diff --git a/config/initializers/alaveteli.rb b/config/initializers/alaveteli.rb index f20c588aac..58f5abe70f 100644 --- a/config/initializers/alaveteli.rb +++ b/config/initializers/alaveteli.rb @@ -10,7 +10,7 @@ load "util.rb" # Application version -ALAVETELI_VERSION = '0.44.0.0' +ALAVETELI_VERSION = '0.44.0.1' # Add new inflection rules using the following format # (all these examples are active by default): diff --git a/doc/CHANGES.md b/doc/CHANGES.md index d07f43025a..5613fba751 100644 --- a/doc/CHANGES.md +++ b/doc/CHANGES.md @@ -1,3 +1,11 @@ +# 0.44.0.1 + +## Highlighted Features + +* Backport change to Xapian compact script to facilitate change from sysvinit to + systemd (Sam Pearson, Graeme Porteous) +* Updated translations from Transifex (Graeme Porteous) + # 0.44.0.0 ## Highlighted Features diff --git a/locale/cs/app.po b/locale/cs/app.po index a006573334..62b089de60 100644 --- a/locale/cs/app.po +++ b/locale/cs/app.po @@ -34,8 +34,9 @@ # Translators: # Appukonrad , 2012 # Appukonrad , 2012 +# Daniela Reischlová, 2024 # Graeme Porteous , 2021 -# Hana Hunt , 2016-2018,2020-2021 +# Hana Hunt , 2016-2018,2020-2021,2023-2024 # Hana Huntova <>, 2012-2015 # Infromace pro všechny o.s. , 2018-2019 # Infromace pro všechny o.s. , 2018 @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-17 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-09 17:48+0000\n" -"Last-Translator: Jiří Podhorecký, 2021\n" +"Last-Translator: Daniela Reischlová, 2024\n" "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/cs" "/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -326,7 +327,7 @@ msgid "Clarification has been requested" msgstr "Bylo vyžádáno upřesnění " msgid "Donate to {{site_name}}" -msgstr "" +msgstr "Přispějte {{site_name}}" msgid "If you change your name, the name on your old requests won't change. When you send a request, we use the name you gave us. This makes it hard to stop your old and new names from being connected. This means your old name will still show up on requests that you've already sent and on your public profile page." msgstr "" @@ -499,7 +500,7 @@ msgid "All time" msgstr "Vždy" msgid "All time best contributors" -msgstr "" +msgstr "Nejlepší přispivatelé - celkem" msgid "All time best players" msgstr "Nejlepší hráči" @@ -612,7 +613,7 @@ msgid "Attachment (optional):" msgstr "Příloha (nepovinná):" msgid "Attachment available for download." -msgstr "" +msgstr "Přílohy ke stažení" msgid "Attachment has been removed" msgstr "" diff --git a/locale/fr_FR/app.po b/locale/fr_FR/app.po index 55ef311a4d..d9451121d8 100644 --- a/locale/fr_FR/app.po +++ b/locale/fr_FR/app.po @@ -47,7 +47,7 @@ # Gareth Rees , 2016 # Graeme Porteous , 2021 # Laurent S, 2019 -# Laurent S, 2019-2023 +# Laurent S, 2019-2024 # louisecrow , 2013,2017 # mySociety , 2016 # Pascal Romain , 2019-2021 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-17 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-09 17:48+0000\n" -"Last-Translator: vickyanderica , 2011\n" +"Last-Translator: Laurent S, 2019-2024\n" "Language-Team: French (France) (http://app.transifex.com/mysociety/alaveteli/l" "anguage/fr_FR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1688,10 +1688,10 @@ msgid "Log into the admin interface" msgstr "Se connecter à l'interface d'administration" msgid "Long overdue" -msgstr "Très en retard (plus de 6 mois)" +msgstr "Très en retard" msgid "Long overdue." -msgstr "Très en retard (plus de 6 mois)" +msgstr "Très en retard." msgid "Made between" msgstr "Fait entre" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgid "Suggest how the requester can find the rest of the informationreste de l'information." msgid "Summary" -msgstr "Résumé" +msgstr "Objet" msgid "Summary is too short. Please be a little more descriptive about the information you are asking for." msgstr "Le résumé est trop court. Pouvez-vous être plus descriptif au sujet des informations que vous demandez ?" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgid "This request has prominence \"hidden\". {{reason}} You can only see it be msgstr "Cette demande est cachée, mais vous pouvez la voire car vous êtes connectée.e en tant qu'admin. {{reason}}" msgid "This request has prominence \"requester_only\". {{reason}} You can only see it because you are logged in as a super user." -msgstr "" +msgstr "Cette demande n'est visible que par la personne qui l'a envoyée et les admins. Motif: {{reason}}" msgid "This request is hidden, so that only you, the requester, can see it. {{reason}}" msgstr "Cette demande est cachée, mais vous y pouvez encore la voir car vous l'avez rédigée. {{reason}}" diff --git a/locale/he_IL/app.po b/locale/he_IL/app.po index d63916a615..7fa2ac0914 100644 --- a/locale/he_IL/app.po +++ b/locale/he_IL/app.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he_IL\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1" " == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" msgid "" @@ -228,7 +228,6 @@ msgid_plural "
{{count}}
people want msgstr[0] "אדם
{{count}}
רוצה לדעת" msgstr[1] "
{{count}}
אנשים רוצים לדעת" msgstr[2] "
{{count}}
אנשים רוצים לדעת" -msgstr[3] "
{{count}}
אנשים רוצים לדעת" msgid "

All done! Thank you very much for your help.

There are more things you can do to help {{site_name}}.

" msgstr "

זה הכל! תודה על עזרתכם.

ישנם כמה דברים נוספים שתוכלו לעשות כדי לעזור ל-{{site_name}}.

" @@ -3336,7 +3335,6 @@ msgid_plural "This person's {{count}} annotations" msgstr[0] "הערה {{count}} של אדם זה" msgstr[1] "{{count}} הערות של אדם זה" msgstr[2] "{{count}} הערות של אדם זה" -msgstr[3] "{{count}} הערות של אדם זה" msgid "This request requires administrator attention" msgstr "בקשה זו מצריכה טיפול מנהל" @@ -4333,7 +4331,6 @@ msgid_plural "Your {{count}} annotations" msgstr[0] "הערה {{count}} שלכם" msgstr[1] "{{count}} ההערות שלכם" msgstr[2] "{{count}} ההערות שלכם" -msgstr[3] "{{count}} ההערות שלכם" msgid "Your {{count}} batch request" msgid_plural "Your {{count}} batch requests" @@ -4664,7 +4661,6 @@ msgid_plural "{{count}} requests" msgstr[0] "בקשה {{count}}" msgstr[1] "{{count}} בקשות" msgstr[2] "{{count}} בקשות" -msgstr[3] "{{count}} בקשות" msgid "{{count}} request had a new response:" msgid_plural "{{count}} requests had new responses:" @@ -4691,7 +4687,6 @@ msgid_plural "{{count}} requests made." msgstr[0] "נמסרה בקשה אחת." msgstr[1] "נמסרו {{count}} בקשות." msgstr[2] "נמסרו {{count}} בקשות." -msgstr[3] "נמסרו {{count}} בקשות." msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer." msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer." diff --git a/locale/nl/app.po b/locale/nl/app.po index c7cedbc3a3..d79498ad21 100644 --- a/locale/nl/app.po +++ b/locale/nl/app.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-17 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-09 17:48+0000\n" -"Last-Translator: Luis Villegas, 2022\n" +"Last-Translator: Liset Hamming , 2019-2020,2022-2023\n" "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/nl" "/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -578,7 +578,7 @@ msgid "Ask EU Authorities" msgstr "Stel een vraag aan een orgaan van de Europese Unie." msgid "Ask for specific documents or information, this site is not suitable for general enquiries." -msgstr "Vraag naar specifieke documenten of informatie, de Woo-Knop is niet geschikt voor algemene verzoeken om informatie." +msgstr "Vraag naar specifieke documenten of informatie." msgid "Ask us to add an authority" msgstr "Vraag ons om een overheidsinstantie toe te voegen" @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "Browse other requests for examples of how to word y msgstr "Blader door andere verzoeken op zoek naar voorbeelden om jouw verzoek te formuleren." msgid "Browse other requests to '{{public_body_name}}' for examples of how to word your request." -msgstr "Blader door andere verzoeken aan '{{public_body_name}}' op zoek naar voorbeelden om jouw verzoek te formuleren." +msgstr "Blader door andere verzoeken aan '{{public_body_name}}'." msgid "Browse all authorities →" msgstr "Bekijk de lijst met alle overheidsinstanties →" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgid "I am requesting an internal review" msgstr "Ik vraag om een een beslissing op bezwaar" msgid "I am writing to request an internal review of {{public_body_name}}'s handling of my FOI request '{{info_request_title}}'." -msgstr "Ik die bij deze bezwaar in tegen uw beslissing op mijn Woo-verzoek '{{info_request_title}}' bij {{public_body_name}}." +msgstr "Ik dien bij deze bezwaar in tegen uw beslissing op mijn Woo-verzoek '{{info_request_title}}' bij {{public_body_name}}." msgid "I don't like these ones — give me some more!" msgstr "Vind ik niet leuk — Laat er meer zien!" @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgid "Sign up" msgstr "Schrijf je in" msgid "Signing your request" -msgstr "Onderteken je verzoek" +msgstr "Belangrijke informatie over je privacy!" msgid "Signups from Tor have been blocked due to extensive misuse. Please contact us if this is a problem for you." msgstr "Aanmelding vanuit Tor-browser is niet mogelijk" @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgid "Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up." msgstr "Dank je! We gaan kijken wat er is gebeurd en het proberen op te lossen." msgid "Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain about this, see below." -msgstr "Dank je! Je Woo-verzoek had al ruimschoots beantwoord moeten zijn, al meer dan {{very_late_number_of_days}} dagen geleden. Op verzoeken hoort besloten te worden binnen {{late_number_of_days}} dagen. Wil je een klacht hierover indienen, zie dan hieronder." +msgstr "Dank je! Je Woo-verzoek had al ruimschoots beantwoord moeten zijn, al meer dan {{very_late_number_of_days}} dagen geleden. Op verzoeken hoort besloten te worden binnen {{late_number_of_days}} dagen. Je kunt hierover een ingebrekestelling versturen. Je geeft de overheidsinstantie dan nog maximaal twee extra weken om te beslissen over je verzoek. Daarna kun je naar de rechter." msgid "Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful responses, and maybe even let us make league tables..." msgstr "" @@ -3980,7 +3980,7 @@ msgid "You are now following updates about volgt nu alle updates over succesvol afgeronde verzoeken." msgid "You can complain by" -msgstr "Je kunt een klacht indienen per " +msgstr "Je kunt een beslissing afdwingen door de overheidsinstantie" msgid "You can change the requests and users you are following on your profile page." msgstr "Je kunt de verzoeken en gebruikers die je wilt volgen wijzigen op je profielpagina." @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgid "request hide events" msgstr "verzoek om event te verbergen" msgid "requesting an internal review" -msgstr "Bezwaar maken" +msgstr "in gebreke te stellen" msgid "requests" msgstr "Woo-verzoeken" diff --git a/locale/sv/app.po b/locale/sv/app.po index 71ec39b02e..a609fc8ccc 100644 --- a/locale/sv/app.po +++ b/locale/sv/app.po @@ -36,7 +36,7 @@ # Elenor Weijmar, 2018 # Elenor Weijmar, 2018-2022 # Elenor Weijmar, 2018 -# Graeme Porteous , 2021 +# Graeme Porteous , 2021,2024 # Kristoffer Grundström , 2015 # Kristoffer Grundström , 2015 # Kristoffer Grundström , 2015 @@ -51,13 +51,14 @@ # Mattias Axell , 2015,2017-2018 # Mattias OKFSE, 2015 # Mattias Axell , 2015 +# Selsabeel Al Baqir, 2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-17 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-09 17:48+0000\n" -"Last-Translator: Mattias Axell , 2015,2019-2023\n" +"Last-Translator: Graeme Porteous , 2021,2024\n" "Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -318,7 +319,7 @@ msgid "Donate to {{site_name}}" msgstr "Donera till {{site_name}}" msgid "If you change your name, the name on your old requests won't change. When you send a request, we use the name you gave us. This makes it hard to stop your old and new names from being connected. This means your old name will still show up on requests that you've already sent and on your public profile page." -msgstr "" +msgstr "Om du ändrar ditt namn kommer inte namnet på dina gamla förfrågningar att ändras. När du skickar en förfrågan använder vi det namn du har gett oss. Detta gör det svårt att hindra att ditt gamla och nya namn kopplas samman. Det innebär att ditt gamla namn fortfarande kommer att synas på förfrågningar som du redan har skickat och på din offentliga profil. " msgid "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is an all-in-one FOI toolkit including everything you need to keep on top of complex FOI-driven investigations." msgstr "Journalist, Akademiker eller Superanvändare? {{pro_site_link}} är en allt-i-ett verktyg för offentlighetsprincipen inklusive allt du behöver för att hålla dig uppdaterad om komplicerade undersökningar som drivs med hjälp av offentlighetsprincipen." @@ -590,13 +591,13 @@ msgid "Attachment (optional):" msgstr "Bilaga (frivilligt):" msgid "Attachment available for download." -msgstr "" +msgstr "Bilaga tillgänglig för nedladdning. " msgid "Attachment has been removed" msgstr "Bilagan har tagits bort" msgid "Attachment processing..." -msgstr "" +msgstr "Bearbetar bilaga..." msgid "Attachment:" msgstr "Bilaga:" @@ -734,10 +735,10 @@ msgid "Change your email address used on {{site_name}}" msgstr "Ändra din e-postadress som används på {{site_name}}" msgid "Change your name" -msgstr "" +msgstr "Ändra ditt namn" msgid "Change your name used on {{site_name}}" -msgstr "" +msgstr "Ändra ditt namn som används på {{site_name}} " msgid "Change your password" msgstr "Ändra ditt lösenord" @@ -995,7 +996,7 @@ msgid "Download a zip file of all correspondence" msgstr "Ladda ned en zip-fil för all korrespondens" msgid "Download attachment" -msgstr "" +msgstr "Ladda ner bilaga " msgid "Download original attachment" msgstr "Ladda ned bifogat original" @@ -1333,7 +1334,7 @@ msgid "Here you can see how often {{site_name}} administrators have hidden reque msgstr "Här kan du se hur ofta {{site_name}} moderatorer har dolt förfrågningar." msgid "Here's your daily request summary from {{site_name}}:" -msgstr "" +msgstr "Här är din dagliga sammanfattning av förfrågningar från {{site_name}}: " msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone? Thanks." msgstr "Vi behöver din hjälp. Personen som gjorde följande begäran har inte angett om den var lyckad eller inte. Skulle du ha något emot att ta ett kort ögonblick och läsa den för att sätta en lämplig status? Tack!" @@ -1417,7 +1418,7 @@ msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the re msgstr "Om detta är inkorrekt och du vill skicka ett sent svar till den frågande eller ett e-postmeddelande om ett annat ämne till {{user}}, var då vänlig e-posta {{contact_email}} för hjälp." msgid "If you don't want your new name to be linked to your old one, it's a good idea to make a new account instead." -msgstr "" +msgstr "Om du inte vill att ditt nya namn ska kopplas till ditt gamla är det en bra idé att skapa ett nytt konto istället. " msgid "If you are dissatisfied by the response you got from the public authority, you have the right to complain (details)." msgstr "Om du är missnöjd av svaret du fått från myndigheten, har du rätt att klaga (detaljer)." @@ -1435,7 +1436,7 @@ msgid "If you are the requester, then you may {{sign_in_link}} to view the reque msgstr "Om du är den som begärde informationen kan du {{sign_in_link}} för att visa begäran." msgid "If you are trying to remove your name, please contact us." -msgstr "" +msgstr "Om du försöker ta bort ditt namn, vänligen kontakta oss." msgid "If you are {{user_link}}, please" msgstr "Om du är {{user_link}}, vänligen" @@ -1724,10 +1725,10 @@ msgid "Name is already taken" msgstr "Namnet är redan taget" msgid "Name successfully updated." -msgstr "" +msgstr "Namnet har uppdaterats. " msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Namn:" msgid "Needs admin attention" msgstr "Behöver moderatorers uppmärksamhet" @@ -1826,7 +1827,7 @@ msgid "Not held" msgstr "Finns ej" msgid "Note that it may take some time to link your previous requests to your new account name." -msgstr "" +msgstr "Observera att det kan ta lite tid att koppla dina tidigare förfrågningar till ditt nya kontonamn. " msgid "Note that the requester will not be notified about your annotation, because the request was published by {{public_body_name}} on their behalf." msgstr "Observera att den frågande inte kommer att meddelas om din kommentar, eftersom begäran publicerades av {{public_body_name}} för deras räkning." @@ -2185,7 +2186,7 @@ msgid "Previous message" msgstr "Föregående meddelande" msgid "Previously known as:" -msgstr "" +msgstr "Tidigare känd som: " msgid "Print your one time passcode" msgstr "Skriv ut ditt engångslösenord" @@ -2757,7 +2758,7 @@ msgid "Subscription renewed after failure" msgstr "Prenumerationen förnyades efter misslyckande" msgid "Subscription started" -msgstr "" +msgstr "Prenumeration påbörjad" msgid "Success" msgstr "Framgång" @@ -2871,7 +2872,7 @@ msgid "The article references all requests in this batch" msgstr "Artikeln hänvisar till alla förfrågningar i denna serieförfrågan" msgid "The attachment has now been processed and is available for download." -msgstr "" +msgstr "Bilagan har nu behandlats och är tillgänglig för nedladdning." msgid "The authority do not have the information (maybe they say who does)" msgstr "De har inte informationen (kanske de säger vem som har den)" @@ -3667,7 +3668,7 @@ msgid "We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name msgstr "Vi har inte en fungerande e-postadress kopplat till {{law_used_full}} för {{public_body_name}}." msgid "We don't have this attachment in our cache at present, we are now processing your request and this page will reload once the attachment is available." -msgstr "" +msgstr "Vi har inte denna bilaga i vår cache för närvarande. Vi behandlar nu din förfrågan och den här sidan kommer att laddas om när bilagan är tillgänglig. " msgid "We don't know the delivery status for this message." msgstr "Vi har inte leveransstatus för detta meddelande." @@ -3986,7 +3987,7 @@ msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile." msgstr "Du behöver vara inloggad för att ändra texten om dig på din profil." msgid "You need to be logged in to change your name" -msgstr "" +msgstr "Du måste vara inloggad för att ändra ditt namn. " msgid "You need to be logged in to change your profile photo." msgstr "Du behöver vara inloggad för att ändra din profilbild." @@ -4132,7 +4133,7 @@ msgid "Your name and annotation will appear in search engines." msgstr "Ditt namn och kommentar kommer synas i sökmotorer." msgid "Your name has been changed since your last message in this request. Please consider mentioning this to the authority and explain that you are the original requester." -msgstr "" +msgstr "Ditt namn har ändrats sedan ditt senaste meddelande i denna förfrågan. Var vänlig och överväg att informera myndigheten om detta och förklara att du är den ursprungliga förfrågaren." msgid "Your name, request and any responses will appear in search engines (details)." msgstr "Ditt namn, begäran och andra förfrågningar kommer att visas i sökmotorer(detaljer)." diff --git a/locale_alaveteli_pro/he_IL/app.po b/locale_alaveteli_pro/he_IL/app.po index 17b8b26d80..999e8b0965 100644 --- a/locale_alaveteli_pro/he_IL/app.po +++ b/locale_alaveteli_pro/he_IL/app.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he_IL\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1" " == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" msgid " Summarising the content of any information returned. " diff --git a/locale_alaveteli_pro/sv/app.po b/locale_alaveteli_pro/sv/app.po index e087d93921..7d8c6ed30c 100644 --- a/locale_alaveteli_pro/sv/app.po +++ b/locale_alaveteli_pro/sv/app.po @@ -8,6 +8,8 @@ # 1bb8f5eb4bc72723d4109decfd20c765, 2019 # Elenor Weijmar, 2022 # Mattias Axell , 2023 +# Selsabeel Al Baqir, 2023 +# Graeme Porteous , 2024 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-17 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n" -"Last-Translator: Mattias Axell , 2023\n" +"Last-Translator: Graeme Porteous , 2024\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mysociety/teams/33529/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -443,7 +445,7 @@ msgid "Friendly support" msgstr "Stöd från Handlingar-teamet" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Från" msgid "From this screen you can get a helpful overview of your requests, and use quick actions to keep them up to date. Why not start your first one now?" msgstr "Från den här skärmbilden får du en bra översikt av dina förfrågningar och agera snabbt så att de är aktuella. Varför inte ta itu med en första redan nu?" @@ -515,10 +517,10 @@ msgid "Investigative journalist Jenna Corderoy has made good use of Pro’s priv msgstr "Den grävande journalisten Jenna Corderoy har använt sekretessfunktioner med Pro bra, och höll hennes omfattande Brexit-relaterade granskningar privata tills hennes arbete publicerades, fakta om kampanjöverskott och ERG utredningar för allmänheten, och flera andra viktiga publiceringar." msgid "Invoice {{invoice_number}} for {{invoice_amount}}" -msgstr "" +msgstr "Faktura {{invoice_number}} för {{invoice_amount}} " msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Fakturor" msgid "I’m a campaigner" msgstr "För civilsamhälle" @@ -683,13 +685,13 @@ msgid "Once you’re ready, publishing the data behind your investigation lends msgstr "När du är redo, publicera data bakom din utredning för att få ökat genomslag och ökad trovärdighet." msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Öppna" msgid "Overflowing inbox?" msgstr "Överfylld inkorg?" msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Betald" msgid "Payments past due:" msgstr "Förfallna betalningar:" @@ -1161,10 +1163,10 @@ msgid "View" msgstr "Se" msgid "View Invoice and Pay" -msgstr "" +msgstr "Visa faktura och betala" msgid "View Receipt" -msgstr "" +msgstr "Visa kvitto" msgid "View authorities" msgstr "Se myndigheter"