URL:覆盖供 hzn 用于连接 Horizon 代理程序 API 的 URL。\n 这便于您通过 SSH 隧道使用远程 Horizon 代理程序。\n HZN_EXCHANGE_URL:覆盖供 'hzn exchange' 子命令用来与 Horizon Exchange\n通信的 URL,例如,\nhttps://exchange.bluehorizon.network/api/v1。 (缺省情况下,hzn 将向\nHorizon 代理程序查询该 URL。)\n HZN_ORG_ID: 'hzn exchange -o' 标志的缺省值,\n用于指定组织标识。\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH: 'hzn exchange -u' 或 'hzn\n\t register -u' 标志的缺省值,其格式为 '[org/]user:pw'。 请注意,如果设置 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 时\n\t省略组织,那么可以设置 HZN_ORG_ID。\n HZN_FSS_CSSURL:覆盖供 'hzn mms' 子命令用于与\n Horizon 模型管理服务进行通信的 URL,例如\n https://exchange.bluehorizon.network/css/。 (缺省情况下,hzn 将向\nHorizon 代理程序查询该 URL。)\n\n 所有这些环境变量以及命令帮助中提及的变量都可以在用户配置文件 ~/.hzn/hzn.json 中\n使用 JSON 格式指定。\n 例如:\n {Com____}" }, { "id": "Verbose output.", @@ -303,444 +355,464 @@ "translation": "调用 Horizon 或 Exchange API 时,请执行 GET,但不要执行 PUT、POST 或 DELETE。" }, { - "id": "Show the Horizon Environment Variables.", - "translation": "显示 Horizon 环境变量。" + "id": "List and manage Horizon agreement bot resources.", + "translation": "列示和管理 Horizon 协议 bot 资源。" }, { - "id": "Show the Horizon version.", - "translation": "显示 Horizon 版本。" + "id": "List or manage the active or archived agreements this Horizon agreement bot has with edge nodes.", + "translation": "列示或管理这个 Horizon 协议 bot 与边缘节点议定的活动协议或存档协议。" }, { - "id": "Show the architecture of this machine (as defined by Horizon and golang).", - "translation": "显示此机器的体系结构(由 Horizon 和 golang 定义)。" + "id": "Cancel 1 or all of the active agreements this Horizon agreement bot has with edge nodes. Usually an agbot will immediately negotiated a new agreement.", + "translation": "取消这个 Horizon 协议 bot 与边缘节点议定的 1 个或全部活动协议。 通常,agbot 将立即协商新协议。" }, { - "id": "List and manage Horizon Exchange resources.", - "translation": "列示和管理 Horizon Exchange 资源。" + "id": "Cancel all of the current agreements.", + "translation": "取消所有的当前协议。" }, { - "id": "The Horizon exchange organization ID. If not specified, HZN_ORG_ID will be used as a default.", - "translation": "Horizon Exchange 组织标识。 未指定时,将使用 HZN_ORG_ID 作为缺省值。" + "id": "The active agreement to cancel.", + "translation": "要取消的活动协议。" }, { - "id": "Horizon Exchange user credentials to query and create exchange resources. If not specified, HZN_EXCHANGE_USER_AUTH will be used as a default. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the -o value. As an alternative to using -o, you can set HZN_ORG_ID with the Horizon exchange organization ID", - "translation": "用于查询和创建 Exchange 资源的 Horizon Exchange 用户凭证。 未指定时,将使用 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 作为缺省值。 如果未附加用户的组织作为前缀,那么将自动附加 -o 值作为前缀。 除使用 -o 之外,还可以使用 Horizon Exchange 组织标识来设置 HZN_ORG_ID" + "id": "List the active or archived agreements this Horizon agreement bot has with edge nodes.", + "translation": "列示这个 Horizon 协议 bot 与边缘节点议定的活动协议或存档协议。" }, { - "id": "Display the version of the Horizon Exchange.", - "translation": "显示 Horizon Exchange 的版本。" + "id": "List archived agreements instead of the active agreements.", + "translation": "列示存档协议,而不列示活动协议。" }, { - "id": "Display the status of the Horizon Exchange.", - "translation": "显示 Horizon Exchange 的状态。" + "id": "Show the details of this active or archived agreement.", + "translation": "显示此活动协议或存档协议的详细信息。" }, { - "id": "List and manage organizations in the Horizon Exchange.", - "translation": "列示和管理 Horizon Exchange 中的组织。" + "id": "Manage cached agbot-serving organizations, patterns, and deployment policies.", + "translation": "管理已高速缓存的由 agbot 提供的组织、模式和部署策略。" }, { - "id": "Display the organization resource from the Horizon Exchange. (Normally you can only display your own organiztion. If the org does not exist, you will get an invalid credentials error.)", - "translation": "显示 Horizon Exchange 中的组织资源。 (通常,您只能显示自己的组织。 如果该组织不存在,您将看到“凭证无效”错误。)" + "id": "List served deployment policies cached in the agbot.", + "translation": "列出在 agbot 中高速缓存的已提供的部署策略。" }, { - "id": "List this one organization.", - "translation": "列示这一组织。" + "id": "Display served deployment policies cached in the agbot.", + "translation": "显示在 agbot 中高速缓存的已提供的部署策略。" }, { - "id": "Display detailed info of orgs", - "translation": "显示组织的详细信息" + "id": "Display policies under this org.", + "translation": "显示此组织下的策略。" }, { - "id": "Create the organization resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中创建组织资源。" + "id": "Display this policy.", + "translation": "显示此策略。" }, { - "id": "Create this organization and assign it to an agbot.", - "translation": "创建此组织并将其分配给 agbot。" + "id": "Display detailed info.", + "translation": "显示详细信息。" }, { - "id": "Label for new organization.", - "translation": "新组织的标签。" + "id": "List patterns cached in the agbot.", + "translation": "列出在 agbot 中高速缓存的模式。" }, { - "id": "Description for new organization.", - "translation": "新组织的描述。" + "id": "Display served patterns cached in the agbot.", + "translation": "显示在 agbot 中高速缓存的已提供的模式。" }, { - "id": "Tag for new organization. The format is mytag1=myvalue1. This flag can be repeated to specify multiple tags.", - "translation": "新组织的标记。 格式为 mytag1=myvalue1。 此标志可以重复以指定多个标记。" + "id": "Display patterns under this org.", + "translation": "显示此组织下的模式。" }, { - "id": "The minimum number of seconds between agent heartbeats to the Exchange.", - "translation": "传送到 Exchange 的代理程序脉动信号之间的最小秒数。" + "id": "Display this pattern.", + "translation": "显示此模式。" }, { - "id": "The maximum number of seconds between agent heartbeats to the Exchange. During periods of inactivity, the agent will increase the interval between heartbeats by increments of --heartbeatadjust.", - "translation": "传送到 Exchange 的代理程序脉动信号之间的最大秒数。 在不活动期间,代理程序将按 --heartbeatadjust 增量来增加脉动信号之间的时间间隔。" + "id": "List served pattern orgs and deployment policy orgs.", + "translation": "列出提供的模式组织和部署策略组织。" }, { - "id": "The number of seconds to increment the agent's heartbeat interval.", - "translation": "增加代理程序脉动信号时间间隔的秒数。" + "id": "Display served pattern orgs and deployment policy orgs.", + "translation": "显示提供的模式组织和部署策略组织。" }, { - "id": "The maximum number of nodes this organization is allowed to have. The value cannot exceed the Exchange global limit. The default is 0 which means no organization limit.", - "translation": "允许此组织拥有的最大节点数。 值不能超过 Exchange 全局限制。 缺省值为 0,这表示无组织限制。" + "id": "Display general information about this Horizon agbot node.", + "translation": "显示这个 Horizon agbot 节点的常规信息。" }, { - "id": "Add the organization to this agbot so that it will be responsible for deploying services in this org. The agbot will deploy services to nodes in this org, using the patterns and deployment policies in this org. If omitted, the first agbot found in the exchange will become responsible for this org. The format is 'agbot_org/agbot_id'.", - "translation": "向此 agbot 添加组织,从而使其负责在此组织中部署服务。agbot 将使用此组织中的模式和部署策略向此组织中的节点部署服务。如果省略,那么在 Exchange 中找到的第一个 agbot 将负责此组织。格式为“agbot_org/agbot_id”。" + "id": "List the policies this Horizon agreement bot hosts.", + "translation": "列示此 Horizon 协议 bot 所托管的策略。" }, { - "id": "Update the organization resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中更新组织资源。" + "id": "List policies this Horizon agreement bot hosts.", + "translation": "列示此 Horizon 协议 bot 所托管的策略。" }, { - "id": "Update this organization.", - "translation": "更新此组织。" + "id": "The organization the policy belongs to.", + "translation": "策略所属的组织。" }, { - "id": "New label for organization.", - "translation": "组织的新标签。" + "id": "The policy name.", + "translation": "策略名称。" }, { - "id": "New description for organization.", - "translation": "组织的新描述。" + "id": "Display the current horizon internal status for the Horizon agreement bot.", + "translation": "显示 Horizon 协议 bot 的当前 Horizon 内部状态。" }, { - "id": "New tag for organization. The format is mytag1=myvalue1. This flag can be repeated to specify multiple tags. Use '-t \"\"' once to remove all the tags.", - "translation": "组织的新标记。 格式为 mytag1=myvalue1。 此标志可以重复以指定多个标记。 使用“-t \"\"”一次以移除所有标记。" + "id": "Show detailed status", + "translation": "显示详细状态" }, { - "id": "New minimum number of seconds the between agent heartbeats to the Exchange. The default negative integer -1 means no change to this attribute.", - "translation": "传送到 Exchange 的代理程序脉动信号之间新的最小秒数。 缺省负整数 -1 意味着此属性无更改。" + "id": "List or manage the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.", + "translation": "列示或管理此边缘节点与 Horizon 协议 bot 议定的活动协议或存档协议。" }, { - "id": "New maximum number of seconds between agent heartbeats to the Exchange. The default negative integer -1 means no change to this attribute.", - "translation": "传送到 Exchange 的代理程序脉动信号之间新的最大秒数。 缺省负整数 -1 意味着此属性无更改。" + "id": "List the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.", + "translation": "列示此边缘节点与 Horizon 协议 bot 议定的活动协议或存档协议。" }, { - "id": "New value for the number of seconds to increment the agent's heartbeat interval. The default negative integer -1 means no change to this attribute.", - "translation": "增加代理程序脉动信号时间间隔的秒数的新值。 缺省负整数 -1 意味着此属性无更改。" + "id": "Cancel 1 or all of the active agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot. Usually an agbot will immediately negotiated a new agreement. If you want to cancel all agreements and not have this edge accept new agreements, run 'hzn unregister'.", + "translation": "取消此边缘节点与 Horizon 协议 bot 议定的 1 个或全部活动协议。 通常,agbot 将立即协商新协议。 如果要取消所有协议,而且不希望此边缘节点接受新协议,请运行 'hzn unregister'。" }, { - "id": "The new maximum number of nodes this organization is allowed to have. The value cannot exceed the Exchange global limit. The default negative integer -1 means no change.", - "translation": "允许此组织拥有的新的最大节点数。 值不能超过 Exchange 全局限制。 缺省负整数 -1 表示无更改。" + "id": "Show the architecture of this machine (as defined by Horizon and golang).", + "translation": "显示此机器的体系结构(由 Horizon 和 golang 定义)。" }, { - "id": "Remove an organization resource from the Horizon Exchange.", - "translation": "从 Horizon Exchange 中移除组织资源。" + "id": "List or manage the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "列示或管理当前在此 Horizon 边缘节点上注册的全局属性。" }, { - "id": "Remove this organization.", - "translation": "移除此组织。" + "id": "List the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "列示当前在此 Horizon 边缘节点上注册的全局属性。" }, { - "id": "The agbot to remove the deployment policy from. If omitted, the first agbot found in the exchange will be used. The format is 'agbot_org/agbot_id'.", - "translation": "要从中移除部署策略的 agbot。 如果省略,将使用在 Exchange 中找到的第一个 agbot。 格式为“agbot_org/agbot_id”。" + "id": "Check deployment compatibility.", + "translation": "检查部署兼容性。" }, { - "id": "Skip the 'are you sure?' prompt.", - "translation": "跳过“是否确定?”提示。" + "id": "The Horizon exchange organization ID. If not specified, HZN_ORG_ID will be used as a default.", + "translation": "Horizon Exchange 组织标识。 未指定时,将使用 HZN_ORG_ID 作为缺省值。" }, { - "id": "List and manage users in the Horizon Exchange.", - "translation": "列示和管理 Horizon Exchange 中的用户。" + "id": "Horizon exchange user credential to query exchange resources. If not specified, HZN_EXCHANGE_USER_AUTH or HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "用于查询 Exchange 资源的 Horizon Exchange 用户凭证。 未指定时,将使用 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 或 HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH 作为缺省值。 如果未附加组织标识作为前缀,那么将自动附加 -o 值作为前缀。" }, { - "id": "Display the user resource from the Horizon Exchange. (Normally you can only display your own user. If the user does not exist, you will get an invalid credentials error.)", - "translation": "显示 Horizon Exchange 中的用户资源。 (通常,您只能显示自己的用户。 如果该用户不存在,您会看到 '凭证无效' 错误。)" + "id": "Show the compatibility status of all the service versions referenced in the deployment policy.", + "translation": "显示部署策略中引用的所有服务版本的兼容状态。" }, { - "id": "List this one user. Default is your own user. Only admin users can list other users.", - "translation": "列示这个用户。 缺省值是您自己的用户。 只有管理员用户才能列示其他用户。" + "id": "Show policies and userinput used for the compatibility checking.", + "translation": "显示用于兼容性检查的策略和用户输入。" }, { - "id": "List all users in the org. Will only do this if you are a user with admin privilege.", - "translation": "列示组织中的所有用户。仅当您是具有管理权限的用户时,才能执行此操作。" + "id": "Check all compatibilities for a deployment.", + "translation": "检查某个部署的所有兼容性。" }, { - "id": "When listing all of the users, show only the usernames, instead of each entire resource.", - "translation": "列示所有用户时,仅显示用户名,而不是显示每个完整的资源。" + "id": "The architecture of the node. It is required when -n is not specified. If omitted, the service of all the architectures referenced in the deployment policy or pattern will be checked for compatibility.", + "translation": "节点的体系结构。 未指定 -n 时,此项为必需。 如果省略,那么将检查部署策略或模式中引用的所有体系结构服务的兼容性。" }, { - "id": "Create the user resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中创建用户资源。" + "id": "The node type. The valid values are 'device' and 'cluster'. The default value is the type of the node provided by -n or current registered device, if omitted.", + "translation": "节点类型。 有效值为“device”和“cluster”。 如果省略,缺省值是由 -n 或当前注册设备提供的节点的类型。" }, { - "id": "Your username for this user account when creating it in the Horizon exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中创建此用户帐户时,此帐户的用户名。" + "id": "The organization of the node. The default value is the organization of the node provided by -n or current registered device, if omitted.", + "translation": "节点的组织。如果省略,缺省值是由 -n 或当前注册设备提供的节点的组织。" }, { - "id": "Your password for this user account when creating it in the Horizon exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中创建此用户帐户时,此帐户的密码。" + "id": "The Horizon exchange node ID. Mutually exclusive with --node-pol and --node-ui. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "Horizon Exchange 节点标识。 与 --node-pol 和 --node-ui 互斥。 如果省略此项,那么将使用用来注册当前设备的节点标识。 如果未附加组织标识作为前缀,那么将自动附加 -o 值作为前缀。" }, { - "id": "Your email address that should be associated with this user account when creating it in the Horizon exchange. This argument is optional", - "translation": "在 Horizon Exchange 中创建此用户帐户时,应该与此帐户关联的电子邮件地址。 此自变量是可选的" + "id": "The JSON input file name containing the node policy. Mutually exclusive with -n, -p and -P.", + "translation": "包含节点策略的 JSON 输入文件的名称。 与 -n、-p 和 -P 互斥。" }, { - "id": "This user should be an administrator, capable of managing all resources in this org of the Exchange.", - "translation": "此用户应该是管理员,能够管理 Exchange 的此组织中的所有资源。" + "id": "The JSON input file name containing the node user input. Mutually exclusive with -n.", + "translation": "节点用户输入所在 JSON 输入文件的名称。 与 -n 互斥。" }, { - "id": "This user should be a hub administrator, capable of managing orgs in this administration hub.", - "translation": "此用户应该是中心管理员,能够在此管理中心中管理组织。" + "id": "The Horizon exchange deployment policy ID. Mutually exclusive with -B, -p and -P. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", + "translation": "Horizon Exchange 部署策略标识。 与 -B、-p 和 -P 互斥。 如果未附加组织标识作为前缀,那么将自动附加节点的组织标识作为前缀。" }, { - "id": "Change the existing user to be an admin user (like root in his/her org) or to no longer be an admin user. Can only be run by exchange root or another admin user.", - "translation": "将现有用户更改为管理员用户(例如组织中的 root 用户),或者更改为不再是管理员用户。 只能由 Exchange root 用户或其他管理员用户运行。" + "id": "The JSON input file name containing the deployment policy. Mutually exclusive with -b, -p and -P.", + "translation": "部署策略所在的 JSON 输入文件名。 与 -b、-p 和 -P 互斥。" }, { - "id": "The user to be modified.", - "translation": "要修改的用户。" + "id": "(optional) The JSON input file name containing the service policy. Mutually exclusive with -p and -P. If omitted, the service policy will be retrieved from the Exchange for the service defined in the deployment policy.", + "translation": "(可选)服务策略所在 JSON 输入文件的名称。 与 -p 和 -P 互斥。 如果省略,那么将从 Exchange 检索部署策略中所定义的服务的服务策略。" }, { - "id": "True if they should be an admin user, otherwise false.", - "translation": "如果他们应该是管理员用户,请设置为 true,否则设置为 false。" + "id": "(optional) The JSON input file name containing the service definition. If omitted, the service defined in the deployment policy or pattern will be retrieved from the Exchange. This flag can be repeated to specify different versions of the service.", + "translation": "(可选)服务定义所在 JSON 输入文件的名称。 如果省略,那么将从 Exchange 检索部署策略或模式中所定义的服务。 此标志可以重复,以指定该服务的不同版本。" }, { - "id": "Remove a user resource from the Horizon Exchange. Warning: this will cause all exchange resources owned by this user to also be deleted (nodes, services, patterns, etc).", - "translation": "从 Horizon Exchange 中移除用户资源。 警告:这将导致同时删除此用户拥有的所有 Exchange 资源(节点、服务、模式,等等)。" + "id": "The Horizon exchange pattern ID. Mutually exclusive with -P, -b, -B --node-pol and --service-pol. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", + "translation": "Horizon Exchange 模式标识。 与 -P、-b、-B --node-pol 和 --service-pol 互斥。 如果未附加组织标识作为前缀,那么将自动附加节点的组织标识作为前缀。" }, { - "id": "The user to remove.", - "translation": "要移除的用户。" + "id": "The JSON input file name containing the pattern. Mutually exclusive with -p, -b and -B, --node-pol and --service-pol.", + "translation": "模式所在 JSON 输入文件的名称。 与 -p、-b 以及 -B、--node-pol 和--service-pol 互斥。" }, { - "id": "List and manage nodes in the Horizon Exchange", - "translation": "列示和管理 Horizon Exchange 中的节点" + "id": "Check policy compatibility.", + "translation": "检查策略兼容性。" }, { - "id": "Display the node resources from the Horizon Exchange.", - "translation": "显示 Horizon Exchange 中的节点资源。" + "id": "The architecture of the node. It is required when -n is not specified. If omitted, the service of all the architectures referenced in the deployment policy will be checked for compatibility.", + "translation": "节点的体系结构。 未指定 -n 时,此项为必需。 如果省略,那么将检查部署策略中引用的所有体系结构服务的兼容性。" }, { - "id": "List just this one node.", - "translation": "仅列示这一节点。" + "id": "The Horizon exchange node ID. Mutually exclusive with --node-pol. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "Horizon Exchange 节点标识。 与 --node-pol 互斥。 如果省略此项,那么将使用用来注册当前设备的节点标识。 如果未附加组织标识作为前缀,那么将自动附加 -o 值作为前缀。" }, { - "id": "The Horizon Exchange node ID and token to be used as credentials to query and modify the node resources if -u flag is not specified. HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default for -n. If you don't prepend it with the node's org, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "要用作凭证的 Horizon Exchange 节点标识和令牌,用于查询和修改节点资源(如果未指定 -u 标志)。 HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH 将用作 -n 的缺省值。 如果未附加节点的组织作为前缀,那么将自动附加 -o 值作为前缀。" + "id": "The JSON input file name containing the node policy. Mutually exclusive with -n.", + "translation": "包含节点策略的 JSON 输入文件的名称。 与 -n 互斥。" }, { - "id": "When listing all of the nodes, show the entire resource of each node, instead of just the name.", - "translation": "列示所有节点时,显示每个节点的完整资源,而不是仅显示名称。" + "id": "The Horizon exchange deployment policy ID. Mutually exclusive with -B. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", + "translation": "Horizon Exchange 部署策略标识。 与 -B 互斥。 如果未附加组织标识作为前缀,那么将自动附加节点的组织标识作为前缀。" }, { - "id": "Create the node resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中创建节点资源。" + "id": "The JSON input file name containing the Deployment policy. Mutually exclusive with -b.", + "translation": "部署策略所在的 JSON 输入文件名。 与 -b 互斥。" }, { - "id": "The Horizon Exchange node ID and token to be created. The node ID must be unique within the organization.", - "translation": "要创建的 Horizon Exchange 节点标识和令牌。 节点标识在组织中必须是唯一的。" + "id": "(optional) The JSON input file name containing the service policy. If omitted, the service policy will be retrieved from the Exchange for the service defined in the deployment policy.", + "translation": "(可选)服务策略所在 JSON 输入文件的名称。 如果省略,那么将从 Exchange 检索部署策略中所定义的服务的服务策略。" }, { - "id": "Your node architecture. If not specified, architecture will be left blank.", - "translation": "节点体系结构。 如果未指定,体系结构将留空。" + "id": "(optional) The JSON input file name containing the service definition. Mutually exclusive with -b. If omitted, the service referenced in the deployment policy is retrieved from the Exchange. This flag can be repeated to specify different versions of the service.", + "translation": "(可选)服务定义所在 JSON 输入文件的名称。 与 -b 互斥。 如果省略,那么将从 Exchange 检索部署策略中引用的服务。 此标志可以重复,以指定该服务的不同版本。" }, { - "id": "The name of your node", - "translation": "节点的名称" + "id": "Check secret bindings.", + "translation": "检查私钥绑定。" }, { - "id": "The type of your node. The valid values are: device, cluster. If omitted, the default is device. However, the node type stays unchanged if the node already exists, only the node token will be updated.", - "translation": "节点类型。 有效值为 device 和 cluster。 如果省略,那么缺省值为 device。 但是,如果节点已存在,那么节点类型保持不变,仅更新节点令牌。" + "id": "The Horizon exchange node ID. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "Horizon Exchange 节点标识。 如果省略此项,那么将使用用来注册当前设备的节点标识。 如果未附加组织标识作为前缀,那么将自动附加 -o 值作为前缀。" }, { - "id": "The node to be created.", - "translation": "要创建的节点。" + "id": "The Horizon exchange pattern ID. Mutually exclusive with -P, -b and -B. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", + "translation": "Horizon Exchange 模式标识。 与 -P、-b 和 -B 互斥。 如果未附加组织标识作为前缀,那么将自动附加节点的组织标识作为前缀。" }, { - "id": "The token the new node should have.", - "translation": "新节点应使用的令牌。" + "id": "The JSON input file name containing the pattern. Mutually exclusive with -p, -b and -B.", + "translation": "模式所在 JSON 输入文件的名称。 与 -p、-b 和 -B 互斥。" }, { - "id": "Update an attribute of the node in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中更新节点的属性。" + "id": "Check user input compatibility.", + "translation": "检查用户输入兼容性。" }, { - "id": "The node to be updated.", - "translation": "要更新的节点。" + "id": "The Horizon exchange node ID. Mutually exclusive with --node-ui. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "Horizon Exchange 节点标识。 与 --node-ui 互斥。 如果省略此项,那么将使用用来注册当前设备的节点标识。 如果未附加组织标识作为前缀,那么将自动附加 -o 值作为前缀。" }, { - "id": "The path to a json file containing the changed attribute to be updated in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "要在 Horizon Exchange 中更新的更改后属性所在 JSON 文件的路径。 指定 -f- 可从 stdin 读取。" + "id": "Development tools for creation of services.", + "translation": "用于创建服务的开发工具。" }, { - "id": "Change the token of a node resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中更改节点资源的令牌。" + "id": "Directory containing Horizon project metadata. If omitted, a subdirectory called 'horizon' under current directory will be used.", + "translation": "Horizon 项目元数据所在的目录。 省略此标志时,将使用当前目录下名为 'horizon' 的子目录。" }, { - "id": "The node to be changed.", - "translation": "要更改的节点。" + "id": "For working with project dependencies.", + "translation": "用于处理项目依赖关系。" }, { - "id": "The new token for the node.", - "translation": "节点的新令牌。" + "id": "The URL of the service dependency in the Exchange. Mutually exclusive with -p and --url.", + "translation": "Exchange 中存在服务依赖关系的 URL。 与 -p 和 --url 互斥。" }, { - "id": "Check to see if the specified node and token are valid in the Horizon Exchange.", - "translation": "核实所指定的节点和令牌在 Horizon Exchange 中是否有效。" + "id": "The URL of the service dependency in the Exchange. Mutually exclusive with -p and --specRef.", + "translation": "Exchange 中存在服务依赖关系的 URL。 与 -p 和 --specRef 互斥。" }, { - "id": "The Horizon exchange node ID and token to be checked. If not specified, HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default. Mutually exclusive with and arguments.", - "translation": "要检查的 Horizon Exchange 节点标识和令牌。 未指定时,将使用 HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH 作为缺省值。 与 自变量互斥。" + "id": "The Org of the service dependency in the Exchange. Mutually exclusive with -p.", + "translation": "Exchange 中存在服务依赖关系的组织。 与 -p 互斥。" }, { - "id": "The node id to be checked. Mutually exclusive with -n flag.", - "translation": "要检查的节点标识。 与 -n 标志互斥。" + "id": "(optional) The Version of the service dependency in the Exchange. Mutually exclusive with -p.", + "translation": "(可选)Exchange 中存在服务依赖关系的版本。 与 -p 互斥。" }, { - "id": "The token for the node. Mutually exclusive with -n flag.", - "translation": "节点的令牌。 与 -n 标志互斥。" + "id": "(optional) The hardware Architecture of the service dependency in the Exchange. Mutually exclusive with -p.", + "translation": "(可选)Exchange 中存在服务依赖关系的硬件体系结构。 与 -p 互斥。" }, { - "id": "Remove a node resource from the Horizon Exchange. Do NOT do this when an edge node is registered with this node id.", - "translation": "从 Horizon Exchange 中移除节点资源。 存在使用此节点标识注册的边缘节点时,不应执行移除。" + "id": "Retrieving Horizon metadata for a new dependency.", + "translation": "正在检索新依赖关系的 Horizon 元数据。" }, { - "id": "The Horizon Exchange node ID and token to be used as credentials to query and modfy the node resources if -u flag is not specified. HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default for -n. If you don't prepend it with the node's org, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "要用作凭证的 Horizon Exchange 节点标识和令牌,用于查询和修改节点资源(如果未指定 -u 标志)。 HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH 将用作 -n 的缺省值。 如果未附加节点的组织作为前缀,那么将自动附加 -o 值作为前缀。" + "id": "Horizon project containing the definition of a dependency. Mutually exclusive with -s -o --ver -a and --url.", + "translation": "依赖关系定义所在的 Horizon 项目。 与 -s、-o、--ver、-a 和 --url 互斥。" }, { - "id": "The node to remove.", - "translation": "要移除的节点。" + "id": "Horizon Exchange user credentials to query exchange resources. The default is HZN_EXCHANGE_USER_AUTH environment variable. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the value of the HZN_ORG_ID environment variable.", + "translation": "用于查询 Exchange 资源的 Horizon Exchange 用户凭证。 缺省值为 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 环境变量。 如果未附加用户的组织作为前缀,那么将自动附加 HZN_ORG_ID 环境变量的值作为前缀。" }, { - "id": "Display the node policy from the Horizon Exchange.", - "translation": "显示 Horizon Exchange 中的节点策略。" + "id": "File containing user input values for configuring the new dependency. If omitted, the userinput file in the dependency project will be used.", + "translation": "用于配置新依赖关系的用户输入值所在的文件。 如果省略此项,那么将使用依赖项目中的用户输入文件。" }, { - "id": "List policy for this node.", - "translation": "列示此节点的策略。" + "id": "List all dependencies.", + "translation": "列示所有依赖关系。" }, { - "id": "Add or replace the node policy in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中添加或替换节点策略。" + "id": "Remove a project dependency.", + "translation": "移除项目依赖关系。" }, { - "id": "Add or replace policy for this node.", - "translation": "添加或替换此节点的策略。" + "id": "For working with a service project.", + "translation": "用于处理服务项目。" }, { - "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the node policy in the Horizon exchange. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中创建/更新节点策略所必需的元数据所在 JSON 文件的路径。 指定 -f- 可从 stdin 读取。" + "id": "Show the container/system logs for a service.", + "translation": "显示服务的容器/系统日志。" }, { - "id": "(DEPRECATED) This command is deprecated. Please use 'hzn exchange node addpolicy' to update the node policy. This command is used to update either the node policy properties or the constraints, but not both.", - "translation": "(不推荐)不推荐使用此命令。 请使用“hzn exchange node addpolicy”来更新节点策略。 此命令用于更新节点策略属性或约束,但不能同时更新两者。" + "id": "The name of the service whose log records should be displayed. The service name is the same as the url field of a service definition.", + "translation": "应显示日志记录的服务名称。 服务名称与服务定义的 URL 字段相同。" }, { - "id": "Update the policy for this node.", - "translation": "更新此节点的策略。" + "id": "(DEPRECATED) This flag is deprecated and is replaced by -c.", + "translation": "(不推荐)此标志不推荐使用,并已替换为 -c。" }, { - "id": "The path of a JSON file containing the new constraints or properties (not both) for the node policy in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "包含 Horizon Exchange 中节点策略的新约束或属性(非两者都包含)的 JSON 文件的路径。 指定 -f- 可从 stdin 读取。" + "id": "The name of the service container whose log records should be displayed. Can be omitted if the service definition has only one container in its deployment config.", + "translation": "应显示其日志记录的服务容器的名称。如果服务定义在其部署配置中只有一个容器,那么可以省略。" }, { - "id": "Remove the node policy in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中移除节点策略。" + "id": "Continuously polls the service's logs to display the most recent records, similar to tail -F behavior.", + "translation": "连续轮询服务日志以显示最新记录,类似于 tail -F 行为。" }, { - "id": "Remove policy for this node.", - "translation": "移除此节点的策略。" + "id": "Create a new service project.", + "translation": "创建新的服务项目。" }, { - "id": "List the node errors currently surfaced to the Exchange.", - "translation": "列出当前向 Exchange 呈现的节点错误。" + "id": "The Org id that the service is defined within. If this flag is omitted, the HZN_ORG_ID environment variable is used.", + "translation": "在其中定义服务的组织标识。 省略此标志时,将使用 HZN_ORG_ID 环境变量。" }, { - "id": "List surfaced errors for this node.", - "translation": "列出此节点已出现的错误。" + "id": "The name of the service. If this flag and the -i flag are omitted, only the skeletal horizon metadata files will be generated.", + "translation": "服务的名称。 省略此标志和 -i 标志时,将仅生成 skeletal Horizon 元数据文件。" }, { - "id": "Show the full eventlog object of the errors currently surfaced to the Exchange.", - "translation": "显示当前向 Exchange 呈现的错误的完整事件日志对象。" + "id": "The version of the service. If this flag is omitted, '0.0.1' is used.", + "translation": "服务的版本。 省略此标志时,将使用 '0.0.1'。" }, { - "id": "List the run-time status of the node.", - "translation": "列出节点的运行时状态。" + "id": "The docker container image base name without the version tag for the service. This command will add arch and version to the base name to form the final image name. The format is 'basename_arch:serviceversion'. This flag can be repeated to specify multiple images when '--noImageGen' flag is specified. This flag is ignored for the '--dconfig {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE}' deployment configuration.", + "translation": "不含服务版本标记的 Docker 容器映像基本名称。 此命令会将体系结构和版本添加到基本名称中,以构造最终的映像名称。 格式为 'basename_arch:serviceversion'。 在指定有 '--noImageGen' 标志的情况下,此标志可以重复指定,以指定多个映像。 对于“--dconfig {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE}”部署配置,将忽略此标志。" }, { - "id": "List status for this node", - "translation": "列出此节点的状态" + "id": "Indicates that the image is built somewhere else. No image sample code will be created by this command. If this flag is not specified, files for generating a simple service image will be created under current directory.", + "translation": "指示映像要在其他位置进行构建。 此命令不会创建任何映像样本代码。 未指定此标志时,将在当前目录下创建用于生成简式服务映像的文件。" }, { - "id": "List and manage agbots in the Horizon Exchange", - "translation": "列示和管理 Horizon Exchange 中的 agbot" + "id": "Indicates no pattern definition file will be created.", + "translation": "指示不创建模式定义文件。" }, { - "id": "Display the agbot resources from the Horizon Exchange.", - "translation": "显示 Horizon Exchange 中的 agbot 资源。" + "id": "Indicate no policy file will be created.", + "translation": "指示不创建策略文件。" }, { - "id": "List just this one agbot.", - "translation": "仅列示这一 agbot。" + "id": "Indicates the type of deployment configuration that will be used, native (the default), or {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE}. This flag can be specified more than once to create a service with more than 1 kind of deployment configuration.", + "translation": "指示将要使用的部署配置类型,例如 native(缺省值)或 {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE}。 此标志可以指定多次,并且可以使用多种部署配置创建服务。" }, { - "id": "When listing all of the agbots, show the entire resource of each agbots, instead of just the name.", - "translation": "列示所有 agbot 时,显示每个 agbot 的完整资源,而不是仅显示名称。" + "id": "Run a service in a mocked Horizon Agent environment. This command is not supported for services using the {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE} deployment configuration.", + "translation": "在模拟 Horizon 代理程序环境中运行服务。 此命令不支持使用 {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE} 部署配置的服务。" }, { - "id": "Display the patterns that this agbot is serving.", - "translation": "显示此 agbot 所提供的模式。" + "id": "File containing user input values for running a test. If omitted, the userinput file for the project will be used.", + "translation": "用于运行测试的用户输入值所在的文件。 如果省略此项,那么将使用项目的用户输入文件。" }, { - "id": "The agbot to list the patterns for.", - "translation": "要列示模式的 agbot。" + "id": "File to be made available through the sync service APIs. This flag can be repeated to populate multiple files.", + "translation": "要通过同步服务 API 提供的文件。 此标志可以重复指定,以填充多个文件。" }, { - "id": "The organization of the 1 pattern to list.", - "translation": "要列示的 1 个模式的组织。" + "id": "The type of file to be made available through the sync service APIs. All config files are presumed to be of the same type. This flag is required if any configFiles are specified.", + "translation": "要通过同步服务 API 提供的文件类型。 假定所有配置文件属同一类型。 如果指定了任何配置文件,那么此标志为必需。" }, { - "id": "The name of the 1 pattern to list.", - "translation": "要列示的 1 个模式的名称。" + "id": "Do not bring up file sync service (FSS) containers. They are brought up by default.", + "translation": "请勿启动文件同步服务 (FSS) 容器。 这些容器会在缺省情况下启动。" }, { - "id": "The organization of the nodes that should be searched. Defaults to patternorg.", - "translation": "应搜索的节点的组织。 缺省值为 patternorg。" + "id": "Horizon Exchange user credentials to query exchange resources. Specify it when you want to automatically fetch the missing dependent services from the Exchange. The default is HZN_EXCHANGE_USER_AUTH environment variable. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the value of the HZN_ORG_ID environment variable.", + "translation": "用于查询 Exchange 资源的 Horizon Exchange 用户凭证。 如果要从 Exchange 自动访存缺失的相依服务,请指定此凭证。 缺省值为 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 环境变量。 如果未附加用户的组织作为前缀,那么将自动附加 HZN_ORG_ID 环境变量的值作为前缀。" }, { - "id": "Add this pattern to the list of patterns this agbot is serving.", - "translation": "将此模式添加到此 agbot 所提供的模式列表。" + "id": "Filepath of a file containing a secret that is required by the service or one of its dependent services. The filename must match a secret name in the service definition. The file is encoded in JSON as an object containing two keys both typed as a string; \"key\" is used to indicate the kind of secret, and \"value\" is the string form of the secret. This flag can be repeated.", + "translation": "文件的文件路径,该文件包含服务或其中一个从属服务所需的私钥。文件名必须与服务定义中的私钥名称匹配。该文件采用 JSON 编码为包含作为字符串键入的两个密钥的对象;“key”用于指示私钥的类型,“value”是私钥的字符串形式。此标志可以重复。" }, { - "id": "The agbot to add the pattern to.", - "translation": "要向其添加模式的 agbot。" + "id": "Stop a service that is running in a mocked Horizon Agent environment. This command is not supported for services using the {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE} deployment configuration.", + "translation": "停止正在模拟 Horizon 代理程序环境中运行的服务。 此命令不支持使用 {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE} 部署配置的服务。" }, { - "id": "The organization of the pattern to add.", - "translation": "要添加的模式的组织。" + "id": "Validate the project for completeness and schema compliance.", + "translation": "验证项目的完整性和模式一致性。" }, { - "id": "The name of the pattern to add.", - "translation": "要添加的模式的名称。" + "id": "File containing user input values for verification of a project. If omitted, the userinput file for the project will be used.", + "translation": "用于验证项目的用户输入值所在的文件。 如果省略此项,那么将使用项目的用户输入文件。" }, { - "id": "Remove this pattern from the list of patterns this agbot is serving.", - "translation": "从此 agbot 所提供的模式列表中移除此模式。" + "id": "Show the Horizon Environment Variables.", + "translation": "显示 Horizon 环境变量。" }, { - "id": "The agbot to remove the pattern from.", - "translation": "要从中移除模式的 agbot。" + "id": "List the event logs for the current or all registrations.", + "translation": "列示当前注册或所有注册的事件日志。" }, { - "id": "The organization of the pattern to remove.", - "translation": "要移除的模式的组织。" + "id": "Continuously polls the event log to display the most recent records, similar to tail -F behavior.", + "translation": "连续轮询事件日志以显示最新记录,类似于 tail -F 行为。" }, { - "id": "The name of the pattern to remove.", - "translation": "要移除的模式的名称。" + "id": "List all the event logs including the previous registrations.", + "translation": "列示所有事件日志,包括先前的注册。" }, { - "id": "Display the deployment policies that this agbot is serving.", - "translation": "显示此 agbot 所提供的部署策略。" + "id": "List event logs with details.", + "translation": "列示含详细信息的事件日志。" }, { - "id": "The agbot to list serving deployment policies for.", - "translation": "要列示所提供的部署策略的 agbot。" + "id": "Selection string. This flag can be repeated which means 'AND'. Each flag should be in the format of attribute=value, attribute~value, \"attribute>value\" or \"attributevalue\" 或 \"attribute/ to specify a public pattern in another org, or / to list all of the public patterns in another org.", - "translation": "仅列示这一模式。 使用 / 可指定另一组织中的一个公用模式,使用 / 可列示另一组织中的所有公用模式。" + "id": "Display the agbot resources from the Horizon Exchange.", + "translation": "显示 Horizon Exchange 中的 agbot 资源。" }, { - "id": "When listing all of the patterns, show the entire resource of each pattern, instead of just the name.", - "translation": "列示所有模式时,显示每个模式的完整资源,而不是仅显示名称。" + "id": "List just this one agbot.", + "translation": "仅列示这一 agbot。" }, { - "id": "Sign and create/update the pattern resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中签署以及创建/更新模式资源。" + "id": "When listing all of the agbots, show the entire resource of each agbots, instead of just the name.", + "translation": "列示所有 agbot 时,显示每个 agbot 的完整资源,而不是仅显示名称。" }, { - "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the pattern in the Horizon exchange. See {Sampledir}/pattern.json. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中创建/更新模式所必需的元数据所在 JSON 文件的路径。 请参阅 {Sampledir}/pattern.json。 指定 -f- 可从 stdin 读取。" + "id": "Display the deployment policies that this agbot is serving.", + "translation": "显示此 agbot 所提供的部署策略。" }, { - "id": "The path of a private key file to be used to sign the pattern. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.private.key is the default.", - "translation": "要用来对模式进行签名的专用密钥文件的路径。 未指定时,将使用环境变量 HZN_PRIVATE_KEY_FILE。 如果它们均未设置,那么缺省值为 ~/.hzn/keys/service.private.key。" + "id": "The agbot to list serving deployment policies for.", + "translation": "要列示所提供的部署策略的 agbot。" }, { - "id": "The path of public key file (that corresponds to the private key) that should be stored with the pattern, to be used by the Horizon Agent to verify the signature. If both this and -k flags are not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If HZN_PUBLIC_KEY_FILE is not set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default. If -k is specified and this flag is not specified, then no public key file will be stored with the pattern. The Horizon Agent needs to import the public key to verify the signature.", - "translation": "应该随模式一起存储的公用密钥文件(对应于专用密钥)的路径,供 Horizon 代理程序用于验证签名。 此标志和 -k 标志均未指定时,将使用环境变量 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 未设置 HZN_PUBLIC_KEY_FILE 时,缺省值为 ~/.hzn/keys/service.public.pem。 如果指定 -k 但未指定此标志,那么不会随模式一起存储任何公用密钥文件。 Horizon 代理程序必须导入公用密钥才能验证签名。" + "id": "Display the patterns that this agbot is serving.", + "translation": "显示此 agbot 所提供的模式。" }, { - "id": "The name to use for this pattern in the Horizon exchange. If not specified, will default to the base name of the file path specified in -f.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中用于此模式的名称。 未指定时,缺省值为 -f 中指定的文件路径的基本名称。" + "id": "The agbot to list the patterns for.", + "translation": "要列示模式的 agbot。" }, { - "id": "Verify the signatures of a pattern resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中验证模式资源的签名。" + "id": "The organization of the 1 pattern to list.", + "translation": "要列示的 1 个模式的组织。" }, { - "id": "The pattern to verify.", - "translation": "要验证的模式。" + "id": "The name of the 1 pattern to list.", + "translation": "要列示的 1 个模式的名称。" }, { - "id": "The path of a pem public key file to be used to verify the pattern. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", - "translation": "要用于验证模式的 pem 公用密钥文件的路径。 未指定时,将使用环境变量 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 如果它们均未设置,那么缺省值为 ~/.hzn/keys/service.public.pem。" + "id": "Remove this deployment policy from the list of policies this agbot is serving. Currently only support removing all the deployment policies from an organization.", + "translation": "从此 agbot 所提供的策略列表中移除此部署策略。 目前只支持移除组织的所有部署策略。" }, { - "id": "Update an attribute of the pattern in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中更新模式的属性。" + "id": "The agbot to remove the deployment policy from.", + "translation": "要从中移除部署策略的 agbot。" }, { - "id": "The name of the pattern in the Horizon Exchange to publish.", - "translation": "Horizon Exchange 中要发布的模式的名称。" + "id": "The organization of the deployment policy to remove.", + "translation": "待移除的部署策略的组织。" }, { - "id": "The path to a json file containing the updated attribute of the pattern to be put in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "要放入 Horizon Exchange 中的模式更新后属性所在 JSON 文件的路径。 指定 -f- 可从 stdin 读取。" + "id": "Remove this pattern from the list of patterns this agbot is serving.", + "translation": "从此 agbot 所提供的模式列表中移除此模式。" }, { - "id": "Remove a pattern resource from the Horizon Exchange.", - "translation": "从 Horizon Exchange 中移除模式资源。" + "id": "The agbot to remove the pattern from.", + "translation": "要从中移除模式的 agbot。" }, { - "id": "The pattern to remove.", - "translation": "要移除的模式。" + "id": "The organization of the pattern to remove.", + "translation": "要移除的模式的组织。" }, { - "id": "List the signing public keys/certs for this pattern resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "列示 Horizon Exchange 中此模式资源的签名公用密钥/证书。" + "id": "The name of the pattern to remove.", + "translation": "要移除的模式的名称。" }, { - "id": "The existing pattern to list the keys for.", - "translation": "要列示键的现有模式。" + "id": "List all public services/patterns in all orgs that have orgType: IBM.", + "translation": "列示 orgType 为 IBM 的所有组织中的所有公用服务/模式。" }, { - "id": "The existing key name to see the contents of.", - "translation": "要查看其内容的现有键名称。" + "id": "Display all public patterns in all orgs that have orgType: IBM.", + "translation": "显示 orgType 为 IBM 的所有组织中的所有公用模式。" }, { - "id": "Remove a signing public key/cert for this pattern resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中移除此模式资源的签名公用密钥/证书。" + "id": "Only display org (IBM) and pattern names.", + "translation": "仅显示组织 (IBM) 和模式名称。" }, { - "id": "The existing pattern to remove the key from.", - "translation": "要从中移除键的现有模式。" + "id": "Display detailed output about public patterns in all orgs that have orgType: IBM.", + "translation": "显示 orgType 为 IBM 的所有组织中公用模式的相关详细输出。" }, { - "id": "The existing key name to remove.", - "translation": "要移除的现有键名称。" + "id": "Display all public services in all orgs that have orgType: IBM.", + "translation": "显示 orgType 为 IBM 的所有组织中的所有公用服务。" }, { - "id": "List and manage services in the Horizon Exchange", - "translation": "列示和管理 Horizon Exchange 中的服务" + "id": "Only display org (IBM) and service names.", + "translation": "仅显示组织 (IBM) 和服务名称。" }, { - "id": "Display the service resources from the Horizon Exchange.", - "translation": "显示 Horizon Exchange 中的服务资源。" + "id": "Display detailed output about public services in all orgs that have orgType: IBM.", + "translation": "显示 orgType 为 IBM 的所有组织中公用服务的相关详细输出。" }, { - "id": "List just this one service. Use / to specify a public service in another org, or / to list all of the public services in another org.", - "translation": "仅列示这一服务。 使用 / 可指定另一组织中的一个公用服务,使用 / 可列示另一组织中的所有公用服务。" + "id": "List and manage deployment policies in the Horizon Exchange.", + "translation": "列示和管理 Horizon Exchange 中的部署策略。" }, { - "id": "When listing all of the services, show the entire service definition, instead of just the name. When listing a specific service, show more details.", - "translation": "列出所有服务时,显示完整的服务定义,而不是仅显示名称。 列出特定服务时,显示更多详细信息。" + "id": "Add or replace a deployment policy in the Horizon Exchange. Use 'hzn exchange deployment new' for an empty deployment policy template.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中添加或替换部署策略。 针对空的部署策略模板使用“hzn exchange deployment new”。" }, { - "id": "The name of the file where the cluster deployment operator yaml archive will be saved. This flag is only used when listing a specific service. This flag is ignored when the service does not have a clusterDeployment attribute.", - "translation": "用于保存集群部署操作程序 yaml 存档的文件名。 只有在列出特定服务时才使用此标志。 如果服务不存在 clusterDeployment 属性,那么将忽略此标志。" + "id": "The Horizon ID and password of the user.", + "translation": "用户的 Horizon 标识和密码。" }, { - "id": "Skip the 'do you want to overwrite?' prompt when -f is specified and the file exists.", - "translation": "如果已指定 -f,并且存在该文件,那么将跳过“是否要覆盖?”提示。" + "id": "The name of the policy to add or overwrite.", + "translation": "要添加或覆盖的策略的名称。" }, { - "id": "Sign and create/update the service resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中签署以及创建/更新服务资源。" + "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the service policy in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中创建/更新服务策略所必需的元数据所在 JSON 文件的路径。 指定 -f- 可从 stdin 读取。" }, { - "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the service in the Horizon exchange. See {Sampledir}/service.json and {Sampledir_1}/service_cluster.json. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中创建/更新服务所必需的元数据所在 JSON 文件的路径。 请参阅 {Sampledir}/service.json 和 {Sampledir_1}/service_cluster.json。 指定 -f- 可从 stdin 读取。" + "id": "Allow this deployment policy to be published even though it does not have any constraints.", + "translation": "允许发布此部署策略,即使不存在任何约束也是如此。" }, { - "id": "The path of a private key file to be used to sign the service. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.private.key is the default.", - "translation": "要用来对服务进行签名的专用密钥文件的路径。 未指定时,将使用环境变量 HZN_PRIVATE_KEY_FILE。 如果它们均未设置,那么缺省值为 ~/.hzn/keys/service.private.key。" + "id": "Display the deployment policies from the Horizon Exchange.", + "translation": "显示 Horizon Exchange 中的部署策略。" }, { - "id": "The path of public key file (that corresponds to the private key) that should be stored with the service, to be used by the Horizon Agent to verify the signature. If both this and -k flags are not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If HZN_PUBLIC_KEY_FILE is not set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default. If -k is specified and this flag is not specified, then no public key file will be stored with the service. The Horizon Agent needs to import the public key to verify the signature.", - "translation": "应该随服务一起存储的公用密钥文件(对应于专用密钥)的路径,供 Horizon 代理程序用于验证签名。 此标志和 -k 标志均未指定时,将使用环境变量 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 未设置 HZN_PUBLIC_KEY_FILE 时,缺省值为 ~/.hzn/keys/service.public.pem。 如果指定 -k 但未指定此标志,那么不会随服务一起存储任何公用密钥文件。 Horizon 代理程序必须导入公用密钥才能验证签名。" + "id": "Display detailed output about the deployment policies.", + "translation": "显示有关部署策略的详细输出。" }, { - "id": "The image paths in the deployment field have regular tags and should not be changed to sha256 digest values. The image will not get automatically uploaded to the repository. This should only be used during development when testing new versions often.", - "translation": "部署字段中的映像路径包含正规标记,不应更改为 sha256 摘要值。 不会自动将该映像上载到存储库。 只有在需要频繁测试新版本的开发期间,才应使用此标志。" + "id": "List just this one policy. Use / to specify a public policy in another org, or / to list all of the public policies in another org.", + "translation": "仅列示这一策略。 使用 / 可指定另一组织中的一个公用策略,使用 / 可列示另一组织中的所有公用策略。" }, { - "id": "Use the image from the image repository. It will pull the image from the image repository and overwrite the local image if exists. This flag is mutually exclusive with -I.", - "translation": "使用映像存储库中的映像。 这将从映像存储库中拉取映像,并覆盖本地映像(如果存在)。 此标志与 -I 互斥。" + "id": "Display an empty deployment policy template that can be filled in.", + "translation": "显示可填写的空部署策略模板。" }, { - "id": "Docker registry domain and auth that should be stored with the service, to enable the Horizon edge node to access the service's docker images. This flag can be repeated, and each flag should be in the format: registry:user:token", - "translation": "应该随服务一起存储的 Docker 注册表域和认证令牌,用于使 Horizon 边缘节点能够访问该服务的 Docker 映像。 此标志可以重复指定,每个标志的格式都应该是 registry:user:token" + "id": "Remove the deployment policy in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中移除该部署策略。" }, { - "id": "Overwrite the existing version if the service exists in the Exchange. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", - "translation": "如果 Exchange 中存在该服务,将覆盖现有版本。 这将跳过“是否要覆盖”提示。" + "id": "Skip the 'are you sure?' prompt.", + "translation": "跳过“是否确定?”提示。" }, { - "id": "The path of the service policy JSON file to be used for the service to be published. This flag is optional", - "translation": "要用于所发布服务的服务策略 JSON 文件的路径。 此标志是可选的" + "id": "The name of the deployment policy to be removed.", + "translation": "待移除的部署策略的名称。" }, { - "id": "Whether the service is visible to users outside of the organization. This flag is optional. If left unset, the service will default to whatever the metadata has set. If the service definition has also not set the public field, then the service will by default not be public.", - "translation": "服务对组织外的用户是否可视。 此标志是可选的。 如果保留未设置,那么服务将缺省设置为元数据已设置的任何内容。 如果服务定义也尚未设置公共字段,那么缺省情况下服务将不是公共的。" + "id": "Update one attribute of an existing policy in the Horizon Exchange. The supported attributes are the top level attributes in the policy definition as shown by the command 'hzn exchange deployment new'.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中更新现有策略的一个属性。 受支持的属性为“hzn exchange deployment new”命令所示策略定义中的顶级属性。" }, { - "id": "Verify the signatures of a service resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中验证服务资源的签名。" + "id": "The name of the policy to be updated in the Horizon Exchange.", + "translation": "要在 Horizon Exchange 中更新的策略的名称。" }, { - "id": "The service to verify.", - "translation": "要验证的服务。" + "id": "The path to the json file containing the updated deployment policy attribute to be changed in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "Horizon Exchange 中待更改的已更新部署策略属性所在的 JSON 文件路径。 指定 -f- 可从 stdin 读取。" }, { - "id": "The path of a pem public key file to be used to verify the service. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", - "translation": "要用于验证服务的 pem 公用密钥文件的路径。 未指定时,将使用环境变量 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 如果它们均未设置,那么缺省值为 ~/.hzn/keys/service.public.pem。" + "id": "List and manage nodes in the Horizon Exchange", + "translation": "列示和管理 Horizon Exchange 中的节点" }, { - "id": "Remove a service resource from the Horizon Exchange.", - "translation": "从 Horizon Exchange 中移除服务资源。" + "id": "Add or replace the node policy in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中添加或替换节点策略。" }, { - "id": "The service to remove.", - "translation": "要移除的服务。" + "id": "The Horizon Exchange node ID and token to be used as credentials to query and modify the node resources if -u flag is not specified. HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default for -n. If you don't prepend it with the node's org, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "要用作凭证的 Horizon Exchange 节点标识和令牌,用于查询和修改节点资源(如果未指定 -u 标志)。 HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH 将用作 -n 的缺省值。 如果未附加节点的组织作为前缀,那么将自动附加 -o 值作为前缀。" }, { - "id": "List the signing public keys/certs for this service resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "列示 Horizon Exchange 中此服务资源的签名公用密钥/证书。" + "id": "Add or replace policy for this node.", + "translation": "添加或替换此节点的策略。" }, { - "id": "The existing service to list the keys for.", - "translation": "要列示键的现有服务。" + "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the node policy in the Horizon exchange. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中创建/更新节点策略所必需的元数据所在 JSON 文件的路径。 指定 -f- 可从 stdin 读取。" }, { - "id": "Remove a signing public key/cert for this service resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中移除此服务资源的签名公用密钥/证书。" + "id": "Create the node resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中创建节点资源。" }, { - "id": "The existing service to remove the key from.", - "translation": "要从中移除键的现有服务。" + "id": "The Horizon Exchange node ID and token to be created. The node ID must be unique within the organization.", + "translation": "要创建的 Horizon Exchange 节点标识和令牌。 节点标识在组织中必须是唯一的。" }, { - "id": "List the docker auth tokens for this service resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "列示 Horizon Exchange 中此服务资源的 Docker 认证令牌。" + "id": "Your node architecture. If not specified, architecture will be left blank.", + "translation": "节点体系结构。 如果未指定,体系结构将留空。" }, { - "id": "The existing service to list the docker auths for.", - "translation": "要列示 Docker 认证令牌的现有服务。" + "id": "The name of your node", + "translation": "节点的名称" }, { - "id": "The existing docker auth id to see the contents of.", - "translation": "要查看其内容的现有 Docker 认证标识。" + "id": "The type of your node. The valid values are: device, cluster. If omitted, the default is device. However, the node type stays unchanged if the node already exists, only the node token will be updated.", + "translation": "节点类型。 有效值为 device 和 cluster。 如果省略,那么缺省值为 device。 但是,如果节点已存在,那么节点类型保持不变,仅更新节点令牌。" }, { - "id": "Remove a docker auth token for this service resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中移除此服务资源的 Docker 认证令牌。" + "id": "The node to be created.", + "translation": "要创建的节点。" }, { - "id": "The existing service to remove the docker auth from.", - "translation": "要从中移除 Docker 认证令牌的现有服务。" + "id": "The token the new node should have.", + "translation": "新节点应使用的令牌。" }, { - "id": "The existing docker auth id to remove.", - "translation": "要移除的现有 Docker 认证标识。" + "id": "Check to see if the specified node and token are valid in the Horizon Exchange.", + "translation": "核实所指定的节点和令牌在 Horizon Exchange 中是否有效。" }, { - "id": "Display the service policy from the Horizon Exchange.", - "translation": "显示 Horizon Exchange 中的服务策略。" + "id": "The Horizon exchange node ID and token to be checked. If not specified, HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default. Mutually exclusive with and arguments.", + "translation": "要检查的 Horizon Exchange 节点标识和令牌。 未指定时,将使用 HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH 作为缺省值。 与 自变量互斥。" }, { - "id": "The Horizon Exchange id and password of the user", - "translation": "用户的 Horizon Exchange 标识和密码" + "id": "The node id to be checked. Mutually exclusive with -n flag.", + "translation": "要检查的节点标识。 与 -n 标志互斥。" }, { - "id": "List policy for this service.", - "translation": "列示此服务的策略。" + "id": "The token for the node. Mutually exclusive with -n flag.", + "translation": "节点的令牌。 与 -n 标志互斥。" }, { - "id": "Display an empty service policy template that can be filled in.", - "translation": "显示可以填写的空服务策略模板。" + "id": "Display the node resources from the Horizon Exchange.", + "translation": "显示 Horizon Exchange 中的节点资源。" }, { - "id": "Add or replace the service policy in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中添加或替换服务策略。" + "id": "List just this one node.", + "translation": "仅列示这一节点。" }, { - "id": "The Horizon Exchange ID and password of the user", - "translation": "用户的 Horizon Exchange 标识和密码" + "id": "When listing all of the nodes, show the entire resource of each node, instead of just the name.", + "translation": "列示所有节点时,显示每个节点的完整资源,而不是仅显示名称。" + }, + { + "id": "List the node errors currently surfaced to the Exchange.", + "translation": "列出当前向 Exchange 呈现的节点错误。" + }, + { + "id": "List surfaced errors for this node.", + "translation": "列出此节点已出现的错误。" + }, + { + "id": "Show the full eventlog object of the errors currently surfaced to the Exchange.", + "translation": "显示当前向 Exchange 呈现的错误的完整事件日志对象。" + }, + { + "id": "Display the node policy from the Horizon Exchange.", + "translation": "显示 Horizon Exchange 中的节点策略。" + }, + { + "id": "List policy for this node.", + "translation": "列示此节点的策略。" + }, + { + "id": "List the run-time status of the node.", + "translation": "列出节点的运行时状态。" + }, + { + "id": "List status for this node", + "translation": "列出此节点的状态" + }, + { + "id": "Remove a node resource from the Horizon Exchange. Do NOT do this when an edge node is registered with this node id.", + "translation": "从 Horizon Exchange 中移除节点资源。 存在使用此节点标识注册的边缘节点时,不应执行移除。" + }, + { + "id": "The Horizon Exchange node ID and token to be used as credentials to query and modfy the node resources if -u flag is not specified. HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default for -n. If you don't prepend it with the node's org, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "要用作凭证的 Horizon Exchange 节点标识和令牌,用于查询和修改节点资源(如果未指定 -u 标志)。 HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH 将用作 -n 的缺省值。 如果未附加节点的组织作为前缀,那么将自动附加 -o 值作为前缀。" + }, + { + "id": "The node to remove.", + "translation": "要移除的节点。" + }, + { + "id": "Remove the node policy in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中移除节点策略。" + }, + { + "id": "Remove policy for this node.", + "translation": "移除此节点的策略。" + }, + { + "id": "Change the token of a node resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中更改节点资源的令牌。" + }, + { + "id": "The node to be changed.", + "translation": "要更改的节点。" + }, + { + "id": "The new token for the node.", + "translation": "节点的新令牌。" + }, + { + "id": "Update an attribute of the node in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中更新节点的属性。" + }, + { + "id": "The node to be updated.", + "translation": "要更新的节点。" + }, + { + "id": "The path to a json file containing the changed attribute to be updated in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "要在 Horizon Exchange 中更新的更改后属性所在 JSON 文件的路径。 指定 -f- 可从 stdin 读取。" + }, + { + "id": "(DEPRECATED) This command is deprecated. Please use 'hzn exchange node addpolicy' to update the node policy. This command is used to update either the node policy properties or the constraints, but not both.", + "translation": "(不推荐)不推荐使用此命令。 请使用“hzn exchange node addpolicy”来更新节点策略。 此命令用于更新节点策略属性或约束,但不能同时更新两者。" + }, + { + "id": "Update the policy for this node.", + "translation": "更新此节点的策略。" + }, + { + "id": "The path of a JSON file containing the new constraints or properties (not both) for the node policy in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "包含 Horizon Exchange 中节点策略的新约束或属性(非两者都包含)的 JSON 文件的路径。 指定 -f- 可从 stdin 读取。" + }, + { + "id": "List and manage organizations in the Horizon Exchange.", + "translation": "列示和管理 Horizon Exchange 中的组织。" + }, + { + "id": "Create the organization resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中创建组织资源。" + }, + { + "id": "Create this organization and assign it to an agbot.", + "translation": "创建此组织并将其分配给 agbot。" + }, + { + "id": "Label for new organization.", + "translation": "新组织的标签。" }, { - "id": "Add or replace policy for this service.", - "translation": "添加或替换此服务的策略。" + "id": "Description for new organization.", + "translation": "新组织的描述。" }, { - "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the service policy in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中创建/更新服务策略所必需的元数据所在 JSON 文件的路径。 指定 -f- 可从 stdin 读取。" + "id": "Tag for new organization. The format is mytag1=myvalue1. This flag can be repeated to specify multiple tags.", + "translation": "新组织的标记。 格式为 mytag1=myvalue1。 此标志可以重复以指定多个标记。" }, { - "id": "Remove the service policy in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中移除服务策略。" + "id": "The minimum number of seconds between agent heartbeats to the Exchange.", + "translation": "传送到 Exchange 的代理程序脉动信号之间的最小秒数。" }, { - "id": "Remove policy for this service.", - "translation": "移除此服务的策略。" + "id": "The maximum number of seconds between agent heartbeats to the Exchange. During periods of inactivity, the agent will increase the interval between heartbeats by increments of --heartbeatadjust.", + "translation": "传送到 Exchange 的代理程序脉动信号之间的最大秒数。 在不活动期间,代理程序将按 --heartbeatadjust 增量来增加脉动信号之间的时间间隔。" }, { - "id": "Display the nodes that the service is running on.", - "translation": "显示正在运行此服务的节点。" + "id": "The number of seconds to increment the agent's heartbeat interval.", + "translation": "增加代理程序脉动信号时间间隔的秒数。" }, { - "id": "The service id. Use / to specify a service from a different org.", - "translation": "服务标识。 使用 / 来指定其他组织中的服务。" + "id": "The maximum number of nodes this organization is allowed to have. The value cannot exceed the Exchange global limit. The default is 0 which means no organization limit.", + "translation": "允许此组织拥有的最大节点数。 值不能超过 Exchange 全局限制。 缺省值为 0,这表示无组织限制。" }, { - "id": "The node's organization. If omitted, it will be same as the org specified by -o or HZN_ORG_ID.", - "translation": "节点的组织。 如果省略,它将与 -o 或 HZN_ORG_ID 指定的组织相同。" + "id": "Add the organization to this agbot so that it will be responsible for deploying services in this org. The agbot will deploy services to nodes in this org, using the patterns and deployment policies in this org. If omitted, the first agbot found in the exchange will become responsible for this org. The format is 'agbot_org/agbot_id'.", + "translation": "向此 agbot 添加组织,从而使其负责在此组织中部署服务。agbot 将使用此组织中的模式和部署策略向此组织中的节点部署服务。如果省略,那么在 Exchange 中找到的第一个 agbot 将负责此组织。格式为“agbot_org/agbot_id”。" }, { - "id": "List and manage deployment policies in the Horizon Exchange.", - "translation": "列示和管理 Horizon Exchange 中的部署策略。" + "id": "Display the organization resource from the Horizon Exchange. (Normally you can only display your own organiztion. If the org does not exist, you will get an invalid credentials error.)", + "translation": "显示 Horizon Exchange 中的组织资源。 (通常,您只能显示自己的组织。 如果该组织不存在,您将看到“凭证无效”错误。)" }, { - "id": "Display the deployment policies from the Horizon Exchange.", - "translation": "显示 Horizon Exchange 中的部署策略。" + "id": "List this one organization.", + "translation": "列示这一组织。" }, { - "id": "The Horizon ID and password of the user.", - "translation": "用户的 Horizon 标识和密码。" + "id": "Display detailed info of orgs", + "translation": "显示组织的详细信息" }, { - "id": "Display detailed output about the deployment policies.", - "translation": "显示有关部署策略的详细输出。" + "id": "Remove an organization resource from the Horizon Exchange.", + "translation": "从 Horizon Exchange 中移除组织资源。" }, { - "id": "List just this one policy. Use / to specify a public policy in another org, or / to list all of the public policies in another org.", - "translation": "仅列示这一策略。 使用 / 可指定另一组织中的一个公用策略,使用 / 可列示另一组织中的所有公用策略。" + "id": "Remove this organization.", + "translation": "移除此组织。" }, { - "id": "Display an empty deployment policy template that can be filled in.", - "translation": "显示可填写的空部署策略模板。" + "id": "The agbot to remove the deployment policy from. If omitted, the first agbot found in the exchange will be used. The format is 'agbot_org/agbot_id'.", + "translation": "要从中移除部署策略的 agbot。 如果省略,将使用在 Exchange 中找到的第一个 agbot。 格式为“agbot_org/agbot_id”。" }, { - "id": "Add or replace a deployment policy in the Horizon Exchange. Use 'hzn exchange deployment new' for an empty deployment policy template.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中添加或替换部署策略。 针对空的部署策略模板使用“hzn exchange deployment new”。" + "id": "Update the organization resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中更新组织资源。" }, { - "id": "The name of the policy to add or overwrite.", - "translation": "要添加或覆盖的策略的名称。" + "id": "Update this organization.", + "translation": "更新此组织。" }, { - "id": "Allow this deployment policy to be published even though it does not have any constraints.", - "translation": "允许发布此部署策略,即使不存在任何约束也是如此。" + "id": "New label for organization.", + "translation": "组织的新标签。" }, { - "id": "Update one attribute of an existing policy in the Horizon Exchange. The supported attributes are the top level attributes in the policy definition as shown by the command 'hzn exchange deployment new'.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中更新现有策略的一个属性。 受支持的属性为“hzn exchange deployment new”命令所示策略定义中的顶级属性。" + "id": "New description for organization.", + "translation": "组织的新描述。" }, { - "id": "The name of the policy to be updated in the Horizon Exchange.", - "translation": "要在 Horizon Exchange 中更新的策略的名称。" + "id": "New tag for organization. The format is mytag1=myvalue1. This flag can be repeated to specify multiple tags. Use '-t \"\"' once to remove all the tags.", + "translation": "组织的新标记。 格式为 mytag1=myvalue1。 此标志可以重复以指定多个标记。 使用“-t \"\"”一次以移除所有标记。" }, { - "id": "The path to the json file containing the updated deployment policy attribute to be changed in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "Horizon Exchange 中待更改的已更新部署策略属性所在的 JSON 文件路径。 指定 -f- 可从 stdin 读取。" + "id": "New minimum number of seconds the between agent heartbeats to the Exchange. The default negative integer -1 means no change to this attribute.", + "translation": "传送到 Exchange 的代理程序脉动信号之间新的最小秒数。 缺省负整数 -1 意味着此属性无更改。" }, { - "id": "Remove the deployment policy in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中移除该部署策略。" + "id": "New maximum number of seconds between agent heartbeats to the Exchange. The default negative integer -1 means no change to this attribute.", + "translation": "传送到 Exchange 的代理程序脉动信号之间新的最大秒数。 缺省负整数 -1 意味着此属性无更改。" }, { - "id": "The name of the deployment policy to be removed.", - "translation": "待移除的部署策略的名称。" + "id": "New value for the number of seconds to increment the agent's heartbeat interval. The default negative integer -1 means no change to this attribute.", + "translation": "增加代理程序脉动信号时间间隔的秒数的新值。 缺省负整数 -1 意味着此属性无更改。" }, { - "id": "List all public services/patterns in all orgs that have orgType: IBM.", - "translation": "列示 orgType 为 IBM 的所有组织中的所有公用服务/模式。" + "id": "The new maximum number of nodes this organization is allowed to have. The value cannot exceed the Exchange global limit. The default negative integer -1 means no change.", + "translation": "允许此组织拥有的新的最大节点数。 值不能超过 Exchange 全局限制。 缺省负整数 -1 表示无更改。" }, { - "id": "Display all public services in all orgs that have orgType: IBM.", - "translation": "显示 orgType 为 IBM 的所有组织中的所有公用服务。" + "id": "List and manage patterns in the Horizon Exchange", + "translation": "列示和管理 Horizon Exchange 中的模式" }, { - "id": "Only display org (IBM) and service names.", - "translation": "仅显示组织 (IBM) 和服务名称。" + "id": "Display the pattern resources from the Horizon Exchange.", + "translation": "显示 Horizon Exchange 中的模式资源。" }, { - "id": "Display detailed output about public services in all orgs that have orgType: IBM.", - "translation": "显示 orgType 为 IBM 的所有组织中公用服务的相关详细输出。" + "id": "List just this one pattern. Use / to specify a public pattern in another org, or / to list all of the public patterns in another org.", + "translation": "仅列示这一模式。 使用 / 可指定另一组织中的一个公用模式,使用 / 可列示另一组织中的所有公用模式。" }, { - "id": "Display all public patterns in all orgs that have orgType: IBM.", - "translation": "显示 orgType 为 IBM 的所有组织中的所有公用模式。" + "id": "When listing all of the patterns, show the entire resource of each pattern, instead of just the name.", + "translation": "列示所有模式时,显示每个模式的完整资源,而不是仅显示名称。" }, { - "id": "Only display org (IBM) and pattern names.", - "translation": "仅显示组织 (IBM) 和模式名称。" + "id": "List the signing public keys/certs for this pattern resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "列示 Horizon Exchange 中此模式资源的签名公用密钥/证书。" }, { - "id": "Display detailed output about public patterns in all orgs that have orgType: IBM.", - "translation": "显示 orgType 为 IBM 的所有组织中公用模式的相关详细输出。" + "id": "The existing pattern to list the keys for.", + "translation": "要列示键的现有模式。" }, { - "id": "Create an input file template for this pattern that can be used for the 'hzn register' command (once filled in). This examines the services that the specified pattern uses, and determines the node owner input that is required for them.", - "translation": "为此模式创建输入文件模板,该模板填写后即可用于 'hzn register' 命令。 这将检查指定的模式所使用的服务,并确定它们所需的节点所有者输入。" + "id": "The existing key name to see the contents of.", + "translation": "要查看其内容的现有键名称。" }, { - "id": "The Horizon exchange node ID and token (it must already exist).", - "translation": "Horizon Exchange 节点标识和令牌(必须已存在)。" + "id": "Sign and create/update the pattern resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中签署以及创建/更新模式资源。" }, { - "id": "The JSON input template file name that should be created. This file will contain placeholders for you to fill in user input values.", - "translation": "应该创建的 JSON 输入模板文件名。 此文件包含占位符,供您填写用户输入值。" + "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the pattern in the Horizon exchange. See {Sampledir}/pattern.json. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中创建/更新模式所必需的元数据所在 JSON 文件的路径。 请参阅 {Sampledir}/pattern.json。 指定 -f- 可从 stdin 读取。" }, { - "id": "The Horizon exchange organization ID that the node will be registered in.", - "translation": "要在其中注册节点的 Horizon Exchange 组织标识。" + "id": "The path of a private key file to be used to sign the pattern. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.private.key is the default.", + "translation": "要用来对模式进行签名的专用密钥文件的路径。 未指定时,将使用环境变量 HZN_PRIVATE_KEY_FILE。 如果它们均未设置,那么缺省值为 ~/.hzn/keys/service.private.key。" }, { - "id": "The Horizon exchange pattern that describes what workloads that should be deployed to this node. If the pattern is from a different organization than the node, use the 'other_org/pattern' format.", - "translation": "用于描述应该将哪些工作负载部署到此节点的 Horizon Exchange 模式。 如果该模式来自不同于该节点的另一组织,请使用 'other_org/pattern' 格式。" + "id": "The path of public key file (that corresponds to the private key) that should be stored with the pattern, to be used by the Horizon Agent to verify the signature. If both this and -k flags are not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If HZN_PUBLIC_KEY_FILE is not set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default. If -k is specified and this flag is not specified, then no public key file will be stored with the pattern. The Horizon Agent needs to import the public key to verify the signature.", + "translation": "应该随模式一起存储的公用密钥文件(对应于专用密钥)的路径,供 Horizon 代理程序用于验证签名。 此标志和 -k 标志均未指定时,将使用环境变量 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 未设置 HZN_PUBLIC_KEY_FILE 时,缺省值为 ~/.hzn/keys/service.public.pem。 如果指定 -k 但未指定此标志,那么不会随模式一起存储任何公用密钥文件。 Horizon 代理程序必须导入公用密钥才能验证签名。" }, { - "id": "The architecture to write the template file for. (Horizon ignores services in patterns whose architecture is different from the target system.) The architecture must be what is returned by 'hzn node list' on the target system.", - "translation": "编写模板文件所针对的体系结构。 (Horizon 会忽略模式中体系结构不同于目标系统的服务。) 体系结构必须是目标系统上 'hzn node list' 所返回的体系结构。" + "id": "The name to use for this pattern in the Horizon exchange. If not specified, will default to the base name of the file path specified in -f.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中用于此模式的名称。 未指定时,缺省值为 -f 中指定的文件路径的基本名称。" }, { - "id": "Register this edge node with Horizon.", - "translation": "向 Horizon 注册此边缘节点。" + "id": "Remove a pattern resource from the Horizon Exchange.", + "translation": "从 Horizon Exchange 中移除模式资源。" }, { - "id": "The Horizon exchange node ID and token. The node ID must be unique within the organization. If not specified, HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default. If both -n and HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH are not specified, the node ID will be created by Horizon from the machine serial number or fully qualified hostname. If the token is not specified, Horizon will create a random token. If node resource in the Exchange identified by the ID and token does not yet exist, you must also specify the -u flag so it can be created.", - "translation": "Horizon Exchange 节点标识和令牌。 节点标识在组织中必须是唯一的。 未指定时,将使用 HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH 作为缺省值。 如果 -n 和 HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH 都未指定,那么节点标识将由 Horizon 根据机器序列号或标准主机名来创建。 未指定令牌时,Horizon 将创建随机令牌。 如果 Exchange 中尚不存在该标识和令牌所指示的节点资源,那么还必须指定 -u 标志才能创建该资源。" + "id": "The pattern to remove.", + "translation": "要移除的模式。" }, { - "id": "The name of the node. If not specified, it will be the same as the node id.", - "translation": "节点的名称。 未指定时,名称与节点标识相同。" + "id": "Remove a signing public key/cert for this pattern resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中移除此模式资源的签名公用密钥/证书。" }, { - "id": "User credentials to create the node resource in the Horizon exchange if it does not already exist. If not specified, HZN_EXCHANGE_USER_AUTH will be used as a default.", - "translation": "用于在 Horizon Exchange 中创建节点资源的用户凭证(如果该资源尚不存在)。 未指定时,将使用 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 作为缺省值。" + "id": "The existing pattern to remove the key from.", + "translation": "要从中移除键的现有模式。" }, { - "id": "A JSON file that sets or overrides user input variables needed by the services that will be deployed to this node. See {Sampledir}/user_input.json. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "用于设置或覆盖将部署到此节点的服务所需的用户输入变量的 JSON 文件。 请参阅 {Sampledir}/user_input.json。 指定 -f- 可从 stdin 读取。" + "id": "The existing key name to remove.", + "translation": "要移除的现有键名称。" }, { - "id": "The Horizon exchange organization ID that the node should be registered in. The default is the HZN_ORG_ID environment variable. Mutually exclusive with and arguments.", - "translation": "应该在其中注册节点的 Horizon Exchange 组织标识。 缺省值为 HZN_ORG_ID 环境变量。 与 自变量互斥。" + "id": "Update an attribute of the pattern in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中更新模式的属性。" }, { - "id": "The Horizon exchange pattern that describes what workloads that should be deployed to this node. If the pattern is from a different organization than the node, use the 'other_org/pattern' format. Mutually exclusive with and arguments.", - "translation": "用于描述应该将哪些工作负载部署到此节点的 Horizon Exchange 模式。 如果该模式来自不同于该节点的另一组织,请使用 'other_org/pattern' 格式。 与 自变量互斥。" + "id": "The name of the pattern in the Horizon Exchange to publish.", + "translation": "Horizon Exchange 中要发布的模式的名称。" }, { - "id": "A JSON file that sets or overrides the node policy for this node that will be used for policy based agreement negotiation.", - "translation": "用于设置或覆盖此节点的节点策略的 JSON 文件,将用于基于策略的协议协商。" + "id": "The path to a json file containing the updated attribute of the pattern to be put in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "要放入 Horizon Exchange 中的模式更新后属性所在 JSON 文件的路径。 指定 -f- 可从 stdin 读取。" }, { - "id": "The Horizon exchange organization ID that the node should be registered in. Mutually exclusive with -o and -p.", - "translation": "应该在其中注册节点的 Horizon Exchange 组织标识。 与 -o 和 -p 互斥。" + "id": "Verify the signatures of a pattern resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中验证模式资源的签名。" }, { - "id": "The Horizon exchange pattern that describes what workloads that should be deployed to this node. If the pattern is from a different organization than the node, use the 'other_org/pattern' format. Mutually exclusive with -o and -p.", - "translation": "用于描述应该将哪些工作负载部署到此节点的 Horizon Exchange 模式。 如果该模式来自不同于该节点的另一组织,请使用 'other_org/pattern' 格式。 与 -o 和 -p 互斥。" + "id": "The pattern to verify.", + "translation": "要验证的模式。" }, { - "id": "Wait for the named service to start executing on this node. When registering with a pattern, use '*' to watch all the services in the pattern. When registering with a policy, '*' is not a valid value for -s. This flag is not supported for edge cluster nodes.", - "translation": "等待指定的服务在此节点上开始执行。 使用模式注册时,使用“*”来监视此模式中的所有服务。 使用策略注册时,“*”不是 -s 的有效值。 边缘集群节点不支持此标志。" + "id": "The path of a pem public key file to be used to verify the pattern. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", + "translation": "要用于验证模式的 pem 公用密钥文件的路径。 未指定时,将使用环境变量 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 如果它们均未设置,那么缺省值为 ~/.hzn/keys/service.public.pem。" }, { - "id": "The org of the service to wait for on this node. If '-s *' is specified, then --serviceorg must be omitted.", - "translation": "在此节点上等待的服务的组织。 如果指定了“-s *”,那么省略 --serviceorg。" + "id": "List and manage services in the Horizon Exchange", + "translation": "列示和管理 Horizon Exchange 中的服务" }, { - "id": "The number of seconds for the --service to start. The default is 60 seconds, beginning when registration is successful. Ignored if --service is not specified.", - "translation": "要启动的 --service 的秒数。 缺省值为 60 秒,从注册成功时开始。 如果未指定 --service,那么忽略。" + "id": "Add or replace the service policy in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中添加或替换服务策略。" }, { - "id": "List and manage keys for signing and verifying services.", - "translation": "列示和管理用于签署和验证服务的密钥。" + "id": "The Horizon Exchange ID and password of the user", + "translation": "用户的 Horizon Exchange 标识和密码" }, { - "id": "List the signing keys that have been imported into this Horizon agent.", - "translation": "列示已导入到 Horizon 代理程序中的签名密钥。" + "id": "Add or replace policy for this service.", + "translation": "添加或替换此服务的策略。" }, { - "id": "The name of a specific key to show.", - "translation": "要显示的特定密钥的名称。" + "id": "Display the service resources from the Horizon Exchange.", + "translation": "显示 Horizon Exchange 中的服务资源。" }, { - "id": "List the names of all signing keys, even the older public keys not wrapped in a certificate.", - "translation": "列示所有签名密钥的名称,即使旧公用密钥未包装在证书中,也是如此。" + "id": "List just this one service. Use / to specify a public service in another org, or / to list all of the public services in another org.", + "translation": "仅列示这一服务。 使用 / 可指定另一组织中的一个公用服务,使用 / 可列示另一组织中的所有公用服务。" }, { - "id": "Generate a signing key pair.", - "translation": "生成签名密钥对。" + "id": "When listing all of the services, show the entire service definition, instead of just the name. When listing a specific service, show more details.", + "translation": "列出所有服务时,显示完整的服务定义,而不是仅显示名称。 列出特定服务时,显示更多详细信息。" }, { - "id": "x509 certificate Organization (O) field (preferably a company name or other organization's name).", - "translation": "x509 证书组织 (O) 字段(最好设置为公司名称或其他组织的名称)。" + "id": "The name of the file where the cluster deployment operator yaml archive will be saved. This flag is only used when listing a specific service. This flag is ignored when the service does not have a clusterDeployment attribute.", + "translation": "用于保存集群部署操作程序 yaml 存档的文件名。 只有在列出特定服务时才使用此标志。 如果服务不存在 clusterDeployment 属性,那么将忽略此标志。" }, { - "id": "x509 certificate Common Name (CN) field (preferably an email address issued by x509org).", - "translation": "x509 证书通用名 (CN) 字段(最好设置为 x509org 所发出的电子邮件地址)。" + "id": "Skip the 'do you want to overwrite?' prompt when -f is specified and the file exists.", + "translation": "如果已指定 -f,并且存在该文件,那么将跳过“是否要覆盖?”提示。" }, { - "id": "The directory to put the key pair files in. Mutually exclusive with -k and -K. The file names will be randomly generated.", - "translation": "要将密钥对放入其中的目录。 与 -k 和 -K 互斥。 文件名将随机生成。" + "id": "List the docker auth tokens for this service resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "列示 Horizon Exchange 中此服务资源的 Docker 认证令牌。" }, { - "id": "The full path of the private key file. Mutually exclusive with -d. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.private.key is the default.", - "translation": "专用密钥文件的完整路径。 与 -d 互斥。 未指定时,将使用环境变量 HZN_PRIVATE_KEY_FILE。 如果它们均未设置,那么缺省值为 ~/.hzn/keys/service.private.key。" + "id": "The existing service to list the docker auths for.", + "translation": "要列示 Docker 认证令牌的现有服务。" }, { - "id": "The full path of the public key file. Mutually exclusive with -d. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", - "translation": "公用密钥文件的完整路径。 与 -d 互斥。 未指定时,将使用环境变量 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 如果它们均未设置,那么缺省值为 ~/.hzn/keys/service.public.pem。" + "id": "The existing docker auth id to see the contents of.", + "translation": "要查看其内容的现有 Docker 认证标识。" }, { - "id": "Overwrite the existing files. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", - "translation": "覆盖现有文件。 这将跳过“是否要覆盖”提示。" + "id": "List the signing public keys/certs for this service resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "列示 Horizon Exchange 中此服务资源的签名公用密钥/证书。" }, { - "id": "The length of the key to create.", - "translation": "要创建的密钥的长度。" + "id": "The existing service to list the keys for.", + "translation": "要列示键的现有服务。" }, { - "id": "x509 certificate validity (Validity > Not After) expressed in days from the day of generation.", - "translation": "x509 证书有效期(有效期 > 失效时间),以生成之日起的天数表示。" + "id": "Display the nodes that the service is running on.", + "translation": "显示正在运行此服务的节点。" }, { - "id": "Automatically import the created public key into the local Horizon agent.", - "translation": "将创建的公用密钥自动导入到本地 Horizon 代理程序中。" + "id": "The service id. Use / to specify a service from a different org.", + "translation": "服务标识。 使用 / 来指定其他组织中的服务。" }, { - "id": "Imports a signing public key into the Horizon agent.", - "translation": "将签名公用密钥导入到 Horizon 代理程序中。" + "id": "The node's organization. If omitted, it will be same as the org specified by -o or HZN_ORG_ID.", + "translation": "节点的组织。 如果省略,它将与 -o 或 HZN_ORG_ID 指定的组织相同。" }, { - "id": "The path of a pem public key file to be imported. The base name in the path is also used as the key name in the Horizon agent. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", - "translation": "要导入的 pem 公用密钥文件的路径。 路径中的基本名称也用作 Horizon 代理程序中的密钥名称。 未指定时,将使用环境变量 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 如果它们均未设置,那么缺省值为 ~/.hzn/keys/service.public.pem。" + "id": "Display the service policy from the Horizon Exchange.", + "translation": "显示 Horizon Exchange 中的服务策略。" }, { - "id": "Remove the specified signing key from this Horizon agent.", - "translation": "从此 Horizon 代理程序中移除指定的签名密钥。" + "id": "The Horizon Exchange id and password of the user", + "translation": "用户的 Horizon Exchange 标识和密码" }, { - "id": "The name of a specific key to remove.", - "translation": "要移除的特定密钥的名称。" + "id": "List policy for this service.", + "translation": "列示此服务的策略。" }, { - "id": "List and manage general information about this Horizon edge node.", - "translation": "列示和管理这个 Horizon 边缘节点的常规信息。" + "id": "Display an empty service policy template that can be filled in.", + "translation": "显示可以填写的空服务策略模板。" }, { - "id": "Display general information about this Horizon edge node.", - "translation": "显示这个 Horizon 边缘节点的常规信息。" + "id": "Sign and create/update the service resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中签署以及创建/更新服务资源。" }, { - "id": "List and manage policy for this Horizon edge node.", - "translation": "列示和管理这个 Horizon 边缘节点的策略。" + "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the service in the Horizon exchange. See {Sampledir}/service.json and {Sampledir_1}/service_cluster.json. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中创建/更新服务所必需的元数据所在 JSON 文件的路径。 请参阅 {Sampledir}/service.json 和 {Sampledir_1}/service_cluster.json。 指定 -f- 可从 stdin 读取。" }, { - "id": "Display this edge node's policy.", - "translation": "显示此边缘节点的策略。" + "id": "The path of a private key file to be used to sign the service. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.private.key is the default.", + "translation": "要用来对服务进行签名的专用密钥文件的路径。 未指定时,将使用环境变量 HZN_PRIVATE_KEY_FILE。 如果它们均未设置,那么缺省值为 ~/.hzn/keys/service.private.key。" }, { - "id": "Display an empty policy template that can be filled in.", - "translation": "显示可以填写的空策略模板。" + "id": "The path of public key file (that corresponds to the private key) that should be stored with the service, to be used by the Horizon Agent to verify the signature. If both this and -k flags are not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If HZN_PUBLIC_KEY_FILE is not set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default. If -k is specified and this flag is not specified, then no public key file will be stored with the service. The Horizon Agent needs to import the public key to verify the signature.", + "translation": "应该随服务一起存储的公用密钥文件(对应于专用密钥)的路径,供 Horizon 代理程序用于验证签名。 此标志和 -k 标志均未指定时,将使用环境变量 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 未设置 HZN_PUBLIC_KEY_FILE 时,缺省值为 ~/.hzn/keys/service.public.pem。 如果指定 -k 但未指定此标志,那么不会随服务一起存储任何公用密钥文件。 Horizon 代理程序必须导入公用密钥才能验证签名。" }, { - "id": "Create or replace the node's policy. The node's built-in properties cannot be modified or deleted by this command, with the exception of openhorizon.allowPrivileged.", - "translation": "创建或替换节点的策略。 此命令无法修改或删除节点的内置属性,openhorizon.allowPrivileged 除外。" + "id": "The image paths in the deployment field have regular tags and should not be changed to sha256 digest values. The image will not get automatically uploaded to the repository. This should only be used during development when testing new versions often.", + "translation": "部署字段中的映像路径包含正规标记,不应更改为 sha256 摘要值。 不会自动将该映像上载到存储库。 只有在需要频繁测试新版本的开发期间,才应使用此标志。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the node policy. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "包含节点策略的 JSON 输入文件的名称。 指定 -f- 可从 stdin 读取。" + "id": "Use the image from the image repository. It will pull the image from the image repository and overwrite the local image if exists. This flag is mutually exclusive with -I.", + "translation": "使用映像存储库中的映像。 这将从映像存储库中拉取映像,并覆盖本地映像(如果存在)。 此标志与 -I 互斥。" }, { - "id": "(DEPRECATED) This command is deprecated. Please use 'hzn policy update' to update the node policy. This command is used to update either the node policy properties or the constraints, but not both.", - "translation": "(不推荐)不推荐使用此命令。 请使用“hzn policy update”来更新节点策略。 此命令用于更新节点策略属性或约束,但不能同时更新两者。" + "id": "Docker registry domain and auth that should be stored with the service, to enable the Horizon edge node to access the service's docker images. This flag can be repeated, and each flag should be in the format: registry:user:token", + "translation": "应该随服务一起存储的 Docker 注册表域和认证令牌,用于使 Horizon 边缘节点能够访问该服务的 Docker 映像。 此标志可以重复指定,每个标志的格式都应该是 registry:user:token" }, { - "id": "The new constraints or properties in the format '{Constraintsconstraint_list}' or '{Propertiesproperty_list}'.", - "translation": "新的约束或属性,其格式为 '{Constraintsconstraint_list}' 或 '{Propertiesproperty_list}'。" + "id": "Overwrite the existing version if the service exists in the Exchange. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", + "translation": "如果 Exchange 中存在该服务,将覆盖现有版本。 这将跳过“是否要覆盖”提示。" }, { - "id": "Remove the node's policy.", - "translation": "移除节点的策略。" + "id": "The path of the service policy JSON file to be used for the service to be published. This flag is optional", + "translation": "要用于所发布服务的服务策略 JSON 文件的路径。 此标志是可选的" }, { - "id": "Check deployment compatibility.", - "translation": "检查部署兼容性。" + "id": "Whether the service is visible to users outside of the organization. This flag is optional. If left unset, the service will default to whatever the metadata has set. If the service definition has also not set the public field, then the service will by default not be public.", + "translation": "服务对组织外的用户是否可视。 此标志是可选的。 如果保留未设置,那么服务将缺省设置为元数据已设置的任何内容。 如果服务定义也尚未设置公共字段,那么缺省情况下服务将不是公共的。" }, { - "id": "Horizon exchange user credential to query exchange resources. If not specified, HZN_EXCHANGE_USER_AUTH or HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "用于查询 Exchange 资源的 Horizon Exchange 用户凭证。 未指定时,将使用 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 或 HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH 作为缺省值。 如果未附加组织标识作为前缀,那么将自动附加 -o 值作为前缀。" + "id": "Remove a service resource from the Horizon Exchange.", + "translation": "从 Horizon Exchange 中移除服务资源。" }, { - "id": "Show the compatibility status of all the service versions referenced in the deployment policy.", - "translation": "显示部署策略中引用的所有服务版本的兼容状态。" + "id": "The service to remove.", + "translation": "要移除的服务。" }, { - "id": "Show policies and userinput used for the compatibility checking.", - "translation": "显示用于兼容性检查的策略和用户输入。" + "id": "Remove a docker auth token for this service resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中移除此服务资源的 Docker 认证令牌。" }, { - "id": "Check policy compatibility.", - "translation": "检查策略兼容性。" + "id": "The existing service to remove the docker auth from.", + "translation": "要从中移除 Docker 认证令牌的现有服务。" }, { - "id": "The architecture of the node. It is required when -n is not specified. If omitted, the service of all the architectures referenced in the deployment policy will be checked for compatibility.", - "translation": "节点的体系结构。 未指定 -n 时,此项为必需。 如果省略,那么将检查部署策略中引用的所有体系结构服务的兼容性。" + "id": "The existing docker auth id to remove.", + "translation": "要移除的现有 Docker 认证标识。" }, { - "id": "The node type. The valid values are 'device' and 'cluster'. The default value is the type of the node provided by -n or current registered device, if omitted.", - "translation": "节点类型。 有效值为“device”和“cluster”。 如果省略,缺省值是由 -n 或当前注册设备提供的节点的类型。" + "id": "Remove a signing public key/cert for this service resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中移除此服务资源的签名公用密钥/证书。" }, { - "id": "The Horizon exchange node ID. Mutually exclusive with --node-pol. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "Horizon Exchange 节点标识。 与 --node-pol 互斥。 如果省略此项,那么将使用用来注册当前设备的节点标识。 如果未附加组织标识作为前缀,那么将自动附加 -o 值作为前缀。" + "id": "The existing service to remove the key from.", + "translation": "要从中移除键的现有服务。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the node policy. Mutually exclusive with -n.", - "translation": "包含节点策略的 JSON 输入文件的名称。 与 -n 互斥。" + "id": "Remove the service policy in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中移除服务策略。" }, { - "id": "The Horizon exchange deployment policy ID. Mutually exclusive with -B. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", - "translation": "Horizon Exchange 部署策略标识。 与 -B 互斥。 如果未附加组织标识作为前缀,那么将自动附加节点的组织标识作为前缀。" + "id": "Remove policy for this service.", + "translation": "移除此服务的策略。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the Deployment policy. Mutually exclusive with -b.", - "translation": "部署策略所在的 JSON 输入文件名。 与 -b 互斥。" + "id": "Verify the signatures of a service resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中验证服务资源的签名。" }, { - "id": "(optional) The JSON input file name containing the service policy. If omitted, the service policy will be retrieved from the Exchange for the service defined in the deployment policy.", - "translation": "(可选)服务策略所在 JSON 输入文件的名称。 如果省略,那么将从 Exchange 检索部署策略中所定义的服务的服务策略。" + "id": "The service to verify.", + "translation": "要验证的服务。" }, { - "id": "(optional) The JSON input file name containing the service definition. Mutually exclusive with -b. If omitted, the service referenced in the deployment policy is retrieved from the Exchange. This flag can be repeated to specify different versions of the service.", - "translation": "(可选)服务定义所在 JSON 输入文件的名称。 与 -b 互斥。 如果省略,那么将从 Exchange 检索部署策略中引用的服务。 此标志可以重复,以指定该服务的不同版本。" + "id": "The path of a pem public key file to be used to verify the service. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", + "translation": "要用于验证服务的 pem 公用密钥文件的路径。 未指定时,将使用环境变量 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 如果它们均未设置,那么缺省值为 ~/.hzn/keys/service.public.pem。" }, { - "id": "Check user input compatibility.", - "translation": "检查用户输入兼容性。" + "id": "Display the status of the Horizon Exchange.", + "translation": "显示 Horizon Exchange 的状态。" }, { - "id": "The architecture of the node. It is required when -n is not specified. If omitted, the service of all the architectures referenced in the deployment policy or pattern will be checked for compatibility.", - "translation": "节点的体系结构。 未指定 -n 时,此项为必需。 如果省略,那么将检查部署策略或模式中引用的所有体系结构服务的兼容性。" + "id": "List and manage users in the Horizon Exchange.", + "translation": "列示和管理 Horizon Exchange 中的用户。" }, { - "id": "The Horizon exchange node ID. Mutually exclusive with --node-ui. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "Horizon Exchange 节点标识。 与 --node-ui 互斥。 如果省略此项,那么将使用用来注册当前设备的节点标识。 如果未附加组织标识作为前缀,那么将自动附加 -o 值作为前缀。" + "id": "Create the user resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中创建用户资源。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the node user input. Mutually exclusive with -n.", - "translation": "节点用户输入所在 JSON 输入文件的名称。 与 -n 互斥。" + "id": "Your username for this user account when creating it in the Horizon exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中创建此用户帐户时,此帐户的用户名。" }, { - "id": "The Horizon exchange deployment policy ID. Mutually exclusive with -B, -p and -P. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", - "translation": "Horizon Exchange 部署策略标识。 与 -B、-p 和 -P 互斥。 如果未附加组织标识作为前缀,那么将自动附加节点的组织标识作为前缀。" + "id": "Your password for this user account when creating it in the Horizon exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中创建此用户帐户时,此帐户的密码。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the deployment policy. Mutually exclusive with -b, -p and -P.", - "translation": "部署策略所在的 JSON 输入文件名。 与 -b、-p 和 -P 互斥。" + "id": "Your email address that should be associated with this user account when creating it in the Horizon exchange. This argument is optional", + "translation": "在 Horizon Exchange 中创建此用户帐户时,应该与此帐户关联的电子邮件地址。 此自变量是可选的" }, { - "id": "(optional) The JSON input file name containing the service definition. If omitted, the service defined in the deployment policy or pattern will be retrieved from the Exchange. This flag can be repeated to specify different versions of the service.", - "translation": "(可选)服务定义所在 JSON 输入文件的名称。 如果省略,那么将从 Exchange 检索部署策略或模式中所定义的服务。 此标志可以重复,以指定该服务的不同版本。" + "id": "This user should be an administrator, capable of managing all resources in this org of the Exchange.", + "translation": "此用户应该是管理员,能够管理 Exchange 的此组织中的所有资源。" }, { - "id": "The Horizon exchange pattern ID. Mutually exclusive with -P, -b and -B. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", - "translation": "Horizon Exchange 模式标识。 与 -P、-b 和 -B 互斥。 如果未附加组织标识作为前缀,那么将自动附加节点的组织标识作为前缀。" + "id": "This user should be a hub administrator, capable of managing orgs in this administration hub.", + "translation": "此用户应该是中心管理员,能够在此管理中心中管理组织。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the pattern. Mutually exclusive with -p, -b and -B.", - "translation": "模式所在 JSON 输入文件的名称。 与 -p、-b 和 -B 互斥。" + "id": "Display the user resource from the Horizon Exchange. (Normally you can only display your own user. If the user does not exist, you will get an invalid credentials error.)", + "translation": "显示 Horizon Exchange 中的用户资源。 (通常,您只能显示自己的用户。 如果该用户不存在,您会看到 '凭证无效' 错误。)" }, { - "id": "Check all compatibilities for a deployment.", - "translation": "检查某个部署的所有兼容性。" + "id": "List this one user. Default is your own user. Only admin users can list other users.", + "translation": "列示这个用户。 缺省值是您自己的用户。 只有管理员用户才能列示其他用户。" }, { - "id": "The Horizon exchange node ID. Mutually exclusive with --node-pol and --node-ui. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "Horizon Exchange 节点标识。 与 --node-pol 和 --node-ui 互斥。 如果省略此项,那么将使用用来注册当前设备的节点标识。 如果未附加组织标识作为前缀,那么将自动附加 -o 值作为前缀。" + "id": "List all users in the org. Will only do this if you are a user with admin privilege.", + "translation": "列示组织中的所有用户。仅当您是具有管理权限的用户时,才能执行此操作。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the node policy. Mutually exclusive with -n, -p and -P.", - "translation": "包含节点策略的 JSON 输入文件的名称。 与 -n、-p 和 -P 互斥。" + "id": "When listing all of the users, show only the usernames, instead of each entire resource.", + "translation": "列示所有用户时,仅显示用户名,而不是显示每个完整的资源。" }, { - "id": "(optional) The JSON input file name containing the service policy. Mutually exclusive with -p and -P. If omitted, the service policy will be retrieved from the Exchange for the service defined in the deployment policy.", - "translation": "(可选)服务策略所在 JSON 输入文件的名称。 与 -p 和 -P 互斥。 如果省略,那么将从 Exchange 检索部署策略中所定义的服务的服务策略。" + "id": "Remove a user resource from the Horizon Exchange. Warning: this will cause all exchange resources owned by this user to also be deleted (nodes, services, patterns, etc).", + "translation": "从 Horizon Exchange 中移除用户资源。 警告:这将导致同时删除此用户拥有的所有 Exchange 资源(节点、服务、模式,等等)。" }, { - "id": "The Horizon exchange pattern ID. Mutually exclusive with -P, -b, -B --node-pol and --service-pol. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", - "translation": "Horizon Exchange 模式标识。 与 -P、-b、-B --node-pol 和 --service-pol 互斥。 如果未附加组织标识作为前缀,那么将自动附加节点的组织标识作为前缀。" + "id": "The user to remove.", + "translation": "要移除的用户。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the pattern. Mutually exclusive with -p, -b and -B, --node-pol and --service-pol.", - "translation": "模式所在 JSON 输入文件的名称。 与 -p、-b 以及 -B、--node-pol 和--service-pol 互斥。" + "id": "Change the existing user to be an admin user (like root in his/her org) or to no longer be an admin user. Can only be run by exchange root or another admin user.", + "translation": "将现有用户更改为管理员用户(例如组织中的 root 用户),或者更改为不再是管理员用户。 只能由 Exchange root 用户或其他管理员用户运行。" }, { - "id": "List or manage the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.", - "translation": "列示或管理此边缘节点与 Horizon 协议 bot 议定的活动协议或存档协议。" + "id": "The user to be modified.", + "translation": "要修改的用户。" }, { - "id": "List the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.", - "translation": "列示此边缘节点与 Horizon 协议 bot 议定的活动协议或存档协议。" + "id": "True if they should be an admin user, otherwise false.", + "translation": "如果他们应该是管理员用户,请设置为 true,否则设置为 false。" }, { - "id": "Show the details of this active or archived agreement.", - "translation": "显示此活动协议或存档协议的详细信息。" + "id": "Display the version of the Horizon Exchange.", + "translation": "显示 Horizon Exchange 的版本。" }, { - "id": "List archived agreements instead of the active agreements.", - "translation": "列示存档协议,而不列示活动协议。" + "id": "List and manage keys for signing and verifying services.", + "translation": "列示和管理用于签署和验证服务的密钥。" }, { - "id": "Cancel 1 or all of the active agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot. Usually an agbot will immediately negotiated a new agreement. If you want to cancel all agreements and not have this edge accept new agreements, run 'hzn unregister'.", - "translation": "取消此边缘节点与 Horizon 协议 bot 议定的 1 个或全部活动协议。 通常,agbot 将立即协商新协议。 如果要取消所有协议,而且不希望此边缘节点接受新协议,请运行 'hzn unregister'。" + "id": "Generate a signing key pair.", + "translation": "生成签名密钥对。" }, { - "id": "Cancel all of the current agreements.", - "translation": "取消所有的当前协议。" + "id": "x509 certificate Organization (O) field (preferably a company name or other organization's name).", + "translation": "x509 证书组织 (O) 字段(最好设置为公司名称或其他组织的名称)。" }, { - "id": "The active agreement to cancel.", - "translation": "要取消的活动协议。" + "id": "x509 certificate Common Name (CN) field (preferably an email address issued by x509org).", + "translation": "x509 证书通用名 (CN) 字段(最好设置为 x509org 所发出的电子邮件地址)。" }, { - "id": "List or manage the metering (payment) information for the active or archived agreements.", - "translation": "列示或管理活动协议或存档协议的测量(付款)信息。" + "id": "The directory to put the key pair files in. Mutually exclusive with -k and -K. The file names will be randomly generated.", + "translation": "要将密钥对放入其中的目录。 与 -k 和 -K 互斥。 文件名将随机生成。" }, { - "id": "List the metering (payment) information for the active or archived agreements.", - "translation": "列示活动协议或存档协议的测量(付款)信息。" + "id": "The full path of the private key file. Mutually exclusive with -d. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.private.key is the default.", + "translation": "专用密钥文件的完整路径。 与 -d 互斥。 未指定时,将使用环境变量 HZN_PRIVATE_KEY_FILE。 如果它们均未设置,那么缺省值为 ~/.hzn/keys/service.private.key。" }, { - "id": "List archived agreement metering information instead of metering for the active agreements.", - "translation": "列示存档协议测量信息,而不列示活动协议的测量信息。" + "id": "The full path of the public key file. Mutually exclusive with -d. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", + "translation": "公用密钥文件的完整路径。 与 -d 互斥。 未指定时,将使用环境变量 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 如果它们均未设置,那么缺省值为 ~/.hzn/keys/service.public.pem。" }, { - "id": "List or manage the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "列示或管理当前在此 Horizon 边缘节点上注册的全局属性。" + "id": "Overwrite the existing files. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", + "translation": "覆盖现有文件。 这将跳过“是否要覆盖”提示。" }, { - "id": "List the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "列示当前在此 Horizon 边缘节点上注册的全局属性。" + "id": "The length of the key to create.", + "translation": "要创建的密钥的长度。" }, { - "id": "List or manage the service user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "列示或管理当前在此 Horizon 边缘节点上注册的服务用户输入。" + "id": "x509 certificate validity (Validity > Not After) expressed in days from the day of generation.", + "translation": "x509 证书有效期(有效期 > 失效时间),以生成之日起的天数表示。" }, { - "id": "List the service user inputs currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "列示当前在此 Horizon 边缘节点上注册的服务用户输入。" + "id": "Automatically import the created public key into the local Horizon agent.", + "translation": "将创建的公用密钥自动导入到本地 Horizon 代理程序中。" }, { - "id": "Display an empty userinput template.", - "translation": "显示空的用户输入模板。" + "id": "Imports a signing public key into the Horizon agent.", + "translation": "将签名公用密钥导入到 Horizon 代理程序中。" }, { - "id": "Add a new user input object or overwrite the current user input object for this Horizon edge node.", - "translation": "为此 Horizon 边缘节点添加新的用户输入对象,或覆盖当前的用户输入对象。" + "id": "The path of a pem public key file to be imported. The base name in the path is also used as the key name in the Horizon agent. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", + "translation": "要导入的 pem 公用密钥文件的路径。 路径中的基本名称也用作 Horizon 代理程序中的密钥名称。 未指定时,将使用环境变量 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 如果它们均未设置,那么缺省值为 ~/.hzn/keys/service.public.pem。" }, { - "id": "The file path to the json file with the user input object. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "用户输入对象所在 JSON 文件的文件路径。 指定 -f- 可从 stdin 读取。" + "id": "List the signing keys that have been imported into this Horizon agent.", + "translation": "列示已导入到 Horizon 代理程序中的签名密钥。" }, { - "id": "Update an existing user input object for this Horizon edge node.", - "translation": "更新此 Horizon 边缘节点的现有用户输入对象。" + "id": "The name of a specific key to show.", + "translation": "要显示的特定密钥的名称。" }, { - "id": "The file path to the json file with the updated user input object. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "更新后的用户输入对象所在 JSON 文件的文件路径。 指定 -f- 可从 stdin 读取。" + "id": "List the names of all signing keys, even the older public keys not wrapped in a certificate.", + "translation": "列示所有签名密钥的名称,即使旧公用密钥未包装在证书中,也是如此。" }, { - "id": "Remove the user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "移除当前在此 Horizon 边缘节点上注册的用户输入。" + "id": "Remove the specified signing key from this Horizon agent.", + "translation": "从此 Horizon 代理程序中移除指定的签名密钥。" }, { - "id": "Skip the 'Are you sure?' prompt.", - "translation": "跳过“是否确定?”提示。" + "id": "The name of a specific key to remove.", + "translation": "要移除的特定密钥的名称。" }, { - "id": "List or manage the services that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "列示或管理当前在此 Horizon 边缘节点上注册的服务。" + "id": "List or manage the metering (payment) information for the active or archived agreements.", + "translation": "列示或管理活动协议或存档协议的测量(付款)信息。" }, { - "id": "Show the container logs for a service.", - "translation": "显示服务的容器日志。" + "id": "List the metering (payment) information for the active or archived agreements.", + "translation": "列示活动协议或存档协议的测量(付款)信息。" }, { - "id": "The name of the service whose log records should be displayed. The service name is the same as the url field of a service definition. Displays log records similar to tail behavior and returns .", - "translation": "应显示日志记录的服务名称。 服务名称与服务定义的 URL 字段相同。 显示日志记录类似于 tail 行为并返回。" + "id": "List archived agreement metering information instead of metering for the active agreements.", + "translation": "列示存档协议测量信息,而不列示活动协议的测量信息。" }, { - "id": "Continuously polls the service's logs to display the most recent records, similar to tail -F behavior.", - "translation": "连续轮询服务日志以显示最新记录,类似于 tail -F 行为。" + "id": "List and manage Horizon Model Management Service resources.", + "translation": "列示和管理 Horizon 模型管理服务资源。" }, { - "id": "List the services variable configuration that has been done on this Horizon edge node.", - "translation": "列示在此 Horizon 边缘节点上完成的服务变量配置。" + "id": "The Horizon organization ID. If not specified, HZN_ORG_ID will be used as a default.", + "translation": "Horizon 组织标识。 未指定时,将使用 HZN_ORG_ID 作为缺省值。" }, { - "id": "List the services that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "列示当前在此 Horizon 边缘节点上注册的服务。" + "id": "Horizon user credentials to query and create Model Management Service resources. If not specified, HZN_EXCHANGE_USER_AUTH will be used as a default. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "用于查询和创建模型管理服务资源的 Horizon 用户凭证。 未指定时,将使用 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 作为缺省值。 如果未附加用户的组织作为前缀,那么将自动附加 -o 值作为前缀。" }, { - "id": "List or manage the configuration state for the services that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "列示或管理当前在此 Horizon 边缘节点上注册的服务的配置状态。" + "id": "List and manage objects in the Horizon Model Management Service.", + "translation": "列示和管理 Horizon 模型管理服务中的对象。" }, { - "id": "List the configuration state for the services that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "列示当前在此 Horizon 边缘节点上注册的服务的配置状态。" + "id": "Delete an object in the Horizon Model Management Service, making it unavailable for services deployed on nodes.", + "translation": "删除 Horizon 模型管理服务中的对象,使其不可供部署在节点上的服务使用。" }, { - "id": "Change the configuration state to 'suspend' for a service.", - "translation": "将服务的配置状态更改为 '暂挂'。" + "id": "The type of the object to delete.", + "translation": "要删除的对象的类型。" }, { - "id": "Change the configuration state to 'active' for a service.", - "translation": "将服务的配置状态更改为 '活动'。" + "id": "The id of the object to delete.", + "translation": "要删除的对象的标识。" }, { - "id": "Suspend all registerd services.", - "translation": "暂挂所有已注册的服务。" + "id": "Download data of the given object in the Horizon Model Management Service.", + "translation": "下载 Horizon 模型管理服务中给定对象的数据。" }, { - "id": "The organization of the service that should be suspended.", - "translation": "应该暂挂的服务的组织。" + "id": "The type of the object to download data. This flag must be used with -i.", + "translation": "要下载数据的对象类型。 此标志必须与 -i 配合使用。" }, { - "id": "The name of the service that should be suspended.", - "translation": "应该暂挂的服务的名称。" + "id": "The id of the object to download data. This flag must be used with -t.", + "translation": "要下载数据的对象标识。 此标志必须与 -t 配合使用。" }, { - "id": "Resume all registerd services.", - "translation": "恢复所有已注册的服务。" + "id": "The file that the data of downloaded object is written to. This flag must be used with -f. If omit, will use default file name in format of objectType_objectID and save in current directory", + "translation": "要写入已下载对象的数据的文件。 此标志必须与 -f 配合使用。 如果省略,那么将使用 objectType_objectID 格式的缺省文件名,并保存在当前目录中" }, { - "id": "The organization of the service that should be resumed.", - "translation": "应该恢复的服务的组织。" + "id": "Overwrite the existing file if it exists in the file system.", + "translation": "如果文件在文件系统中存在,覆盖现有文件。" }, { - "id": "The name of the service that should be resumed.", - "translation": "应该恢复的服务的名称。" + "id": "The download command will not perform a data integrity check on the downloaded object data", + "translation": "下载命令不会对下载的对象数据执行数据完整性检查" }, { - "id": "Unregister and reset this Horizon edge node so that it is ready to be registered again. Warning: this will stop all the Horizon services running on this edge node, and restart the Horizon agent.", - "translation": "注销并重置此 Horizon 边缘节点,以使其可以再次注册。 警告:这将停止所有正在此边缘节点上运行的 Horizon 服务,并重新启动 Horizon 代理程序。" + "id": "List objects in the Horizon Model Management Service.", + "translation": "列示 Horizon 模型管理服务中的对象。" }, { - "id": "Also remove this node resource from the Horizon exchange (because you no longer want to use this node with Horizon).", - "translation": "此外,还会从 Horizon Exchange 中移除此节点的资源(因为不再需要将此节点与 Horizon 配合使用)。" + "id": "The type of the object to list.", + "translation": "要列示的对象的类型。" }, { - "id": "Also remove all the previous registration information. Use it only after the 'hzn unregister' command failed. Please capture the logs by running 'hzn eventlog list -a -l' command before using this flag.", - "translation": "同时移除所有的先前注册信息。 只有在 'hzn unregister' 命令失败后,才应使用此标志。 在使用此标志之前,请通过运行 'hzn eventlog list -a -l' 命令捕获日志。" + "id": "The id of the object to list. This flag is optional. Omit this flag to list all objects of a given object type.", + "translation": "要列示的对象的标识。 此标志是可选的。 省略此标志即可列示给定对象类型的所有对象。" }, { - "id": "The number of minutes to wait for unregistration to complete. The default is zero which will wait forever.", - "translation": "等待注销完成的分钟数。 缺省值为零,这表示永久等待。" + "id": "Specify true to show only objects using policy. Specify false to show only objects not using policy. If this flag is omitted, both kinds of objects are shown.", + "translation": "指定 true 表示仅显示使用策略的对象。 指定 false 表示仅显示不使用策略的对象。 省略此标志时,将同时显示这两类对象。" }, { - "id": "Display the current horizon internal status for the node.", - "translation": "显示节点的当前 Horizon 内部状态。" + "id": "List mms objects using policy that are targetted for the given service. Service specified in the format service-org/service-name.", + "translation": "列示使用了将给定服务作为目标的策略的 MMS 对象。 服务以 '服务组织/服务名称' 格式指定。" }, { - "id": "Show detailed status", - "translation": "显示详细状态" + "id": "List mms objects using policy that reference the given property name.", + "translation": "列示使用了引用给定属性名称的策略的 MMS 对象。" }, { - "id": "List the event logs for the current or all registrations.", - "translation": "列示当前注册或所有注册的事件日志。" + "id": "List mms objects using policy that has been updated since the given time. The time value is spefified in RFC3339 format: yyyy-MM-ddTHH:mm:ssZ. The time of day may be omitted.", + "translation": "列示使用了已在给定时间后进行更新的策略的 MMS 对象。 时间值以 RFC3339 格式指定:yyyy-MM-ddTHH:mm:ssZ。 一天内的时间可以省略。" }, { - "id": "Continuously polls the event log to display the most recent records, similar to tail -F behavior.", - "translation": "连续轮询事件日志以显示最新记录,类似于 tail -F 行为。" + "id": "List mms objects with given destination type", + "translation": "列示具有给定目标类型的 MMS 对象" }, { - "id": "List all the event logs including the previous registrations.", - "translation": "列示所有事件日志,包括先前的注册。" + "id": "List mms objects with given destination id. Must specify --destinationType to use this flag", + "translation": "列示具有给定目标标识的 MMS 对象。 必须指定 --destinationType 才能使用此标志" }, { - "id": "List event logs with details.", - "translation": "列示含详细信息的事件日志。" + "id": "Specify true to show objects that have data. Specify false to show objects that have no data. If this flag is omitted, both kinds of objects are shown.", + "translation": "指定 true 表示显示有数据的对象。 指定 false 表示显示没有数据的对象。 省略此标志时,将同时显示这两类对象。" }, { - "id": "Selection string. This flag can be repeated which means 'AND'. Each flag should be in the format of attribute=value, attribute~value, \"attribute>value\" or \"attributevalue\" 或 \"attribute and arguments.", + "translation": "应该在其中注册节点的 Horizon Exchange 组织标识。 缺省值为 HZN_ORG_ID 环境变量。 与 自变量互斥。" }, { - "id": "Remove a project dependency.", - "translation": "移除项目依赖关系。" + "id": "The Horizon exchange pattern that describes what workloads that should be deployed to this node. If the pattern is from a different organization than the node, use the 'other_org/pattern' format. Mutually exclusive with and arguments.", + "translation": "用于描述应该将哪些工作负载部署到此节点的 Horizon Exchange 模式。 如果该模式来自不同于该节点的另一组织,请使用 'other_org/pattern' 格式。 与 自变量互斥。" }, { - "id": "List and manage Horizon agreement bot resources.", - "translation": "列示和管理 Horizon 协议 bot 资源。" + "id": "A JSON file that sets or overrides the node policy for this node that will be used for policy based agreement negotiation.", + "translation": "用于设置或覆盖此节点的节点策略的 JSON 文件,将用于基于策略的协议协商。" }, { - "id": "Manage cached agbot-serving organizations, patterns, and deployment policies.", - "translation": "管理已高速缓存的由 agbot 提供的组织、模式和部署策略。" + "id": "The Horizon exchange organization ID that the node should be registered in. Mutually exclusive with -o and -p.", + "translation": "应该在其中注册节点的 Horizon Exchange 组织标识。 与 -o 和 -p 互斥。" }, { - "id": "List served pattern orgs and deployment policy orgs.", - "translation": "列出提供的模式组织和部署策略组织。" + "id": "The Horizon exchange pattern that describes what workloads that should be deployed to this node. If the pattern is from a different organization than the node, use the 'other_org/pattern' format. Mutually exclusive with -o and -p.", + "translation": "用于描述应该将哪些工作负载部署到此节点的 Horizon Exchange 模式。 如果该模式来自不同于该节点的另一组织,请使用 'other_org/pattern' 格式。 与 -o 和 -p 互斥。" }, { - "id": "Display served pattern orgs and deployment policy orgs.", - "translation": "显示提供的模式组织和部署策略组织。" + "id": "Wait for the named service to start executing on this node. When registering with a pattern, use '*' to watch all the services in the pattern. When registering with a policy, '*' is not a valid value for -s. This flag is not supported for edge cluster nodes.", + "translation": "等待指定的服务在此节点上开始执行。 使用模式注册时,使用“*”来监视此模式中的所有服务。 使用策略注册时,“*”不是 -s 的有效值。 边缘集群节点不支持此标志。" }, { - "id": "List patterns cached in the agbot.", - "translation": "列出在 agbot 中高速缓存的模式。" + "id": "The org of the service to wait for on this node. If '-s *' is specified, then --serviceorg must be omitted.", + "translation": "在此节点上等待的服务的组织。 如果指定了“-s *”,那么省略 --serviceorg。" }, { - "id": "Display served patterns cached in the agbot.", - "translation": "显示在 agbot 中高速缓存的已提供的模式。" + "id": "The number of seconds for the --service to start. The default is 60 seconds, beginning when registration is successful. Ignored if --service is not specified.", + "translation": "要启动的 --service 的秒数。 缺省值为 60 秒,从注册成功时开始。 如果未指定 --service,那么忽略。" }, { - "id": "Display patterns under this org.", - "translation": "显示此组织下的模式。" + "id": "List or manage the services that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "列示或管理当前在此 Horizon 边缘节点上注册的服务。" }, { - "id": "Display this pattern.", - "translation": "显示此模式。" + "id": "List or manage the configuration state for the services that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "列示或管理当前在此 Horizon 边缘节点上注册的服务的配置状态。" }, { - "id": "Display detailed info.", - "translation": "显示详细信息。" + "id": "List the configuration state for the services that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "列示当前在此 Horizon 边缘节点上注册的服务的配置状态。" }, { - "id": "List served deployment policies cached in the agbot.", - "translation": "列出在 agbot 中高速缓存的已提供的部署策略。" + "id": "Change the configuration state to 'active' for a service.", + "translation": "将服务的配置状态更改为 '活动'。" }, { - "id": "Display served deployment policies cached in the agbot.", - "translation": "显示在 agbot 中高速缓存的已提供的部署策略。" + "id": "Resume all registerd services.", + "translation": "恢复所有已注册的服务。" }, { - "id": "Display policies under this org.", - "translation": "显示此组织下的策略。" + "id": "The organization of the service that should be resumed.", + "translation": "应该恢复的服务的组织。" }, { - "id": "Display this policy.", - "translation": "显示此策略。" + "id": "The name of the service that should be resumed.", + "translation": "应该恢复的服务的名称。" }, { - "id": "Display general information about this Horizon agbot node.", - "translation": "显示这个 Horizon agbot 节点的常规信息。" + "id": "Change the configuration state to 'suspend' for a service.", + "translation": "将服务的配置状态更改为 '暂挂'。" }, { - "id": "List or manage the active or archived agreements this Horizon agreement bot has with edge nodes.", - "translation": "列示或管理这个 Horizon 协议 bot 与边缘节点议定的活动协议或存档协议。" + "id": "Suspend all registerd services.", + "translation": "暂挂所有已注册的服务。" }, { - "id": "List the active or archived agreements this Horizon agreement bot has with edge nodes.", - "translation": "列示这个 Horizon 协议 bot 与边缘节点议定的活动协议或存档协议。" + "id": "The organization of the service that should be suspended.", + "translation": "应该暂挂的服务的组织。" }, { - "id": "List just this one agreement.", - "translation": "仅列示这一协议。" + "id": "The name of the service that should be suspended.", + "translation": "应该暂挂的服务的名称。" }, { - "id": "Cancel 1 or all of the active agreements this Horizon agreement bot has with edge nodes. Usually an agbot will immediately negotiated a new agreement.", - "translation": "取消这个 Horizon 协议 bot 与边缘节点议定的 1 个或全部活动协议。 通常,agbot 将立即协商新协议。" + "id": "Show the container logs for a service.", + "translation": "显示服务的容器日志。" }, { - "id": "List the policies this Horizon agreement bot hosts.", - "translation": "列示此 Horizon 协议 bot 所托管的策略。" + "id": "The name of the service whose log records should be displayed. The service name is the same as the url field of a service definition. Displays log records similar to tail behavior and returns .", + "translation": "应显示日志记录的服务名称。 服务名称与服务定义的 URL 字段相同。 显示日志记录类似于 tail 行为并返回。" }, { - "id": "List policies this Horizon agreement bot hosts.", - "translation": "列示此 Horizon 协议 bot 所托管的策略。" + "id": "The version of the service.", + "translation": "服务的版本。" }, { - "id": "The organization the policy belongs to.", - "translation": "策略所属的组织。" + "id": "The name of the container within the service whose log records should be displayed.", + "translation": "应显示其日志记录的服务中容器的名称。" }, { - "id": "The policy name.", - "translation": "策略名称。" + "id": "List the services variable configuration that has been done on this Horizon edge node.", + "translation": "列示在此 Horizon 边缘节点上完成的服务变量配置。" }, { - "id": "Display the current horizon internal status for the Horizon agreement bot.", - "translation": "显示 Horizon 协议 bot 的当前 Horizon 内部状态。" + "id": "List the services that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "列示当前在此 Horizon 边缘节点上注册的服务。" }, { - "id": "Utility commands.", - "translation": "实用程序命令。" + "id": "Display the current horizon internal status for the node.", + "translation": "显示节点的当前 Horizon 内部状态。" }, { - "id": "Sign the text in stdin. The signature is sent to stdout.", - "translation": "对 stdin 中的文本进行签名。 该签名将发送到 stdout。" + "id": "Unregister and reset this Horizon edge node so that it is ready to be registered again. Warning: this will stop all the Horizon services running on this edge node, and restart the Horizon agent.", + "translation": "注销并重置此 Horizon 边缘节点,以使其可以再次注册。 警告:这将停止所有正在此边缘节点上运行的 Horizon 服务,并重新启动 Horizon 代理程序。" }, { - "id": "The path of a private key file to be used to sign the stdin.", - "translation": "要用来对 stdin 进行签名的专用密钥文件的路径。" + "id": "Also remove this node resource from the Horizon exchange (because you no longer want to use this node with Horizon).", + "translation": "此外,还会从 Horizon Exchange 中移除此节点的资源(因为不再需要将此节点与 Horizon 配合使用)。" }, { - "id": "Verify that the signature specified via -s is a valid signature for the text in stdin.", - "translation": "验证通过 -s 指定的签名是 stdin 中的文本的有效签名。" + "id": "Also remove all the previous registration information. Use it only after the 'hzn unregister' command failed. Please capture the logs by running 'hzn eventlog list -a -l' command before using this flag.", + "translation": "同时移除所有的先前注册信息。 只有在 'hzn unregister' 命令失败后,才应使用此标志。 在使用此标志之前,请通过运行 'hzn eventlog list -a -l' 命令捕获日志。" }, { - "id": "The path of public key file (that corresponds to the private key that was used to sign) to verify the signature of stdin.", - "translation": "用于验证 stdin 签名的公用密钥文件(对应于用来进行签名的专用密钥)的路径。" + "id": "The number of minutes to wait for unregistration to complete. The default is zero which will wait forever.", + "translation": "等待注销完成的分钟数。 缺省值为零,这表示永久等待。" }, { - "id": "The supposed signature of stdin.", - "translation": "假定的 stdin 签名。" + "id": "List or manage the service user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "列示或管理当前在此 Horizon 边缘节点上注册的服务用户输入。" }, { - "id": "Convert the configuration file from JSON format to a shell script.", - "translation": "将配置文件从 JSON 格式转换为 shell 脚本。" + "id": "Add a new user input object or overwrite the current user input object for this Horizon edge node.", + "translation": "为此 Horizon 边缘节点添加新的用户输入对象,或覆盖当前的用户输入对象。" }, { - "id": "The path of a configuration file to be converted.", - "translation": "要转换的配置文件的路径。" + "id": "The file path to the json file with the user input object. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "用户输入对象所在 JSON 文件的文件路径。 指定 -f- 可从 stdin 读取。" }, { - "id": "List and manage Horizon Model Management Service resources.", - "translation": "列示和管理 Horizon 模型管理服务资源。" + "id": "List the service user inputs currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "列示当前在此 Horizon 边缘节点上注册的服务用户输入。" }, { - "id": "The Horizon organization ID. If not specified, HZN_ORG_ID will be used as a default.", - "translation": "Horizon 组织标识。 未指定时,将使用 HZN_ORG_ID 作为缺省值。" + "id": "Display an empty userinput template.", + "translation": "显示空的用户输入模板。" }, { - "id": "Horizon user credentials to query and create Model Management Service resources. If not specified, HZN_EXCHANGE_USER_AUTH will be used as a default. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "用于查询和创建模型管理服务资源的 Horizon 用户凭证。 未指定时,将使用 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 作为缺省值。 如果未附加用户的组织作为前缀,那么将自动附加 -o 值作为前缀。" + "id": "Remove the user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "移除当前在此 Horizon 边缘节点上注册的用户输入。" }, { - "id": "Display the status of the Horizon Model Management Service.", - "translation": "显示 Horizon 模型管理服务的状态。" + "id": "Skip the 'Are you sure?' prompt.", + "translation": "跳过“是否确定?”提示。" }, { - "id": "List and manage objects in the Horizon Model Management Service.", - "translation": "列示和管理 Horizon 模型管理服务中的对象。" + "id": "Update an existing user input object for this Horizon edge node.", + "translation": "更新此 Horizon 边缘节点的现有用户输入对象。" }, { - "id": "List objects in the Horizon Model Management Service.", - "translation": "列示 Horizon 模型管理服务中的对象。" + "id": "The file path to the json file with the updated user input object. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "更新后的用户输入对象所在 JSON 文件的文件路径。 指定 -f- 可从 stdin 读取。" }, { - "id": "The type of the object to list.", - "translation": "要列示的对象的类型。" + "id": "Utility commands.", + "translation": "实用程序命令。" }, { - "id": "The id of the object to list. This flag is optional. Omit this flag to list all objects of a given object type.", - "translation": "要列示的对象的标识。 此标志是可选的。 省略此标志即可列示给定对象类型的所有对象。" + "id": "Convert the configuration file from JSON format to a shell script.", + "translation": "将配置文件从 JSON 格式转换为 shell 脚本。" }, { - "id": "Specify true to show only objects using policy. Specify false to show only objects not using policy. If this flag is omitted, both kinds of objects are shown.", - "translation": "指定 true 表示仅显示使用策略的对象。 指定 false 表示仅显示不使用策略的对象。 省略此标志时,将同时显示这两类对象。" + "id": "The path of a configuration file to be converted.", + "translation": "要转换的配置文件的路径。" }, { - "id": "List mms objects using policy that are targetted for the given service. Service specified in the format service-org/service-name.", - "translation": "列示使用了将给定服务作为目标的策略的 MMS 对象。 服务以 '服务组织/服务名称' 格式指定。" + "id": "Sign the text in stdin. The signature is sent to stdout.", + "translation": "对 stdin 中的文本进行签名。 该签名将发送到 stdout。" }, { - "id": "List mms objects using policy that reference the given property name.", - "translation": "列示使用了引用给定属性名称的策略的 MMS 对象。" + "id": "The path of a private key file to be used to sign the stdin.", + "translation": "要用来对 stdin 进行签名的专用密钥文件的路径。" }, { - "id": "List mms objects using policy that has been updated since the given time. The time value is spefified in RFC3339 format: yyyy-MM-ddTHH:mm:ssZ. The time of day may be omitted.", - "translation": "列示使用了已在给定时间后进行更新的策略的 MMS 对象。 时间值以 RFC3339 格式指定:yyyy-MM-ddTHH:mm:ssZ。 一天内的时间可以省略。" + "id": "Verify that the signature specified via -s is a valid signature for the text in stdin.", + "translation": "验证通过 -s 指定的签名是 stdin 中的文本的有效签名。" }, { - "id": "List mms objects with given destination type", - "translation": "列示具有给定目标类型的 MMS 对象" + "id": "The path of public key file (that corresponds to the private key that was used to sign) to verify the signature of stdin.", + "translation": "用于验证 stdin 签名的公用密钥文件(对应于用来进行签名的专用密钥)的路径。" }, { - "id": "List mms objects with given destination id. Must specify --destinationType to use this flag", - "translation": "列示具有给定目标标识的 MMS 对象。 必须指定 --destinationType 才能使用此标志" + "id": "The supposed signature of stdin.", + "translation": "假定的 stdin 签名。" }, { - "id": "Specify true to show objects that have data. Specify false to show objects that have no data. If this flag is omitted, both kinds of objects are shown.", - "translation": "指定 true 表示显示有数据的对象。 指定 false 表示显示没有数据的对象。 省略此标志时,将同时显示这两类对象。" + "id": "List and manage secrets in the secrets manager. NOTE: You must authenticate as an administrator to list secrets available to the entire organization.", + "translation": "列示和管理私钥管理器中的私钥。注:您必须认证为管理员才能列示可供整个组织使用的私钥。" }, { - "id": "List mms objects that expired before the given time. The time value is spefified in RFC3339 format: yyyy-MM-ddTHH:mm:ssZ. Specify now to show objects that are currently expired.", - "translation": "列示在给定时间前到期的 MMS 对象。 时间值以 RFC3339 格式指定:yyyy-MM-ddTHH:mm:ssZ。 指定 now 表示显示当前已到期的对象。" + "id": "Horizon Exchange credentials to query secrets manager resources. The default is HZN_EXCHANGE_USER_AUTH environment variable. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the value of the HZN_ORG_ID environment variable.", + "translation": "用于查询私钥管理器资源的 Horizon Exchange 凭证。缺省值为 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 环境变量。 如果未附加用户的组织作为前缀,那么将自动附加 HZN_ORG_ID 环境变量的值作为前缀。" }, { - "id": "Show detailed object metadata information", - "translation": "显示详细的对象元数据信息" + "id": "List and manage secrets in the secrets manager.", + "translation": "列示和管理私钥管理器中的私钥。" }, { - "id": "Provides additional detail about the deployment of the object on edge nodes.", - "translation": "提供有关边缘节点上对象部署的其他详细信息。" + "id": "Display the names of the secrets in the secrets manager.", + "translation": "显示私钥管理器中的私钥的名称。" }, { - "id": "Display an empty object metadata template that can be filled in and passed as the -m option on the 'hzn mms object publish' command.", - "translation": "显示一个空的对象元数据模板,该模板可以进行填写,并作为 'hzn mms object publish' 命令上的 -m 选项来传递。" + "id": "List just this one secret. Returns a boolean indicating the existence of the secret. This is the name of the secret used in the secrets manager. If the secret does not exist, returns with exit code 1.", + "translation": "仅列示这一私钥。返回指示私钥存在的布尔值。这是私钥管理器中使用的私钥的名称。如果该私钥不存在,那么使用退出代码 1 返回。" }, { - "id": "Publish an object in the Horizon Model Management Service, making it available for services deployed on nodes.", - "translation": "在 Horizon 模型管理服务中发布对象,使其可供部署在节点上的服务使用。" + "id": "Add a secret to the secrets manager.", + "translation": "将私钥添加到私钥管理器。" }, { - "id": "The type of the object to publish. This flag must be used with -i. It is mutually exclusive with -m", - "translation": "要发布的对象的类型。 此标志必须与 -i 配合使用。 它与 -m 互斥" + "id": "The name of the secret. It must be unique within your organization. This name is used in deployment policies and patterns to bind this secret to a secret name in a service definition.", + "translation": "私钥的名称。它在您的组织中必须是唯一的。此名称用于部署策略和模式,以将此私钥绑定到服务定义中的私钥名称。" }, { - "id": "The id of the object to publish. This flag must be used with -t. It is mutually exclusive with -m", - "translation": "要发布的对象的标识。 此标志必须与 -t 配合使用。 它与 -m 互斥" + "id": "Filepath to a file containing the secret details. Mutually exclusive with --secretDetail. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "包含私钥详细信息的文件的文件路径。与 --secretDetail 互斥。指定 -f- 可从 stdin 读取。" }, { - "id": "If you want the object to be deployed on nodes using a given pattern, specify it using this flag. This flag is optional and can only be used with --type and --id. It is mutually exclusive with -m", - "translation": "如果要使用给定的模式将该对象部署在节点上,请使用此标志来指定该模式。 此标志是可选的,并且只能与 --type 和 --id 配合使用。 它与 -m 互斥" + "id": "A key for the secret.", + "translation": "私钥的密钥。" }, { - "id": "The definition of the object to publish. A blank template can be obtained from the 'hzn mss object new' command. Specify -m- to read from stdin.", - "translation": "要发布的对象的定义。 可以使用 'hzn mss object new' 命令来获取空白模板。 指定 -m- 可从 stdin 读取。" + "id": "The secret details as a string. Secret details are the actual secret itself, not the name of the secret. For example, a password, a private key, etc. are examples of secret details. Mutually exclusive with --secretFile.", + "translation": "字符串形式的私钥详细信息。私钥详细信息是实际的私钥本身,而不是私钥的名称。例如,密码、专用密钥等是私钥详细信息的示例。与 --secretFile 互斥。" }, { - "id": "The object (in the form of a file) to publish. This flag is optional so that you can update only the object's definition.", - "translation": "要发布的对象(文件形式)。 此标志是可选项,使您能够只更新对象的定义。" + "id": "Overwrite the existing secret if it exists in the secrets manager. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", + "translation": "如果现有私钥在私钥管理器中存在,那么将其覆盖。这将跳过“是否要覆盖”提示。" }, { - "id": "Delete an object in the Horizon Model Management Service, making it unavailable for services deployed on nodes.", - "translation": "删除 Horizon 模型管理服务中的对象,使其不可供部署在节点上的服务使用。" + "id": "Remove a secret in the secrets manager.", + "translation": "移除私钥管理器中的私钥。" }, { - "id": "The type of the object to delete.", - "translation": "要删除的对象的类型。" + "id": "The name of the secret to be removed from the secrets manager.", + "translation": "要从私钥管理器中移除的私钥的名称。" }, { - "id": "The id of the object to delete.", - "translation": "要删除的对象的标识。" + "id": "Read the details of a secret stored in the secrets manager. This consists of the key and value pair provided on secret creation.", + "translation": "读取私钥管理器中存储的私钥的详细信息。这包括在私钥创建时提供的键和值对。" }, { - "id": "Download data of the given object in the Horizon Model Management Service.", - "translation": "下载 Horizon 模型管理服务中给定对象的数据。" + "id": "The name of the secret to read in the secrets manager.", + "translation": "要在私钥管理器中读取的私钥的名称。" }, { - "id": "The type of the object to download data. This flag must be used with -i.", - "translation": "要下载数据的对象类型。 此标志必须与 -i 配合使用。" + "id": "Show the Horizon version.", + "translation": "显示 Horizon 版本。" }, { - "id": "The id of the object to download data. This flag must be used with -t.", - "translation": "要下载数据的对象标识。 此标志必须与 -t 配合使用。" + "id": "List and manage Horizon SDO ownership vouchers.", + "translation": "列出并管理 Horizon SDO 所有权凭单。" }, { - "id": "The file that the data of downloaded object is written to. This flag must be used with -f. If omit, will use default file name in format of objectType_objectID and save in current directory", - "translation": "要写入已下载对象的数据的文件。 此标志必须与 -f 配合使用。 如果省略,那么将使用 objectType_objectID 格式的缺省文件名,并保存在当前目录中" + "id": "List the imported SDO ownership vouchers.", + "translation": "列出已导入的 SDO 所有权凭单。" }, { - "id": "Overwrite the existing file if it exists in the file system.", - "translation": "如果文件在文件系统中存在,覆盖现有文件。" + "id": "List the full details of this SDO ownership voucher.", + "translation": "列出此 SDO 所有权凭单的完整详细信息。" }, { - "id": "List and manage Horizon SDO ownership vouchers.", - "translation": "列出并管理 Horizon SDO 所有权凭单。" + "id": "When a voucher uuid is specified the full contents of the voucher will be listed, otherwise the full contents of all the imported vouchers will be listed.", + "translation": "指定凭单 UUID 时,将列出此凭单的完整内容,否则,将列出所有已导入凭单的完整内容。" }, { "id": "Display properties of the SDO ownership voucher.", @@ -2050,18 +2222,6 @@ "id": "The deployment pattern name to use for the edge device associated with this voucher. If the pattern is from a different organization than the node, use the 'other_org/pattern' format. It is mutually exclusive with -e and --policy.", "translation": "与此凭单相关联的边缘设备所使用的部署模式名称。 如果该模式来自不同于该节点的另一组织,请使用 'other_org/pattern' 格式。 与 -e 和 --policy 互斥。" }, - { - "id": "List the imported SDO ownership vouchers.", - "translation": "列出已导入的 SDO 所有权凭单。" - }, - { - "id": "List the full details of this SDO ownership voucher.", - "translation": "列出此 SDO 所有权凭单的完整详细信息。" - }, - { - "id": "When a voucher uuid is specified the full contents of the voucher will be listed, otherwise the full contents of all the imported vouchers will be listed.", - "translation": "指定凭单 UUID 时,将列出此凭单的完整内容,否则,将列出所有已导入凭单的完整内容。" - }, { "id": "The mms command is not supported on an edge cluster node.", "translation": "边缘集群节点上不支持 mms 命令。" @@ -2270,6 +2430,10 @@ "id": "docker auth domainName: {DomainName}", "translation": "Docker 认证域名:{DomainName}" }, + { + "id": "unable to load docker credentials for {Domain}: {Err}", + "translation": "无法装入 {Domain} 的 Docker 凭证:{Err}" + }, { "id": "unable to find docker credentials for {Domain}", "translation": "找不到 {Domain} 的 Docker 凭证" @@ -2291,8 +2455,12 @@ "translation": "正在拉取 {ImageName}..." }, { - "id": "unable to pull docker image {Repository____tag}. Docker credentials were not found. Maybe you need to run 'docker login ...' if the image registry is private. Error: {Err}", - "translation": "无法拉取 Docker 映像 {Repository____tag}。 找不到 Docker 凭证。 如果映像注册表是私有的,您可能需要运行 'docker login ...'。 错误:{Err}" + "id": "unable to get docker auth for docker.io or {Domain} domain: {Err}", + "translation": "无法获取 docker.io 或 {Domain} 域的 Docker 认证:{Err}" + }, + { + "id": "unable to pull docker image {Repository____tag}. Docker credentials were not found. Maybe you need to run 'docker login ...' if the image registry is private. Error: {Err}: {LoginErr}", + "translation": "无法拉取 Docker 映像 {Repository____tag}。 找不到 Docker 凭证。 如果映像注册表是私有的,您可能需要运行 'docker login ...'。 错误:{Err}:{LoginErr}" }, { "id": "unable to pull docker image {Repository____tag}: {Err}", @@ -2334,6 +2502,30 @@ "id": "Exiting.", "translation": "正在退出。" }, + { + "id": "Failed to get absolute path for file {KeyFile}. {Err}", + "translation": "获取 {KeyFile} 文件的绝对路径失败。 {Err}" + }, + { + "id": "Error parsing HORIZON_URL: {Err}", + "translation": "解析 HORIZON_URL 时出错:{Err}" + }, + { + "id": "Error parsing host of the HORIZON_URL: {Err}", + "translation": "解析 HORIZON_URL 的主机时出错:{Err}" + }, + { + "id": "Error parsing port of the HORIZON_URL: {Err}", + "translation": "解析 HORIZON_URL 的端口时出错:{Err}" + }, + { + "id": "Unexpected port of the HORIZON_URL: {PortInt}", + "translation": "HORIZON_URL 的意外端口:{PortInt}" + }, + { + "id": "The agbot url: {EnvVar}", + "translation": "agbot URL:{EnvVar}" + }, { "id": "Error reading HTTP response, error {Err}", "translation": "读取 HTTP 响应出错,错误:{Err}" @@ -2386,6 +2578,22 @@ "id": "failed to marshal body for {ApiMsg}: {Err}", "translation": "对 {ApiMsg} 的主体进行序列化失败:{Err}" }, + { + "id": "HZN_AGBOT_URL is not defined", + "translation": "未定义 HZN_AGBOT_URL" + }, + { + "id": "bad HTTP code {HttpCode} from {ApiMsg}, output: {StringbodyBytes}", + "translation": "来自 {ApiMsg} 的 HTTP 代码 {HttpCode} 不正确,输出:{StringbodyBytes}" + }, + { + "id": "failed to unmarshal exchange body response from {ApiMsg}: {Err}", + "translation": "对来自 {ApiMsg} 的 Exchange 主体响应进行取消序列化失败:{Err}" + }, + { + "id": "failed to marshal exchange output from {ApiMsg}: {Err}", + "translation": "对来自 {ApiMsg} 的 Exchange 输出进行序列化失败:{Err}" + }, { "id": "Failed to unmarshal bytes. {Err}", "translation": "对字节进行取消序列化失败。 {Err}" @@ -2483,20 +2691,8 @@ "translation": "调用 {Service} REST API {ApiMsg} 时遇到 HTTP 错误:{Err}。 HTTP 状态:{Httpstatus}。 将会重试。" }, { - "id": "Encountered HTTP error: {Err} calling {Service} REST API {ApiMsg}. HTTP status: {Httpstatus}.", - "translation": "调用 {Service} REST API {ApiMsg} 时遇到 HTTP 错误:{Err}。 HTTP 状态:{Httpstatus}。" - }, - { - "id": "bad HTTP code {HttpCode} from {ApiMsg}, output: {StringbodyBytes}", - "translation": "来自 {ApiMsg} 的 HTTP 代码 {HttpCode} 不正确,输出:{StringbodyBytes}" - }, - { - "id": "failed to unmarshal exchange body response from {ApiMsg}: {Err}", - "translation": "对来自 {ApiMsg} 的 Exchange 主体响应进行取消序列化失败:{Err}" - }, - { - "id": "failed to marshal exchange output from {ApiMsg}: {Err}", - "translation": "对来自 {ApiMsg} 的 Exchange 输出进行序列化失败:{Err}" + "id": "Encountered HTTP error: {Err} calling {Service} REST API {ApiMsg}. HTTP status: {Httpstatus}.", + "translation": "调用 {Service} REST API {ApiMsg} 时遇到 HTTP 错误:{Err}。 HTTP 状态:{Httpstatus}。" }, { "id": "failed to read exchange body response from {ApiMsg}: {Err}", @@ -2530,10 +2726,6 @@ "id": "provided private key is not valid; error: {Err}", "translation": "提供的专用密钥无效;错误:{Err}" }, - { - "id": "Failed to get absolute path for file {KeyFile}. {Err}", - "translation": "获取 {KeyFile} 文件的绝对路径失败。 {Err}" - }, { "id": "{Err}. Please create the signing key.", "translation": "{Err}。 请创建签名密钥。" @@ -2606,6 +2798,10 @@ "id": "Warning: could not parse image path '{Image}'. Not pushing it to a docker registry, just including it in the 'deployment' field as-is.", "translation": "警告:未能解析映像路径 '{Image}'。 不会将其推送到 Docker 注册表,而只是将其按原样包括在 'deployment' 字段中。" }, + { + "id": "Docker pull failure: {Err}", + "translation": "Docker 拉取失败:{Err}" + }, { "id": "Provided log-driver ({LogDriver}) does not support logs viewing. Logs are only available on the following drivers: {DockerDriversWithLoggingSupport}", "translation": "所提供的日志驱动程序 ({LogDriver}) 不支持日志查看。 日志仅在以下驱动程序上可用:{DockerDriversWithLoggingSupport}" @@ -2655,8 +2851,8 @@ "translation": "正在使用兼容性检查输入:{CompCheckInput}" }, { - "id": "failed to marshal 'hzn policy compatible' output: {Err}", - "translation": "对“hzn policy compatible”输出进行序列化失败:{Err}" + "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck all' output: {Err}", + "translation": "对“hzn deploycheck all”输出进行序列化失败:{Err}" }, { "id": "Please specify either deployment policy or pattern.", @@ -2698,6 +2894,14 @@ "id": "The node architecture {InputArch} specified by -a does not match the architecture of the local node {Arch}.", "translation": "-a 所指定的节点体系结构 {InputArch} 与本地节点的体系结构 {Arch} 不匹配。" }, + { + "id": "The node type {InputType} specified by -t does not match the type of the local node {NodeType}.", + "translation": "-t 指定的节点类型 {InputType} 与本地节点 {NodeType} 的类型不匹配。" + }, + { + "id": "The node organization {InputType} specified by -O does not match the organization of the local node {NodeOrg}.", + "translation": "-O 指定的节点组织 {InputType} 与本地节点 {NodeOrg} 的组织不匹配。" + }, { "id": "failed to unmarshal deployment policy json input file {BusinessPolFile}: {Err}", "translation": "未能对部署策略 JSON 输入文件 {BusinessPolFile} 取消序列化:{Err}" @@ -2714,6 +2918,10 @@ "id": "failed to unmarshal json input file {FilePath}: {Err}", "translation": "对 JSON 输入文件 {FilePath} 进行取消序列化失败:{Err}" }, + { + "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck policy' output: {Err}", + "translation": "对“hzn deploycheck policy”输出进行序列化失败:{Err}" + }, { "id": "Either -b or -B must be specified.", "translation": "必须指定 -b 或 -B。" @@ -2726,6 +2934,14 @@ "id": "Please specify the Exchange credential with -u for querying the node, deployment policy, service and service policy.", "translation": "请使用 -u 指定 Exchange 凭证,以查询节点、部署策略、服务和服务策略。" }, + { + "id": "Node architecture, organization or type is not specified and node ID is not specified. Getting the node information from the local node.", + "translation": "未指定节点体系结构、组织或类型,并且未指定节点标识。正在从本地节点获取节点信息。" + }, + { + "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck secretbinding' output: {Err}", + "translation": "对“hzn deploycheck secretbinding”输出进行序列化失败:{Err}" + }, { "id": "Error unmarshaling service json file {FilePath}: {Err}", "translation": "对服务 JSON 文件 {FilePath} 进行取消序列化出错:{Err}" @@ -2734,6 +2950,10 @@ "id": "Error unmarshaling userInput json file: {Err}", "translation": "对用户输入 JSON 文件进行取消序列化出错:{Err}" }, + { + "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck userinput' output: {Err}", + "translation": "对“hzn deploycheck userinput”输出进行序列化失败:{Err}" + }, { "id": "URL must be specified in the service definition.", "translation": "在服务定义中必须指定 URL。" @@ -3014,6 +3234,10 @@ "id": "Creating user input file: {Dir}/{USERINPUTFILE}", "translation": "正在创建用户输入文件:{Dir}/{USERINPUTFILE}" }, + { + "id": "Creating secrets file: {Dir}/{SECRETSFILE}", + "translation": "正在创建私钥文件:{Dir}/{SECRETSFILE}" + }, { "id": "Creating service definition file: {Dir}/{SERVICEDEFINITIONFILE}", "translation": "正在创建服务定义文件:{Dir}/{SERVICEDEFINITIONFILE}" @@ -3067,8 +3291,16 @@ "translation": "部署配置类型不受支持:{Dconfig}" }, { - "id": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}' More than one service has been found for deployment. Please specify the service name by -s flag", - "translation": "“{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}”已找到多个服务用于部署。 请使用 -s 标志指定服务名称" + "id": "Error verifying filepath {SecPath}: {Err}", + "translation": "验证文件路径 {SecPath} 时出错:{Err}" + }, + { + "id": "failed to find the service {ServiceName} in the current project. If this is a new dependent service, please update the dependency list with the 'hzn dev dependency fetch' command.", + "translation": "在当前项目中找不到服务 {ServiceName}。如果这是新的从属服务,请使用“hzn dev dependency fetch”命令更新依赖关系列表。" + }, + { + "id": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}': container {ContainerName} not found in service {ServiceName}", + "translation": "“{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}”:服务 {ServiceName} 中找不到容器 {ContainerName}" }, { "id": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}' Unable to list containers: {Arg_3}", @@ -3474,33 +3706,37 @@ "id": "Deployment policy: {PolOrg}/{Policy} updated in the Horizon Exchange", "translation": "Horizon Exchange 中已更新部署策略 {PolOrg}/{Policy}" }, + { + "id": "Cannot create deployment policy {PolOrg}/{Policy}: {Msg}", + "translation": "无法创建部署策略 {PolOrg}/{Policy}:{Msg}" + }, { "id": "Deployment policy: {PolOrg}/{Policy} added in the Horizon Exchange", "translation": "Horizon Exchange 中已添加部署策略 {PolOrg}/{Policy}" }, { - "id": "failed to unmarshal attribute input {Attribute}: {Err}", - "translation": "对属性输入 {Attribute} 进行取消序列化失败:{Err}" + "id": "Invalid format for properties: {Err1}", + "translation": "属性的格式无效:{Err1}" }, { - "id": "Updating Policy {PolOrg}/{PolicyName} in the Horizon Exchange and re-evaluating all agreements based on this deployment policy. Existing agreements might be cancelled and re-negotiated.", - "translation": "正在 Horizon Exchange 中更新策略 {PolOrg}/{PolicyName},并重新评估所有基于此部署策略的协议。 现有协议可能已取消并重新协商。" + "id": "Invalid format for constraints: {Err1}", + "translation": "约束的格式无效:{Err1}" }, { - "id": "Policy {PolOrg}/{PolicyName} updated in the Horizon Exchange", - "translation": "已在 Horizon Exchange 中更新策略 {PolOrg}/{PolicyName}" + "id": "Deployment policy attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, service, properties, constraints, userInput and secretBinding.", + "translation": "输入文件中找不到待更新的部署策略属性。 支持的属性包括:label、description、service、properties、constraints、userInput 和 secretBinding。" }, { - "id": "Invalid format for properties: {Err}", - "translation": "属性的格式无效:{Err}" + "id": "failed to unmarshal attribute input {Attribute}: {Err}", + "translation": "对属性输入 {Attribute} 进行取消序列化失败:{Err}" }, { - "id": "Invalid format for constraints: {Err}", - "translation": "约束的格式无效:{Err}" + "id": "Updating Policy {PolOrg}/{PolicyName} in the Horizon Exchange and re-evaluating all agreements based on this deployment policy. Existing agreements might be cancelled and re-negotiated.", + "translation": "正在 Horizon Exchange 中更新策略 {PolOrg}/{PolicyName},并重新评估所有基于此部署策略的协议。 现有协议可能已取消并重新协商。" }, { - "id": "Deployment policy attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, service, properties, constraints, and userInput.", - "translation": "输入文件中找不到待更新的部署策略属性。 支持的属性包括:label、description、service、properties、constraints 和 userInput。" + "id": "Policy {PolOrg}/{PolicyName} updated in the Horizon Exchange", + "translation": "已在 Horizon Exchange 中更新策略 {PolOrg}/{PolicyName}" }, { "id": "Are you sure you want to remove deployment policy {Policy} for org {PolOrg} from the Horizon Exchange?", @@ -3518,6 +3754,38 @@ "id": "Deployment policy {PolOrg}/{Policy} removed", "translation": "已移除部署策略 {PolOrg}/{Policy}" }, + { + "id": "Failed to validate the secret binding. {Err}", + "translation": "验证私钥绑定失败。{Err}" + }, + { + "id": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this deployment policy:", + "translation": "注:对于此部署策略,任何服务都不需要以下私钥绑定:" + }, + { + "id": "Failed to verify the binding secret in the secret manager. {Err}", + "translation": "在私钥管理器中验证绑定私钥失败。{Err}" + }, + { + "id": "Warning: The following binding secrets cannot be verified in the secret manager:", + "translation": "警告:无法在私钥管理器中验证以下绑定私钥:" + }, + { + "id": "Failed to get services {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the exchange for all archetctures. {Err}", + "translation": "从 Exchange 为所有体系结构获取服务 {ServiceOrg}/{ServiceName} V{ServiceVersion} 失败。{Err}" + }, + { + "id": "Error retrieving service {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the Exchange. {Err}", + "translation": "从 Exchange 检索服务 {ServiceOrg}/{ServiceName} V{ServiceVersion} 时出错。{Err}" + }, + { + "id": "Error validating secret bindings for service {SId}. {Err}", + "translation": "验证服务 {SId} 的私钥绑定时出错。{Err}" + }, + { + "id": "Error validating secret bindings for dependent service {Id}. {Err}", + "translation": "验证相依服务 {Id} 的私钥绑定时出错。{Err}" + }, { "id": "Deployment policy label.", "translation": "部署策略标签。" @@ -3699,8 +3967,8 @@ "translation": "节点标识和令牌有效。" }, { - "id": "Are you sure you want to remove node {NodeOrg}/{Node} from the Horizon Exchange (should not be done while an edge node is registered with this node id)?", - "translation": "确定要从 Horizon Exchange 中移除节点 {NodeOrg}/{Node} 吗(存在使用此节点标识注册的边缘节点时,不应执行移除)?" + "id": "Are you sure you want to remove node {NodeOrg}/{Node} from the Horizon Exchange?", + "translation": "确定要从 Horizon Exchange 中移除节点 {NodeOrg}/{Node} 吗?" }, { "id": "node '{NodeOrg}/{Node}' not found.", @@ -3867,8 +4135,8 @@ "translation": "组织 {TheOrg} 已成功更新。" }, { - "id": "Warning: this will also delete all Exchange resources owned by this org (nodes, services, patterns, etc). Are you sure you want to remove user {TheOrg} from the Horizon Exchange and the MMS?", - "translation": "警告:这还将删除此组织拥有的所有 Exchange 资源(节点、服务、模式,等等)。 确定要从 Horizon Exchange 和 MMS 中移除用户 {TheOrg} 吗?" + "id": "Warning: this will also delete all Exchange resources owned by this org (nodes, services, patterns, etc). Are you sure you want to remove org {TheOrg} from the Horizon Exchange and the MMS?", + "translation": "警告:这还将删除此组织拥有的所有 Exchange 资源(节点、服务、模式,等等)。 确定要从 Horizon Exchange 和 MMS 中移除组织 {TheOrg} 吗?" }, { "id": "Using agbot {Agbot}", @@ -3943,8 +4211,8 @@ "translation": "在组织 {PatOrg} 中找不到模式 {Pattern}" }, { - "id": "Pattern attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, services, and userInput.", - "translation": "输入文件中找不到待更新的模式属性。 受支持的属性包括:标签、描述、服务和用户输入。" + "id": "Pattern attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, services, userInput and secretBinding.", + "translation": "输入文件中找不到待更新的模式属性。 支持的属性包括:label、description、services、userInput 和 secretBinding。" }, { "id": "Pattern {PatOrg}/{Pattern} updated in the Horizon Exchange", @@ -4018,6 +4286,18 @@ "id": "key '{KeyName}' not found", "translation": "找不到键 '{KeyName}'" }, + { + "id": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this pattern:", + "translation": "注:对于此模式,任何服务都不需要以下私钥绑定:" + }, + { + "id": "Note: The fully qualified binding secret name is 'openhorizon//'. The binding secret cannot be verified in the secret manager for a public pattern because the node organization can be different from the pattern organization.", + "translation": "注:标准绑定私钥名称为“openhorizon//”。无法在公共模式的私钥管理器中验证绑定私钥,因为节点组织可以与模式组织不同。" + }, + { + "id": "No secret is defined for any of the services. The secret binding is not needed: {SecretBinding}.", + "translation": "没有为任何服务定义私钥。不需要私钥绑定:{SecretBinding}。" + }, { "id": "-f can only be used when one service is specified.", "translation": "只有在指定一个服务时才能使用 -f。" @@ -4216,7 +4496,7 @@ }, { "id": "Users in the root org must be hubadmins. Omit the -H option.", - "translation": "根组织中的用户必须是中心管理员。请省略 -H 选项。" + "translation": "根组织中的用户必须是中心管理员。 省略 -H 选项。" }, { "id": "A user in the root org cannot be an org admin.", @@ -4446,6 +4726,10 @@ "id": "HZN_FSS_CSSURL: {CssUrl}", "translation": "HZN_FSS_CSSURL:{CssUrl}" }, + { + "id": "HZN_AGBOT_URL: {AgbotUrl}", + "translation": "HZN_AGBOT_URL:{AgbotUrl}" + }, { "id": "deployment config {Dep} is not supported", "translation": "部署配置 {Dep} 不受支持" @@ -4574,6 +4858,10 @@ "id": "Node {Org}/{NodeId} exists in the Exchange", "translation": "Exchange 中存在节点 {Org}/{NodeId}" }, + { + "id": "Updating node name...", + "translation": "正在更新节点名..." + }, { "id": "No pattern or node policy is specified. Will proceeed with the existing node policy.", "translation": "未指定模式或节点策略。 将继续使用现有的节点策略。" @@ -4678,18 +4966,6 @@ "id": "Call to {Resource} timed out.", "translation": "调用 {Resource} 已超时。" }, - { - "id": "Registration failed because {Matches0} Please update the services section in the input file {InputFile}. Run 'hzn unregister' and then 'hzn register...' again", - "translation": "注册失败,原因:{Matches0}。请更新输入文件 {InputFile} 中的 services 一节。 请运行 'hzn unregister',然后再次运行 'hzn register...'" - }, - { - "id": "Error setting service variables from user input file: {RespBody}", - "translation": "设置用户输入文件中的服务变量时发生错误:{RespBody}" - }, - { - "id": "Call to set service config resource timed out.", - "translation": "调用为设置服务配置资源已超时。" - }, { "id": "{Errstring}. Please define variables for service {Matches2} in the input file {InputFile}. Run 'hzn unregister' and then 'hzn register...' again", "translation": "{Errstring}。 请在输入文件 {InputFile} 中定义用于服务 {Matches2} 的变量。 请运行 'hzn unregister',然后再次运行 'hzn register...'" @@ -4798,6 +5074,38 @@ "id": "One or more of services contain privileged in the deployment string. Make sure your node policy file allows privileged. A sample node policy file has been created: {NodePolicySampleFile}", "translation": "一个或多个服务在部署字符串中包含 privileged。 确保节点策略文件允许 privileged。 已创建样本节点策略文件:{NodePolicySampleFile}" }, + { + "id": "Failed", + "translation": "已失败" + }, + { + "id": "Progress so far: no agreements formed yet", + "translation": "目前的进展:尚未形成任何协议" + }, + { + "id": "Progress so far: agreement proposal has been received", + "translation": "目前的进展:已收到协议提案" + }, + { + "id": "Progress so far: agreement is accepted", + "translation": "目前的进展:已接受协议" + }, + { + "id": "Progress so far: agreement is finalized", + "translation": "目前的进展:已最终确定协议" + }, + { + "id": "Progress so far: service is created", + "translation": "目前的进展:已创建服务" + }, + { + "id": "Progress so far: execution is started", + "translation": "目前的进展:已开始执行" + }, + { + "id": "Success", + "translation": "成功" + }, { "id": "Status of the services you are watching:", "translation": "您正在监视的服务的状态:" @@ -4951,12 +5259,36 @@ "translation": "正在添加/更新节点策略..." }, { - "id": "failed to marshal '/service/config' output attribute {Attr}. {Err}", - "translation": "对“/service/config”输出属性 {Attr} 进行序列化失败。 {Err}" + "id": "failed to unmarshal REST API response: {Perr}", + "translation": "对 REST API 响应进行取消序列化失败:{Perr}" + }, + { + "id": "failed to marshal 'agbot API' output: {Jerr}", + "translation": "对“agbot API”输出进行序列化失败:{Jerr}" + }, + { + "id": "-f is mutually exclusive with --secretDetail.", + "translation": "-f 与 --secretDetail 互斥。" + }, + { + "id": "Must specify either -f or --secretDetail.", + "translation": "必须指定 -f 或 --secretail。" + }, + { + "id": "Secret \"{SecretName}\" already exists in the secrets manager. Do you want to overwrite?", + "translation": "私钥管理器中已存在私钥“{SecretName}”。要覆盖吗?" }, { - "id": "failed to convert '/service/config' output attribute {Attr} to its original type. {Err}", - "translation": "将 '/service/config' 输出属性 {Attr} 转换为它的原始类型失败。 {Err}" + "id": "Invalid credentials. User \"{User}\" cannot access \"{SecretName}\".", + "translation": "凭证无效。 用户“{User}”无法访问“{SecretName}”。" + }, + { + "id": "Secret \"{SecretName}\" not found in the secrets manager, nothing to delete.", + "translation": "私钥管理器中找不到私钥“{SecretName}”,没有要删除的任何内容。" + }, + { + "id": "Vault component not found in the management hub.", + "translation": "在管理中心内找不到保险库组件。" }, { "id": "failed to marshal 'hzn service list' output: {Err}", @@ -4967,25 +5299,49 @@ "translation": "该节点未注册。" }, { - "id": "Displaying log messages for service {SpecRef} with service id {InstanceId}.", - "translation": "正在显示服务标识为 {InstanceId} 的服务 {SpecRef} 的日志消息。" + "id": "Found service {SpecRef} with service id {InstanceId}.", + "translation": "找到服务标识为 {InstanceId} 的服务 {SpecRef}。" }, { "id": "Service {RefUrl} is not running on the node.", "translation": "服务 {RefUrl} 未在该节点上运行。" }, { - "id": "Service definition unmarshalling error: {Err}", - "translation": "服务定义取消序列化发生错误:{Err}" + "id": "Service {RefUrl} version {ServiceVersion} is not running on the node.", + "translation": "服务 {RefUrl} V{ServiceVersion} 未在该节点上运行。" }, { "id": "Deployment unmarshalling error: {Err}", "translation": "部署取消序列化发生错误:{Err}" }, + { + "id": "Service definition {ServiceName} consists of more than one container. Please specify the container name using the -c flag.", + "translation": "服务定义 {ServiceName} 由多个容器组成。请使用 -c 标志指定容器名称。" + }, { "id": "Service logs are unavailable: {Err}", "translation": "服务日志不可用:{Err}" }, + { + "id": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName}.", + "translation": "容器 {ContainerName} 未作为服务 {ServiceName} 的一部分运行。" + }, + { + "id": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName} version.", + "translation": "容器 {ContainerName} 未作为服务 {ServiceName} 版本的一部分运行。" + }, + { + "id": "Could not find service {ServiceName} running on the node.", + "translation": "找不到在节点上运行的服务 {ServiceName}。" + }, + { + "id": "Could not find service {ServiceName} version {ServiceVersion} running on the node.", + "translation": "找不到在节点上运行的服务 {ServiceName} V{ServiceVersion}。" + }, + { + "id": "Displaying log messages of container {ContainerName} for service {Name} with service id {InstanceId}.", + "translation": "正在显示服务标识为 {InstanceId} 的服务 {Name} 的容器 {ContainerName} 的日志消息。" + }, { "id": "failed to marshal 'hzn service registered' output: {Err}", "translation": "对“hzn service registered”输出进行序列化失败:{Err}" @@ -5051,12 +5407,16 @@ "translation": "文件 {FileName} 已存在。 请指定其他文件路径或文件名。 要覆盖现有文件,请使用“--overwrite”标志。" }, { - "id": "Failed to create file: {FileName}", - "translation": "未能创建文件:{FileName}" + "id": "object metadata '{ObjId}' of type '{ObjType}' not found in org {Org}", + "translation": "在组织 {Org} 中找不到类型为“{ObjType}”的对象元数据“{ObjId}”" }, { - "id": "Failed to save data for object '{ObjId}' of type '{ObjType}' to file {FileName}", - "translation": "未能将类型为“{ObjType}”的对象“{ObjId}”的数据保存至文件 {FileName}" + "id": "Failed to verify data: {Error}", + "translation": "验证数据失败:{Error}" + }, + { + "id": "Failed to save data for object '{ObjId}' of type '{ObjType}' to file {FileName}, err: {Err}", + "translation": "未能将类型为“{ObjType}”的对象“{ObjId}”的数据保存至文件 {FileName},错误:{Err}" }, { "id": "Data of object {ObjId} saved to file {FileName}", @@ -5222,10 +5582,30 @@ "id": "cannot specify --pattern with --def", "translation": "不能将 --pattern 与 --def 一起指定" }, + { + "id": "cannot specify --skipDigitalSig with --hash", + "translation": "不能将 --skipDigitalSig 与 --hash 一起指定" + }, + { + "id": "cannot specify --skipDigitalSig with --hashAlgo", + "translation": "不能将 --skipDigitalSig 与 --hashAlgo 一起指定" + }, + { + "id": "invalid value for --hashAlgo, please use SHA1 or SHA256", + "translation": "--hashAlgo 的值无效,请使用 SHA1 或 SHA256" + }, { "id": "failed to unmarshal definition file {ObjMetadataFile}: {Err}", "translation": "对定义文件 {ObjMetadataFile} 进行取消序列化失败:{Err}" }, + { + "id": "Digital sign with {HashAlgorithm} will be performed for data integrity. It will delay the MMS object publish.", + "translation": "将执行使用 {HashAlgorithm} 的数字签名,以确保数据完整性。这将延迟 MMS 对象发布。" + }, + { + "id": "failed to digital sign the file {ObjFile}, Error: {Err}", + "translation": "对文件 {ObjFile} 进行数字签名失败,错误:{Err}" + }, { "id": "Object {ObjFile} uploaded to org {Org} in the Model Management Service", "translation": "对象 {ObjFile} 已上载到模型管理服务中的组织 {Org}" @@ -5242,6 +5622,22 @@ "id": "Object {ObjId} deleted from org {Org} in the Model Management Service", "translation": "对象 {ObjId} 已从模型管理服务中的组织 {Org} 中删除" }, + { + "id": "Hash value is loaded.", + "translation": "已装入散列值。" + }, + { + "id": "Start hashing the file...", + "translation": "开始散列文件..." + }, + { + "id": "Data hash is generated. Start digital signing with the data hash...", + "translation": "已生成数据散列。使用数据散列开始数字签名..." + }, + { + "id": "Hash algorithm {HashAlgo} is not supported", + "translation": "不支持散列算法 {HashAlgo}" + }, { "id": "health status API returned HTTP code {HttpCode}", "translation": "运行状态 API 已返回 HTTP 代码 {HttpCode}" @@ -5506,6 +5902,38 @@ "id": "Restarting anax...", "translation": "正在重新启动 anax..." }, + { + "id": "Error resolving horizon container name: {Err}", + "translation": "解析 Horizon 容器名称时出错:{Err}" + }, + { + "id": "Looking for horizon container by name: {ContainerName}", + "translation": "正在按名称查找 Horizon 容器:{ContainerName}" + }, + { + "id": "Error during checking if anax container is running: {ErrBytes}", + "translation": "检查 anax 容器是否正在运行期间出错:{ErrBytes}" + }, + { + "id": "Restarting horizon container...", + "translation": "正在重新启动 Horizon 容器..." + }, + { + "id": "Error during removing horizon db files from horizon container: {ErrBytes}", + "translation": "从 Horizon 容器中移除 Horizon 数据库文件期间出错:{ErrBytes}" + }, + { + "id": "Error during removing policy files from horizon container: {ErrBytes}", + "translation": "从 Horizon 容器中移除策略文件期间出错:{ErrBytes}" + }, + { + "id": "Error during restarting the anax container: {ErrBytes}", + "translation": "重新启动 anax 容器期间出错:{ErrBytes}" + }, + { + "id": "Could not find anax container by {ContainerName} name", + "translation": "找不到名称为 {ContainerName} 的 anax 容器" + }, { "id": "Stopping horizon...", "translation": "正在停止 Horizon..." @@ -5678,14 +6106,6 @@ "id": "Incompatible", "translation": "不兼容" }, - { - "id": "Error marshaling object {In}. {Arg_2}", - "translation": "序列化对象 {In} 时出错。 {Arg_2}" - }, - { - "id": "Failed to convert input to PolicyCheck object. {Err}", - "translation": "未能将输入转换为 PolicyCheck 对象。 {Err}" - }, { "id": "The given node id is empty.", "translation": "给定的节点标识为空。" @@ -5702,10 +6122,6 @@ "id": "No node found for this node id {NodeId}.", "translation": "找不到节点标识为 {NodeId} 的节点。" }, - { - "id": "Failed to find definition for dependent services of {TopSvcId}. Compatability of {PROPNODEPRIVILEGED} cannot be fully evaluated until all services are in the Exchange.", - "translation": "未能找到 {TopSvcId} 的相依服务的定义。 在所有服务都处于 Exchange 中之前,无法完全评估 {PROPNODEPRIVILEGED} 的兼容性。" - }, { "id": "Error unmarshaling deployment string to internal deployment structure: {Err}", "translation": "在将部署字符串解组为内部部署结构时出错:{Err}" @@ -5726,6 +6142,18 @@ "id": "Service does not have cluster deployment configuration for node type 'cluster'.", "translation": "服务没有节点类型“cluster”的集群部署配置。" }, + { + "id": "Unable to create version expression from {VersionRange}. {Err}", + "translation": "无法从 {VersionRange} 创建版本表达式。{Err}" + }, + { + "id": "Error retrieving dependent services from the Exchange for {SDep}. {Err}", + "translation": "从 Exchange 检索 {SDep} 的相依服务时发生错误。 {Err}" + }, + { + "id": "Failed to find definition for dependent services of {TopId}. Compatability of {PROPNODEPRIVILEGED} cannot be fully evaluated until all services are in the Exchange.", + "translation": "找不到 {TopId} 的相依服务的定义。在所有服务都处于 Exchange 中之前,无法完全评估 {PROPNODEPRIVILEGED} 的兼容性。" + }, { "id": "The PolicyCheck input cannot be null", "translation": "PolicyCheck 输入不得为 Null" @@ -5891,88 +6319,132 @@ "translation": "将部署策略与服务策略合并时发生错误。 {Err}" }, { - "id": "The deployment policy should not be null.", - "translation": "部署策略不应为空。" + "id": "Unable to find service definition from the input services.", + "translation": "输入服务中找不到服务定义。" }, { - "id": "Deployment policy {Header} cannot have {PROPNODEPRIVILEGED}=true when referring to a service that requires privilege to run.", - "translation": "引用需要权限才能运行的服务时,部署策略 {Header} 的 {PROPNODEPRIVILEGED} 不得为 true。" + "id": "The SecretBindingCheck input cannot be null", + "translation": "SecretBindingCheck 输入不得为 Null" }, { - "id": "Error retrieving service {Org}/{WorkloadURL} {Version} {Arch} and its dependents from the Exchange. {Err}", - "translation": "检索 Exchange 中的服务 {Org}/{WorkloadURL} {Version} {Arch} 及其相关服务时发生错误。 {Err}" + "id": "Node type '{NodeType}' does not support secret binding check.", + "translation": "节点类型“{NodeType}”不支持私钥绑定检查。" }, { - "id": "Failed to marshal deployment configuration for service {SIdTop}, error {Err}", - "translation": "未能对服务 {SIdTop} 的部署配置进行序列化,错误 {Err}" + "id": "No service versions with architecture {NodeArch} specified in the deployment policy or pattern.", + "translation": "部署策略或模式中未指定体系结构 {NodeArch} 的任何服务版本。" }, { - "id": "Failed to marshal cluster deployment configuration for service {SIdTop}, error {Err}", - "translation": "未能对服务 {SIdTop} 的集群部署配置进行序列化,错误 {Err}" + "id": "No service versions specified in the deployment policy or pattern.", + "translation": "部署策略或模式中未指定任何服务版本。" }, { - "id": "Unable to find service definition from the input services.", - "translation": "输入服务中找不到服务定义。" + "id": "Secret Binding Incompatible", + "translation": "私钥绑定不兼容" }, { - "id": "Unable to create version expression from {Version}. {Err}", - "translation": "无法从 {Version} 创建版本表达式。 {Err}" + "id": "Type Incompatible", + "translation": "类型不兼容" }, { - "id": "Error retrieving dependent services from the Exchange for {SDep}. {Err}", - "translation": "从 Exchange 检索 {SDep} 的相依服务时发生错误。 {Err}" + "id": "Error getting services for all archetctures for {ServiceOrg}/{ServiceURL} version {Version}. {Err}", + "translation": "获取 {ServiceOrg}/{ServiceURL} V{Version} 的所有体系结构的服务出错。 {Err}" }, { - "id": "The UserInputCheck input cannot be null", - "translation": "UserInputCheck 输入不得为 Null" + "id": "Service definition not found in the input.", + "translation": "在输入中找不到服务定义。" }, { - "id": "Neither node user input nor node id is specified.", - "translation": "既未指定节点用户输入也未指定节点标识。" + "id": "Warning: The following secret bindings are not required by any services: {ExtraneousSB}", + "translation": "警告:任何服务都不需要以下私钥绑定:{ExtraneousSB}" }, { - "id": "No service versions with architecture {NodeArch} specified in the deployment policy or pattern.", - "translation": "部署策略或模式中未指定体系结构 {NodeArch} 的任何服务版本。" + "id": "Service with 'arch' {NodeArch} cannot be found in the deployment policy or pattern.", + "translation": "部署策略或模式中找不到“arch”{NodeArch} 的服务。" }, { - "id": "No service versions specified in the deployment policy or pattern.", - "translation": "部署策略或模式中未指定任何服务版本。" + "id": "No services found in the deployment policy or pattern.", + "translation": "部署策略或模式中找不到任何服务。" }, { - "id": "User Input Incompatible", - "translation": "用户输入不兼容" + "id": "The input service definition object cannot be null.", + "translation": "输入服务定义对象不得为 Null。" }, { - "id": "Error getting services for all archetctures for {ServiceOrg}/{ServiceURL} version {Version}. {Err}", - "translation": "获取 {ServiceOrg}/{ServiceURL} V{Version} 的所有体系结构的服务出错。 {Err}" + "id": "Error verifying secret in the secret manager. {Err}", + "translation": "验证私钥管理器中的私钥时出错。{Err}" }, { - "id": "Service definition not found in the input.", - "translation": "在输入中找不到服务定义。" + "id": "The input service spec object cannot be null.", + "translation": "输入服务规范对象不得为 Null。" }, { - "id": "Warning: checking node user input: {Err}", - "translation": "警告:正在检查节点用户输入:{Err}" + "id": "Failed to find the dependent services for {Org}/{URL} {Arch} {Version}. {Err}", + "translation": "找不到 {Org}/{URL} {Arch} {Version} 的相依服务。{Err}" }, { - "id": "Warning: checking user input for the deployment policy: {Err}", - "translation": "警告:正在检查部署策略的用户输入:{Err}" + "id": "Secret binding for a cluster service is not supported.", + "translation": "不支持集群服务的私钥绑定。" }, { - "id": "Warning: checking user input for the pattern: {Err}", - "translation": "警告:正在检查模式的用户输入:{Err}" + "id": "No secret binding found for the following service secrets: {NbArray}.", + "translation": "找不到以下服务私钥的私钥绑定:{NbArray}。" }, { - "id": "Service with 'arch' {NodeArch} cannot be found in the deployment policy or pattern.", - "translation": "部署策略或模式中找不到“arch”{NodeArch} 的服务。" + "id": "Wrong version string {ServiceVersionRange} specified in secret binding for service {SvcOrg}/{SvcName} {SvcVersion} {SvcArch}, error {Err}", + "translation": "服务 {SvcOrg}/{SvcName} {SvcVersion} {SvcArch} 的私钥绑定中指定了错误的版本字符串 {ServiceVersionRange},错误 {Err}" }, { - "id": "No services found in the deployment policy or pattern.", - "translation": "部署策略或模式中找不到任何服务。" + "id": "Error checking version {SvcVersion} in range {VExp}. {Err}", + "translation": "检查范围 {VExp} 中的版本 {SvcVersion} 时出错。{Err}" }, { - "id": "The input service spec object cannot be null.", - "translation": "输入服务规范对象不得为 Null。" + "id": "agbot URL cannot be an empty string when checking secret binding. Please make sure HZN_AGBOT_URL is set.", + "translation": "agbot URL 在检查私钥绑定时不能是空字符串。请确保已设置 HZN_AGBOT_URL。" + }, + { + "id": "The node organization must be provided.", + "translation": "必须提供节点组织。" + }, + { + "id": "Error parsing secret name in the secret binding. {Errparse}", + "translation": "解析私钥绑定中的私钥名称时出错。{Errparse}" + }, + { + "id": "Error checking secret {VaultSecretName} in the secret manager. {Err}", + "translation": "在私钥管理器中检查私钥 {VaultSecretName} 时出错。{Err}" + }, + { + "id": "The binding secret name cannot be an empty string. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", + "translation": "绑定私钥名称不能是空字符串。有效格式为:“”(对于组织级别私钥)和“user//”(对于用户级别私钥)。" + }, + { + "id": "Invalid format for the binding secret name: {SecretName}. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", + "translation": "绑定私钥名称的格式无效:{SecretName}。有效格式为:“”(对于组织级别私钥)和“user//”(对于用户级别私钥)。" + }, + { + "id": "The UserInputCheck input cannot be null", + "translation": "UserInputCheck 输入不得为 Null" + }, + { + "id": "Neither node user input nor node id is specified.", + "translation": "既未指定节点用户输入也未指定节点标识。" + }, + { + "id": "User Input Incompatible", + "translation": "用户输入不兼容" + }, + { + "id": "Warning: checking node user input: {Err}", + "translation": "警告:正在检查节点用户输入:{Err}" + }, + { + "id": "Warning: checking user input for the deployment policy: {Err}", + "translation": "警告:正在检查部署策略的用户输入:{Err}" + }, + { + "id": "Warning: checking user input for the pattern: {Err}", + "translation": "警告:正在检查模式的用户输入:{Err}" }, { "id": "Error verifing user input for service {SId}. {Err}", @@ -5990,10 +6462,6 @@ "id": "Failed to verify user input for dependent service {Id}. {Reason}", "translation": "验证相依服务 {Id} 的用户输入失败。 {Reason}" }, - { - "id": "The input service definition object cannot be null.", - "translation": "输入服务定义对象不得为 Null。" - }, { "id": "Failed to get the service from the Exchange. {Err}", "translation": "未能从 Exchange 获取服务。 {Err}" @@ -6262,6 +6730,22 @@ "id": "unable to close MMS API certificate private key file {ServerKey}, error {Err}", "translation": "无法关闭 MMS API 证书专用密钥文件 {ServerKey},错误:{Err}" }, + { + "id": "Unable to authenticate nil request for secrets API", + "translation": "无法认证针对私钥 API 的 nil 请求" + }, + { + "id": "Unable to extract basic auth for request", + "translation": "无法抽取请求的基本认证" + }, + { + "id": "unable to verify {AppKey}, error {Err}", + "translation": "无法验证 {AppKey},错误 {Err}" + }, + { + "id": "credentials for {AppKey} are not valid", + "translation": "{AppKey} 的凭证无效" + }, { "id": "Version_Expression: Empty string is not a valid version.", "translation": "Version_Expression:空字符串不是有效的版本。" diff --git a/i18n_translation/translated/hzn.out.gotext_zh_TW.json b/i18n_translation/translated/hzn.out.gotext_zh_TW.json index 7d938a2fc..6c0005fe6 100755 --- a/i18n_translation/translated/hzn.out.gotext_zh_TW.json +++ b/i18n_translation/translated/hzn.out.gotext_zh_TW.json @@ -16,19 +16,23 @@ }, { "id": "Input body couldn't be deserialized to JSON object. {Err}", - "translation": "輸入主體無法解除序列化為 JSON 物件。 {Err}" + "translation": "輸入內文無法解除序列化為 JSON 物件。 {Err}" }, { "id": "Input body couldn't be deserialized to PolicyCheck object. {Err}", - "translation": "輸入主體無法解除序列化為 PolicyCheck 物件。 {Err}" + "translation": "輸入內文無法解除序列化為 PolicyCheck 物件。 {Err}" }, { "id": "Input body couldn't be deserialized to UserInputCheck object. {Err}", - "translation": "輸入主體無法解除序列化為 UserInputCheck 物件。 {Err}" + "translation": "輸入內文無法解除序列化為 UserInputCheck 物件。 {Err}" + }, + { + "id": "Input body couldn't be deserialized to SecretBindingCheck object. {Err}", + "translation": "輸入內文無法解除序列化為 SecretBindingCheck 物件。{Err}" }, { "id": "Input body couldn't be deserialized to CompCheck object. {Err}", - "translation": "輸入主體無法解除序列化為 CompCheck 物件。 {Err}" + "translation": "輸入內文無法解除序列化為 CompCheck 物件。 {Err}" }, { "id": "No exchange user id is supplied.", @@ -50,6 +54,54 @@ "id": "Internal server error", "translation": "內部伺服器錯誤" }, + { + "id": "There is no secrets provider configured, secrets are unavailable.", + "translation": "未配置密碼提供者,密碼無法使用。" + }, + { + "id": "The secrets provider is not ready. The caller should retry this API call a small number of times with a short delay between calls to ensure that the secrets provider is unavailable.", + "translation": "密碼提供者尚未備妥。呼叫者應該重試進行幾次此 API 呼叫且兩次呼叫之間經歷短暫延遲,以確保密碼提供者無法使用。" + }, + { + "id": "Unable to read request body, error: {Err}.", + "translation": "無法讀取要求內文,錯誤:{Err}。" + }, + { + "id": "Request body is empty.", + "translation": "要求內文為空。" + }, + { + "id": "Request body parse error, {Uerr}", + "translation": "要求內文剖析錯誤:{Uerr}" + }, + { + "id": "Unable to access secrets provider, error: {Serr}.", + "translation": "無法存取密碼提供者,錯誤:{Serr}。" + }, + { + "id": "org must be specified in the API path", + "translation": "必須在 API 路徑中指定組織" + }, + { + "id": "user must be specified in the API path", + "translation": "必須在 API 路徑中指定使用者" + }, + { + "id": "{Serr}", + "translation": "{Serr}" + }, + { + "id": "Error checking secret {FullSecretName} in the secret manager.", + "translation": "在密碼管理程式中檢查密碼 {FullSecretName} 時發生錯誤。" + }, + { + "id": "Wrong type returned checking the secret name in the secret manager: {Payload}", + "translation": "在密碼管理程式中檢查密碼名稱時傳回錯誤類型:{Payload}" + }, + { + "id": "Secret {FullSecretName} does not exist in the secret manager.", + "translation": "密碼管理程式中不存在密碼 {FullSecretName}。" + }, { "id": "Error parsing the selections {Form}. {Err}", "translation": "剖析 selections {Form} 時發生錯誤。 {Err}" @@ -60,31 +112,31 @@ }, { "id": "Error parsing input for node configuration/registration. Input body couldn't be deserialized to node object: {Arg_1}, error: {Arg_2}", - "translation": "剖析節點配置/登錄的輸入時發生錯誤。 輸入主體無法解除序列化為節點物件:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}" + "translation": "剖析節點配置/登錄的輸入時發生錯誤。 輸入內文無法解除序列化為節點物件:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}" }, { "id": "Error parsing input for node configuration/registration. Input body couldn't be deserialized to configstate object: {Arg_1}, error: {Arg_2}", - "translation": "剖析節點配置/登錄的輸入時發生錯誤。 輸入主體無法解除序列化為配置狀態物件:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}" + "translation": "剖析節點配置/登錄的輸入時發生錯誤。 輸入內文無法解除序列化為配置狀態物件:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}" }, { "id": "Error parsing input for node update. Input body couldn't be deserialized to node object: {Arg_1}, error: {Arg_2}", - "translation": "剖析節點更新的輸入時發生錯誤。 輸入主體無法解除序列化為節點物件:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}" + "translation": "剖析節點更新的輸入時發生錯誤。 輸入內文無法解除序列化為節點物件:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}" }, { "id": "Error parsing input for node policy. Input body could not be deserialized as a policy object: {Arg_1}, error: {Arg_2}", - "translation": "剖析節點原則的輸入時發生錯誤。 輸入主體無法解除序列化為原則物件:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}" + "translation": "剖析節點原則的輸入時發生錯誤。 輸入內文無法解除序列化為原則物件:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}" }, { "id": "Error parsing input for node policy patch. Input body could not be deserialized into a Constraint Expression or Property List: {Arg_1}, error: {Arg_2}", - "translation": "剖析節點原則修補程式的輸入時發生錯誤。 輸入主體無法解除序列化為限制項表示式或內容清單:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}" + "translation": "剖析節點原則修補程式的輸入時發生錯誤。 輸入內文無法解除序列化為限制項表示式或內容清單:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}" }, { "id": "Error parsing input for node policy patch. Input body did not contain a Constraint Expression or Property List: {Arg_1}, error: {Arg_2}", - "translation": "剖析節點原則修補程式的輸入時發生錯誤。 輸入主體不包含限制項表示式或內容清單:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}" + "translation": "剖析節點原則修補程式的輸入時發生錯誤。 輸入內文不包含限制項表示式或內容清單:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}" }, { "id": "Error parsing input for node user input. Input body could not be deserialized as a UserInput object: {Arg_1}, error: {Arg_2}", - "translation": "剖析節點使用者輸入的輸入時發生錯誤。 輸入主體無法解除序列化為使用者輸入物件:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}" + "translation": "剖析節點使用者輸入的輸入時發生錯誤。 輸入內文無法解除序列化為使用者輸入物件:{Arg_1},錯誤為:{Arg_2}" }, { "id": "Error in node configuration/registration for node {Arg_1}. {Arg_2}", @@ -291,8 +343,8 @@ "translation": "內容 {PROPSVCPRIVILEGED} 必須具有布林值(true 或 false)。" }, { - "id": "Command line interface for Horizon agent. Most of the sub-commands use the Horizon Agent API at the default location http://localhost (see environment Environment Variables section to override this).\n\nEnvironment Variables:\n HORIZON_URL: Override the URL at which hzn contacts the Horizon Agent API.\n This can facilitate using a remote Horizon Agent via an ssh tunnel.\n HZN_EXCHANGE_URL: Override the URL that the 'hzn exchange' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Exchange, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/api/v1. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n HZN_ORG_ID: Default value for the 'hzn exchange -o' flag,\n to specify the organization ID'.\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH: Default value for the 'hzn exchange -u' or 'hzn\n\t register -u' flag, in the form '[org/]user:pw'. Notice that HZN_ORG_ID can be set\n\t if org is omitted when HZN_EXCHANGE_USER_AUTH is set.\n HZN_FSS_CSSURL: Override the URL that the 'hzn mms' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Model Management Service, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/css/. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n\n All these environment variables and ones mentioned in the command help can be\n specified in user's configuration file: ~/.hzn/hzn.json with JSON format.\n For example:\n {Com____}", - "translation": "Horizon 代理程式的指令行介面。 大部分次指令使用位於預設位置 http://localhost 的 Horizon 代理程式 API(請參閱「環境變數」區段以置換此項)。\n\n環境變數:\n HORIZON_URL:置換 hzn 在其中聯絡 Horizon 代理程式 API 的 URL。\n 這樣做可協助透過 ssh 通道使用 Horizon 代理程式。\n HZN_EXCHANGE_URL:置換 'hzn exchange' 次指令用來\n與 Horizon Exchange 通訊的 URL,例如\n https://exchange.bluehorizon.network/api/v1。 (依預設,hzn 將要求\n Horizon 代理程式提供 URL。)\n HZN_ORG_ID:'hzn exchange -o' 旗標的預設值,\n用來指定組織 ID。\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH:'hzn exchange -u' 或 'hzn\n\t register -u' 旗標的預設值,格式為 '[org/]user:pw'。 請注意,當設定了 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 時,可以設定 HZN_ORG_ID\n\t(如果已省略組織)。\n HZN_FSS_CSSURL:置換 'hzn mms' 次指令\n用來與 Horizon 模型管理服務通訊的 URL,例如\n https://exchange.bluehorizon.network/css/。 (依預設,hzn 將要求\n Horizon 代理程式提供 URL。)\n\n可在 JSON 格式的使用者配置檔 ~/.hzn/hzn.json 中指定\n所有上述環境變數以及指令說明中提到的環境變數。\n 例如:\n {Com____}" + "id": "Command line interface for Horizon agent. Most of the sub-commands use the Horizon Agent API at the default location http://localhost (see environment Environment Variables section to override this).\n\nSubcommands Description:\n agbot: List and manage Horizon agreement bot resources.\n agreement: List or manage the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.\n architecture: Show the architecture of this machine (as defined by Horizon and golang). \n attribute: List or manage the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.\n deploycheck: Check deployment compatibility.\n dev: Development tools for creation of services.\n env: Show the Horizon Environment Variables.\n eventlog: List the event logs for the current or all registrations.\n exchange: List and manage Horizon Exchange resources.\n key: List and manage keys for signing and verifying services. \n metering: List or manage the metering (payment) information for the active or archived agreements.\n mms: List and manage Horizon Model Management Service resources.\n node: List and manage general information about this Horizon edge node.\n policy: List and manage policy for this Horizon edge node. \n reginput: Create an input file template for this pattern that can be used for the 'hzn register' command (once filled in). \n This examines the services that the specified pattern uses, and determines the node owner input that is required for them. \n register: Register this edge node with the management hub.\n service: List or manage the services that are currently registered on this Horizon edge node.\n status: Display the current horizon internal status for the node.\n unregister: Unregister and reset this Horizon edge node so that it is ready to be registered again.\n userinput: List or manager the service user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.\n util: Utility commands.\n version: Show the Horizon version.\n voucher: List and manage Horizon SDO ownership vouchers.\n\nEnvironment Variables:\n HORIZON_URL: Override the URL at which hzn contacts the Horizon Agent API.\n This can facilitate using a remote Horizon Agent via an ssh tunnel.\n HZN_EXCHANGE_URL: Override the URL that the 'hzn exchange' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Exchange, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/api/v1. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n HZN_ORG_ID: Default value for the 'hzn exchange -o' flag,\n to specify the organization ID'.\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH: Default value for the 'hzn exchange -u' or 'hzn\n\t register -u' flag, in the form '[org/]user:pw'. Notice that HZN_ORG_ID can be set\n\t if org is omitted when HZN_EXCHANGE_USER_AUTH is set.\n HZN_FSS_CSSURL: Override the URL that the 'hzn mms' sub-commands use\n to communicate with the Horizon Model Management Service, for example\n https://exchange.bluehorizon.network/css/. (By default hzn will ask the\n Horizon Agent for the URL.)\n\n All these environment variables and ones mentioned in the command help can be\n specified in user's configuration file: ~/.hzn/hzn.json with JSON format.\n For example:\n {Com____}", + "translation": "Horizon 代理程式的指令行介面。 大部分次指令使用位於預設位置 http://localhost 的 Horizon 代理程式 API(請參閱「環境變數」區段以置換此項)。\n\n次指令說明:\n agbot:列出並管理 Horizon 合約機器人資源。\n agreement:列出或管理此邊緣節點使用 Horizon 合約機器人建立的作用中合約或保存合約。\n architecture:顯示此機器的架構(如 Horizon 和 golang 所定義)。\n attribute:列出或管理目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的廣域屬性。\n deploycheck:檢查部署相容性。\n dev:用於建立服務的開發工具。\n env:顯示 Horizon 環境變數。\n eventlog:列出現行或所有登錄的事件日誌。\n exchange:列出並管理 Horizon Exchange 資源。\n key:列出並管理用於簽署和驗證服務的金鑰。\n metering:列出或管理作用中合約或保存合約的計量(付款)資訊。\n mms:列出並管理 Horizon 模型管理服務資源。\n node:列出並管理關於這個 Horizon 邊緣節點的一般資訊。\n policy:列出並管理這個 Horizon 邊緣節點的原則。\n reginput:針對可用於 'hzn register' 指令(一旦填寫)的這個型樣建立一個輸入檔範本。\n 這會檢查指定的型樣使用的服務並判定這些服務所需的節點擁有者輸入。\n register:向管理中心登錄這個邊緣節點。\n service:列出或管理目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的服務。\n status:顯示節點目前的 Horizon 內部狀態。\n unregister:取消登錄並重設這個 Horizon 邊緣節點以便備妥進行重新登錄。\n userinput:列出或管理目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的服務使用者輸入。\n util:公用程式指令。\n version:顯示 Horizon 版本。\n voucher:列出並管理 Horizon SDO 所有權憑證。\n\n環境變數:\n HORIZON_URL:置換 hzn 在其中聯絡 Horizon 代理程式 API 的 URL。\n 這樣做可協助透過 ssh 通道使用 Horizon 代理程式。\n HZN_EXCHANGE_URL:置換 'hzn exchange' 次指令用來\n與 Horizon Exchange 通訊的 URL,例如\n https://exchange.bluehorizon.network/api/v1。 (依預設,hzn 將要求\n Horizon 代理程式提供 URL。)\n HZN_ORG_ID:'hzn exchange -o' 旗標的預設值,\n用來指定組織 ID。\n HZN_EXCHANGE_USER_AUTH:'hzn exchange -u' 或 'hzn\n\t register -u' 旗標的預設值,格式為 '[org/]user:pw'。 請注意,當設定了 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 時,可以設定 HZN_ORG_ID\n\t(如果已省略組織)。\n HZN_FSS_CSSURL:置換 'hzn mms' 次指令\n用來與 Horizon 模型管理服務通訊的 URL,例如\n https://exchange.bluehorizon.network/css/。 (依預設,hzn 將要求\n Horizon 代理程式提供 URL。)\n\n可在 JSON 格式的使用者配置檔 ~/.hzn/hzn.json 中指定\n所有上述環境變數以及指令說明中提到的環境變數。\n 例如:\n {Com____}" }, { "id": "Verbose output.", @@ -303,444 +355,464 @@ "translation": "呼叫 Horizon 或 Exchange API 時,請執行 GET,但請勿執行 PUT、POST 或 DELETE。" }, { - "id": "Show the Horizon Environment Variables.", - "translation": "顯示 Horizon 環境變數。" + "id": "List and manage Horizon agreement bot resources.", + "translation": "列出並管理 Horizon 合約機器人資源。" }, { - "id": "Show the Horizon version.", - "translation": "顯示 Horizon 版本。" + "id": "List or manage the active or archived agreements this Horizon agreement bot has with edge nodes.", + "translation": "列出或管理這個 Horizon 合約機器人與邊緣節點建立的作用中合約或保存合約。" }, { - "id": "Show the architecture of this machine (as defined by Horizon and golang).", - "translation": "顯示此機器的架構(如 Horizon 和 golang 所定義)。" + "id": "Cancel 1 or all of the active agreements this Horizon agreement bot has with edge nodes. Usually an agbot will immediately negotiated a new agreement.", + "translation": "取消這個 Horizon 合約機器人與邊緣節點建立的作用中合約。 agbot 通常會立即協議新合約。" }, { - "id": "List and manage Horizon Exchange resources.", - "translation": "列出並管理 Horizon Exchange 資源。" + "id": "Cancel all of the current agreements.", + "translation": "取消所有現行合約。" }, { - "id": "The Horizon exchange organization ID. If not specified, HZN_ORG_ID will be used as a default.", - "translation": "Horizon Exchange 組織 ID。 如果未指定,則將使用 HZN_ORG_ID 作為預設值。" + "id": "The active agreement to cancel.", + "translation": "要取消的作用中合約。" }, { - "id": "Horizon Exchange user credentials to query and create exchange resources. If not specified, HZN_EXCHANGE_USER_AUTH will be used as a default. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the -o value. As an alternative to using -o, you can set HZN_ORG_ID with the Horizon exchange organization ID", - "translation": "用來查詢並建立 Exchange 資源的 Horizon Exchange 使用者認證。 如果未指定,則將使用 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 作為預設值。 如果您未在它前面加上使用者的組織,則它前面會自動加上 -o 值。 作為使用 -o 的替代方案,您可以使用 Horizon Exchange 組織 ID 來設定 HZN_ORG_ID" + "id": "List the active or archived agreements this Horizon agreement bot has with edge nodes.", + "translation": "列出這個 Horizon 合約機器人與邊緣節點建立的作用中合約或保存合約。" }, { - "id": "Display the version of the Horizon Exchange.", - "translation": "顯示 Horizon Exchange 的版本。" + "id": "List archived agreements instead of the active agreements.", + "translation": "列出保存合約而不是作用中合約。" }, { - "id": "Display the status of the Horizon Exchange.", - "translation": "顯示 Horizon Exchange 的狀態。" + "id": "Show the details of this active or archived agreement.", + "translation": "顯示這份作用中合約或保存合約的詳細資料。" }, { - "id": "List and manage organizations in the Horizon Exchange.", - "translation": "列出並管理 Horizon Exchange 中的組織。" + "id": "Manage cached agbot-serving organizations, patterns, and deployment policies.", + "translation": "管理快取的 agbot-serving 組織、型樣及部署原則。" }, { - "id": "Display the organization resource from the Horizon Exchange. (Normally you can only display your own organiztion. If the org does not exist, you will get an invalid credentials error.)", - "translation": "顯示 Horizon Exchange 中的組織資源。 (通常您只能顯示自己的組織。 如果組織不存在,您會收到認證無效錯誤。)" + "id": "List served deployment policies cached in the agbot.", + "translation": "列出在 agbot 中快取的所提供部署原則。" }, { - "id": "List this one organization.", - "translation": "列出這一個組織。" + "id": "Display served deployment policies cached in the agbot.", + "translation": "顯示在 agbot 中快取的所提供部署原則。" }, { - "id": "Display detailed info of orgs", - "translation": "顯示組織的詳細資訊" + "id": "Display policies under this org.", + "translation": "顯示此組織下的原則。" }, { - "id": "Create the organization resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中建立組織資源。" + "id": "Display this policy.", + "translation": "顯示此原則。" }, { - "id": "Create this organization and assign it to an agbot.", - "translation": "建立這個組織,並將它指派給一個 agbot。" + "id": "Display detailed info.", + "translation": "顯示詳細資訊。" }, { - "id": "Label for new organization.", - "translation": "新組織的標籤。" + "id": "List patterns cached in the agbot.", + "translation": "列出在 agbot 中快取的型樣。" }, { - "id": "Description for new organization.", - "translation": "新組織的說明。" + "id": "Display served patterns cached in the agbot.", + "translation": "顯示在 agbot 中快取的型樣。" }, { - "id": "Tag for new organization. The format is mytag1=myvalue1. This flag can be repeated to specify multiple tags.", - "translation": "新組織的標籤。 格式為 mytag1=myvalue1。 此旗標可以重複使用以指定多個標籤。" + "id": "Display patterns under this org.", + "translation": "顯示此組織下的型樣。" }, { - "id": "The minimum number of seconds between agent heartbeats to the Exchange.", - "translation": "代理程式活動訊號與 Exchange 之間的秒數下限。" + "id": "Display this pattern.", + "translation": "顯示此型樣。" }, { - "id": "The maximum number of seconds between agent heartbeats to the Exchange. During periods of inactivity, the agent will increase the interval between heartbeats by increments of --heartbeatadjust.", - "translation": "代理程式活動訊號與 Exchange 之間的秒數上限。 閑置期間,代理程式將按增量 --heartbeatadjust,增加活動訊號之間的間隔。" + "id": "List served pattern orgs and deployment policy orgs.", + "translation": "列出所提供的型樣組織及部署原則組織。" }, { - "id": "The number of seconds to increment the agent's heartbeat interval.", - "translation": "增加代理程式活動訊號間隔的秒數。" + "id": "Display served pattern orgs and deployment policy orgs.", + "translation": "顯示所提供的型樣組織及部署原則組織。" }, { - "id": "The maximum number of nodes this organization is allowed to have. The value cannot exceed the Exchange global limit. The default is 0 which means no organization limit.", - "translation": "容許此組織具有的節點數目上限。 該值不能超出 Exchange 廣域限制。 預設值是 0,表示沒有組織限制。" + "id": "Display general information about this Horizon agbot node.", + "translation": "顯示關於這個 Horizon agbot 節點的一般資訊。" }, { - "id": "Add the organization to this agbot so that it will be responsible for deploying services in this org. The agbot will deploy services to nodes in this org, using the patterns and deployment policies in this org. If omitted, the first agbot found in the exchange will become responsible for this org. The format is 'agbot_org/agbot_id'.", - "translation": "將組織新增至此 agbot,以便它將負責在此組織中部署服務。agbot 使用此組織中的型樣及部署原則,將服務部署至此組織中的節點。如果省略,則在 Exchange 中找到的第一個 agbot 將變得負責此組織。格式為 'agbot_org/agbot_id'。" + "id": "List the policies this Horizon agreement bot hosts.", + "translation": "列出這個 Horizon 合約機器人管理的原則。" }, { - "id": "Update the organization resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "更新 Horizon Exchange 中的組織資源。" + "id": "List policies this Horizon agreement bot hosts.", + "translation": "列出這個 Horizon 合約機器人管理的原則。" }, { - "id": "Update this organization.", - "translation": "更新此組織。" + "id": "The organization the policy belongs to.", + "translation": "原則所隸屬的組織。" }, { - "id": "New label for organization.", - "translation": "新的組織標籤。" + "id": "The policy name.", + "translation": "原則名稱。" }, { - "id": "New description for organization.", - "translation": "新的組織說明。" + "id": "Display the current horizon internal status for the Horizon agreement bot.", + "translation": "顯示 Horizon 合約機器人目前的 Horizon 內部狀態。" }, { - "id": "New tag for organization. The format is mytag1=myvalue1. This flag can be repeated to specify multiple tags. Use '-t \"\"' once to remove all the tags.", - "translation": "新的組織標籤。 格式為 mytag1=myvalue1。 此旗標可以重複使用以指定多個標籤。 使用 '-t \"\"' 一次,以移除所有標籤。" + "id": "Show detailed status", + "translation": "顯示詳細狀態" }, { - "id": "New minimum number of seconds the between agent heartbeats to the Exchange. The default negative integer -1 means no change to this attribute.", - "translation": "代理程式活動訊號與 Exchange 之間的新秒數下限。 預設負整數 -1 表示不對此屬性進行任何變更。" + "id": "List or manage the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.", + "translation": "列出或管理這個邊緣節點使用 Horizon 合約機器人建立的作用中合約或保存合約。" }, { - "id": "New maximum number of seconds between agent heartbeats to the Exchange. The default negative integer -1 means no change to this attribute.", - "translation": "代理程式活動訊號與 Exchange 之間的新秒數上限。 預設負整數 -1 表示不對此屬性進行任何變更。" + "id": "List the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.", + "translation": "列出這個邊緣節點使用 Horizon 合約機器人建立的作用中合約或保存合約。" }, { - "id": "New value for the number of seconds to increment the agent's heartbeat interval. The default negative integer -1 means no change to this attribute.", - "translation": "增加代理程式活動訊號間隔的新秒數值。 預設負整數 -1 表示不對此屬性進行任何變更。" + "id": "Cancel 1 or all of the active agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot. Usually an agbot will immediately negotiated a new agreement. If you want to cancel all agreements and not have this edge accept new agreements, run 'hzn unregister'.", + "translation": "取消這個邊緣節點使用 Horizon 合約機器人建立的一個或全部作用中合約。 agbot 通常會立即協議新合約。 如果您想要取消所有合約而不希望此邊緣節點接受新合約,請執行 'hzn unregister'。" }, { - "id": "The new maximum number of nodes this organization is allowed to have. The value cannot exceed the Exchange global limit. The default negative integer -1 means no change.", - "translation": "容許此組織具有的節點新數目上限。 該值不能超出 Exchange 廣域限制。 預設負整數 -1 表示無變更。" + "id": "Show the architecture of this machine (as defined by Horizon and golang).", + "translation": "顯示此機器的架構(如 Horizon 和 golang 所定義)。" }, { - "id": "Remove an organization resource from the Horizon Exchange.", - "translation": "從 Horizon Exchange 中移除組織資源。" + "id": "List or manage the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "列出或管理目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的廣域屬性。" }, { - "id": "Remove this organization.", - "translation": "移除此組織。" + "id": "List the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "列出目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的廣域屬性。" }, { - "id": "The agbot to remove the deployment policy from. If omitted, the first agbot found in the exchange will be used. The format is 'agbot_org/agbot_id'.", - "translation": "要從中移除部署原則的 agbot。 如果省略,則將使用在 Exchange 中找到的第一個 agbot。 格式為 'agbot_org/agbot_id'。" + "id": "Check deployment compatibility.", + "translation": "請檢查部署相容性。" }, { - "id": "Skip the 'are you sure?' prompt.", - "translation": "跳過「確定嗎?」 提示。" + "id": "The Horizon exchange organization ID. If not specified, HZN_ORG_ID will be used as a default.", + "translation": "Horizon Exchange 組織 ID。 如果未指定,則將使用 HZN_ORG_ID 作為預設值。" }, { - "id": "List and manage users in the Horizon Exchange.", - "translation": "列出並管理 Horizon Exchange 中的使用者。" + "id": "Horizon exchange user credential to query exchange resources. If not specified, HZN_EXCHANGE_USER_AUTH or HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "用於查詢 Exchange 資源的 Horizon Exchange 使用者認證。 如果未指定,則將使用 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 或 HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH 作為預設值。 如果您未在它前面加上組織 ID,則它前面會自動加上 -o 值。" }, { - "id": "Display the user resource from the Horizon Exchange. (Normally you can only display your own user. If the user does not exist, you will get an invalid credentials error.)", - "translation": "顯示 Horizon Exchange 中的使用者資源。 (通常您只能顯示自己的使用者。 如果使用者不存在,您會收到認證無效錯誤。)" + "id": "Show the compatibility status of all the service versions referenced in the deployment policy.", + "translation": "顯示在部署原則中參照的所有服務版本的相容性狀態。" }, { - "id": "List this one user. Default is your own user. Only admin users can list other users.", - "translation": "列出這一個使用者。 預設為您自己的使用者。 只有管理者可以列出其他使用者。" + "id": "Show policies and userinput used for the compatibility checking.", + "translation": "顯示用於相容性檢查的原則與使用者輸入。" }, { - "id": "List all users in the org. Will only do this if you are a user with admin privilege.", - "translation": "列出組織中的所有使用者。僅當您是具有管理專用權的使用者時才能這樣做。" + "id": "Check all compatibilities for a deployment.", + "translation": "請檢查部署的所有相容性。" }, { - "id": "When listing all of the users, show only the usernames, instead of each entire resource.", - "translation": "當列出所有使用者時,只會顯示使用者名稱而不是每個使用者的整個資源。" + "id": "The architecture of the node. It is required when -n is not specified. If omitted, the service of all the architectures referenced in the deployment policy or pattern will be checked for compatibility.", + "translation": "節點的架構。 未指定 -n 時需要該架構。 如果省略,將會檢查部署原則或型樣中參照的所有架構服務的相容性。" }, { - "id": "Create the user resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中建立使用者資源。" + "id": "The node type. The valid values are 'device' and 'cluster'. The default value is the type of the node provided by -n or current registered device, if omitted.", + "translation": "節點類型。 有效值為 device 和 cluster。 預設值是 -n 或現行已登錄裝置提供之節點的類型,如果已省略。" }, { - "id": "Your username for this user account when creating it in the Horizon exchange.", - "translation": "此使用者帳戶的使用者名稱(當您在 Horizon Exchange 中建立帳戶時)。" + "id": "The organization of the node. The default value is the organization of the node provided by -n or current registered device, if omitted.", + "translation": "節點的組織。預設值是由 -n 或現行已登錄裝置提供之節點的組織(如果已省略的話)。" }, { - "id": "Your password for this user account when creating it in the Horizon exchange.", - "translation": "此使用者帳戶的密碼(當您在 Horizon Exchange 中建立帳戶時)。" + "id": "The Horizon exchange node ID. Mutually exclusive with --node-pol and --node-ui. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "Horizon Exchange 節點 ID。 與 --node-pol 和 --node-ui 互斥。 如果省略,則將使用登錄現行裝置所使用的節點 ID。 如果您未在它前面加上組織 ID,則它前面會自動加上 -o 值。" }, { - "id": "Your email address that should be associated with this user account when creating it in the Horizon exchange. This argument is optional", - "translation": "應該與此使用者帳戶相關聯的電子郵件位址(當您在 Horizon Exchange 中建立帳戶時)。 此引數是選用項目" + "id": "The JSON input file name containing the node policy. Mutually exclusive with -n, -p and -P.", + "translation": "包含節點原則的 JSON 輸入檔名稱。 與 -n、-p 及 -P 互斥。" }, { - "id": "This user should be an administrator, capable of managing all resources in this org of the Exchange.", - "translation": "此使用者應該為管理者,能夠管理這個 Exchange 組織中的全部資源。" + "id": "The JSON input file name containing the node user input. Mutually exclusive with -n.", + "translation": "包含節點使用者輸入的 JSON 輸入檔名稱。 與 -n 互斥。" }, { - "id": "This user should be a hub administrator, capable of managing orgs in this administration hub.", - "translation": "此使用者應該為中心管理者,能夠管理此管理中心的組織。" + "id": "The Horizon exchange deployment policy ID. Mutually exclusive with -B, -p and -P. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", + "translation": "Horizon Exchange 部署原則 ID。 與 -B、-p 及 -P 互斥。 如果您未在它前面加上組織 ID,則它前面會自動加上節點的組織 ID。" }, { - "id": "Change the existing user to be an admin user (like root in his/her org) or to no longer be an admin user. Can only be run by exchange root or another admin user.", - "translation": "將現有使用者變更為管理使用者(例如其組織內的 root 使用者)或變更為非管理使用者。 只有 Exchange root 使用者或其他管理使用者才能執行此動作。" + "id": "The JSON input file name containing the deployment policy. Mutually exclusive with -b, -p and -P.", + "translation": "包含部署原則的 JSON 輸入檔名稱。 與 -b、-p 及 -P 互斥。" }, { - "id": "The user to be modified.", - "translation": "要修改的使用者。" + "id": "(optional) The JSON input file name containing the service policy. Mutually exclusive with -p and -P. If omitted, the service policy will be retrieved from the Exchange for the service defined in the deployment policy.", + "translation": "(選用)包含服務原則的 JSON 輸入檔名稱。 與 -p 及 -P 互斥。 如果省略,將從 Exchange 擷取部署原則中所定義服務的服務原則。" }, { - "id": "True if they should be an admin user, otherwise false.", - "translation": "如果他們應該為管理使用者,則為 True,否則為 False。" + "id": "(optional) The JSON input file name containing the service definition. If omitted, the service defined in the deployment policy or pattern will be retrieved from the Exchange. This flag can be repeated to specify different versions of the service.", + "translation": "(選用)包含服務定義的 JSON 輸入檔名稱。 如果省略,將從 Exchange 擷取部署原則或型樣中定義的服務。 此旗標可以重複用於指定不同版本的服務。" }, { - "id": "Remove a user resource from the Horizon Exchange. Warning: this will cause all exchange resources owned by this user to also be deleted (nodes, services, patterns, etc).", - "translation": "從 Horizon Exchange 中移除使用者資源。 警告:這樣做還會導致刪除此使用者擁有的所有 Exchange 資源(節點、服務、型樣等)。" + "id": "The Horizon exchange pattern ID. Mutually exclusive with -P, -b, -B --node-pol and --service-pol. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", + "translation": "Horizon Exchange 型樣 ID。 與 -P、-b、-B、--node-pol 及 --service-pol 互斥。 如果您未在它前面加上組織 ID,則它前面會自動加上節點的組織 ID。" }, { - "id": "The user to remove.", - "translation": "要移除的使用者。" + "id": "The JSON input file name containing the pattern. Mutually exclusive with -p, -b and -B, --node-pol and --service-pol.", + "translation": "包含型樣的 JSON 輸入檔名稱。 與 -p、-b、-B、--node-pol 及 --service-pol 互斥。" }, { - "id": "List and manage nodes in the Horizon Exchange", - "translation": "列出並管理 Horizon Exchange 中的節點。" + "id": "Check policy compatibility.", + "translation": "檢查原則相容性。" }, { - "id": "Display the node resources from the Horizon Exchange.", - "translation": "顯示 Horizon Exchange 中的節點資源。" + "id": "The architecture of the node. It is required when -n is not specified. If omitted, the service of all the architectures referenced in the deployment policy will be checked for compatibility.", + "translation": "節點的架構。 未指定 -n 時需要該架構。 如果省略,將會檢查部署原則中參照的所有架構服務的相容性。" }, { - "id": "List just this one node.", - "translation": "僅列出這一個節點。" + "id": "The Horizon exchange node ID. Mutually exclusive with --node-pol. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "Horizon Exchange 節點 ID。 與 --node-pol 互斥。 如果省略,則將使用登錄現行裝置所使用的節點 ID。 如果您未在它前面加上組織 ID,則它前面會自動加上 -o 值。" }, { - "id": "The Horizon Exchange node ID and token to be used as credentials to query and modify the node resources if -u flag is not specified. HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default for -n. If you don't prepend it with the node's org, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "用來作為查詢和修改節點資源之認證的 Horizon Exchange 節點 ID 和記號(如果未指定 -u 旗標)。 HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH 將用作 -n 的預設值。 如果您未在它前面加上節點的組織,則它前面會自動加上 -o 值。" + "id": "The JSON input file name containing the node policy. Mutually exclusive with -n.", + "translation": "包含節點原則的 JSON 輸入檔名稱。 與 -n 互斥。" }, { - "id": "When listing all of the nodes, show the entire resource of each node, instead of just the name.", - "translation": "列出所有節點時,顯示每個節點的整個資源而不是僅顯示名稱。" + "id": "The Horizon exchange deployment policy ID. Mutually exclusive with -B. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", + "translation": "Horizon Exchange 部署原則 ID。 與 -B 互斥。 如果您未在它前面加上組織 ID,則它前面會自動加上節點的組織 ID。" }, { - "id": "Create the node resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中建立節點資源。" + "id": "The JSON input file name containing the Deployment policy. Mutually exclusive with -b.", + "translation": "包含部署原則的 JSON 輸入檔名稱。 與 -b 互斥。" }, { - "id": "The Horizon Exchange node ID and token to be created. The node ID must be unique within the organization.", - "translation": "要建立的 Horizon Exchange 節點 ID 和記號。 節點 ID 在組織中必須是唯一的。" + "id": "(optional) The JSON input file name containing the service policy. If omitted, the service policy will be retrieved from the Exchange for the service defined in the deployment policy.", + "translation": "(選用)包含服務原則的 JSON 輸入檔名稱。 如果省略,將從 Exchange 擷取部署原則中所定義服務的服務原則。" }, { - "id": "Your node architecture. If not specified, architecture will be left blank.", - "translation": "您的節點架構。 如果未指定,則架構將留為空白。" + "id": "(optional) The JSON input file name containing the service definition. Mutually exclusive with -b. If omitted, the service referenced in the deployment policy is retrieved from the Exchange. This flag can be repeated to specify different versions of the service.", + "translation": "(選用)包含服務定義的 JSON 輸入檔名稱。 與 -b 互斥。 如果省略,將從 Exchange 擷取部署原則中參照的服務。 此旗標可以重複用於指定不同版本的服務。" }, { - "id": "The name of your node", - "translation": "您的節點名稱" + "id": "Check secret bindings.", + "translation": "請檢查密碼連結。" }, { - "id": "The type of your node. The valid values are: device, cluster. If omitted, the default is device. However, the node type stays unchanged if the node already exists, only the node token will be updated.", - "translation": "節點的類型。 有效值為:device、cluster。 如果省略,則預設值為 device。 不過,如果節點已存在,則節點類型保持不變,將只更新節點記號。" + "id": "The Horizon exchange node ID. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "Horizon Exchange 節點 ID。 如果省略,則將使用登錄現行裝置所使用的節點 ID。 如果您未在它前面加上組織 ID,則它前面會自動加上 -o 值。" }, { - "id": "The node to be created.", - "translation": "要建立的節點。" + "id": "The Horizon exchange pattern ID. Mutually exclusive with -P, -b and -B. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", + "translation": "Horizon Exchange 型樣 ID。 與 -P、-b 及 -B 互斥。 如果您未在它前面加上組織 ID,則它前面會自動加上節點的組織 ID。" }, { - "id": "The token the new node should have.", - "translation": "新節點應該具有的記號。" + "id": "The JSON input file name containing the pattern. Mutually exclusive with -p, -b and -B.", + "translation": "包含型樣的 JSON 輸入檔名稱。 與 -p、-b 及 -B 互斥。" }, { - "id": "Update an attribute of the node in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中更新節點的屬性。" + "id": "Check user input compatibility.", + "translation": "請檢查使用者輸入相容性。" }, { - "id": "The node to be updated.", - "translation": "要更新的節點。" + "id": "The Horizon exchange node ID. Mutually exclusive with --node-ui. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "Horizon Exchange 節點 ID。 與 --node-ui 互斥。 如果省略,則將使用登錄現行裝置所使用的節點 ID。 如果您未在它前面加上組織 ID,則它前面會自動加上 -o 值。" }, { - "id": "The path to a json file containing the changed attribute to be updated in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "要在 Horizon Exchange 中更新的已變更屬性所在的 JSON 檔案的路徑。 指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" + "id": "Development tools for creation of services.", + "translation": "建立服務的開發工具。" }, { - "id": "Change the token of a node resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中變更節點資源的記號。" + "id": "Directory containing Horizon project metadata. If omitted, a subdirectory called 'horizon' under current directory will be used.", + "translation": "包含 Horizon 專案 meta 資料的目錄。 省略的話,將會使用現行目錄下的 'horizon' 子目錄。" }, { - "id": "The node to be changed.", - "translation": "要變更的節點。" + "id": "For working with project dependencies.", + "translation": "使用專案相依關係。" }, { - "id": "The new token for the node.", - "translation": "節點的新記號。" + "id": "The URL of the service dependency in the Exchange. Mutually exclusive with -p and --url.", + "translation": "Exchange 中的服務相依關係的 URL。 與 -p 和 --url 互斥。" }, { - "id": "Check to see if the specified node and token are valid in the Horizon Exchange.", - "translation": "檢查指定的節點和記號在 Horizon Exchange 中是否有效。" + "id": "The URL of the service dependency in the Exchange. Mutually exclusive with -p and --specRef.", + "translation": "Exchange 中的服務相依關係的 URL。 與 -p 和 --specRef 互斥。" }, { - "id": "The Horizon exchange node ID and token to be checked. If not specified, HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default. Mutually exclusive with and arguments.", - "translation": "要檢查的 Horizon Exchange 節點 ID 和記號。 如果未指定,則將使用 HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH 作為預設值。 與 引數互斥。" + "id": "The Org of the service dependency in the Exchange. Mutually exclusive with -p.", + "translation": "Exchange 中的服務相依關係的組織。 與 -p 互斥。" }, { - "id": "The node id to be checked. Mutually exclusive with -n flag.", - "translation": "要檢查的節點 ID。 與 -n 旗標互斥。" + "id": "(optional) The Version of the service dependency in the Exchange. Mutually exclusive with -p.", + "translation": "(選用)Exchange 中的服務相依關係的版本。 與 -p 互斥。" }, { - "id": "The token for the node. Mutually exclusive with -n flag.", - "translation": "節點的記號。 與 -n 旗標互斥。" + "id": "(optional) The hardware Architecture of the service dependency in the Exchange. Mutually exclusive with -p.", + "translation": "(選用)Exchange 中的服務相依關係的硬體架構。 與 -p 互斥。" }, { - "id": "Remove a node resource from the Horizon Exchange. Do NOT do this when an edge node is registered with this node id.", - "translation": "從 Horizon Exchange 中移除節點資源。 當邊緣節點已使用此節點 ID 登錄時請勿這樣做。" + "id": "Retrieving Horizon metadata for a new dependency.", + "translation": "擷取新相依關係的 Horizon meta 資料。" }, { - "id": "The Horizon Exchange node ID and token to be used as credentials to query and modfy the node resources if -u flag is not specified. HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default for -n. If you don't prepend it with the node's org, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "用來作為查詢和修改節點資源之認證的 Horizon Exchange 節點 ID 和記號(如果未指定 -u 旗標)。 HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH 將用作 -n 的預設值。 如果您未在它前面加上節點的組織,則它前面會自動加上 -o 值。" + "id": "Horizon project containing the definition of a dependency. Mutually exclusive with -s -o --ver -a and --url.", + "translation": "包含相依關係定義的 Horizon 專案。 與 -s -o --ver -a 和 --url 互斥。" }, { - "id": "The node to remove.", - "translation": "要移除的節點。" + "id": "Horizon Exchange user credentials to query exchange resources. The default is HZN_EXCHANGE_USER_AUTH environment variable. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the value of the HZN_ORG_ID environment variable.", + "translation": "用來查詢 Exchange 資源的 Horizon Exchange 使用者認證。 預設值是 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 環境變數。 如果您未在它前面加上使用者的組織,則它前面會自動加上 HZN_ORG_ID 環境變數的值。" }, { - "id": "Display the node policy from the Horizon Exchange.", - "translation": "顯示 Horizon Exchange 中的節點原則。" + "id": "File containing user input values for configuring the new dependency. If omitted, the userinput file in the dependency project will be used.", + "translation": "用於配置新相依關係之使用者輸入值所在的檔案。 省略的話,將會使用相依關係專案中的使用者輸入檔案。" }, { - "id": "List policy for this node.", - "translation": "列出此節點的原則。" + "id": "List all dependencies.", + "translation": "列出所有相依關係。" }, { - "id": "Add or replace the node policy in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中新增或取代節點原則。" + "id": "Remove a project dependency.", + "translation": "移除專案相依關係。" }, { - "id": "Add or replace policy for this node.", - "translation": "新增或取代此節點的原則。" + "id": "For working with a service project.", + "translation": "使用服務專案。" }, { - "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the node policy in the Horizon exchange. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中建立/更新節點原則所需 meta 資料所在的 JSON 檔案的路徑。 指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" + "id": "Show the container/system logs for a service.", + "translation": "顯示服務的儲存器/系統日誌。" }, { - "id": "(DEPRECATED) This command is deprecated. Please use 'hzn exchange node addpolicy' to update the node policy. This command is used to update either the node policy properties or the constraints, but not both.", - "translation": "(已淘汰)這個指令已淘汰。 請使用 'hzn exchange node addpolicy',以更新節點原則。 此指令用來更新節點原則內容或限制,但不能同時更新兩者。" + "id": "The name of the service whose log records should be displayed. The service name is the same as the url field of a service definition.", + "translation": "應顯示其日誌記錄的服務名稱。 服務名稱與服務定義的 URL 欄位相同。" }, { - "id": "Update the policy for this node.", - "translation": "更新此節點的原則。" + "id": "(DEPRECATED) This flag is deprecated and is replaced by -c.", + "translation": "(已淘汰)此旗標已淘汰並取代為 -c。" }, { - "id": "The path of a JSON file containing the new constraints or properties (not both) for the node policy in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "包含 Horizon Exchange 中節點原則之新限制或內容(而非兩者)的 JSON 檔的路徑。 指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" + "id": "The name of the service container whose log records should be displayed. Can be omitted if the service definition has only one container in its deployment config.", + "translation": "應顯示其日誌記錄的服務儲存器的名稱。如果服務定義的部署配置中只有一個儲存器,則可以省略此項。" }, { - "id": "Remove the node policy in the Horizon Exchange.", - "translation": "移除 Horizon Exchange 中的節點原則。" + "id": "Continuously polls the service's logs to display the most recent records, similar to tail -F behavior.", + "translation": "連續輪詢服務的日誌以顯示最新記錄,類似於追蹤 -F 行為。" }, { - "id": "Remove policy for this node.", - "translation": "移除此節點的原則。" + "id": "Create a new service project.", + "translation": "建立新的服務專案。" }, { - "id": "List the node errors currently surfaced to the Exchange.", - "translation": "列出目前顯現給 Exchange 的節點錯誤。" + "id": "The Org id that the service is defined within. If this flag is omitted, the HZN_ORG_ID environment variable is used.", + "translation": "在其中定義服務的組織 ID。 如果省略此旗標,則會使用 HZN_ORG_ID 環境變數。" }, { - "id": "List surfaced errors for this node.", - "translation": "列出此節點顯現的錯誤。" + "id": "The name of the service. If this flag and the -i flag are omitted, only the skeletal horizon metadata files will be generated.", + "translation": "服務的名稱。 如果省略此旗標和 -i 旗標,則只會產生 skeletal horizon meta 資料檔案。" }, { - "id": "Show the full eventlog object of the errors currently surfaced to the Exchange.", - "translation": "顯示目前顯現給 Exchange 之錯誤的完整事件日誌物件。" + "id": "The version of the service. If this flag is omitted, '0.0.1' is used.", + "translation": "服務的版本。 如果省略此旗標,則會使用 '0.0.1'。" }, { - "id": "List the run-time status of the node.", - "translation": "列出節點的執行時期狀態。" + "id": "The docker container image base name without the version tag for the service. This command will add arch and version to the base name to form the final image name. The format is 'basename_arch:serviceversion'. This flag can be repeated to specify multiple images when '--noImageGen' flag is specified. This flag is ignored for the '--dconfig {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE}' deployment configuration.", + "translation": "Docker 儲存器映像檔基本名稱(不含服務的版本標籤)。 此指令將在基本名稱中新增架構和版本以形成最終映像檔名稱。 格式為 'basename_arch:serviceversion'。 可以重複使用此旗標來指定多個映像檔,但前提是指定了 '--noImageGen' 旗標。 對於 '--dconfig {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE}' 部署配置,將忽略此標示。" }, { - "id": "List status for this node", - "translation": "列出此節點的狀態" + "id": "Indicates that the image is built somewhere else. No image sample code will be created by this command. If this flag is not specified, files for generating a simple service image will be created under current directory.", + "translation": "指出該映像檔建置在其他位置。 此指令將不會建立任何映像檔範例程式碼。 如果未指定此旗標,則將在現行目錄下建立用來產生簡式服務映像檔的檔案。" }, { - "id": "List and manage agbots in the Horizon Exchange", - "translation": "列出並管理 Horizon Exchange 中的 agbot。" + "id": "Indicates no pattern definition file will be created.", + "translation": "指出將不會建立型樣定義檔。" }, { - "id": "Display the agbot resources from the Horizon Exchange.", - "translation": "顯示 Horizon Exchange 中的 agbot 資源。" + "id": "Indicate no policy file will be created.", + "translation": "指出將不會建立原則檔案。" }, { - "id": "List just this one agbot.", - "translation": "僅列出這一個 agbot。" + "id": "Indicates the type of deployment configuration that will be used, native (the default), or {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE}. This flag can be specified more than once to create a service with more than 1 kind of deployment configuration.", + "translation": "指出將使用部署配置類型原生(預設值)或 {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE}。 建立具有多部署配置的服務時,可以多次指定此標示。" }, { - "id": "When listing all of the agbots, show the entire resource of each agbots, instead of just the name.", - "translation": "列出所有 agbot 時,顯示每個 agbot 的整個資源而不是僅顯示名稱。" + "id": "Run a service in a mocked Horizon Agent environment. This command is not supported for services using the {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE} deployment configuration.", + "translation": "在模擬 Horizon 代理程式環境中執行服務。 使用 {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE} 部署配置的服務不支援此指令。" }, { - "id": "Display the patterns that this agbot is serving.", - "translation": "顯示此 agbot 負責處理的型樣。" + "id": "File containing user input values for running a test. If omitted, the userinput file for the project will be used.", + "translation": "用於執行測試之使用者輸入值所在的檔案。 省略的話,將會使用專案的使用者輸入檔案。" }, { - "id": "The agbot to list the patterns for.", - "translation": "列出其型樣的 agbot。" + "id": "File to be made available through the sync service APIs. This flag can be repeated to populate multiple files.", + "translation": "要透過同步服務 API 提供的檔案。 此旗標可以重複使用以移入多個檔案。" }, { - "id": "The organization of the 1 pattern to list.", - "translation": "要列出的一個型樣的組織。" + "id": "The type of file to be made available through the sync service APIs. All config files are presumed to be of the same type. This flag is required if any configFiles are specified.", + "translation": "要透過同步服務 API 提供的檔案的類型。 假設所有配置檔的類型都相同。 如果指定了任何配置檔,則需要此旗標。" }, { - "id": "The name of the 1 pattern to list.", - "translation": "要列出的一個型樣的名稱。" + "id": "Do not bring up file sync service (FSS) containers. They are brought up by default.", + "translation": "請勿啟動檔案同步服務 (FSS) 儲存器。 預設情況下會啟動。" }, { - "id": "The organization of the nodes that should be searched. Defaults to patternorg.", - "translation": "應該搜尋的節點的組織。 預設為 patternorg。" + "id": "Horizon Exchange user credentials to query exchange resources. Specify it when you want to automatically fetch the missing dependent services from the Exchange. The default is HZN_EXCHANGE_USER_AUTH environment variable. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the value of the HZN_ORG_ID environment variable.", + "translation": "用來查詢 Exchange 資源的 Horizon Exchange 使用者認證。 當您想要從 Exchange 中自動提取遺漏的相依服務時,請指定該認證。 預設值是 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 環境變數。 如果您未在它前面加上使用者的組織,則它前面會自動加上 HZN_ORG_ID 環境變數的值。" }, { - "id": "Add this pattern to the list of patterns this agbot is serving.", - "translation": "將此型樣新增至此 agbot 負責處理的型樣清單。" + "id": "Filepath of a file containing a secret that is required by the service or one of its dependent services. The filename must match a secret name in the service definition. The file is encoded in JSON as an object containing two keys both typed as a string; \"key\" is used to indicate the kind of secret, and \"value\" is the string form of the secret. This flag can be repeated.", + "translation": "服務或服務的其中一個相依服務需要的密碼所在的檔案的檔案路徑。檔名必須符合服務定義中的密碼名稱。檔案以 JSON 形式編碼為一個物件,其中包含兩個金鑰(均為字串形式);\"key\" 用來表示密碼類型,而 \"value\" 是字串形式的密碼。此旗標可以重複。" }, { - "id": "The agbot to add the pattern to.", - "translation": "要在其中新增型樣的 agbot。" + "id": "Stop a service that is running in a mocked Horizon Agent environment. This command is not supported for services using the {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE} deployment configuration.", + "translation": "停止在模擬 Horizon 代理程式環境中執行的服務。 使用 {KUBEDEPLOYMENTCONFIGTYPE} 部署配置的服務不支援此指令。" }, { - "id": "The organization of the pattern to add.", - "translation": "要新增的型樣的組織。" + "id": "Validate the project for completeness and schema compliance.", + "translation": "驗證專案的完整性和綱目合規性。" }, { - "id": "The name of the pattern to add.", - "translation": "要新增的型樣的名稱。" + "id": "File containing user input values for verification of a project. If omitted, the userinput file for the project will be used.", + "translation": "用於驗證專案之使用者輸入值所在的檔案。 省略的話,將會使用專案的使用者輸入檔案。" }, { - "id": "Remove this pattern from the list of patterns this agbot is serving.", - "translation": "從此 agbot 負責處理的型樣清單中移除此型樣。" + "id": "Show the Horizon Environment Variables.", + "translation": "顯示 Horizon 環境變數。" }, { - "id": "The agbot to remove the pattern from.", - "translation": "要從中移除型樣的 agbot。" + "id": "List the event logs for the current or all registrations.", + "translation": "列出現行或所有登錄的事件日誌。" }, { - "id": "The organization of the pattern to remove.", - "translation": "要移除的型樣的組織。" + "id": "Continuously polls the event log to display the most recent records, similar to tail -F behavior.", + "translation": "連續輪詢事件日誌以顯示最新記錄,類似於追蹤 -F 行為。" }, { - "id": "The name of the pattern to remove.", - "translation": "要移除的型樣的名稱。" + "id": "List all the event logs including the previous registrations.", + "translation": "列出所有事件日誌,包括先前的登錄。" }, { - "id": "Display the deployment policies that this agbot is serving.", - "translation": "顯示此 agbot 負責處理的部署原則。" + "id": "List event logs with details.", + "translation": "詳細列出事件日誌。" }, { - "id": "The agbot to list serving deployment policies for.", - "translation": "要列出其負責處理之部署原則的 agbot。" + "id": "Selection string. This flag can be repeated which means 'AND'. Each flag should be in the format of attribute=value, attribute~value, \"attribute>value\" or \"attributevalue\" 或 \"attribute/ to specify a public pattern in another org, or / to list all of the public patterns in another org.", - "translation": "僅列出這一個型樣。 使用 / 來指定另一個組織中的公用型樣,或使用 / 來列出另一個組織中的所有公用型樣。" + "id": "Display the agbot resources from the Horizon Exchange.", + "translation": "顯示 Horizon Exchange 中的 agbot 資源。" }, { - "id": "When listing all of the patterns, show the entire resource of each pattern, instead of just the name.", - "translation": "列出所有型樣時,顯示每個型樣的整個資源而不是僅顯示名稱。" + "id": "List just this one agbot.", + "translation": "僅列出這一個 agbot。" }, { - "id": "Sign and create/update the pattern resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中簽署並建立/更新型樣資源。" + "id": "When listing all of the agbots, show the entire resource of each agbots, instead of just the name.", + "translation": "列出所有 agbot 時,顯示每個 agbot 的整個資源而不是僅顯示名稱。" }, { - "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the pattern in the Horizon exchange. See {Sampledir}/pattern.json. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中建立/更新型樣所需 meta 資料所在的 JSON 檔案的路徑。 請參閱 {Sampledir}/pattern.json。 指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" + "id": "Display the deployment policies that this agbot is serving.", + "translation": "顯示此 agbot 負責處理的部署原則。" }, { - "id": "The path of a private key file to be used to sign the pattern. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.private.key is the default.", - "translation": "用來簽署型樣之私密金鑰檔的路徑。 如果未指定,則將會使用環境變數 HZN_PRIVATE_KEY_FILE。 如果未設定任何一項,則 ~/.hzn/keys/service.private.key 是預設值。" - }, + "id": "The agbot to list serving deployment policies for.", + "translation": "要列出其負責處理之部署原則的 agbot。" + }, { - "id": "The path of public key file (that corresponds to the private key) that should be stored with the pattern, to be used by the Horizon Agent to verify the signature. If both this and -k flags are not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If HZN_PUBLIC_KEY_FILE is not set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default. If -k is specified and this flag is not specified, then no public key file will be stored with the pattern. The Horizon Agent needs to import the public key to verify the signature.", - "translation": "應該與型樣一起儲存的公開金鑰檔(對應於私密金鑰)的路徑,Horizon Agent 將使用公開金鑰來驗證簽章。 如果未指定該項及 -k 旗標,則將會使用環境變數 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 如果未設定 HZN_PUBLIC_KEY_FILE,則 ~/.hzn/keys/service.public.pem 為預設值。 如果指定了 -k 但未指定此旗標,則不會隨型樣儲存任何公開金鑰檔。 Horizon 代理程式需要匯入公開金鑰來驗證簽章。" + "id": "Display the patterns that this agbot is serving.", + "translation": "顯示此 agbot 負責處理的型樣。" }, { - "id": "The name to use for this pattern in the Horizon exchange. If not specified, will default to the base name of the file path specified in -f.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中用於此型樣的名稱。 如果未指定,則將預設為以 -f 指定之檔案路徑的基本名稱。" + "id": "The agbot to list the patterns for.", + "translation": "列出其型樣的 agbot。" }, { - "id": "Verify the signatures of a pattern resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中驗證型樣資源的簽章。" + "id": "The organization of the 1 pattern to list.", + "translation": "要列出的一個型樣的組織。" }, { - "id": "The pattern to verify.", - "translation": "要驗證的型樣。" + "id": "The name of the 1 pattern to list.", + "translation": "要列出的一個型樣的名稱。" }, { - "id": "The path of a pem public key file to be used to verify the pattern. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", - "translation": "用來驗證型樣之 pem 公開金鑰檔的路徑。 如果未指定,則將會使用環境變數 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 如果未設定任何一項,則 ~/.hzn/keys/service.public.pem 是預設值。" + "id": "Remove this deployment policy from the list of policies this agbot is serving. Currently only support removing all the deployment policies from an organization.", + "translation": "從此 agbot 負責處理的原則清單中移除此部署原則。 目前只支援移除來自一個組織的所有部署原則。" }, { - "id": "Update an attribute of the pattern in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中更新型樣的屬性。" + "id": "The agbot to remove the deployment policy from.", + "translation": "要從中移除部署原則的 agbot。" }, { - "id": "The name of the pattern in the Horizon Exchange to publish.", - "translation": "Horizon Exchange 中要發佈之型樣的名稱。" + "id": "The organization of the deployment policy to remove.", + "translation": "要移除的部署原則的組織。" }, { - "id": "The path to a json file containing the updated attribute of the pattern to be put in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "要在 Horizon Exchange 中放置之型樣的已更新屬性所在的 JSON 檔案的路徑。 指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" + "id": "Remove this pattern from the list of patterns this agbot is serving.", + "translation": "從此 agbot 負責處理的型樣清單中移除此型樣。" }, { - "id": "Remove a pattern resource from the Horizon Exchange.", - "translation": "從 Horizon Exchange 中移除型樣資源。" + "id": "The agbot to remove the pattern from.", + "translation": "要從中移除型樣的 agbot。" }, { - "id": "The pattern to remove.", - "translation": "要移除的型樣。" + "id": "The organization of the pattern to remove.", + "translation": "要移除的型樣的組織。" }, { - "id": "List the signing public keys/certs for this pattern resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "列出 Horizon Exchange 中的這個型樣資源的簽署公用金鑰/憑證。" + "id": "The name of the pattern to remove.", + "translation": "要移除的型樣的名稱。" }, { - "id": "The existing pattern to list the keys for.", - "translation": "要列出其金鑰的現有型樣。" + "id": "List all public services/patterns in all orgs that have orgType: IBM.", + "translation": "列出組織類型為 IBM 的所有組織中的所有公用服務/型樣。" }, { - "id": "The existing key name to see the contents of.", - "translation": "要查看其內容的現有金鑰名稱。" + "id": "Display all public patterns in all orgs that have orgType: IBM.", + "translation": "顯示組織類型為 IBM 的所有組織中的所有公用型樣。" }, { - "id": "Remove a signing public key/cert for this pattern resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "移除 Horizon Exchange 中的這個型樣資源的簽署公用金鑰/憑證。" + "id": "Only display org (IBM) and pattern names.", + "translation": "僅顯示組織 (IBM) 和型樣名稱。" }, { - "id": "The existing pattern to remove the key from.", - "translation": "要從中移除其金鑰的現有型樣。" + "id": "Display detailed output about public patterns in all orgs that have orgType: IBM.", + "translation": "顯示組織類型為 IBM 的所有組織中關於公用型樣的詳細輸出。" }, { - "id": "The existing key name to remove.", - "translation": "要移除的現有金鑰名稱。" + "id": "Display all public services in all orgs that have orgType: IBM.", + "translation": "顯示組織類型為 IBM 的所有組織中的所有公用服務。" }, { - "id": "List and manage services in the Horizon Exchange", - "translation": "列出並管理 Horizon Exchange 中的服務。" + "id": "Only display org (IBM) and service names.", + "translation": "僅顯示組織 (IBM) 和服務名稱。" }, { - "id": "Display the service resources from the Horizon Exchange.", - "translation": "顯示 Horizon Exchange 中的服務資源。" + "id": "Display detailed output about public services in all orgs that have orgType: IBM.", + "translation": "顯示組織類型為 IBM 的所有組織中關於公用服務的詳細輸出。" }, { - "id": "List just this one service. Use / to specify a public service in another org, or / to list all of the public services in another org.", - "translation": "僅列出這一個服務。 使用 / 來指定另一個組織中的公用服務,或使用 / 來列出另一個組織中的所有公用服務。" + "id": "List and manage deployment policies in the Horizon Exchange.", + "translation": "列出並管理 Horizon Exchange 中的部署原則。" }, { - "id": "When listing all of the services, show the entire service definition, instead of just the name. When listing a specific service, show more details.", - "translation": "列出所有服務時,顯示整個服務定義而不是僅顯示名稱。 列出特定服務時,顯示更多詳細資料。" + "id": "Add or replace a deployment policy in the Horizon Exchange. Use 'hzn exchange deployment new' for an empty deployment policy template.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中新增或取代部署原則。 針對空白部署原則範本使用 'hzn exchange deployment new'。" }, { - "id": "The name of the file where the cluster deployment operator yaml archive will be saved. This flag is only used when listing a specific service. This flag is ignored when the service does not have a clusterDeployment attribute.", - "translation": "將會儲存保存叢集部署運算子 yaml 的檔案名稱。 僅當列出特定服務時才會使用此標示。 若服務不具有 clusterDeployment 屬性,則會忽略此標示。" + "id": "The Horizon ID and password of the user.", + "translation": "使用者的 Horizon ID 和密碼。" }, { - "id": "Skip the 'do you want to overwrite?' prompt when -f is specified and the file exists.", - "translation": "當指定 -f 且檔案存在時,跳過「是否改寫?」提示。" + "id": "The name of the policy to add or overwrite.", + "translation": "要新增或改寫之原則的名稱。" }, { - "id": "Sign and create/update the service resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中簽署並建立/更新服務資源。" + "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the service policy in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中建立/更新服務原則所需 meta 資料所在的 JSON 檔案的路徑。 指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" }, { - "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the service in the Horizon exchange. See {Sampledir}/service.json and {Sampledir_1}/service_cluster.json. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中建立/更新服務所需 meta 資料所在的 JSON 檔案的路徑。 請參閱 {Sampledir}/service.json 及 {Sampledir_1}/service_cluster.json。 指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" + "id": "Allow this deployment policy to be published even though it does not have any constraints.", + "translation": "容許發佈此部署原則,即便它沒有任何限制。" }, { - "id": "The path of a private key file to be used to sign the service. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.private.key is the default.", - "translation": "用來簽署服務之私密金鑰檔的路徑。 如果未指定,則將會使用環境變數 HZN_PRIVATE_KEY_FILE。 如果未設定任何一項,則 ~/.hzn/keys/service.private.key 是預設值。" + "id": "Display the deployment policies from the Horizon Exchange.", + "translation": "顯示 Horizon Exchange 中的部署原則。" }, { - "id": "The path of public key file (that corresponds to the private key) that should be stored with the service, to be used by the Horizon Agent to verify the signature. If both this and -k flags are not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If HZN_PUBLIC_KEY_FILE is not set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default. If -k is specified and this flag is not specified, then no public key file will be stored with the service. The Horizon Agent needs to import the public key to verify the signature.", - "translation": "應該與服務一起儲存的公開金鑰檔(對應於私密金鑰)的路徑,Horizon Agent 將使用公開金鑰來驗證簽章。 如果未指定該項及 -k 旗標,則將會使用環境變數 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 如果未設定 HZN_PUBLIC_KEY_FILE,則 ~/.hzn/keys/service.public.pem 為預設值。 如果指定了 -k 但未指定此旗標,則不會隨服務儲存任何公開金鑰檔。 Horizon 代理程式需要匯入公開金鑰來驗證簽章。" + "id": "Display detailed output about the deployment policies.", + "translation": "顯示關於部署原則的詳細輸出。" }, { - "id": "The image paths in the deployment field have regular tags and should not be changed to sha256 digest values. The image will not get automatically uploaded to the repository. This should only be used during development when testing new versions often.", - "translation": "部署欄位中的映像檔路徑包含一般標籤,且不應變更為 sha256 摘要值。 該映像檔將不會自動上傳至儲存庫。 僅當在經常測試新版本時於部署期間使用此映像檔。" + "id": "List just this one policy. Use / to specify a public policy in another org, or / to list all of the public policies in another org.", + "translation": "僅列出這一個原則。 使用 / 來指定另一個組織中的公用原則,或使用 / 來列出另一個組織中的所有公用原則。" }, { - "id": "Use the image from the image repository. It will pull the image from the image repository and overwrite the local image if exists. This flag is mutually exclusive with -I.", - "translation": "使用映像檔儲存庫中的映像檔。 它將從映像檔儲存庫中擷取映像檔並改寫存在的本端映像檔。 此旗標與 -I 互斥。" + "id": "Display an empty deployment policy template that can be filled in.", + "translation": "顯示可填寫的空白部署原則範本。" }, { - "id": "Docker registry domain and auth that should be stored with the service, to enable the Horizon edge node to access the service's docker images. This flag can be repeated, and each flag should be in the format: registry:user:token", - "translation": "應該隨服務一起儲存的 Docker 登錄網域及授權,可讓 Horizon 邊緣節點存取服務的 Docker 映像檔。 此旗標可以重複使用,且每個旗標都應該採用以下格式:registry:user:token" + "id": "Remove the deployment policy in the Horizon Exchange.", + "translation": "移除 Horizon Exchange 中的部署原則。" }, { - "id": "Overwrite the existing version if the service exists in the Exchange. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", - "translation": "如果 Exchange 中存在服務,則改寫現有版本。 它將會跳過「要改寫嗎」提示。" + "id": "Skip the 'are you sure?' prompt.", + "translation": "跳過「確定嗎?」 提示。" }, { - "id": "The path of the service policy JSON file to be used for the service to be published. This flag is optional", - "translation": "要發佈之服務所要使用的服務原則 JSON 檔案的路徑。 這是選用旗標" + "id": "The name of the deployment policy to be removed.", + "translation": "要移除的部署原則的名稱。" }, { - "id": "Whether the service is visible to users outside of the organization. This flag is optional. If left unset, the service will default to whatever the metadata has set. If the service definition has also not set the public field, then the service will by default not be public.", - "translation": "服務對組織外部的使用者是否可見。 這是選用旗標。 如果保留未設定,則服務將預設為已設定的任何 meta 資料。 如果服務定義也尚未設定公用欄位,則依預設服務不是公用的。" + "id": "Update one attribute of an existing policy in the Horizon Exchange. The supported attributes are the top level attributes in the policy definition as shown by the command 'hzn exchange deployment new'.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中更新現有原則的屬性。 受支援的屬性是原則定義中的最上層屬性,如指令 'hzn exchange deployment new' 所示。" }, { - "id": "Verify the signatures of a service resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "驗證 Horizon Exchange 中的服務資源的簽章。" + "id": "The name of the policy to be updated in the Horizon Exchange.", + "translation": "Horizon Exchange 中要更新的原則名稱。" }, { - "id": "The service to verify.", - "translation": "要驗證的服務。" + "id": "The path to the json file containing the updated deployment policy attribute to be changed in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "要在 Horizon Exchange 中變更之已更新部署原則屬性所在的 JSON 檔案的路徑。 指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" }, { - "id": "The path of a pem public key file to be used to verify the service. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", - "translation": "要用來驗證服務之 pem 公開金鑰檔的路徑。 如果未指定,則將會使用環境變數 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 如果未設定任何一項,則 ~/.hzn/keys/service.public.pem 是預設值。" + "id": "List and manage nodes in the Horizon Exchange", + "translation": "列出並管理 Horizon Exchange 中的節點。" }, { - "id": "Remove a service resource from the Horizon Exchange.", - "translation": "從 Horizon Exchange 中移除服務資源。" + "id": "Add or replace the node policy in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中新增或取代節點原則。" }, { - "id": "The service to remove.", - "translation": "要移除的服務。" + "id": "The Horizon Exchange node ID and token to be used as credentials to query and modify the node resources if -u flag is not specified. HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default for -n. If you don't prepend it with the node's org, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "用來作為查詢和修改節點資源之認證的 Horizon Exchange 節點 ID 和記號(如果未指定 -u 旗標)。 HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH 將用作 -n 的預設值。 如果您未在它前面加上節點的組織,則它前面會自動加上 -o 值。" }, { - "id": "List the signing public keys/certs for this service resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "列出 Horizon Exchange 中的這個服務資源的簽署公用金鑰/憑證。" + "id": "Add or replace policy for this node.", + "translation": "新增或取代此節點的原則。" }, { - "id": "The existing service to list the keys for.", - "translation": "要列出其金鑰的現有服務。" + "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the node policy in the Horizon exchange. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中建立/更新節點原則所需 meta 資料所在的 JSON 檔案的路徑。 指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" }, { - "id": "Remove a signing public key/cert for this service resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "移除 Horizon Exchange 中的這個服務資源的簽署公用金鑰/憑證。" + "id": "Create the node resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中建立節點資源。" }, { - "id": "The existing service to remove the key from.", - "translation": "要從中移除其金鑰的現有服務。" + "id": "The Horizon Exchange node ID and token to be created. The node ID must be unique within the organization.", + "translation": "要建立的 Horizon Exchange 節點 ID 和記號。 節點 ID 在組織中必須是唯一的。" }, { - "id": "List the docker auth tokens for this service resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "列出 Horizon Exchange 中的這個服務資源的 Docker 授權記號。" + "id": "Your node architecture. If not specified, architecture will be left blank.", + "translation": "您的節點架構。 如果未指定,則架構將留為空白。" }, { - "id": "The existing service to list the docker auths for.", - "translation": "要列出其 Docker 授權的現有服務。" + "id": "The name of your node", + "translation": "您的節點名稱" }, { - "id": "The existing docker auth id to see the contents of.", - "translation": "要查看其內容的現有 Docker 授權 ID。" + "id": "The type of your node. The valid values are: device, cluster. If omitted, the default is device. However, the node type stays unchanged if the node already exists, only the node token will be updated.", + "translation": "節點的類型。 有效值為:device、cluster。 如果省略,則預設值為 device。 不過,如果節點已存在,則節點類型保持不變,將只更新節點記號。" }, { - "id": "Remove a docker auth token for this service resource in the Horizon Exchange.", - "translation": "移除 Horizon Exchange 中的這個服務資源的 Docker 授權記號。" + "id": "The node to be created.", + "translation": "要建立的節點。" }, { - "id": "The existing service to remove the docker auth from.", - "translation": "要從中移除 Docker 授權的現有服務。" + "id": "The token the new node should have.", + "translation": "新節點應該具有的記號。" }, { - "id": "The existing docker auth id to remove.", - "translation": "要移除的現有 Docker 授權 ID。" + "id": "Check to see if the specified node and token are valid in the Horizon Exchange.", + "translation": "檢查指定的節點和記號在 Horizon Exchange 中是否有效。" }, { - "id": "Display the service policy from the Horizon Exchange.", - "translation": "顯示 Horizon Exchange 中的服務原則。" + "id": "The Horizon exchange node ID and token to be checked. If not specified, HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default. Mutually exclusive with and arguments.", + "translation": "要檢查的 Horizon Exchange 節點 ID 和記號。 如果未指定,則將使用 HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH 作為預設值。 與 引數互斥。" }, { - "id": "The Horizon Exchange id and password of the user", - "translation": "使用者的 Horizon Exchange ID 和密碼" + "id": "The node id to be checked. Mutually exclusive with -n flag.", + "translation": "要檢查的節點 ID。 與 -n 旗標互斥。" }, { - "id": "List policy for this service.", - "translation": "列出此服務的原則。" + "id": "The token for the node. Mutually exclusive with -n flag.", + "translation": "節點的記號。 與 -n 旗標互斥。" }, { - "id": "Display an empty service policy template that can be filled in.", - "translation": "顯示可填寫的空服務原則範本。" + "id": "Display the node resources from the Horizon Exchange.", + "translation": "顯示 Horizon Exchange 中的節點資源。" }, { - "id": "Add or replace the service policy in the Horizon Exchange.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中新增或取代服務原則。" + "id": "List just this one node.", + "translation": "僅列出這一個節點。" + }, + { + "id": "When listing all of the nodes, show the entire resource of each node, instead of just the name.", + "translation": "列出所有節點時,顯示每個節點的整個資源而不是僅顯示名稱。" + }, + { + "id": "List the node errors currently surfaced to the Exchange.", + "translation": "列出目前顯現給 Exchange 的節點錯誤。" + }, + { + "id": "List surfaced errors for this node.", + "translation": "列出此節點顯現的錯誤。" + }, + { + "id": "Show the full eventlog object of the errors currently surfaced to the Exchange.", + "translation": "顯示目前顯現給 Exchange 之錯誤的完整事件日誌物件。" + }, + { + "id": "Display the node policy from the Horizon Exchange.", + "translation": "顯示 Horizon Exchange 中的節點原則。" + }, + { + "id": "List policy for this node.", + "translation": "列出此節點的原則。" + }, + { + "id": "List the run-time status of the node.", + "translation": "列出節點的執行時期狀態。" + }, + { + "id": "List status for this node", + "translation": "列出此節點的狀態" + }, + { + "id": "Remove a node resource from the Horizon Exchange. Do NOT do this when an edge node is registered with this node id.", + "translation": "從 Horizon Exchange 中移除節點資源。 當邊緣節點已使用此節點 ID 登錄時請勿這樣做。" + }, + { + "id": "The Horizon Exchange node ID and token to be used as credentials to query and modfy the node resources if -u flag is not specified. HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default for -n. If you don't prepend it with the node's org, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "用來作為查詢和修改節點資源之認證的 Horizon Exchange 節點 ID 和記號(如果未指定 -u 旗標)。 HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH 將用作 -n 的預設值。 如果您未在它前面加上節點的組織,則它前面會自動加上 -o 值。" + }, + { + "id": "The node to remove.", + "translation": "要移除的節點。" + }, + { + "id": "Remove the node policy in the Horizon Exchange.", + "translation": "移除 Horizon Exchange 中的節點原則。" + }, + { + "id": "Remove policy for this node.", + "translation": "移除此節點的原則。" + }, + { + "id": "Change the token of a node resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中變更節點資源的記號。" + }, + { + "id": "The node to be changed.", + "translation": "要變更的節點。" + }, + { + "id": "The new token for the node.", + "translation": "節點的新記號。" + }, + { + "id": "Update an attribute of the node in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中更新節點的屬性。" + }, + { + "id": "The node to be updated.", + "translation": "要更新的節點。" + }, + { + "id": "The path to a json file containing the changed attribute to be updated in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "要在 Horizon Exchange 中更新的已變更屬性所在的 JSON 檔案的路徑。 指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" + }, + { + "id": "(DEPRECATED) This command is deprecated. Please use 'hzn exchange node addpolicy' to update the node policy. This command is used to update either the node policy properties or the constraints, but not both.", + "translation": "(已淘汰)這個指令已淘汰。 請使用 'hzn exchange node addpolicy',以更新節點原則。 此指令用來更新節點原則內容或限制,但不能同時更新兩者。" + }, + { + "id": "Update the policy for this node.", + "translation": "更新此節點的原則。" + }, + { + "id": "The path of a JSON file containing the new constraints or properties (not both) for the node policy in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "包含 Horizon Exchange 中節點原則之新限制或內容(而非兩者)的 JSON 檔的路徑。 指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" + }, + { + "id": "List and manage organizations in the Horizon Exchange.", + "translation": "列出並管理 Horizon Exchange 中的組織。" + }, + { + "id": "Create the organization resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中建立組織資源。" + }, + { + "id": "Create this organization and assign it to an agbot.", + "translation": "建立這個組織,並將它指派給一個 agbot。" }, { - "id": "The Horizon Exchange ID and password of the user", - "translation": "使用者的 Horizon Exchange ID 和密碼" + "id": "Label for new organization.", + "translation": "新組織的標籤。" }, { - "id": "Add or replace policy for this service.", - "translation": "新增或取代此服務的原則。" + "id": "Description for new organization.", + "translation": "新組織的說明。" }, { - "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the service policy in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中建立/更新服務原則所需 meta 資料所在的 JSON 檔案的路徑。 指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" + "id": "Tag for new organization. The format is mytag1=myvalue1. This flag can be repeated to specify multiple tags.", + "translation": "新組織的標籤。 格式為 mytag1=myvalue1。 此旗標可以重複使用以指定多個標籤。" }, { - "id": "Remove the service policy in the Horizon Exchange.", - "translation": "移除 Horizon Exchange 中的服務原則。" + "id": "The minimum number of seconds between agent heartbeats to the Exchange.", + "translation": "代理程式活動訊號與 Exchange 之間的秒數下限。" }, { - "id": "Remove policy for this service.", - "translation": "移除此服務的原則。" + "id": "The maximum number of seconds between agent heartbeats to the Exchange. During periods of inactivity, the agent will increase the interval between heartbeats by increments of --heartbeatadjust.", + "translation": "代理程式活動訊號與 Exchange 之間的秒數上限。 閑置期間,代理程式將按增量 --heartbeatadjust,增加活動訊號之間的間隔。" }, { - "id": "Display the nodes that the service is running on.", - "translation": "顯示服務執行所在的節點。" + "id": "The number of seconds to increment the agent's heartbeat interval.", + "translation": "增加代理程式活動訊號間隔的秒數。" }, { - "id": "The service id. Use / to specify a service from a different org.", - "translation": "服務 ID。 使用 / 以從不同的組織中指定服務。" + "id": "The maximum number of nodes this organization is allowed to have. The value cannot exceed the Exchange global limit. The default is 0 which means no organization limit.", + "translation": "容許此組織具有的節點數目上限。 該值不能超出 Exchange 廣域限制。 預設值是 0,表示沒有組織限制。" }, { - "id": "The node's organization. If omitted, it will be same as the org specified by -o or HZN_ORG_ID.", - "translation": "節點的組織。 如果省略,它將與 -o 或 HZN_ORG_ID 指定的組織相同。" + "id": "Add the organization to this agbot so that it will be responsible for deploying services in this org. The agbot will deploy services to nodes in this org, using the patterns and deployment policies in this org. If omitted, the first agbot found in the exchange will become responsible for this org. The format is 'agbot_org/agbot_id'.", + "translation": "將組織新增至此 agbot,以便它將負責在此組織中部署服務。agbot 使用此組織中的型樣及部署原則,將服務部署至此組織中的節點。如果省略,則在 Exchange 中找到的第一個 agbot 將變得負責此組織。格式為 'agbot_org/agbot_id'。" }, { - "id": "List and manage deployment policies in the Horizon Exchange.", - "translation": "列出並管理 Horizon Exchange 中的部署原則。" + "id": "Display the organization resource from the Horizon Exchange. (Normally you can only display your own organiztion. If the org does not exist, you will get an invalid credentials error.)", + "translation": "顯示 Horizon Exchange 中的組織資源。 (通常您只能顯示自己的組織。 如果組織不存在,您會收到認證無效錯誤。)" }, { - "id": "Display the deployment policies from the Horizon Exchange.", - "translation": "顯示 Horizon Exchange 中的部署原則。" + "id": "List this one organization.", + "translation": "列出這一個組織。" }, { - "id": "The Horizon ID and password of the user.", - "translation": "使用者的 Horizon ID 和密碼。" + "id": "Display detailed info of orgs", + "translation": "顯示組織的詳細資訊" }, { - "id": "Display detailed output about the deployment policies.", - "translation": "顯示關於部署原則的詳細輸出。" + "id": "Remove an organization resource from the Horizon Exchange.", + "translation": "從 Horizon Exchange 中移除組織資源。" }, { - "id": "List just this one policy. Use / to specify a public policy in another org, or / to list all of the public policies in another org.", - "translation": "僅列出這一個原則。 使用 / 來指定另一個組織中的公用原則,或使用 / 來列出另一個組織中的所有公用原則。" + "id": "Remove this organization.", + "translation": "移除此組織。" }, { - "id": "Display an empty deployment policy template that can be filled in.", - "translation": "顯示可填寫的空白部署原則範本。" + "id": "The agbot to remove the deployment policy from. If omitted, the first agbot found in the exchange will be used. The format is 'agbot_org/agbot_id'.", + "translation": "要從中移除部署原則的 agbot。 如果省略,則將使用在 Exchange 中找到的第一個 agbot。 格式為 'agbot_org/agbot_id'。" }, { - "id": "Add or replace a deployment policy in the Horizon Exchange. Use 'hzn exchange deployment new' for an empty deployment policy template.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中新增或取代部署原則。 針對空白部署原則範本使用 'hzn exchange deployment new'。" + "id": "Update the organization resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "更新 Horizon Exchange 中的組織資源。" }, { - "id": "The name of the policy to add or overwrite.", - "translation": "要新增或改寫之原則的名稱。" + "id": "Update this organization.", + "translation": "更新此組織。" }, { - "id": "Allow this deployment policy to be published even though it does not have any constraints.", - "translation": "容許發佈此部署原則,即便它沒有任何限制。" + "id": "New label for organization.", + "translation": "新的組織標籤。" }, { - "id": "Update one attribute of an existing policy in the Horizon Exchange. The supported attributes are the top level attributes in the policy definition as shown by the command 'hzn exchange deployment new'.", - "translation": "在 Horizon Exchange 中更新現有原則的屬性。 受支援的屬性是原則定義中的最上層屬性,如指令 'hzn exchange deployment new' 所示。" + "id": "New description for organization.", + "translation": "新的組織說明。" }, { - "id": "The name of the policy to be updated in the Horizon Exchange.", - "translation": "Horizon Exchange 中要更新的原則名稱。" + "id": "New tag for organization. The format is mytag1=myvalue1. This flag can be repeated to specify multiple tags. Use '-t \"\"' once to remove all the tags.", + "translation": "新的組織標籤。 格式為 mytag1=myvalue1。 此旗標可以重複使用以指定多個標籤。 使用 '-t \"\"' 一次,以移除所有標籤。" }, { - "id": "The path to the json file containing the updated deployment policy attribute to be changed in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "要在 Horizon Exchange 中變更之已更新部署原則屬性所在的 JSON 檔案的路徑。 指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" + "id": "New minimum number of seconds the between agent heartbeats to the Exchange. The default negative integer -1 means no change to this attribute.", + "translation": "代理程式活動訊號與 Exchange 之間的新秒數下限。 預設負整數 -1 表示不對此屬性進行任何變更。" }, { - "id": "Remove the deployment policy in the Horizon Exchange.", - "translation": "移除 Horizon Exchange 中的部署原則。" + "id": "New maximum number of seconds between agent heartbeats to the Exchange. The default negative integer -1 means no change to this attribute.", + "translation": "代理程式活動訊號與 Exchange 之間的新秒數上限。 預設負整數 -1 表示不對此屬性進行任何變更。" }, { - "id": "The name of the deployment policy to be removed.", - "translation": "要移除的部署原則的名稱。" + "id": "New value for the number of seconds to increment the agent's heartbeat interval. The default negative integer -1 means no change to this attribute.", + "translation": "增加代理程式活動訊號間隔的新秒數值。 預設負整數 -1 表示不對此屬性進行任何變更。" }, { - "id": "List all public services/patterns in all orgs that have orgType: IBM.", - "translation": "列出組織類型為 IBM 的所有組織中的所有公用服務/型樣。" + "id": "The new maximum number of nodes this organization is allowed to have. The value cannot exceed the Exchange global limit. The default negative integer -1 means no change.", + "translation": "容許此組織具有的節點新數目上限。 該值不能超出 Exchange 廣域限制。 預設負整數 -1 表示無變更。" }, { - "id": "Display all public services in all orgs that have orgType: IBM.", - "translation": "顯示組織類型為 IBM 的所有組織中的所有公用服務。" + "id": "List and manage patterns in the Horizon Exchange", + "translation": "列出並管理 Horizon Exchange 中的型樣。" }, { - "id": "Only display org (IBM) and service names.", - "translation": "僅顯示組織 (IBM) 和服務名稱。" + "id": "Display the pattern resources from the Horizon Exchange.", + "translation": "顯示 Horizon Exchange 中的型樣資源。" }, { - "id": "Display detailed output about public services in all orgs that have orgType: IBM.", - "translation": "顯示組織類型為 IBM 的所有組織中關於公用服務的詳細輸出。" + "id": "List just this one pattern. Use / to specify a public pattern in another org, or / to list all of the public patterns in another org.", + "translation": "僅列出這一個型樣。 使用 / 來指定另一個組織中的公用型樣,或使用 / 來列出另一個組織中的所有公用型樣。" }, { - "id": "Display all public patterns in all orgs that have orgType: IBM.", - "translation": "顯示組織類型為 IBM 的所有組織中的所有公用型樣。" + "id": "When listing all of the patterns, show the entire resource of each pattern, instead of just the name.", + "translation": "列出所有型樣時,顯示每個型樣的整個資源而不是僅顯示名稱。" }, { - "id": "Only display org (IBM) and pattern names.", - "translation": "僅顯示組織 (IBM) 和型樣名稱。" + "id": "List the signing public keys/certs for this pattern resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "列出 Horizon Exchange 中的這個型樣資源的簽署公用金鑰/憑證。" }, { - "id": "Display detailed output about public patterns in all orgs that have orgType: IBM.", - "translation": "顯示組織類型為 IBM 的所有組織中關於公用型樣的詳細輸出。" + "id": "The existing pattern to list the keys for.", + "translation": "要列出其金鑰的現有型樣。" }, { - "id": "Create an input file template for this pattern that can be used for the 'hzn register' command (once filled in). This examines the services that the specified pattern uses, and determines the node owner input that is required for them.", - "translation": "針對可用於 'hzn register' 指令(一旦填寫)的這個型樣建立一個輸入檔範本。 這會檢查指定的型樣使用的服務並判定服務所需的節點擁有者。" + "id": "The existing key name to see the contents of.", + "translation": "要查看其內容的現有金鑰名稱。" }, { - "id": "The Horizon exchange node ID and token (it must already exist).", - "translation": "Horizon Exchange 節點 ID 和記號(必須存在)。" + "id": "Sign and create/update the pattern resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中簽署並建立/更新型樣資源。" }, { - "id": "The JSON input template file name that should be created. This file will contain placeholders for you to fill in user input values.", - "translation": "應該建立的 JSON 輸入範本檔名。 此檔案將包含位置保留元供您填寫使用者輸入值。" + "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the pattern in the Horizon exchange. See {Sampledir}/pattern.json. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中建立/更新型樣所需 meta 資料所在的 JSON 檔案的路徑。 請參閱 {Sampledir}/pattern.json。 指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" }, { - "id": "The Horizon exchange organization ID that the node will be registered in.", - "translation": "將在其中登錄節點的 Horizon Exchange 組織 ID。" + "id": "The path of a private key file to be used to sign the pattern. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.private.key is the default.", + "translation": "用來簽署型樣之私密金鑰檔的路徑。 如果未指定,則將會使用環境變數 HZN_PRIVATE_KEY_FILE。 如果未設定任何一項,則 ~/.hzn/keys/service.private.key 是預設值。" }, { - "id": "The Horizon exchange pattern that describes what workloads that should be deployed to this node. If the pattern is from a different organization than the node, use the 'other_org/pattern' format.", - "translation": "說明應該將哪些工作量部署至此節點的 Horizon Exchange 型樣。 如果型樣來自節點所在組織以外的組織,請使用 'other_org/pattern' 格式。" + "id": "The path of public key file (that corresponds to the private key) that should be stored with the pattern, to be used by the Horizon Agent to verify the signature. If both this and -k flags are not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If HZN_PUBLIC_KEY_FILE is not set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default. If -k is specified and this flag is not specified, then no public key file will be stored with the pattern. The Horizon Agent needs to import the public key to verify the signature.", + "translation": "應該與型樣一起儲存的公開金鑰檔(對應於私密金鑰)的路徑,Horizon Agent 將使用公開金鑰來驗證簽章。 如果未指定該項及 -k 旗標,則將會使用環境變數 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 如果未設定 HZN_PUBLIC_KEY_FILE,則 ~/.hzn/keys/service.public.pem 為預設值。 如果指定了 -k 但未指定此旗標,則不會隨型樣儲存任何公開金鑰檔。 Horizon 代理程式需要匯入公開金鑰來驗證簽章。" }, { - "id": "The architecture to write the template file for. (Horizon ignores services in patterns whose architecture is different from the target system.) The architecture must be what is returned by 'hzn node list' on the target system.", - "translation": "要為其撰寫範本檔案的架構。 (Horizon 會忽略其架構不同於目標系統之型樣中的服務)。 架構必須是在目標系統上由 'hzn node list' 傳回的架構。" + "id": "The name to use for this pattern in the Horizon exchange. If not specified, will default to the base name of the file path specified in -f.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中用於此型樣的名稱。 如果未指定,則將預設為以 -f 指定之檔案路徑的基本名稱。" }, { - "id": "Register this edge node with Horizon.", - "translation": "使用 Horizon 登錄此邊緣節點。" + "id": "Remove a pattern resource from the Horizon Exchange.", + "translation": "從 Horizon Exchange 中移除型樣資源。" }, { - "id": "The Horizon exchange node ID and token. The node ID must be unique within the organization. If not specified, HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default. If both -n and HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH are not specified, the node ID will be created by Horizon from the machine serial number or fully qualified hostname. If the token is not specified, Horizon will create a random token. If node resource in the Exchange identified by the ID and token does not yet exist, you must also specify the -u flag so it can be created.", - "translation": "Horizon Exchange 節點 ID 和記號。 節點 ID 在組織中必須是唯一的。 如果未指定,則將使用 HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH 作為預設值。 如果未指定 -n 和 HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH,則 Horizon 將根據機器序號或完整主機名稱來建立節點 ID。 如果未指定記號,則 Horizon 將建立一個隨機記號。 如果 Exchange 中由 ID 和記號識別的節點資源尚不存在,您還必須指定 -u 旗標以便建立節點資源。" + "id": "The pattern to remove.", + "translation": "要移除的型樣。" }, { - "id": "The name of the node. If not specified, it will be the same as the node id.", - "translation": "節點的名稱。 如果未指定,則將與節點 ID 相同。" + "id": "Remove a signing public key/cert for this pattern resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "移除 Horizon Exchange 中的這個型樣資源的簽署公用金鑰/憑證。" }, { - "id": "User credentials to create the node resource in the Horizon exchange if it does not already exist. If not specified, HZN_EXCHANGE_USER_AUTH will be used as a default.", - "translation": "用來在 Horizon Exchange 中建立尚不存在的節點資源的使用者認證。 如果未指定,則將使用 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 作為預設值。" + "id": "The existing pattern to remove the key from.", + "translation": "要從中移除其金鑰的現有型樣。" }, { - "id": "A JSON file that sets or overrides user input variables needed by the services that will be deployed to this node. See {Sampledir}/user_input.json. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "用來設定或置換將部署至此節點之服務所需的使用者輸入變數的 JSON 檔案。 請參閱 {Sampledir}/user_input.json。 指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" + "id": "The existing key name to remove.", + "translation": "要移除的現有金鑰名稱。" }, { - "id": "The Horizon exchange organization ID that the node should be registered in. The default is the HZN_ORG_ID environment variable. Mutually exclusive with and arguments.", - "translation": "應在其中登錄節點的 Horizon Exchange 組織 ID。 預設值是 HZN_ORG_ID 環境變數。 與 引數互斥。" + "id": "Update an attribute of the pattern in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中更新型樣的屬性。" }, { - "id": "The Horizon exchange pattern that describes what workloads that should be deployed to this node. If the pattern is from a different organization than the node, use the 'other_org/pattern' format. Mutually exclusive with and arguments.", - "translation": "說明應該將哪些工作量部署至此節點的 Horizon Exchange 型樣。 如果型樣來自節點所在組織以外的組織,請使用 'other_org/pattern' 格式。 與 引數互斥。" + "id": "The name of the pattern in the Horizon Exchange to publish.", + "translation": "Horizon Exchange 中要發佈之型樣的名稱。" }, { - "id": "A JSON file that sets or overrides the node policy for this node that will be used for policy based agreement negotiation.", - "translation": "用來設定或置換此節點的節點原則(將用於原則型合約協議)的 JSON 檔案。" + "id": "The path to a json file containing the updated attribute of the pattern to be put in the Horizon Exchange. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "要在 Horizon Exchange 中放置之型樣的已更新屬性所在的 JSON 檔案的路徑。 指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" }, { - "id": "The Horizon exchange organization ID that the node should be registered in. Mutually exclusive with -o and -p.", - "translation": "應在其中登錄節點的 Horizon Exchange 組織 ID。 與 -o 和 -p 互斥。" + "id": "Verify the signatures of a pattern resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中驗證型樣資源的簽章。" }, { - "id": "The Horizon exchange pattern that describes what workloads that should be deployed to this node. If the pattern is from a different organization than the node, use the 'other_org/pattern' format. Mutually exclusive with -o and -p.", - "translation": "說明應該將哪些工作量部署至此節點的 Horizon Exchange 型樣。 如果型樣來自節點所在組織以外的組織,請使用 'other_org/pattern' 格式。 與 -o 和 -p 互斥。" + "id": "The pattern to verify.", + "translation": "要驗證的型樣。" }, { - "id": "Wait for the named service to start executing on this node. When registering with a pattern, use '*' to watch all the services in the pattern. When registering with a policy, '*' is not a valid value for -s. This flag is not supported for edge cluster nodes.", - "translation": "等待指名的服務在此節點上開始執行。 使用型樣登錄時,使用 '*' 以監看型樣中的所有服務。 使用原則登錄時,'*' 針對 -s 不是有效的值。 邊緣叢集節點不支援此旗標。" + "id": "The path of a pem public key file to be used to verify the pattern. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", + "translation": "用來驗證型樣之 pem 公開金鑰檔的路徑。 如果未指定,則將會使用環境變數 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 如果未設定任何一項,則 ~/.hzn/keys/service.public.pem 是預設值。" }, { - "id": "The org of the service to wait for on this node. If '-s *' is specified, then --serviceorg must be omitted.", - "translation": "要在此節點上等待之服務的組織。 如果指定 '-s *',則必須省略 --serviceorg。" + "id": "List and manage services in the Horizon Exchange", + "translation": "列出並管理 Horizon Exchange 中的服務。" }, { - "id": "The number of seconds for the --service to start. The default is 60 seconds, beginning when registration is successful. Ignored if --service is not specified.", - "translation": "--service 啟動的秒數。 預設值是 60 秒,在登錄成功後開始。 如果未指定 --service,則予以忽略。" + "id": "Add or replace the service policy in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中新增或取代服務原則。" }, { - "id": "List and manage keys for signing and verifying services.", - "translation": "列出並管理用於簽署及驗證服務的金鑰。" + "id": "The Horizon Exchange ID and password of the user", + "translation": "使用者的 Horizon Exchange ID 和密碼" }, { - "id": "List the signing keys that have been imported into this Horizon agent.", - "translation": "列出已匯入至此 Horizon 代理程式的簽署金鑰。" + "id": "Add or replace policy for this service.", + "translation": "新增或取代此服務的原則。" }, { - "id": "The name of a specific key to show.", - "translation": "要顯示之特定金鑰的名稱。" + "id": "Display the service resources from the Horizon Exchange.", + "translation": "顯示 Horizon Exchange 中的服務資源。" }, { - "id": "List the names of all signing keys, even the older public keys not wrapped in a certificate.", - "translation": "列出所有簽署金鑰的名稱,甚至包含在憑證中未覆蓋的較舊公開金鑰。" + "id": "List just this one service. Use / to specify a public service in another org, or / to list all of the public services in another org.", + "translation": "僅列出這一個服務。 使用 / 來指定另一個組織中的公用服務,或使用 / 來列出另一個組織中的所有公用服務。" }, { - "id": "Generate a signing key pair.", - "translation": "產生簽署金鑰組。" + "id": "When listing all of the services, show the entire service definition, instead of just the name. When listing a specific service, show more details.", + "translation": "列出所有服務時,顯示整個服務定義而不是僅顯示名稱。 列出特定服務時,顯示更多詳細資料。" }, { - "id": "x509 certificate Organization (O) field (preferably a company name or other organization's name).", - "translation": "x509 憑證組織 (O) 欄位(最好是公司名稱或其他組織的名稱)。" + "id": "The name of the file where the cluster deployment operator yaml archive will be saved. This flag is only used when listing a specific service. This flag is ignored when the service does not have a clusterDeployment attribute.", + "translation": "將會儲存保存叢集部署運算子 yaml 的檔案名稱。 僅當列出特定服務時才會使用此標示。 若服務不具有 clusterDeployment 屬性,則會忽略此標示。" }, { - "id": "x509 certificate Common Name (CN) field (preferably an email address issued by x509org).", - "translation": "x509 憑證通用名稱 (CN) 欄位(最好是由 x509org 簽發的電子郵件位址)。" + "id": "Skip the 'do you want to overwrite?' prompt when -f is specified and the file exists.", + "translation": "當指定 -f 且檔案存在時,跳過「是否改寫?」提示。" }, { - "id": "The directory to put the key pair files in. Mutually exclusive with -k and -K. The file names will be randomly generated.", - "translation": "放置金鑰組檔案的目錄。 與 -k 和 -K 互斥。 檔名將隨機產生。" + "id": "List the docker auth tokens for this service resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "列出 Horizon Exchange 中的這個服務資源的 Docker 授權記號。" }, { - "id": "The full path of the private key file. Mutually exclusive with -d. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.private.key is the default.", - "translation": "私密金鑰檔的完整路徑。 與 -d 互斥。 如果未指定,則將會使用環境變數 HZN_PRIVATE_KEY_FILE。 如果未設定任何一項,則 ~/.hzn/keys/service.private.key 是預設值。" + "id": "The existing service to list the docker auths for.", + "translation": "要列出其 Docker 授權的現有服務。" }, { - "id": "The full path of the public key file. Mutually exclusive with -d. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", - "translation": "公開金鑰檔的完整路徑。 與 -d 互斥。 如果未指定,則將會使用環境變數 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 如果未設定任何一項,則 ~/.hzn/keys/service.public.pem 是預設值。" + "id": "The existing docker auth id to see the contents of.", + "translation": "要查看其內容的現有 Docker 授權 ID。" }, { - "id": "Overwrite the existing files. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", - "translation": "改寫現有檔案。 它將會跳過「要改寫嗎」提示。" + "id": "List the signing public keys/certs for this service resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "列出 Horizon Exchange 中的這個服務資源的簽署公用金鑰/憑證。" }, { - "id": "The length of the key to create.", - "translation": "要建立之金鑰的長度。" + "id": "The existing service to list the keys for.", + "translation": "要列出其金鑰的現有服務。" }, { - "id": "x509 certificate validity (Validity > Not After) expressed in days from the day of generation.", - "translation": "x509 憑證有效性(有效性 > 有效終止日期),以天數表示(從產生之日起計算)。" + "id": "Display the nodes that the service is running on.", + "translation": "顯示服務執行所在的節點。" }, { - "id": "Automatically import the created public key into the local Horizon agent.", - "translation": "自動將建立的公開金鑰匯入至本端 Horizon 代理程式。" + "id": "The service id. Use / to specify a service from a different org.", + "translation": "服務 ID。 使用 / 以從不同的組織中指定服務。" }, { - "id": "Imports a signing public key into the Horizon agent.", - "translation": "將簽署公開金鑰匯入至 Horizon 代理程式。" + "id": "The node's organization. If omitted, it will be same as the org specified by -o or HZN_ORG_ID.", + "translation": "節點的組織。 如果省略,它將與 -o 或 HZN_ORG_ID 指定的組織相同。" }, { - "id": "The path of a pem public key file to be imported. The base name in the path is also used as the key name in the Horizon agent. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", - "translation": "要匯入之 pem 公開金鑰檔的路徑。 路徑中的基本名稱也會用來作為 Horizon 代理程式中的金鑰名稱。 如果未指定,則將會使用環境變數 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 如果未設定任何一項,則 ~/.hzn/keys/service.public.pem 是預設值。" + "id": "Display the service policy from the Horizon Exchange.", + "translation": "顯示 Horizon Exchange 中的服務原則。" }, { - "id": "Remove the specified signing key from this Horizon agent.", - "translation": "從 Horizon 代理程式中移除指定的簽署金鑰。" + "id": "The Horizon Exchange id and password of the user", + "translation": "使用者的 Horizon Exchange ID 和密碼" }, { - "id": "The name of a specific key to remove.", - "translation": "要移除之特定金鑰的名稱。" + "id": "List policy for this service.", + "translation": "列出此服務的原則。" }, { - "id": "List and manage general information about this Horizon edge node.", - "translation": "列出並管理關於這個 Horizon 邊緣節點的一般資訊。" + "id": "Display an empty service policy template that can be filled in.", + "translation": "顯示可填寫的空服務原則範本。" }, { - "id": "Display general information about this Horizon edge node.", - "translation": "顯示關於這個 Horizon 邊緣節點的一般資訊。" + "id": "Sign and create/update the service resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中簽署並建立/更新服務資源。" }, { - "id": "List and manage policy for this Horizon edge node.", - "translation": "列出並管理這個 Horizon 邊緣節點的原則。" + "id": "The path of a JSON file containing the metadata necessary to create/update the service in the Horizon exchange. See {Sampledir}/service.json and {Sampledir_1}/service_cluster.json. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中建立/更新服務所需 meta 資料所在的 JSON 檔案的路徑。 請參閱 {Sampledir}/service.json 及 {Sampledir_1}/service_cluster.json。 指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" }, { - "id": "Display this edge node's policy.", - "translation": "顯示這個邊緣節點的原則。" + "id": "The path of a private key file to be used to sign the service. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.private.key is the default.", + "translation": "用來簽署服務之私密金鑰檔的路徑。 如果未指定,則將會使用環境變數 HZN_PRIVATE_KEY_FILE。 如果未設定任何一項,則 ~/.hzn/keys/service.private.key 是預設值。" }, { - "id": "Display an empty policy template that can be filled in.", - "translation": "顯示可填寫的空原則範本。" + "id": "The path of public key file (that corresponds to the private key) that should be stored with the service, to be used by the Horizon Agent to verify the signature. If both this and -k flags are not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If HZN_PUBLIC_KEY_FILE is not set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default. If -k is specified and this flag is not specified, then no public key file will be stored with the service. The Horizon Agent needs to import the public key to verify the signature.", + "translation": "應該與服務一起儲存的公開金鑰檔(對應於私密金鑰)的路徑,Horizon Agent 將使用公開金鑰來驗證簽章。 如果未指定該項及 -k 旗標,則將會使用環境變數 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 如果未設定 HZN_PUBLIC_KEY_FILE,則 ~/.hzn/keys/service.public.pem 為預設值。 如果指定了 -k 但未指定此旗標,則不會隨服務儲存任何公開金鑰檔。 Horizon 代理程式需要匯入公開金鑰來驗證簽章。" }, { - "id": "Create or replace the node's policy. The node's built-in properties cannot be modified or deleted by this command, with the exception of openhorizon.allowPrivileged.", - "translation": "建立或取代節點原則。 此指令無法修改或刪除節點的內建內容,異常狀況為 openhorizon.allowPrivileged。" + "id": "The image paths in the deployment field have regular tags and should not be changed to sha256 digest values. The image will not get automatically uploaded to the repository. This should only be used during development when testing new versions often.", + "translation": "部署欄位中的映像檔路徑包含一般標籤,且不應變更為 sha256 摘要值。 該映像檔將不會自動上傳至儲存庫。 僅當在經常測試新版本時於部署期間使用此映像檔。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the node policy. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "包含節點原則的 JSON 輸入檔名稱。 指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" + "id": "Use the image from the image repository. It will pull the image from the image repository and overwrite the local image if exists. This flag is mutually exclusive with -I.", + "translation": "使用映像檔儲存庫中的映像檔。 它將從映像檔儲存庫中擷取映像檔並改寫存在的本端映像檔。 此旗標與 -I 互斥。" }, { - "id": "(DEPRECATED) This command is deprecated. Please use 'hzn policy update' to update the node policy. This command is used to update either the node policy properties or the constraints, but not both.", - "translation": "(已淘汰)這個指令已淘汰。 請使用 'hzn policy update',以更新節點原則。 此指令用來更新節點原則內容或限制,但不能同時更新兩者。" + "id": "Docker registry domain and auth that should be stored with the service, to enable the Horizon edge node to access the service's docker images. This flag can be repeated, and each flag should be in the format: registry:user:token", + "translation": "應該隨服務一起儲存的 Docker 登錄網域及授權,可讓 Horizon 邊緣節點存取服務的 Docker 映像檔。 此旗標可以重複使用,且每個旗標都應該採用以下格式:registry:user:token" }, { - "id": "The new constraints or properties in the format '{Constraintsconstraint_list}' or '{Propertiesproperty_list}'.", - "translation": "格式為 '{Constraintsconstraint_list}' 或 '{Propertiesproperty_list}' 的新限制項或內容。" + "id": "Overwrite the existing version if the service exists in the Exchange. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", + "translation": "如果 Exchange 中存在服務,則改寫現有版本。 它將會跳過「要改寫嗎」提示。" }, { - "id": "Remove the node's policy.", - "translation": "移除節點的原則。" + "id": "The path of the service policy JSON file to be used for the service to be published. This flag is optional", + "translation": "要發佈之服務所要使用的服務原則 JSON 檔案的路徑。 這是選用旗標" }, { - "id": "Check deployment compatibility.", - "translation": "請檢查部署相容性。" + "id": "Whether the service is visible to users outside of the organization. This flag is optional. If left unset, the service will default to whatever the metadata has set. If the service definition has also not set the public field, then the service will by default not be public.", + "translation": "服務對組織外部的使用者是否可見。 這是選用旗標。 如果保留未設定,則服務將預設為已設定的任何 meta 資料。 如果服務定義也尚未設定公用欄位,則依預設服務不是公用的。" }, { - "id": "Horizon exchange user credential to query exchange resources. If not specified, HZN_EXCHANGE_USER_AUTH or HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH will be used as a default. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "用於查詢 Exchange 資源的 Horizon Exchange 使用者認證。 如果未指定,則將使用 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 或 HZN_EXCHANGE_NODE_AUTH 作為預設值。 如果您未在它前面加上組織 ID,則它前面會自動加上 -o 值。" + "id": "Remove a service resource from the Horizon Exchange.", + "translation": "從 Horizon Exchange 中移除服務資源。" }, { - "id": "Show the compatibility status of all the service versions referenced in the deployment policy.", - "translation": "顯示在部署原則中參照的所有服務版本的相容性狀態。" + "id": "The service to remove.", + "translation": "要移除的服務。" }, { - "id": "Show policies and userinput used for the compatibility checking.", - "translation": "顯示用於相容性檢查的原則與使用者輸入。" + "id": "Remove a docker auth token for this service resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "移除 Horizon Exchange 中的這個服務資源的 Docker 授權記號。" }, { - "id": "Check policy compatibility.", - "translation": "檢查原則相容性。" + "id": "The existing service to remove the docker auth from.", + "translation": "要從中移除 Docker 授權的現有服務。" }, { - "id": "The architecture of the node. It is required when -n is not specified. If omitted, the service of all the architectures referenced in the deployment policy will be checked for compatibility.", - "translation": "節點的架構。 未指定 -n 時需要該架構。 如果省略,將會檢查部署原則中參照的所有架構服務的相容性。" + "id": "The existing docker auth id to remove.", + "translation": "要移除的現有 Docker 授權 ID。" }, { - "id": "The node type. The valid values are 'device' and 'cluster'. The default value is the type of the node provided by -n or current registered device, if omitted.", - "translation": "節點類型。 有效值為 device 和 cluster。 預設值是 -n 或現行已登錄裝置提供之節點的類型,如果已省略。" + "id": "Remove a signing public key/cert for this service resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "移除 Horizon Exchange 中的這個服務資源的簽署公用金鑰/憑證。" }, { - "id": "The Horizon exchange node ID. Mutually exclusive with --node-pol. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "Horizon Exchange 節點 ID。 與 --node-pol 互斥。 如果省略,則將使用登錄現行裝置所使用的節點 ID。 如果您未在它前面加上組織 ID,則它前面會自動加上 -o 值。" + "id": "The existing service to remove the key from.", + "translation": "要從中移除其金鑰的現有服務。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the node policy. Mutually exclusive with -n.", - "translation": "包含節點原則的 JSON 輸入檔名稱。 與 -n 互斥。" + "id": "Remove the service policy in the Horizon Exchange.", + "translation": "移除 Horizon Exchange 中的服務原則。" }, { - "id": "The Horizon exchange deployment policy ID. Mutually exclusive with -B. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", - "translation": "Horizon Exchange 部署原則 ID。 與 -B 互斥。 如果您未在它前面加上組織 ID,則它前面會自動加上節點的組織 ID。" + "id": "Remove policy for this service.", + "translation": "移除此服務的原則。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the Deployment policy. Mutually exclusive with -b.", - "translation": "包含部署原則的 JSON 輸入檔名稱。 與 -b 互斥。" + "id": "Verify the signatures of a service resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "驗證 Horizon Exchange 中的服務資源的簽章。" }, { - "id": "(optional) The JSON input file name containing the service policy. If omitted, the service policy will be retrieved from the Exchange for the service defined in the deployment policy.", - "translation": "(選用)包含服務原則的 JSON 輸入檔名稱。 如果省略,將從 Exchange 擷取部署原則中所定義服務的服務原則。" + "id": "The service to verify.", + "translation": "要驗證的服務。" }, { - "id": "(optional) The JSON input file name containing the service definition. Mutually exclusive with -b. If omitted, the service referenced in the deployment policy is retrieved from the Exchange. This flag can be repeated to specify different versions of the service.", - "translation": "(選用)包含服務定義的 JSON 輸入檔名稱。 與 -b 互斥。 如果省略,將從 Exchange 擷取部署原則中參照的服務。 此旗標可以重複用於指定不同版本的服務。" + "id": "The path of a pem public key file to be used to verify the service. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", + "translation": "要用來驗證服務之 pem 公開金鑰檔的路徑。 如果未指定,則將會使用環境變數 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 如果未設定任何一項,則 ~/.hzn/keys/service.public.pem 是預設值。" }, { - "id": "Check user input compatibility.", - "translation": "請檢查使用者輸入相容性。" + "id": "Display the status of the Horizon Exchange.", + "translation": "顯示 Horizon Exchange 的狀態。" }, { - "id": "The architecture of the node. It is required when -n is not specified. If omitted, the service of all the architectures referenced in the deployment policy or pattern will be checked for compatibility.", - "translation": "節點的架構。 未指定 -n 時需要該架構。 如果省略,將會檢查部署原則或型樣中參照的所有架構服務的相容性。" + "id": "List and manage users in the Horizon Exchange.", + "translation": "列出並管理 Horizon Exchange 中的使用者。" }, { - "id": "The Horizon exchange node ID. Mutually exclusive with --node-ui. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "Horizon Exchange 節點 ID。 與 --node-ui 互斥。 如果省略,則將使用登錄現行裝置所使用的節點 ID。 如果您未在它前面加上組織 ID,則它前面會自動加上 -o 值。" + "id": "Create the user resource in the Horizon Exchange.", + "translation": "在 Horizon Exchange 中建立使用者資源。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the node user input. Mutually exclusive with -n.", - "translation": "包含節點使用者輸入的 JSON 輸入檔名稱。 與 -n 互斥。" + "id": "Your username for this user account when creating it in the Horizon exchange.", + "translation": "此使用者帳戶的使用者名稱(當您在 Horizon Exchange 中建立帳戶時)。" }, { - "id": "The Horizon exchange deployment policy ID. Mutually exclusive with -B, -p and -P. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", - "translation": "Horizon Exchange 部署原則 ID。 與 -B、-p 及 -P 互斥。 如果您未在它前面加上組織 ID,則它前面會自動加上節點的組織 ID。" + "id": "Your password for this user account when creating it in the Horizon exchange.", + "translation": "此使用者帳戶的密碼(當您在 Horizon Exchange 中建立帳戶時)。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the deployment policy. Mutually exclusive with -b, -p and -P.", - "translation": "包含部署原則的 JSON 輸入檔名稱。 與 -b、-p 及 -P 互斥。" + "id": "Your email address that should be associated with this user account when creating it in the Horizon exchange. This argument is optional", + "translation": "應該與此使用者帳戶相關聯的電子郵件位址(當您在 Horizon Exchange 中建立帳戶時)。 此引數是選用項目" }, { - "id": "(optional) The JSON input file name containing the service definition. If omitted, the service defined in the deployment policy or pattern will be retrieved from the Exchange. This flag can be repeated to specify different versions of the service.", - "translation": "(選用)包含服務定義的 JSON 輸入檔名稱。 如果省略,將從 Exchange 擷取部署原則或型樣中定義的服務。 此旗標可以重複用於指定不同版本的服務。" + "id": "This user should be an administrator, capable of managing all resources in this org of the Exchange.", + "translation": "此使用者應該為管理者,能夠管理這個 Exchange 組織中的全部資源。" }, { - "id": "The Horizon exchange pattern ID. Mutually exclusive with -P, -b and -B. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", - "translation": "Horizon Exchange 型樣 ID。 與 -P、-b 及 -B 互斥。 如果您未在它前面加上組織 ID,則它前面會自動加上節點的組織 ID。" + "id": "This user should be a hub administrator, capable of managing orgs in this administration hub.", + "translation": "此使用者應該為中心管理者,能夠管理此管理中心的組織。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the pattern. Mutually exclusive with -p, -b and -B.", - "translation": "包含型樣的 JSON 輸入檔名稱。 與 -p、-b 及 -B 互斥。" + "id": "Display the user resource from the Horizon Exchange. (Normally you can only display your own user. If the user does not exist, you will get an invalid credentials error.)", + "translation": "顯示 Horizon Exchange 中的使用者資源。 (通常您只能顯示自己的使用者。 如果使用者不存在,您會收到認證無效錯誤。)" }, { - "id": "Check all compatibilities for a deployment.", - "translation": "請檢查部署的所有相容性。" + "id": "List this one user. Default is your own user. Only admin users can list other users.", + "translation": "列出這一個使用者。 預設為您自己的使用者。 只有管理者可以列出其他使用者。" }, { - "id": "The Horizon exchange node ID. Mutually exclusive with --node-pol and --node-ui. If omitted, the node ID that the current device is registered with will be used. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "Horizon Exchange 節點 ID。 與 --node-pol 和 --node-ui 互斥。 如果省略,則將使用登錄現行裝置所使用的節點 ID。 如果您未在它前面加上組織 ID,則它前面會自動加上 -o 值。" + "id": "List all users in the org. Will only do this if you are a user with admin privilege.", + "translation": "列出組織中的所有使用者。僅當您是具有管理專用權的使用者時才能這樣做。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the node policy. Mutually exclusive with -n, -p and -P.", - "translation": "包含節點原則的 JSON 輸入檔名稱。 與 -n、-p 及 -P 互斥。" + "id": "When listing all of the users, show only the usernames, instead of each entire resource.", + "translation": "當列出所有使用者時,只會顯示使用者名稱而不是每個使用者的整個資源。" }, { - "id": "(optional) The JSON input file name containing the service policy. Mutually exclusive with -p and -P. If omitted, the service policy will be retrieved from the Exchange for the service defined in the deployment policy.", - "translation": "(選用)包含服務原則的 JSON 輸入檔名稱。 與 -p 及 -P 互斥。 如果省略,將從 Exchange 擷取部署原則中所定義服務的服務原則。" + "id": "Remove a user resource from the Horizon Exchange. Warning: this will cause all exchange resources owned by this user to also be deleted (nodes, services, patterns, etc).", + "translation": "從 Horizon Exchange 中移除使用者資源。 警告:這樣做還會導致刪除此使用者擁有的所有 Exchange 資源(節點、服務、型樣等)。" }, { - "id": "The Horizon exchange pattern ID. Mutually exclusive with -P, -b, -B --node-pol and --service-pol. If you don't prepend it with the organization id, it will automatically be prepended with the node's organization id.", - "translation": "Horizon Exchange 型樣 ID。 與 -P、-b、-B、--node-pol 及 --service-pol 互斥。 如果您未在它前面加上組織 ID,則它前面會自動加上節點的組織 ID。" + "id": "The user to remove.", + "translation": "要移除的使用者。" }, { - "id": "The JSON input file name containing the pattern. Mutually exclusive with -p, -b and -B, --node-pol and --service-pol.", - "translation": "包含型樣的 JSON 輸入檔名稱。 與 -p、-b、-B、--node-pol 及 --service-pol 互斥。" + "id": "Change the existing user to be an admin user (like root in his/her org) or to no longer be an admin user. Can only be run by exchange root or another admin user.", + "translation": "將現有使用者變更為管理使用者(例如其組織內的 root 使用者)或變更為非管理使用者。 只有 Exchange root 使用者或其他管理使用者才能執行此動作。" }, { - "id": "List or manage the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.", - "translation": "列出或管理這個邊緣節點使用 Horizon 合約機器人建立的作用中合約或保存合約。" + "id": "The user to be modified.", + "translation": "要修改的使用者。" }, { - "id": "List the active or archived agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot.", - "translation": "列出這個邊緣節點使用 Horizon 合約機器人建立的作用中合約或保存合約。" + "id": "True if they should be an admin user, otherwise false.", + "translation": "如果他們應該為管理使用者,則為 True,否則為 False。" }, { - "id": "Show the details of this active or archived agreement.", - "translation": "顯示這份作用中合約或保存合約的詳細資料。" + "id": "Display the version of the Horizon Exchange.", + "translation": "顯示 Horizon Exchange 的版本。" }, { - "id": "List archived agreements instead of the active agreements.", - "translation": "列出保存合約而不是作用中合約。" + "id": "List and manage keys for signing and verifying services.", + "translation": "列出並管理用於簽署及驗證服務的金鑰。" }, { - "id": "Cancel 1 or all of the active agreements this edge node has made with a Horizon agreement bot. Usually an agbot will immediately negotiated a new agreement. If you want to cancel all agreements and not have this edge accept new agreements, run 'hzn unregister'.", - "translation": "取消這個邊緣節點使用 Horizon 合約機器人建立的一個或全部作用中合約。 agbot 通常會立即協議新合約。 如果您想要取消所有合約而不希望此邊緣節點接受新合約,請執行 'hzn unregister'。" + "id": "Generate a signing key pair.", + "translation": "產生簽署金鑰組。" }, { - "id": "Cancel all of the current agreements.", - "translation": "取消所有現行合約。" + "id": "x509 certificate Organization (O) field (preferably a company name or other organization's name).", + "translation": "x509 憑證組織 (O) 欄位(最好是公司名稱或其他組織的名稱)。" }, { - "id": "The active agreement to cancel.", - "translation": "要取消的作用中合約。" + "id": "x509 certificate Common Name (CN) field (preferably an email address issued by x509org).", + "translation": "x509 憑證通用名稱 (CN) 欄位(最好是由 x509org 簽發的電子郵件位址)。" }, { - "id": "List or manage the metering (payment) information for the active or archived agreements.", - "translation": "列出或管理作用中合約或保存合約的計量(付款)資訊。" + "id": "The directory to put the key pair files in. Mutually exclusive with -k and -K. The file names will be randomly generated.", + "translation": "放置金鑰組檔案的目錄。 與 -k 和 -K 互斥。 檔名將隨機產生。" }, { - "id": "List the metering (payment) information for the active or archived agreements.", - "translation": "列出作用中合約或保存合約的計量(付款)資訊。" + "id": "The full path of the private key file. Mutually exclusive with -d. If not specified, the environment variable HZN_PRIVATE_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.private.key is the default.", + "translation": "私密金鑰檔的完整路徑。 與 -d 互斥。 如果未指定,則將會使用環境變數 HZN_PRIVATE_KEY_FILE。 如果未設定任何一項,則 ~/.hzn/keys/service.private.key 是預設值。" }, { - "id": "List archived agreement metering information instead of metering for the active agreements.", - "translation": "列出保存合約計量資訊而非作用中合約的計量資訊。" + "id": "The full path of the public key file. Mutually exclusive with -d. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", + "translation": "公開金鑰檔的完整路徑。 與 -d 互斥。 如果未指定,則將會使用環境變數 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 如果未設定任何一項,則 ~/.hzn/keys/service.public.pem 是預設值。" }, { - "id": "List or manage the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "列出或管理目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的廣域屬性。" + "id": "Overwrite the existing files. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", + "translation": "改寫現有檔案。 它將會跳過「要改寫嗎」提示。" }, { - "id": "List the global attributes that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "列出目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的廣域屬性。" + "id": "The length of the key to create.", + "translation": "要建立之金鑰的長度。" }, { - "id": "List or manage the service user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "列出或管理目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的服務使用者輸入。" + "id": "x509 certificate validity (Validity > Not After) expressed in days from the day of generation.", + "translation": "x509 憑證有效性(有效性 > 有效終止日期),以天數表示(從產生之日起計算)。" }, { - "id": "List the service user inputs currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "列出目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的服務使用者輸入。" + "id": "Automatically import the created public key into the local Horizon agent.", + "translation": "自動將建立的公開金鑰匯入至本端 Horizon 代理程式。" }, { - "id": "Display an empty userinput template.", - "translation": "顯示空使用者輸入範本。" + "id": "Imports a signing public key into the Horizon agent.", + "translation": "將簽署公開金鑰匯入至 Horizon 代理程式。" }, { - "id": "Add a new user input object or overwrite the current user input object for this Horizon edge node.", - "translation": "針對此 Horizon 邊緣節點新增新的使用者輸入物件或改寫現行使用者輸入物件。" + "id": "The path of a pem public key file to be imported. The base name in the path is also used as the key name in the Horizon agent. If not specified, the environment variable HZN_PUBLIC_KEY_FILE will be used. If none of them are set, ~/.hzn/keys/service.public.pem is the default.", + "translation": "要匯入之 pem 公開金鑰檔的路徑。 路徑中的基本名稱也會用來作為 Horizon 代理程式中的金鑰名稱。 如果未指定,則將會使用環境變數 HZN_PUBLIC_KEY_FILE。 如果未設定任何一項,則 ~/.hzn/keys/service.public.pem 是預設值。" }, { - "id": "The file path to the json file with the user input object. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "包含使用者輸入物件之 JSON 檔案的檔案路徑。 指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" + "id": "List the signing keys that have been imported into this Horizon agent.", + "translation": "列出已匯入至此 Horizon 代理程式的簽署金鑰。" }, { - "id": "Update an existing user input object for this Horizon edge node.", - "translation": "更新這個 Horizon 邊緣節點的現有使用者輸入物件。" + "id": "The name of a specific key to show.", + "translation": "要顯示之特定金鑰的名稱。" }, { - "id": "The file path to the json file with the updated user input object. Specify -f- to read from stdin.", - "translation": "包含已更新使用者輸入物件之 JSON 檔案的檔案路徑。 指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" + "id": "List the names of all signing keys, even the older public keys not wrapped in a certificate.", + "translation": "列出所有簽署金鑰的名稱,甚至包含在憑證中未覆蓋的較舊公開金鑰。" }, { - "id": "Remove the user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "移除目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的使用者輸入。" + "id": "Remove the specified signing key from this Horizon agent.", + "translation": "從 Horizon 代理程式中移除指定的簽署金鑰。" }, { - "id": "Skip the 'Are you sure?' prompt.", - "translation": "跳過「確定嗎?」 提示。" + "id": "The name of a specific key to remove.", + "translation": "要移除之特定金鑰的名稱。" }, { - "id": "List or manage the services that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "列出或管理目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的服務。" + "id": "List or manage the metering (payment) information for the active or archived agreements.", + "translation": "列出或管理作用中合約或保存合約的計量(付款)資訊。" }, { - "id": "Show the container logs for a service.", - "translation": "顯示服務的儲存器日誌。" + "id": "List the metering (payment) information for the active or archived agreements.", + "translation": "列出作用中合約或保存合約的計量(付款)資訊。" }, { - "id": "The name of the service whose log records should be displayed. The service name is the same as the url field of a service definition. Displays log records similar to tail behavior and returns .", - "translation": "應該顯示其日誌記錄的服務名稱。 服務名稱與服務定義的 URL 欄位相同。 顯示類似追蹤行為的日誌記錄並返回。" + "id": "List archived agreement metering information instead of metering for the active agreements.", + "translation": "列出保存合約計量資訊而非作用中合約的計量資訊。" }, { - "id": "Continuously polls the service's logs to display the most recent records, similar to tail -F behavior.", - "translation": "連續輪詢服務的日誌以顯示最新記錄,類似於追蹤 -F 行為。" + "id": "List and manage Horizon Model Management Service resources.", + "translation": "列出並管理 Horizon 模型管理服務資源。" }, { - "id": "List the services variable configuration that has been done on this Horizon edge node.", - "translation": "列出已在這個 Horizon 邊緣節點上完成的服務變數配置。" + "id": "The Horizon organization ID. If not specified, HZN_ORG_ID will be used as a default.", + "translation": "Horizon 組織 ID。 如果未指定,則將使用 HZN_ORG_ID 作為預設值。" }, { - "id": "List the services that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "列出目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的服務。" + "id": "Horizon user credentials to query and create Model Management Service resources. If not specified, HZN_EXCHANGE_USER_AUTH will be used as a default. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the -o value.", + "translation": "用來查詢並建立模型管理服務資源的 Horizon 使用者認證。 如果未指定,則將使用 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 作為預設值。 如果您未在它前面加上使用者的組織,則它前面會自動加上 -o 值。" }, { - "id": "List or manage the configuration state for the services that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "列出或管理目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的服務配置狀態。" + "id": "List and manage objects in the Horizon Model Management Service.", + "translation": "列出並管理 Horizon 模型管理服務的物件。" }, { - "id": "List the configuration state for the services that are currently registered on this Horizon edge node.", - "translation": "列出目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的服務配置狀態。" + "id": "Delete an object in the Horizon Model Management Service, making it unavailable for services deployed on nodes.", + "translation": "刪除 Horizon 模型管理服務中的物件,使其無法用於節點上部署的服務。" }, { - "id": "Change the configuration state to 'suspend' for a service.", - "translation": "將服務的配置狀態變更為「暫停」。" + "id": "The type of the object to delete.", + "translation": "要刪除之物件的類型。" }, { - "id": "Change the configuration state to 'active' for a service.", - "translation": "將服務的配置狀態變更為「作用中」。" + "id": "The id of the object to delete.", + "translation": "要刪除之物件的 ID。" }, { - "id": "Suspend all registerd services.", - "translation": "暫停所有登錄服務。" + "id": "Download data of the given object in the Horizon Model Management Service.", + "translation": "下載 Horizon 模型管理服務中給定物件的資料。" }, { - "id": "The organization of the service that should be suspended.", - "translation": "應該暫停的服務的組織。" + "id": "The type of the object to download data. This flag must be used with -i.", + "translation": "要下載其資料的物件類型。 此旗標必須與 -i 搭配使用。" }, { - "id": "The name of the service that should be suspended.", - "translation": "應該暫停的服務的名稱。" + "id": "The id of the object to download data. This flag must be used with -t.", + "translation": "要下載其資料的物件 ID。 此旗標必須與 -t 搭配使用。" }, { - "id": "Resume all registerd services.", - "translation": "回復所有登錄服務。" + "id": "The file that the data of downloaded object is written to. This flag must be used with -f. If omit, will use default file name in format of objectType_objectID and save in current directory", + "translation": "將在其中寫入所下載物件之資料的檔案。 此旗標必須與 -f 搭配使用。 如果省略,將使用格式為 objectType_objectID 的預設檔案名稱並儲存在現行目錄中" }, { - "id": "The organization of the service that should be resumed.", - "translation": "應該回復的服務的組織。" + "id": "Overwrite the existing file if it exists in the file system.", + "translation": "如果現有檔案存在於檔案系統中,請改寫它。" }, { - "id": "The name of the service that should be resumed.", - "translation": "應該回復的服務的名稱。" + "id": "The download command will not perform a data integrity check on the downloaded object data", + "translation": "下載指令將不會對下載的物件資料執行資料完整性檢查" }, { - "id": "Unregister and reset this Horizon edge node so that it is ready to be registered again. Warning: this will stop all the Horizon services running on this edge node, and restart the Horizon agent.", - "translation": "取消登錄並重設 Horizon 邊緣節點以便備妥進行重新登錄。 警告:這樣做將會停止在此邊緣節點上執行的所有 Horizon 服務,然後重新啟動 Horizon 代理程式。" + "id": "List objects in the Horizon Model Management Service.", + "translation": "列出 Horizon 模型管理服務中的物件。" }, { - "id": "Also remove this node resource from the Horizon exchange (because you no longer want to use this node with Horizon).", - "translation": "此外,還會從 Horizon Exchange 中移除這個節點資源(因為您不再想要將此節點與 Horizon 搭配使用)。" + "id": "The type of the object to list.", + "translation": "要列出之物件的類型。" }, { - "id": "Also remove all the previous registration information. Use it only after the 'hzn unregister' command failed. Please capture the logs by running 'hzn eventlog list -a -l' command before using this flag.", - "translation": "還會移除所有先前的登錄資訊。 僅在 'hzn unregister' 指令失敗之後使用它。 請在使用此旗標之前透過執行 'hzn eventlog list -a -l' 指令來擷取日誌。" + "id": "The id of the object to list. This flag is optional. Omit this flag to list all objects of a given object type.", + "translation": "要列出之物件的類 ID。 這是選用旗標。 省略此旗標會列出給定物件類型的所有物件。" }, { - "id": "The number of minutes to wait for unregistration to complete. The default is zero which will wait forever.", - "translation": "等待完成取消註冊的分鐘數。 預設值是零,表示永遠等待。" + "id": "Specify true to show only objects using policy. Specify false to show only objects not using policy. If this flag is omitted, both kinds of objects are shown.", + "translation": "指定 true 以僅顯示使用原則的物件。 指定 false 以僅顯示未使用原則的物件。 如果省略此旗標,則會顯示兩種類型的物件。" }, { - "id": "Display the current horizon internal status for the node.", - "translation": "顯示節點目前的 Horizon 內部狀態。" + "id": "List mms objects using policy that are targetted for the given service. Service specified in the format service-org/service-name.", + "translation": "列出使用原則且目標針對給定服務的 mms 服務。 以格式 service-org/service-name 指定的服務。" }, { - "id": "Show detailed status", - "translation": "顯示詳細狀態" + "id": "List mms objects using policy that reference the given property name.", + "translation": "列出使用原則且參照給定的內容名稱的 mms 物件。" }, { - "id": "List the event logs for the current or all registrations.", - "translation": "列出現行或所有登錄的事件日誌。" + "id": "List mms objects using policy that has been updated since the given time. The time value is spefified in RFC3339 format: yyyy-MM-ddTHH:mm:ssZ. The time of day may be omitted.", + "translation": "列出使用原則且自從給定時間以來更新的 mms 物件。 時間值以 RFC3339 格式 yyyy-MM-ddTHH:mm:ssZ 指定。 可能會省略當天時間。" }, { - "id": "Continuously polls the event log to display the most recent records, similar to tail -F behavior.", - "translation": "連續輪詢事件日誌以顯示最新記錄,類似於追蹤 -F 行為。" + "id": "List mms objects with given destination type", + "translation": "列出具有給定目的地類型的 mms 物件" }, { - "id": "List all the event logs including the previous registrations.", - "translation": "列出所有事件日誌,包括先前的登錄。" + "id": "List mms objects with given destination id. Must specify --destinationType to use this flag", + "translation": "列出具有給定目的地 ID 的 mms 物件。 必須指定 --destinationType 以使用此旗標" }, { - "id": "List event logs with details.", - "translation": "詳細列出事件日誌。" + "id": "Specify true to show objects that have data. Specify false to show objects that have no data. If this flag is omitted, both kinds of objects are shown.", + "translation": "指定 true 以顯示具有資料的物件。 指定 false 以顯示不含資料的物件。 如果省略此旗標,則會顯示兩種類型的物件。" }, { - "id": "Selection string. This flag can be repeated which means 'AND'. Each flag should be in the format of attribute=value, attribute~value, \"attribute>value\" or \"attributevalue\" 或 \"attribute and arguments.", + "translation": "應在其中登錄節點的 Horizon Exchange 組織 ID。 預設值是 HZN_ORG_ID 環境變數。 與 引數互斥。" }, { - "id": "Remove a project dependency.", - "translation": "移除專案相依關係。" + "id": "The Horizon exchange pattern that describes what workloads that should be deployed to this node. If the pattern is from a different organization than the node, use the 'other_org/pattern' format. Mutually exclusive with and arguments.", + "translation": "說明應該將哪些工作量部署至此節點的 Horizon Exchange 型樣。 如果型樣來自節點所在組織以外的組織,請使用 'other_org/pattern' 格式。 與 引數互斥。" }, { - "id": "List and manage Horizon agreement bot resources.", - "translation": "列出並管理 Horizon 合約機器人資源。" + "id": "A JSON file that sets or overrides the node policy for this node that will be used for policy based agreement negotiation.", + "translation": "用來設定或置換此節點的節點原則(將用於原則型合約協議)的 JSON 檔案。" }, { - "id": "Manage cached agbot-serving organizations, patterns, and deployment policies.", - "translation": "管理快取的 agbot-serving 組織、型樣及部署原則。" + "id": "The Horizon exchange organization ID that the node should be registered in. Mutually exclusive with -o and -p.", + "translation": "應在其中登錄節點的 Horizon Exchange 組織 ID。 與 -o 和 -p 互斥。" }, { - "id": "List served pattern orgs and deployment policy orgs.", - "translation": "列出所提供的型樣組織及部署原則組織。" + "id": "The Horizon exchange pattern that describes what workloads that should be deployed to this node. If the pattern is from a different organization than the node, use the 'other_org/pattern' format. Mutually exclusive with -o and -p.", + "translation": "說明應該將哪些工作量部署至此節點的 Horizon Exchange 型樣。 如果型樣來自節點所在組織以外的組織,請使用 'other_org/pattern' 格式。 與 -o 和 -p 互斥。" }, { - "id": "Display served pattern orgs and deployment policy orgs.", - "translation": "顯示所提供的型樣組織及部署原則組織。" + "id": "Wait for the named service to start executing on this node. When registering with a pattern, use '*' to watch all the services in the pattern. When registering with a policy, '*' is not a valid value for -s. This flag is not supported for edge cluster nodes.", + "translation": "等待指名的服務在此節點上開始執行。 使用型樣登錄時,使用 '*' 以監看型樣中的所有服務。 使用原則登錄時,'*' 針對 -s 不是有效的值。 邊緣叢集節點不支援此旗標。" }, { - "id": "List patterns cached in the agbot.", - "translation": "列出在 agbot 中快取的型樣。" + "id": "The org of the service to wait for on this node. If '-s *' is specified, then --serviceorg must be omitted.", + "translation": "要在此節點上等待之服務的組織。 如果指定 '-s *',則必須省略 --serviceorg。" }, { - "id": "Display served patterns cached in the agbot.", - "translation": "顯示在 agbot 中快取的型樣。" + "id": "The number of seconds for the --service to start. The default is 60 seconds, beginning when registration is successful. Ignored if --service is not specified.", + "translation": "--service 啟動的秒數。 預設值是 60 秒,在登錄成功後開始。 如果未指定 --service,則予以忽略。" }, { - "id": "Display patterns under this org.", - "translation": "顯示此組織下的型樣。" + "id": "List or manage the services that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "列出或管理目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的服務。" }, { - "id": "Display this pattern.", - "translation": "顯示此型樣。" + "id": "List or manage the configuration state for the services that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "列出或管理目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的服務配置狀態。" }, { - "id": "Display detailed info.", - "translation": "顯示詳細資訊。" + "id": "List the configuration state for the services that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "列出目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的服務配置狀態。" }, { - "id": "List served deployment policies cached in the agbot.", - "translation": "列出在 agbot 中快取的所提供部署原則。" + "id": "Change the configuration state to 'active' for a service.", + "translation": "將服務的配置狀態變更為「作用中」。" }, { - "id": "Display served deployment policies cached in the agbot.", - "translation": "顯示在 agbot 中快取的所提供部署原則。" + "id": "Resume all registerd services.", + "translation": "回復所有登錄服務。" }, { - "id": "Display policies under this org.", - "translation": "顯示此組織下的原則。" + "id": "The organization of the service that should be resumed.", + "translation": "應該回復的服務的組織。" }, { - "id": "Display this policy.", - "translation": "顯示此原則。" + "id": "The name of the service that should be resumed.", + "translation": "應該回復的服務的名稱。" }, { - "id": "Display general information about this Horizon agbot node.", - "translation": "顯示關於這個 Horizon agbot 節點的一般資訊。" + "id": "Change the configuration state to 'suspend' for a service.", + "translation": "將服務的配置狀態變更為「暫停」。" }, { - "id": "List or manage the active or archived agreements this Horizon agreement bot has with edge nodes.", - "translation": "列出或管理這個 Horizon 合約機器人與邊緣節點建立的作用中合約或保存合約。" + "id": "Suspend all registerd services.", + "translation": "暫停所有登錄服務。" }, { - "id": "List the active or archived agreements this Horizon agreement bot has with edge nodes.", - "translation": "列出這個 Horizon 合約機器人與邊緣節點建立的作用中合約或保存合約。" + "id": "The organization of the service that should be suspended.", + "translation": "應該暫停的服務的組織。" }, { - "id": "List just this one agreement.", - "translation": "僅列出這一個合約。" + "id": "The name of the service that should be suspended.", + "translation": "應該暫停的服務的名稱。" }, { - "id": "Cancel 1 or all of the active agreements this Horizon agreement bot has with edge nodes. Usually an agbot will immediately negotiated a new agreement.", - "translation": "取消這個 Horizon 合約機器人與邊緣節點建立的作用中合約。 agbot 通常會立即協議新合約。" + "id": "Show the container logs for a service.", + "translation": "顯示服務的儲存器日誌。" }, { - "id": "List the policies this Horizon agreement bot hosts.", - "translation": "列出這個 Horizon 合約機器人管理的原則。" + "id": "The name of the service whose log records should be displayed. The service name is the same as the url field of a service definition. Displays log records similar to tail behavior and returns .", + "translation": "應顯示其日誌記錄的服務名稱。 服務名稱與服務定義的 URL 欄位相同。 顯示類似追蹤行為的日誌記錄並返回。" }, { - "id": "List policies this Horizon agreement bot hosts.", - "translation": "列出這個 Horizon 合約機器人管理的原則。" + "id": "The version of the service.", + "translation": "服務的版本。" }, { - "id": "The organization the policy belongs to.", - "translation": "原則所隸屬的組織。" + "id": "The name of the container within the service whose log records should be displayed.", + "translation": "應顯示其日誌記錄的服務內的儲存器名稱。" }, { - "id": "The policy name.", - "translation": "原則名稱。" + "id": "List the services variable configuration that has been done on this Horizon edge node.", + "translation": "列出已在這個 Horizon 邊緣節點上完成的服務變數配置。" }, { - "id": "Display the current horizon internal status for the Horizon agreement bot.", - "translation": "顯示 Horizon 合約機器人目前的 Horizon 內部狀態。" + "id": "List the services that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "列出目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的服務。" }, { - "id": "Utility commands.", - "translation": "公用程式指令。" + "id": "Display the current horizon internal status for the node.", + "translation": "顯示節點目前的 Horizon 內部狀態。" }, { - "id": "Sign the text in stdin. The signature is sent to stdout.", - "translation": "簽署 stdin 中的文字。 簽章將傳送至 stdout。" + "id": "Unregister and reset this Horizon edge node so that it is ready to be registered again. Warning: this will stop all the Horizon services running on this edge node, and restart the Horizon agent.", + "translation": "取消登錄並重設這個 Horizon 邊緣節點以便備妥進行重新登錄。 警告:這樣做將會停止在此邊緣節點上執行的所有 Horizon 服務,然後重新啟動 Horizon 代理程式。" }, { - "id": "The path of a private key file to be used to sign the stdin.", - "translation": "用來簽署 stdin 之私密金鑰檔的路徑。" + "id": "Also remove this node resource from the Horizon exchange (because you no longer want to use this node with Horizon).", + "translation": "此外,還會從 Horizon Exchange 中移除這個節點資源(因為您不再想要將此節點與 Horizon 搭配使用)。" }, { - "id": "Verify that the signature specified via -s is a valid signature for the text in stdin.", - "translation": "驗證透過 -s 指定的簽章是否是 stdin 中的文字的有效簽章。" + "id": "Also remove all the previous registration information. Use it only after the 'hzn unregister' command failed. Please capture the logs by running 'hzn eventlog list -a -l' command before using this flag.", + "translation": "還會移除所有先前的登錄資訊。 僅在 'hzn unregister' 指令失敗之後使用它。 請在使用此旗標之前透過執行 'hzn eventlog list -a -l' 指令來擷取日誌。" }, { - "id": "The path of public key file (that corresponds to the private key that was used to sign) to verify the signature of stdin.", - "translation": "用來驗證 stdin 簽章之公開金鑰檔(對應於用來簽署的私密金鑰)的路徑。" + "id": "The number of minutes to wait for unregistration to complete. The default is zero which will wait forever.", + "translation": "等待完成取消註冊的分鐘數。 預設值是零,表示永遠等待。" }, { - "id": "The supposed signature of stdin.", - "translation": "stdin 的假定簽章。" + "id": "List or manage the service user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "列出或管理目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的服務使用者輸入。" }, { - "id": "Convert the configuration file from JSON format to a shell script.", - "translation": "將配置檔從 JSON 格式轉換為 Shell Script。" + "id": "Add a new user input object or overwrite the current user input object for this Horizon edge node.", + "translation": "針對此 Horizon 邊緣節點新增新的使用者輸入物件或改寫現行使用者輸入物件。" }, { - "id": "The path of a configuration file to be converted.", - "translation": "要轉換之配置檔的路徑。" + "id": "The file path to the json file with the user input object. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "包含使用者輸入物件之 JSON 檔案的檔案路徑。 指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" }, { - "id": "List and manage Horizon Model Management Service resources.", - "translation": "列出並管理 Horizon 模型管理服務資源。" + "id": "List the service user inputs currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "列出目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的服務使用者輸入。" }, { - "id": "The Horizon organization ID. If not specified, HZN_ORG_ID will be used as a default.", - "translation": "Horizon 組織 ID。 如果未指定,則將使用 HZN_ORG_ID 作為預設值。" + "id": "Display an empty userinput template.", + "translation": "顯示空使用者輸入範本。" }, { - "id": "Horizon user credentials to query and create Model Management Service resources. If not specified, HZN_EXCHANGE_USER_AUTH will be used as a default. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the -o value.", - "translation": "用來查詢並建立模型管理服務資源的 Horizon 使用者認證。 如果未指定,則將使用 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 作為預設值。 如果您未在它前面加上使用者的組織,則它前面會自動加上 -o 值。" + "id": "Remove the user inputs that are currently registered on this Horizon edge node.", + "translation": "移除目前登錄在這個 Horizon 邊緣節點上的使用者輸入。" }, { - "id": "Display the status of the Horizon Model Management Service.", - "translation": "顯示 Horizon 模型管理服務的狀態。" + "id": "Skip the 'Are you sure?' prompt.", + "translation": "跳過「確定嗎?」 提示。" }, { - "id": "List and manage objects in the Horizon Model Management Service.", - "translation": "列出並管理 Horizon 模型管理服務的物件。" + "id": "Update an existing user input object for this Horizon edge node.", + "translation": "更新這個 Horizon 邊緣節點的現有使用者輸入物件。" }, { - "id": "List objects in the Horizon Model Management Service.", - "translation": "列出 Horizon 模型管理服務中的物件。" + "id": "The file path to the json file with the updated user input object. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "包含已更新使用者輸入物件之 JSON 檔案的檔案路徑。 指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" }, { - "id": "The type of the object to list.", - "translation": "要列出之物件的類型。" + "id": "Utility commands.", + "translation": "公用程式指令。" }, { - "id": "The id of the object to list. This flag is optional. Omit this flag to list all objects of a given object type.", - "translation": "要列出之物件的類 ID。 這是選用旗標。 省略此旗標會列出給定物件類型的所有物件。" + "id": "Convert the configuration file from JSON format to a shell script.", + "translation": "將配置檔從 JSON 格式轉換為 Shell Script。" }, { - "id": "Specify true to show only objects using policy. Specify false to show only objects not using policy. If this flag is omitted, both kinds of objects are shown.", - "translation": "指定 true 以僅顯示使用原則的物件。 指定 false 以僅顯示未使用原則的物件。 如果省略此旗標,則會顯示兩種類型的物件。" + "id": "The path of a configuration file to be converted.", + "translation": "要轉換之配置檔的路徑。" }, { - "id": "List mms objects using policy that are targetted for the given service. Service specified in the format service-org/service-name.", - "translation": "列出使用原則且目標針對給定服務的 mms 服務。 以格式 service-org/service-name 指定的服務。" + "id": "Sign the text in stdin. The signature is sent to stdout.", + "translation": "簽署 stdin 中的文字。 簽章將傳送至 stdout。" }, { - "id": "List mms objects using policy that reference the given property name.", - "translation": "列出使用原則且參照給定的內容名稱的 mms 物件。" + "id": "The path of a private key file to be used to sign the stdin.", + "translation": "用來簽署 stdin 之私密金鑰檔的路徑。" }, { - "id": "List mms objects using policy that has been updated since the given time. The time value is spefified in RFC3339 format: yyyy-MM-ddTHH:mm:ssZ. The time of day may be omitted.", - "translation": "列出使用原則且自從給定時間以來更新的 mms 物件。 時間值以 RFC3339 格式 yyyy-MM-ddTHH:mm:ssZ 指定。 可能會省略當天時間。" + "id": "Verify that the signature specified via -s is a valid signature for the text in stdin.", + "translation": "驗證透過 -s 指定的簽章是否是 stdin 中的文字的有效簽章。" }, { - "id": "List mms objects with given destination type", - "translation": "列出具有給定目的地類型的 mms 物件" + "id": "The path of public key file (that corresponds to the private key that was used to sign) to verify the signature of stdin.", + "translation": "用來驗證 stdin 簽章之公開金鑰檔(對應於用來簽署的私密金鑰)的路徑。" }, { - "id": "List mms objects with given destination id. Must specify --destinationType to use this flag", - "translation": "列出具有給定目的地 ID 的 mms 物件。 必須指定 --destinationType 以使用此旗標" + "id": "The supposed signature of stdin.", + "translation": "stdin 的假定簽章。" }, { - "id": "Specify true to show objects that have data. Specify false to show objects that have no data. If this flag is omitted, both kinds of objects are shown.", - "translation": "指定 true 以顯示具有資料的物件。 指定 false 以顯示不含資料的物件。 如果省略此旗標,則會顯示兩種類型的物件。" + "id": "List and manage secrets in the secrets manager. NOTE: You must authenticate as an administrator to list secrets available to the entire organization.", + "translation": "列出並管理密碼管理程式中的密碼。附註:您必須以管理者身分進行鑑別,才能列出可供整個組織使用的密碼。" }, { - "id": "List mms objects that expired before the given time. The time value is spefified in RFC3339 format: yyyy-MM-ddTHH:mm:ssZ. Specify now to show objects that are currently expired.", - "translation": "列出在給定時間之前過期的 mms 物件。 時間值以 RFC3339 格式 yyyy-MM-ddTHH:mm:ssZ 指定。 指定現在以顯示目前過期的物件。" + "id": "Horizon Exchange credentials to query secrets manager resources. The default is HZN_EXCHANGE_USER_AUTH environment variable. If you don't prepend it with the user's org, it will automatically be prepended with the value of the HZN_ORG_ID environment variable.", + "translation": "用於查詢密碼管理程式資源的 Horizon Exchange 認證。預設值是 HZN_EXCHANGE_USER_AUTH 環境變數。 如果您未在它前面加上使用者的組織,則它前面會自動加上 HZN_ORG_ID 環境變數的值。" }, { - "id": "Show detailed object metadata information", - "translation": "顯示詳細的物件 Meta 資料資訊" + "id": "List and manage secrets in the secrets manager.", + "translation": "列出並管理密碼管理程式中的密碼。" }, { - "id": "Provides additional detail about the deployment of the object on edge nodes.", - "translation": "提供有關邊緣節點上物件部署的其他詳細資料。" + "id": "Display the names of the secrets in the secrets manager.", + "translation": "顯示密碼管理程式中的密碼名稱。" }, { - "id": "Display an empty object metadata template that can be filled in and passed as the -m option on the 'hzn mms object publish' command.", - "translation": "顯示可以填寫的空物件 meta 資料 範本,並將其作為 'hzn mms object publish' 指令上的 -m 選項傳遞。" + "id": "List just this one secret. Returns a boolean indicating the existence of the secret. This is the name of the secret used in the secrets manager. If the secret does not exist, returns with exit code 1.", + "translation": "僅列出這一個密碼。傳回一個布林值,指出密碼存在。這是密碼管理程式中使用的密碼名稱。如果密碼不存在,則傳回結束碼 1。" }, { - "id": "Publish an object in the Horizon Model Management Service, making it available for services deployed on nodes.", - "translation": "發佈 Horizon 模型管理服務中的物件,將其提供給節點上部署的服務。" + "id": "Add a secret to the secrets manager.", + "translation": "將密碼新增至密碼管理程式。" }, { - "id": "The type of the object to publish. This flag must be used with -i. It is mutually exclusive with -m", - "translation": "要發佈之物件的類型。 此旗標必須與 -i 搭配使用。 它與 -m 互斥" + "id": "The name of the secret. It must be unique within your organization. This name is used in deployment policies and patterns to bind this secret to a secret name in a service definition.", + "translation": "密碼的名稱。它在您的組織內必須是唯一的。在部署原則和型樣中使用此名稱,以將此密碼連結至服務定義中的密碼名稱。" }, { - "id": "The id of the object to publish. This flag must be used with -t. It is mutually exclusive with -m", - "translation": "要發佈之物件的 ID。 此旗標必須與 -t 搭配使用。 它與 -m 互斥" + "id": "Filepath to a file containing the secret details. Mutually exclusive with --secretDetail. Specify -f- to read from stdin.", + "translation": "包含密碼詳細資料之檔案的檔案路徑。與 --secretDetail 互斥。指定 -f- 以從 stdin 中讀取。" }, { - "id": "If you want the object to be deployed on nodes using a given pattern, specify it using this flag. This flag is optional and can only be used with --type and --id. It is mutually exclusive with -m", - "translation": "若要在使用給定型樣的節點上部署物件,請使用此旗標來指定物件。 這是選用旗標,只能與 --type 和 --id 搭配使用。 它與 -m 互斥" + "id": "A key for the secret.", + "translation": "密碼的金鑰。" }, { - "id": "The definition of the object to publish. A blank template can be obtained from the 'hzn mss object new' command. Specify -m- to read from stdin.", - "translation": "要發佈之物件的定義。 空白範本可透過 'hzn mss object new' 指令來獲取。 指定 -m- 以從 stdin 進行讀取。" + "id": "The secret details as a string. Secret details are the actual secret itself, not the name of the secret. For example, a password, a private key, etc. are examples of secret details. Mutually exclusive with --secretFile.", + "translation": "密碼詳細資料(字串形式)。密碼詳細資料本身是實際的密碼,而不是密碼的名稱。例如,密碼、私密金鑰等都是密碼詳細資料的範例。與 --secretFile 互斥。" }, { - "id": "The object (in the form of a file) to publish. This flag is optional so that you can update only the object's definition.", - "translation": "要發佈的物件(檔案格式)。 這是選用旗標,以便您可以僅更新物件的定義。" + "id": "Overwrite the existing secret if it exists in the secrets manager. It will skip the 'do you want to overwrite' prompt.", + "translation": "如果密碼管理程式中存在現有的密碼,則改寫它。它將會跳過「要改寫嗎」提示。" }, { - "id": "Delete an object in the Horizon Model Management Service, making it unavailable for services deployed on nodes.", - "translation": "刪除 Horizon 模型管理服務中的物件,使其無法用於節點上部署的服務。" + "id": "Remove a secret in the secrets manager.", + "translation": "移除密碼管理程式中的密碼。" }, { - "id": "The type of the object to delete.", - "translation": "要刪除之物件的類型。" + "id": "The name of the secret to be removed from the secrets manager.", + "translation": "要從密碼管理程式中移除的密碼的名稱。" }, { - "id": "The id of the object to delete.", - "translation": "要刪除之物件的 ID。" + "id": "Read the details of a secret stored in the secrets manager. This consists of the key and value pair provided on secret creation.", + "translation": "讀取儲存在密碼管理程式中的密碼的詳細資料。其中包含建立密碼時提供的金鑰和值配對。" }, { - "id": "Download data of the given object in the Horizon Model Management Service.", - "translation": "下載 Horizon 模型管理服務中給定物件的資料。" + "id": "The name of the secret to read in the secrets manager.", + "translation": "要在密碼管理程式中讀取的密碼的名稱。" }, { - "id": "The type of the object to download data. This flag must be used with -i.", - "translation": "要下載其資料的物件類型。 此旗標必須與 -i 搭配使用。" + "id": "Show the Horizon version.", + "translation": "顯示 Horizon 版本。" }, { - "id": "The id of the object to download data. This flag must be used with -t.", - "translation": "要下載其資料的物件 ID。 此旗標必須與 -t 搭配使用。" + "id": "List and manage Horizon SDO ownership vouchers.", + "translation": "列出並管理 Horizon SDO 所有權憑證。" }, { - "id": "The file that the data of downloaded object is written to. This flag must be used with -f. If omit, will use default file name in format of objectType_objectID and save in current directory", - "translation": "將在其中寫入所下載物件之資料的檔案。 此旗標必須與 -f 搭配使用。 如果省略,將使用格式為 objectType_objectID 的預設檔案名稱並儲存在現行目錄中" + "id": "List the imported SDO ownership vouchers.", + "translation": "列出所匯入的 SDO 所有權憑證。" }, { - "id": "Overwrite the existing file if it exists in the file system.", - "translation": "如果現有檔案存在於檔案系統中,請改寫它。" + "id": "List the full details of this SDO ownership voucher.", + "translation": "列出此 SDO 所有權憑證的完整詳細資料。" }, { - "id": "List and manage Horizon SDO ownership vouchers.", - "translation": "列出並管理 Horizon SDO 所有權憑證。" + "id": "When a voucher uuid is specified the full contents of the voucher will be listed, otherwise the full contents of all the imported vouchers will be listed.", + "translation": "指定憑證 uuid 時,將列出憑證的完整內容,否則將列出所有所匯入憑證的完整內容。" }, { "id": "Display properties of the SDO ownership voucher.", @@ -2050,18 +2222,6 @@ "id": "The deployment pattern name to use for the edge device associated with this voucher. If the pattern is from a different organization than the node, use the 'other_org/pattern' format. It is mutually exclusive with -e and --policy.", "translation": "與此憑證相關聯的邊緣裝置使用的部署型樣名稱。 如果型樣來自節點所在組織以外的組織,請使用 'other_org/pattern' 格式。 與 -e 及 --policy 互斥。" }, - { - "id": "List the imported SDO ownership vouchers.", - "translation": "列出所匯入的 SDO 所有權憑證。" - }, - { - "id": "List the full details of this SDO ownership voucher.", - "translation": "列出此 SDO 所有權憑證的完整詳細資料。" - }, - { - "id": "When a voucher uuid is specified the full contents of the voucher will be listed, otherwise the full contents of all the imported vouchers will be listed.", - "translation": "指定憑證 uuid 時,將列出憑證的完整內容,否則將列出所有所匯入憑證的完整內容。" - }, { "id": "The mms command is not supported on an edge cluster node.", "translation": "邊緣叢集節點上不支援 mms 指令。" @@ -2270,6 +2430,10 @@ "id": "docker auth domainName: {DomainName}", "translation": "Docker 授權網域名稱:{DomainName}" }, + { + "id": "unable to load docker credentials for {Domain}: {Err}", + "translation": "無法載入 {Domain} 的 Docker 認證:{Err}" + }, { "id": "unable to find docker credentials for {Domain}", "translation": "找不到 {Domain} 的 Docker 認證" @@ -2291,8 +2455,12 @@ "translation": "正在取回 {ImageName}..." }, { - "id": "unable to pull docker image {Repository____tag}. Docker credentials were not found. Maybe you need to run 'docker login ...' if the image registry is private. Error: {Err}", - "translation": "無法擷取 Docker 映像檔 {Repository____tag}。 找不到 Docker 認證。 如果映像檔登錄為私密, 則您可能需要執行 'docker login ...'。 錯誤為:{Err}" + "id": "unable to get docker auth for docker.io or {Domain} domain: {Err}", + "translation": "無法取得 docker.io 或 {Domain} 網域的 Docker 鑑別:{Err}" + }, + { + "id": "unable to pull docker image {Repository____tag}. Docker credentials were not found. Maybe you need to run 'docker login ...' if the image registry is private. Error: {Err}: {LoginErr}", + "translation": "無法擷取 Docker 映像檔 {Repository____tag}。 找不到 Docker 認證。 如果映像檔登錄為私密, 則您可能需要執行 'docker login ...'。 錯誤:{Err}:{LoginErr}" }, { "id": "unable to pull docker image {Repository____tag}: {Err}", @@ -2334,6 +2502,30 @@ "id": "Exiting.", "translation": "結束中。" }, + { + "id": "Failed to get absolute path for file {KeyFile}. {Err}", + "translation": "無法取得檔案 {KeyFile} 的絕對路徑。 {Err}" + }, + { + "id": "Error parsing HORIZON_URL: {Err}", + "translation": "剖析 HORIZON_URL 時發生錯誤:{Err}" + }, + { + "id": "Error parsing host of the HORIZON_URL: {Err}", + "translation": "剖析 HORIZON_URL 的主機時發生錯誤:{Err}" + }, + { + "id": "Error parsing port of the HORIZON_URL: {Err}", + "translation": "剖析 HORIZON_URL 的埠時發生錯誤:{Err}" + }, + { + "id": "Unexpected port of the HORIZON_URL: {PortInt}", + "translation": "非預期的 HORIZON_URL 埠:{PortInt}" + }, + { + "id": "The agbot url: {EnvVar}", + "translation": "agbot URL:{EnvVar}" + }, { "id": "Error reading HTTP response, error {Err}", "translation": "讀取 HTTP 回應時發生錯誤,錯誤為:{Err}" @@ -2386,6 +2578,22 @@ "id": "failed to marshal body for {ApiMsg}: {Err}", "translation": "無法配置 {ApiMsg} 的主體:{Err}" }, + { + "id": "HZN_AGBOT_URL is not defined", + "translation": "未定義 HZN_AGBOT_URL" + }, + { + "id": "bad HTTP code {HttpCode} from {ApiMsg}, output: {StringbodyBytes}", + "translation": "{ApiMsg} 中的 HTTP 代碼 {HttpCode} 不正確,輸出:{StringbodyBytes}" + }, + { + "id": "failed to unmarshal exchange body response from {ApiMsg}: {Err}", + "translation": "無法解除配置 {ApiMsg} 中的 Exchange 主體回應:{Err}" + }, + { + "id": "failed to marshal exchange output from {ApiMsg}: {Err}", + "translation": "無法配置 {ApiMsg} 中的 Exchange 輸出:{Err}" + }, { "id": "Failed to unmarshal bytes. {Err}", "translation": "無法解除配置位元組。 {Err}" @@ -2483,20 +2691,8 @@ "translation": "呼叫 {Service} REST API {ApiMsg} 時發現 HTTP 錯誤:{Err}。 HTTP 狀態:{Httpstatus}。 將重試。" }, { - "id": "Encountered HTTP error: {Err} calling {Service} REST API {ApiMsg}. HTTP status: {Httpstatus}.", - "translation": "呼叫 {Service} REST API {ApiMsg} 時發現 HTTP 錯誤:{Err}。 HTTP 狀態:{Httpstatus}。" - }, - { - "id": "bad HTTP code {HttpCode} from {ApiMsg}, output: {StringbodyBytes}", - "translation": "{ApiMsg} 中的 HTTP 代碼 {HttpCode} 不正確,輸出:{StringbodyBytes}" - }, - { - "id": "failed to unmarshal exchange body response from {ApiMsg}: {Err}", - "translation": "無法解除配置 {ApiMsg} 中的 Exchange 主體回應:{Err}" - }, - { - "id": "failed to marshal exchange output from {ApiMsg}: {Err}", - "translation": "無法配置 {ApiMsg} 中的 Exchange 輸出:{Err}" + "id": "Encountered HTTP error: {Err} calling {Service} REST API {ApiMsg}. HTTP status: {Httpstatus}.", + "translation": "呼叫 {Service} REST API {ApiMsg} 時發現 HTTP 錯誤:{Err}。 HTTP 狀態:{Httpstatus}。" }, { "id": "failed to read exchange body response from {ApiMsg}: {Err}", @@ -2530,10 +2726,6 @@ "id": "provided private key is not valid; error: {Err}", "translation": "所提供的私密金鑰無效;錯誤:{Err}" }, - { - "id": "Failed to get absolute path for file {KeyFile}. {Err}", - "translation": "無法取得檔案 {KeyFile} 的絕對路徑。 {Err}" - }, { "id": "{Err}. Please create the signing key.", "translation": "{Err}。 請建立簽署金鑰。" @@ -2606,6 +2798,10 @@ "id": "Warning: could not parse image path '{Image}'. Not pushing it to a docker registry, just including it in the 'deployment' field as-is.", "translation": "警告:無法剖析映像檔路徑 '{Image}'。 不要將它推送至 Docker 登錄,只需將它按原樣包含在 'deployment' 欄位中。" }, + { + "id": "Docker pull failure: {Err}", + "translation": "Docker 取回失敗:{Err}" + }, { "id": "Provided log-driver ({LogDriver}) does not support logs viewing. Logs are only available on the following drivers: {DockerDriversWithLoggingSupport}", "translation": "所提供的 log-driver ({LogDriver}) 不支援日誌檢視。 僅在下列驅動程式上提供日誌:{DockerDriversWithLoggingSupport}" @@ -2655,8 +2851,8 @@ "translation": "正在使用相容性檢查輸入:{CompCheckInput}" }, { - "id": "failed to marshal 'hzn policy compatible' output: {Err}", - "translation": "無法配置 'hzn policy compatible' 輸出:{Err}" + "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck all' output: {Err}", + "translation": "無法配置 'hzn deploycheck all' 輸出:{Err}" }, { "id": "Please specify either deployment policy or pattern.", @@ -2698,6 +2894,14 @@ "id": "The node architecture {InputArch} specified by -a does not match the architecture of the local node {Arch}.", "translation": "-a 指定的節點架構 {InputArch} 不符合本端節點 {Arch} 的架構。" }, + { + "id": "The node type {InputType} specified by -t does not match the type of the local node {NodeType}.", + "translation": "由 -t 指定的節點類型 {InputType} 不符合本端節點類型 {NodeType}。" + }, + { + "id": "The node organization {InputType} specified by -O does not match the organization of the local node {NodeOrg}.", + "translation": "由 -O 指定的節點組織 {InputType} 不符合本端節點組織 {NodeOrg}。" + }, { "id": "failed to unmarshal deployment policy json input file {BusinessPolFile}: {Err}", "translation": "無法解除配置部署原則 JSON 輸入檔 {BusinessPolFile}:{Err}" @@ -2714,6 +2918,10 @@ "id": "failed to unmarshal json input file {FilePath}: {Err}", "translation": "無法解除配置 JSON 輸入檔 {FilePath}:{Err}" }, + { + "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck policy' output: {Err}", + "translation": "無法配置 'hzn deploycheck policy' 輸出:{Err}" + }, { "id": "Either -b or -B must be specified.", "translation": "必須指定 -b 或 -B。" @@ -2726,6 +2934,14 @@ "id": "Please specify the Exchange credential with -u for querying the node, deployment policy, service and service policy.", "translation": "請使用 -u 指定 Exchange 認證來查詢節點、部署原則、服務和服務原則。" }, + { + "id": "Node architecture, organization or type is not specified and node ID is not specified. Getting the node information from the local node.", + "translation": "未指定節點架構、組織或類型,且未指定節點 ID。請從本端節點取得節點資訊。" + }, + { + "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck secretbinding' output: {Err}", + "translation": "無法配置 'hzn deploycheck secretbinding' 輸出:{Err}" + }, { "id": "Error unmarshaling service json file {FilePath}: {Err}", "translation": "解除配置 JSON 檔案 {FilePath} 時發生錯誤:{Err}" @@ -2734,6 +2950,10 @@ "id": "Error unmarshaling userInput json file: {Err}", "translation": "解除配置使用者輸入 JSON 檔案時發生錯誤:{Err}" }, + { + "id": "failed to marshal 'hzn deploycheck userinput' output: {Err}", + "translation": "無法配置 'hzn deploycheck userinput' 輸出:{Err}" + }, { "id": "URL must be specified in the service definition.", "translation": "必須在服務定義中指定 URL。" @@ -3014,6 +3234,10 @@ "id": "Creating user input file: {Dir}/{USERINPUTFILE}", "translation": "正在建立使用者輸入檔:{Dir}/{USERINPUTFILE}" }, + { + "id": "Creating secrets file: {Dir}/{SECRETSFILE}", + "translation": "正在建立機密檔:{Dir}/{SECRETSFILE}" + }, { "id": "Creating service definition file: {Dir}/{SERVICEDEFINITIONFILE}", "translation": "正在建立服務定義檔:{Dir}/{SERVICEDEFINITIONFILE}" @@ -3067,8 +3291,16 @@ "translation": "部署配置類型 {Dconfig} 不受支援" }, { - "id": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}' More than one service has been found for deployment. Please specify the service name by -s flag", - "translation": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}' 已找到多個服務以進行部署。 請使用 -s 旗標指定服務名稱" + "id": "Error verifying filepath {SecPath}: {Err}", + "translation": "驗證檔案路徑 {SecPath} 時發生錯誤:{Err}" + }, + { + "id": "failed to find the service {ServiceName} in the current project. If this is a new dependent service, please update the dependency list with the 'hzn dev dependency fetch' command.", + "translation": "在現行專案中找不到服務 {ServiceName}。如果這是新的相依服務,請使用 'hzn dev dependency fetch' 指令來更新相依關係清單。" + }, + { + "id": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}': container {ContainerName} not found in service {ServiceName}", + "translation": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}':在服務 {ServiceName} 中找不到儲存器 {ContainerName}" }, { "id": "'{SERVICECOMMAND} {SERVICELOGCOMMAND}' Unable to list containers: {Arg_3}", @@ -3474,33 +3706,37 @@ "id": "Deployment policy: {PolOrg}/{Policy} updated in the Horizon Exchange", "translation": "已在 Horizon Exchange 中更新部署原則:{PolOrg}/{Policy}" }, + { + "id": "Cannot create deployment policy {PolOrg}/{Policy}: {Msg}", + "translation": "無法建立部署原則 {PolOrg}/{Policy}:{Msg}" + }, { "id": "Deployment policy: {PolOrg}/{Policy} added in the Horizon Exchange", "translation": "已在 Horizon Exchange 中新增部署原則:{PolOrg}/{Policy}" }, { - "id": "failed to unmarshal attribute input {Attribute}: {Err}", - "translation": "無法解除配置屬性輸入 {Attribute}:{Err}" + "id": "Invalid format for properties: {Err1}", + "translation": "內容的格式無效:{Err1}" }, { - "id": "Updating Policy {PolOrg}/{PolicyName} in the Horizon Exchange and re-evaluating all agreements based on this deployment policy. Existing agreements might be cancelled and re-negotiated.", - "translation": "正在更新 Horizon Exchange 中的原則 {PolOrg}/{PolicyName} 並根據此部署原則重新評估所有合約。 必須取消現有合約並重新協議。" + "id": "Invalid format for constraints: {Err1}", + "translation": "限制項的格式無效:{Err1}" }, { - "id": "Policy {PolOrg}/{PolicyName} updated in the Horizon Exchange", - "translation": "已在 Horizon Exchange 中更新原則 {PolOrg}/{PolicyName}" + "id": "Deployment policy attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, service, properties, constraints, userInput and secretBinding.", + "translation": "在輸入檔中找不到要更新的部署原則屬性。 受支援的屬性為:標籤、說明、服務、內容、限制項、使用者輸入及密碼連結。" }, { - "id": "Invalid format for properties: {Err}", - "translation": "內容的格式無效:{Err}" + "id": "failed to unmarshal attribute input {Attribute}: {Err}", + "translation": "無法解除配置屬性輸入 {Attribute}:{Err}" }, { - "id": "Invalid format for constraints: {Err}", - "translation": "限制項的格式無效:{Err}" + "id": "Updating Policy {PolOrg}/{PolicyName} in the Horizon Exchange and re-evaluating all agreements based on this deployment policy. Existing agreements might be cancelled and re-negotiated.", + "translation": "正在更新 Horizon Exchange 中的原則 {PolOrg}/{PolicyName} 並根據此部署原則重新評估所有合約。 必須取消現有合約並重新協議。" }, { - "id": "Deployment policy attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, service, properties, constraints, and userInput.", - "translation": "在輸入檔中找不到要更新的部署原則屬性。 受支援的屬性為:標籤、說明、服務、內容、限制項及使用者輸入。" + "id": "Policy {PolOrg}/{PolicyName} updated in the Horizon Exchange", + "translation": "已在 Horizon Exchange 中更新原則 {PolOrg}/{PolicyName}" }, { "id": "Are you sure you want to remove deployment policy {Policy} for org {PolOrg} from the Horizon Exchange?", @@ -3518,6 +3754,38 @@ "id": "Deployment policy {PolOrg}/{Policy} removed", "translation": "已移除部署原則 {PolOrg}/{Policy}" }, + { + "id": "Failed to validate the secret binding. {Err}", + "translation": "無法驗證密碼連結。{Err}" + }, + { + "id": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this deployment policy:", + "translation": "附註:此部署原則的任何服務都不需要下列密碼連結:" + }, + { + "id": "Failed to verify the binding secret in the secret manager. {Err}", + "translation": "無法驗證密碼管理程式中的連結密碼。{Err}" + }, + { + "id": "Warning: The following binding secrets cannot be verified in the secret manager:", + "translation": "警告:下列連結密碼無法在密碼管理程式中進行驗證:" + }, + { + "id": "Failed to get services {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the exchange for all archetctures. {Err}", + "translation": "無法從所有架構的 Exchange 中取得服務 {ServiceOrg}/{ServiceName} {ServiceVersion} 版。{Err}" + }, + { + "id": "Error retrieving service {ServiceOrg}/{ServiceName} version {ServiceVersion} from the Exchange. {Err}", + "translation": "從 Exchange 擷取服務 {ServiceOrg}/{ServiceName} {ServiceVersion} 版時發生錯誤。{Err}" + }, + { + "id": "Error validating secret bindings for service {SId}. {Err}", + "translation": "驗證服務 {SId} 的密碼連結時發生錯誤。{Err}" + }, + { + "id": "Error validating secret bindings for dependent service {Id}. {Err}", + "translation": "驗證相依服務 {Id} 的密碼連結時發生錯誤。{Err}" + }, { "id": "Deployment policy label.", "translation": "部署原則標籤。" @@ -3699,8 +3967,8 @@ "translation": "節點 ID 和記號有效。" }, { - "id": "Are you sure you want to remove node {NodeOrg}/{Node} from the Horizon Exchange (should not be done while an edge node is registered with this node id)?", - "translation": "確定要從 Horizon Exchange 中移除節點 {NodeOrg}/{Node} 嗎(如果使用此節點 ID 登錄了邊緣節點,則不應這樣做)?" + "id": "Are you sure you want to remove node {NodeOrg}/{Node} from the Horizon Exchange?", + "translation": "確定要從 Horizon Exchange 中移除節點 {NodeOrg}/{Node} 嗎?" }, { "id": "node '{NodeOrg}/{Node}' not found.", @@ -3867,8 +4135,8 @@ "translation": "已順利更新組織 {TheOrg}。" }, { - "id": "Warning: this will also delete all Exchange resources owned by this org (nodes, services, patterns, etc). Are you sure you want to remove user {TheOrg} from the Horizon Exchange and the MMS?", - "translation": "警告:這樣做還會刪除此組織擁有的所有 Exchange 資源(節點、服務、型樣等)。 確定要從 Horizon Exchange 及 MMS 中移除使用者 {TheOrg} 嗎?" + "id": "Warning: this will also delete all Exchange resources owned by this org (nodes, services, patterns, etc). Are you sure you want to remove org {TheOrg} from the Horizon Exchange and the MMS?", + "translation": "警告:這樣做還會刪除此組織擁有的所有 Exchange 資源(節點、服務、型樣等)。 確定要從 Horizon Exchange 及 MMS 中移除組織 {TheOrg} 嗎?" }, { "id": "Using agbot {Agbot}", @@ -3943,8 +4211,8 @@ "translation": "在組織 {PatOrg} 中找不到型樣 {Pattern}" }, { - "id": "Pattern attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, services, and userInput.", - "translation": "在輸入檔中找不到要更新的型樣屬性。 受支援的屬性為:標籤、說明、服務及使用者輸入。" + "id": "Pattern attribute to be updated is not found in the input file. Supported attributes are: label, description, services, userInput and secretBinding.", + "translation": "在輸入檔中找不到要更新的型樣屬性。 受支援的屬性為:標籤、說明、服務、使用者輸入和密碼連結。" }, { "id": "Pattern {PatOrg}/{Pattern} updated in the Horizon Exchange", @@ -4018,6 +4286,18 @@ "id": "key '{KeyName}' not found", "translation": "找不到金鑰 '{KeyName}'" }, + { + "id": "Note: The following secret bindings are not required by any services for this pattern:", + "translation": "附註:此型樣的任何服務都不需要下列密碼連結:" + }, + { + "id": "Note: The fully qualified binding secret name is 'openhorizon//'. The binding secret cannot be verified in the secret manager for a public pattern because the node organization can be different from the pattern organization.", + "translation": "附註:完整的連結密碼名稱為'openhorizon//'。無法在密碼管理程式中驗證公用型樣的連結密碼,因為節點組織可能與型樣組織不同。" + }, + { + "id": "No secret is defined for any of the services. The secret binding is not needed: {SecretBinding}.", + "translation": "未針對任何服務定義密碼。不需要密碼連結:{SecretBinding}。" + }, { "id": "-f can only be used when one service is specified.", "translation": "僅當指定一項服務時才能使用 -f。" @@ -4216,7 +4496,7 @@ }, { "id": "Users in the root org must be hubadmins. Omit the -H option.", - "translation": "root 組織中的使用者必須是中心管理者。省略 -H 選項。" + "translation": "root 組織中的使用者必須是中心管理者。 省略 -H 選項。" }, { "id": "A user in the root org cannot be an org admin.", @@ -4446,6 +4726,10 @@ "id": "HZN_FSS_CSSURL: {CssUrl}", "translation": "HZN_FSS_CSSURL:{CssUrl}" }, + { + "id": "HZN_AGBOT_URL: {AgbotUrl}", + "translation": "HZN_AGBOT_URL:{AgbotUrl}" + }, { "id": "deployment config {Dep} is not supported", "translation": "不支援部署配置 {Dep}" @@ -4574,6 +4858,10 @@ "id": "Node {Org}/{NodeId} exists in the Exchange", "translation": "在 Exchange 中存在節點 {Org}/{NodeId}" }, + { + "id": "Updating node name...", + "translation": "正在更新節點名稱..." + }, { "id": "No pattern or node policy is specified. Will proceeed with the existing node policy.", "translation": "未指定型樣或節點原則。 將繼續使用現有的節點原則。" @@ -4678,18 +4966,6 @@ "id": "Call to {Resource} timed out.", "translation": "呼叫 {Resource} 逾時。" }, - { - "id": "Registration failed because {Matches0} Please update the services section in the input file {InputFile}. Run 'hzn unregister' and then 'hzn register...' again", - "translation": "由於 {Matches0},登錄失敗,請在輸入檔 {InputFile} 中更新服務區段。 執行 'hzn unregister',然後再次執行 'hzn register...'" - }, - { - "id": "Error setting service variables from user input file: {RespBody}", - "translation": "在使用者輸入檔中設定服務變數時發生錯誤:{RespBody}" - }, - { - "id": "Call to set service config resource timed out.", - "translation": "呼叫以設定服務配置資源時發生逾時。" - }, { "id": "{Errstring}. Please define variables for service {Matches2} in the input file {InputFile}. Run 'hzn unregister' and then 'hzn register...' again", "translation": "{Errstring}。 請在輸入檔 {InputFile} 中為服務 {Matches2} 定義變數。 執行 'hzn unregister',然後再次執行 'hzn register...'" @@ -4798,6 +5074,38 @@ "id": "One or more of services contain privileged in the deployment string. Make sure your node policy file allows privileged. A sample node policy file has been created: {NodePolicySampleFile}", "translation": "一個以上服務的部署字串中包含特許。 請確保您的節點原則檔案容許特許。 已建立範例節點原則檔案:{NodePolicySampleFile}" }, + { + "id": "Failed", + "translation": "失敗" + }, + { + "id": "Progress so far: no agreements formed yet", + "translation": "到目前為止的進度:尚未形成合約" + }, + { + "id": "Progress so far: agreement proposal has been received", + "translation": "到目前為止的進度:已接收合約提案" + }, + { + "id": "Progress so far: agreement is accepted", + "translation": "到目前為止的進度:已接受合約" + }, + { + "id": "Progress so far: agreement is finalized", + "translation": "到目前為止的進度:已完成合約" + }, + { + "id": "Progress so far: service is created", + "translation": "到目前為止的進度:已建立服務" + }, + { + "id": "Progress so far: execution is started", + "translation": "到目前為止的進度:已開始執行" + }, + { + "id": "Success", + "translation": "成功" + }, { "id": "Status of the services you are watching:", "translation": "您正在監看之服務的狀態:" @@ -4951,12 +5259,36 @@ "translation": "正在新增/更新節點原則..." }, { - "id": "failed to marshal '/service/config' output attribute {Attr}. {Err}", - "translation": "無法配置 '/service/config' 輸出屬性 {Attr}。 {Err}" + "id": "failed to unmarshal REST API response: {Perr}", + "translation": "無法解除配置 REST API 回應:{Perr}" + }, + { + "id": "failed to marshal 'agbot API' output: {Jerr}", + "translation": "無法解除配置 'agbot API' 輸出:{Jerr}" + }, + { + "id": "-f is mutually exclusive with --secretDetail.", + "translation": "-f 與 --secretDetail 互斥。" + }, + { + "id": "Must specify either -f or --secretDetail.", + "translation": "必須指定 -f 或 --secretDetail。" + }, + { + "id": "Secret \"{SecretName}\" already exists in the secrets manager. Do you want to overwrite?", + "translation": "密碼管理程式中已存在密碼 \"{SecretName}\"。要改寫它嗎?" }, { - "id": "failed to convert '/service/config' output attribute {Attr} to its original type. {Err}", - "translation": "無法將 '/service/config' 輸出屬性 {Attr} 轉換為其原始類型。 {Err}" + "id": "Invalid credentials. User \"{User}\" cannot access \"{SecretName}\".", + "translation": "認證無效。 使用者 \"{User}\" 無法存取 \"{SecretName}\"。" + }, + { + "id": "Secret \"{SecretName}\" not found in the secrets manager, nothing to delete.", + "translation": "在密碼管理程式中找不到密碼 \"{SecretName}\",沒有可刪除的內容。" + }, + { + "id": "Vault component not found in the management hub.", + "translation": "在管理中心中找不到儲存庫元件。" }, { "id": "failed to marshal 'hzn service list' output: {Err}", @@ -4967,25 +5299,49 @@ "translation": "未登錄節點。" }, { - "id": "Displaying log messages for service {SpecRef} with service id {InstanceId}.", - "translation": "正在顯示服務 ID為 {InstanceId} 的服務 {SpecRef} 的日誌訊息。" + "id": "Found service {SpecRef} with service id {InstanceId}.", + "translation": "找到服務 ID 為 {InstanceId} 的 {SpecRef}。" }, { "id": "Service {RefUrl} is not running on the node.", "translation": "服務 {RefUrl} 未在節點上執行。" }, { - "id": "Service definition unmarshalling error: {Err}", - "translation": "服務定義解除配置錯誤:{Err}" + "id": "Service {RefUrl} version {ServiceVersion} is not running on the node.", + "translation": "服務 {RefUrl} {ServiceVersion} 版未在節點上執行。" }, { "id": "Deployment unmarshalling error: {Err}", "translation": "部署解除配置錯誤:{Err}" }, + { + "id": "Service definition {ServiceName} consists of more than one container. Please specify the container name using the -c flag.", + "translation": "服務定義 {ServiceName} 由多個儲存器組成。請使用 -c 旗標指定儲存器名稱。" + }, { "id": "Service logs are unavailable: {Err}", "translation": "服務日誌無法使用:{Err}" }, + { + "id": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName}.", + "translation": "儲存器 {ContainerName} 未作為服務 {ServiceName} 的一部分執行。" + }, + { + "id": "Container {ContainerName} is not running as part of service {ServiceName} version.", + "translation": "儲存器 {ContainerName} 未作為服務 {ServiceName} 版的一部分執行。" + }, + { + "id": "Could not find service {ServiceName} running on the node.", + "translation": "找不到節點上執行的服務 {ServiceName}。" + }, + { + "id": "Could not find service {ServiceName} version {ServiceVersion} running on the node.", + "translation": "找不到節點上執行的服務 {ServiceName} {ServiceVersion} 版。" + }, + { + "id": "Displaying log messages of container {ContainerName} for service {Name} with service id {InstanceId}.", + "translation": "顯示服務 ID 為 {InstanceId} 之服務 {Name} 的儲存器 {ContainerName} 的日誌訊息。" + }, { "id": "failed to marshal 'hzn service registered' output: {Err}", "translation": "無法配置 'hzn service registered' 輸出,錯誤為:{Err}" @@ -5051,12 +5407,16 @@ "translation": "檔案 {FileName} 已存在。 請指定不同的檔案路徑或檔名。 若要改寫現有檔案,請使用 '--overwrite' 旗標。" }, { - "id": "Failed to create file: {FileName}", - "translation": "無法建立檔案:{FileName}" + "id": "object metadata '{ObjId}' of type '{ObjType}' not found in org {Org}", + "translation": "在組織 {Org} 中找不到類型為 '{ObjType}' 的物件 meta 資料 '{ObjId}'" }, { - "id": "Failed to save data for object '{ObjId}' of type '{ObjType}' to file {FileName}", - "translation": "無法將類型為 '{ObjType}' 之物件 '{ObjId}' 的資料儲存至檔案 {FileName}" + "id": "Failed to verify data: {Error}", + "translation": "找不到驗證資料:{Error}" + }, + { + "id": "Failed to save data for object '{ObjId}' of type '{ObjType}' to file {FileName}, err: {Err}", + "translation": "無法將類型為 '{ObjType}' 之物件 '{ObjId}' 的資料儲存至檔案 {FileName},錯誤為:{Err}" }, { "id": "Data of object {ObjId} saved to file {FileName}", @@ -5222,10 +5582,30 @@ "id": "cannot specify --pattern with --def", "translation": "無法指定 --pattern 與 --def" }, + { + "id": "cannot specify --skipDigitalSig with --hash", + "translation": "不能指定 --skipDigitalSig 與 --hash" + }, + { + "id": "cannot specify --skipDigitalSig with --hashAlgo", + "translation": "不能指定 --skipDigitalSig 與 --hashAlgo" + }, + { + "id": "invalid value for --hashAlgo, please use SHA1 or SHA256", + "translation": "--hashAlgo 的值無效,請使用 SHA1 或 SHA256" + }, { "id": "failed to unmarshal definition file {ObjMetadataFile}: {Err}", "translation": "無法解除配置定義檔 {ObjMetadataFile}:{Err}" }, + { + "id": "Digital sign with {HashAlgorithm} will be performed for data integrity. It will delay the MMS object publish.", + "translation": "將對資料完整性執行使用 {HashAlgorithm} 進行的數位簽署。它將延遲 MMS 物件發佈。" + }, + { + "id": "failed to digital sign the file {ObjFile}, Error: {Err}", + "translation": "無法以數位方式簽署檔案 {ObjFile},錯誤為:{Err}" + }, { "id": "Object {ObjFile} uploaded to org {Org} in the Model Management Service", "translation": "物件 {ObjFile} 已上傳至「模型管理服務」中的組織 {Org}" @@ -5242,6 +5622,22 @@ "id": "Object {ObjId} deleted from org {Org} in the Model Management Service", "translation": "已從「模型管理服務」的組織 {Org} 中刪除物件 {ObjId}" }, + { + "id": "Hash value is loaded.", + "translation": "已載入雜湊值。" + }, + { + "id": "Start hashing the file...", + "translation": "開始混合檔案..." + }, + { + "id": "Data hash is generated. Start digital signing with the data hash...", + "translation": "已產生資料雜湊。開始使用資料雜湊進行數位簽署..." + }, + { + "id": "Hash algorithm {HashAlgo} is not supported", + "translation": "雜湊演算法 {HashAlgo} 不受支援" + }, { "id": "health status API returned HTTP code {HttpCode}", "translation": "性能狀態 API 傳回了 HTTP 代碼 {HttpCode}" @@ -5506,6 +5902,38 @@ "id": "Restarting anax...", "translation": "正在重新啟動 anax..." }, + { + "id": "Error resolving horizon container name: {Err}", + "translation": "擷解析 Horizon 儲存器名稱時發生錯誤:{Err}" + }, + { + "id": "Looking for horizon container by name: {ContainerName}", + "translation": "正在依名稱 {ContainerName} 尋找 Horizon 儲存器" + }, + { + "id": "Error during checking if anax container is running: {ErrBytes}", + "translation": "在檢查 anax 儲存器是否正在執行期間發生錯誤:{ErrBytes}" + }, + { + "id": "Restarting horizon container...", + "translation": "正在重新啟動 Horizon 儲存器..." + }, + { + "id": "Error during removing horizon db files from horizon container: {ErrBytes}", + "translation": "從 Horizon 儲存器中移除 Horizon 資料庫檔案期間發生錯誤:{ErrBytes}" + }, + { + "id": "Error during removing policy files from horizon container: {ErrBytes}", + "translation": "從 Horizon 儲存器中移除原則檔案期間發生錯誤:{ErrBytes}" + }, + { + "id": "Error during restarting the anax container: {ErrBytes}", + "translation": "在重新啟動 anax 儲存器期間發生錯誤:{ErrBytes}" + }, + { + "id": "Could not find anax container by {ContainerName} name", + "translation": "依 {ContainerName} 名稱找不到 anax 儲存器" + }, { "id": "Stopping horizon...", "translation": "正在停止 Horizon..." @@ -5678,14 +6106,6 @@ "id": "Incompatible", "translation": "不相容" }, - { - "id": "Error marshaling object {In}. {Arg_2}", - "translation": "配置物件 {In} 時發生錯誤。 {Arg_2}" - }, - { - "id": "Failed to convert input to PolicyCheck object. {Err}", - "translation": "無法將輸入轉換為 PolicyCheck 物件。 {Err}" - }, { "id": "The given node id is empty.", "translation": "給定的節點 ID 為空。" @@ -5702,10 +6122,6 @@ "id": "No node found for this node id {NodeId}.", "translation": "找不到節點 ID 為 {NodeId} 的節點。" }, - { - "id": "Failed to find definition for dependent services of {TopSvcId}. Compatability of {PROPNODEPRIVILEGED} cannot be fully evaluated until all services are in the Exchange.", - "translation": "找不到 {TopSvcId} 之相依服務的定義。 無法完整評估 {PROPNODEPRIVILEGED} 的相容性,除非所有服務都在 Exchange 中。" - }, { "id": "Error unmarshaling deployment string to internal deployment structure: {Err}", "translation": "解除配置內部部署結構的部署字串時發生錯誤:{Err}" @@ -5726,6 +6142,18 @@ "id": "Service does not have cluster deployment configuration for node type 'cluster'.", "translation": "服務沒有節點類型 'cluster' 的叢集部署配置。" }, + { + "id": "Unable to create version expression from {VersionRange}. {Err}", + "translation": "無法從 {VersionRange} 建立版本表示式。{Err}" + }, + { + "id": "Error retrieving dependent services from the Exchange for {SDep}. {Err}", + "translation": "從 Exchange 擷取 {SDep} 的相依服務時發生錯誤。 {Err}" + }, + { + "id": "Failed to find definition for dependent services of {TopId}. Compatability of {PROPNODEPRIVILEGED} cannot be fully evaluated until all services are in the Exchange.", + "translation": "找不到 {TopId} 的相依服務的定義。無法完整評估 {PROPNODEPRIVILEGED} 的相容性,除非所有服務都在 Exchange 中。" + }, { "id": "The PolicyCheck input cannot be null", "translation": "PolicyCheck 輸入不能為空值" @@ -5891,88 +6319,132 @@ "translation": "將部署原則與服務原則合併時發生錯誤。 {Err}" }, { - "id": "The deployment policy should not be null.", - "translation": "部署原則不應為空值。" + "id": "Unable to find service definition from the input services.", + "translation": "在輸入服務中找不到服務定義。" }, { - "id": "Deployment policy {Header} cannot have {PROPNODEPRIVILEGED}=true when referring to a service that requires privilege to run.", - "translation": "參照需要專用權才能執行的服務時,部署原則 {Header} 不能具有 {PROPNODEPRIVILEGED}=true。" + "id": "The SecretBindingCheck input cannot be null", + "translation": "SecretBindingCheck 輸入不能為空值" }, { - "id": "Error retrieving service {Org}/{WorkloadURL} {Version} {Arch} and its dependents from the Exchange. {Err}", - "translation": "從 Exchange 擷取服務 {Org}/{WorkloadURL} {Version} {Arch} 及其相依項目時發生錯誤。 {Err}" + "id": "Node type '{NodeType}' does not support secret binding check.", + "translation": "節點類型 '{NodeType}' 不支援密碼連結檢查。" }, { - "id": "Failed to marshal deployment configuration for service {SIdTop}, error {Err}", - "translation": "無法配置服務 {SIdTop} 的部署配置,錯誤為:{Err}" + "id": "No service versions with architecture {NodeArch} specified in the deployment policy or pattern.", + "translation": "未在部署原則或型樣中指定具有架構 {NodeArch} 的服務版本。" }, { - "id": "Failed to marshal cluster deployment configuration for service {SIdTop}, error {Err}", - "translation": "無法配置服務 {SIdTop} 的叢集部署配置,錯誤為:{Err}" + "id": "No service versions specified in the deployment policy or pattern.", + "translation": "未在部署原則或型樣中指定任何服務版本。" }, { - "id": "Unable to find service definition from the input services.", - "translation": "在輸入服務中找不到服務定義。" + "id": "Secret Binding Incompatible", + "translation": "密碼連結不相容" }, { - "id": "Unable to create version expression from {Version}. {Err}", - "translation": "無法從 {Version} 建立版本表示式。 {Err}" + "id": "Type Incompatible", + "translation": "類型不相容" }, { - "id": "Error retrieving dependent services from the Exchange for {SDep}. {Err}", - "translation": "從 Exchange 擷取 {SDep} 的相依服務時發生錯誤。 {Err}" + "id": "Error getting services for all archetctures for {ServiceOrg}/{ServiceURL} version {Version}. {Err}", + "translation": "取得 {ServiceOrg}/{ServiceURL} {Version} 版的所有架構的服務時發生錯誤。 {Err}" }, { - "id": "The UserInputCheck input cannot be null", - "translation": "UserInputCheck 輸入不能為空值" + "id": "Service definition not found in the input.", + "translation": "在輸入中找不到服務定義。" }, { - "id": "Neither node user input nor node id is specified.", - "translation": "未指定節點使用者輸入和節點 ID。" + "id": "Warning: The following secret bindings are not required by any services: {ExtraneousSB}", + "translation": "警告:任何服務都不需要下列密碼連結:{ExtraneousSB}" }, { - "id": "No service versions with architecture {NodeArch} specified in the deployment policy or pattern.", - "translation": "未在部署原則或型樣中指定具有架構 {NodeArch} 的服務版本。" + "id": "Service with 'arch' {NodeArch} cannot be found in the deployment policy or pattern.", + "translation": "在部署原則或型樣中找不到 'arch' 為 {NodeArch} 的服務。" }, { - "id": "No service versions specified in the deployment policy or pattern.", - "translation": "未在部署原則或型樣中指定任何服務版本。" + "id": "No services found in the deployment policy or pattern.", + "translation": "在部署原則或型樣中找不到服務。" }, { - "id": "User Input Incompatible", - "translation": "使用者輸入不相容" + "id": "The input service definition object cannot be null.", + "translation": "輸入服務定義物件不能為空值。" }, { - "id": "Error getting services for all archetctures for {ServiceOrg}/{ServiceURL} version {Version}. {Err}", - "translation": "取得 {ServiceOrg}/{ServiceURL} {Version} 版的所有架構的服務時發生錯誤。 {Err}" + "id": "Error verifying secret in the secret manager. {Err}", + "translation": "驗證密碼管理程式中的密碼時發生錯誤。{Err}" }, { - "id": "Service definition not found in the input.", - "translation": "在輸入中找不到服務定義。" + "id": "The input service spec object cannot be null.", + "translation": "輸入服務規格物件不能為空值。" }, { - "id": "Warning: checking node user input: {Err}", - "translation": "警告:正在檢查節點使用者輸入:{Err}" + "id": "Failed to find the dependent services for {Org}/{URL} {Arch} {Version}. {Err}", + "translation": "找不到 {Org}/{URL} {Arch} {Version} 的相依服務。{Err}" }, { - "id": "Warning: checking user input for the deployment policy: {Err}", - "translation": "警告:正在檢查部署原則的使用者輸入:{Err}" + "id": "Secret binding for a cluster service is not supported.", + "translation": "叢集服務的密碼連結不受支援。" }, { - "id": "Warning: checking user input for the pattern: {Err}", - "translation": "警告:正在檢查型樣的使用者輸入:{Err}" + "id": "No secret binding found for the following service secrets: {NbArray}.", + "translation": "找不到下列服務密碼的密碼連結:{NbArray}。" }, { - "id": "Service with 'arch' {NodeArch} cannot be found in the deployment policy or pattern.", - "translation": "在部署原則或型樣中找不到 'arch' 為 {NodeArch} 的服務。" + "id": "Wrong version string {ServiceVersionRange} specified in secret binding for service {SvcOrg}/{SvcName} {SvcVersion} {SvcArch}, error {Err}", + "translation": "在服務 {SvcOrg}/{SvcName} {SvcVersion} {SvcArch} 的密碼連結中指定的版本字串 {ServiceVersionRange} 錯誤,錯誤為 {Err}" }, { - "id": "No services found in the deployment policy or pattern.", - "translation": "在部署原則或型樣中找不到服務。" + "id": "Error checking version {SvcVersion} in range {VExp}. {Err}", + "translation": "在範圍 {VExp} 中檢查版本 {SvcVersion} 時發生錯誤。{Err}" }, { - "id": "The input service spec object cannot be null.", - "translation": "輸入服務規格物件不能為空值。" + "id": "agbot URL cannot be an empty string when checking secret binding. Please make sure HZN_AGBOT_URL is set.", + "translation": "在檢查密碼連結時 agbot URL 不能為空字串。請確保已設定 HZN_AGBOT_URL。" + }, + { + "id": "The node organization must be provided.", + "translation": "必須提供節點組織。" + }, + { + "id": "Error parsing secret name in the secret binding. {Errparse}", + "translation": "剖析密碼連結中的密碼名稱時發生錯誤。{Errparse}" + }, + { + "id": "Error checking secret {VaultSecretName} in the secret manager. {Err}", + "translation": "在密碼管理程式中檢查密碼 {VaultSecretName} 時發生錯誤。{Err}" + }, + { + "id": "The binding secret name cannot be an empty string. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", + "translation": "連結密碼名稱不能為空字串。對於組織層次密碼,有效格式為:'',對於使用者層次密碼,有效格式為 'user//'。" + }, + { + "id": "Invalid format for the binding secret name: {SecretName}. The valid formats are: '' for the organization level secret and 'user//' for the user level secret.", + "translation": "連結密碼名稱的格式無效:{SecretName}。對於組織層次密碼,有效格式為:'',對於使用者層次密碼,有效格式為 'user//'。" + }, + { + "id": "The UserInputCheck input cannot be null", + "translation": "UserInputCheck 輸入不能為空值" + }, + { + "id": "Neither node user input nor node id is specified.", + "translation": "未指定節點使用者輸入和節點 ID。" + }, + { + "id": "User Input Incompatible", + "translation": "使用者輸入不相容" + }, + { + "id": "Warning: checking node user input: {Err}", + "translation": "警告:正在檢查節點使用者輸入:{Err}" + }, + { + "id": "Warning: checking user input for the deployment policy: {Err}", + "translation": "警告:正在檢查部署原則的使用者輸入:{Err}" + }, + { + "id": "Warning: checking user input for the pattern: {Err}", + "translation": "警告:正在檢查型樣的使用者輸入:{Err}" }, { "id": "Error verifing user input for service {SId}. {Err}", @@ -5990,10 +6462,6 @@ "id": "Failed to verify user input for dependent service {Id}. {Reason}", "translation": "無法驗證相依服務 {Id} 的使用者輸入。 {Reason}" }, - { - "id": "The input service definition object cannot be null.", - "translation": "輸入服務定義物件不能為空值。" - }, { "id": "Failed to get the service from the Exchange. {Err}", "translation": "無法從 Exchange 取得服務。 {Err}" @@ -6262,6 +6730,22 @@ "id": "unable to close MMS API certificate private key file {ServerKey}, error {Err}", "translation": "無法關閉 MMS API 憑證私密金鑰檔 {ServerKey},錯誤為:{Err}" }, + { + "id": "Unable to authenticate nil request for secrets API", + "translation": "無法鑑別密碼 API 的零要求" + }, + { + "id": "Unable to extract basic auth for request", + "translation": "無法擷取要求的基本鑑別" + }, + { + "id": "unable to verify {AppKey}, error {Err}", + "translation": "無法驗證 {AppKey},錯誤為 {Err}" + }, + { + "id": "credentials for {AppKey} are not valid", + "translation": "{AppKey} 的認證無效" + }, { "id": "Version_Expression: Empty string is not a valid version.", "translation": "Version_Expression:空字串不是有效的版本。"