-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6
/
hungarian.trans
485 lines (380 loc) · 26.5 KB
/
hungarian.trans
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
##
##
## Hungarian Translation File
##
##
## Written by Istju for Architect Linux (11th September 2014) beta v6.1
##
##
# Accessibility
_InstAccOpt="Accessibility Packages (optional)"
_InstAccTitle=" Install Accessibility Packages "
_InstAccBody="Select desired accessibility packages."
# btrfs
_btrfsSVTitle=" btrfs Subvolumes "
_btrfsSVBody="Create btrfs subvolumes?\n\nAn initial subvolume will be created and then mounted. Other subvolumes branching from this may then be created.\n\nOtherwise you can skip directly to the mounting options.\n"
_btrfsSVTitle=" btrfs Subvolume Name "
_btrfsMSubBody1="Enter the name of the initial subvolume to mount (e.g. ROOT). Mounting options may then be selected. Once mounted, all other subvolumes created for "
_btrfsMSubBody2="will branch from it."
_btrfsSVErrTitle=" btrfs Subvolume Name Error "
_btrfsSVErrBody="Blanks or spaces are not permitted. Please try again.\n"
_btrfsSVBody1="Enter the name of subvolume"
_btrfsSVBody2="to create within"
_btrfsSVBody3="\n\nThis process will be repeated until an asterisk (*) is entered as the subvolume name.\n\nCreated Subvols:"
_btrfsMntTitle=" btrfs Mount Options "
_btrfsMntBody="Use [Space] to de/select the desired mount options and review carefully. Please do not select multiple versions of the same option."
_btrfsMntConfBody="Confirm the following mount options:\n\n"
# Done!
_DoneMsg="\nDone!\n\n"
# Please wait...
_PlsWaitBody="\nKérlek várj...\n\n"
# Error Messages. All others are generated by BASH.
_ErrTitle=" Hiba "
_ErrNoMount="\nA partíciókat csatold fel először.\n\n"
_ErrNoBase="\nAz Arch alaprendszert telepítsd először.\n\n"
# Vbox Installations
_VBoxInstTitle=" Telepítés virtualboxba "
_VBoxInstBody="\nHa bármilyen okból a VirtualBox guest modulok nem töltődnek be a telepített rendszerre (pl:alacsony felbontású és görgetősávos a képernyő rendszerindítás után ), a következő parancsok sorozatával javíthatod ezt:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
# Select Wireless Firmware Driver(s)
_InstWirelessFirm="Vezeték nélküli eszköz firmware telepítése"
_WirelssFirmTitle=" Vezeték nélküli eszköz firmware kiválasztása "
_WirelssFirmBody="\nBizonyos vezeték nélküli eszközök további firmware telepítését is megkövetelhetik a működésük érdekében.\n\nHa nem tudod melyiket kell telepítened, vagy melyiket válaszd, akkor az összeset is telepítheted."
_SeeWirelessDev="Vezeték nélküli eszközök kijelzése (választható)"
_WirelessShowTitle=" Vezeték nélküli eszköz "
_WirelessErrBody="\nNem található."
_All="All"
# Select Config Files
_SeeConfOpt="Konfigurációs fájlok áttekintése (választható)"
_SeeConfOptTitle=" Konfigurációs fájlok "
_SeeConfOptBody="\nVálassz fájlt az alábbi listából áttekintéshez vagy módosításhoz.\n"
_SeeConfErrTitle=" Hibák áttekintése "
_SeeConfErrBody1="\nA fájl nem létezik.\n\n"
_SeeConfErrBody2="\nElőször az alaprendszert telepítsd.\n\n"
# Pacman
_PrepPacKey="Pacman kulcsok frissítése"
# Logical Volume Management
_PrepLVM="Logikai kötetkezelő (választható)"
_LvmDetTitle=" LVM érzékelve "
_LvmDetBody1="\nMeglévő logikai kötetkezelő (LVM) érzékelve . A partíciók már használatban vannak, az LVM nem tud választani. Ki akarod kapcsolni a meglévő LVM-et?\n\nVálassz 'Igen' -t a meglévő LVM eltávolításához.\nVálassz 'Nem' -et a megtartáshoz.\n"
_LvmRmTitle=" LVM kikapcsolása "
_LvmDetBody2="\nMeglévő logikai kötetkezelő (LVM) érzékelve. Aktiválás. Kérlek várj...\n\n"
_LvmRmBody="\nDeaktiválom az összes meglévő fizikai kötetet, Kötetcsoportot, és a logikai köteteket.\n\nKérlek várj...\n\n"
_LvmPartErrTitle=" LVM partíció hiba "
_LvmPartErrBody="\nNincsenek elérhető működőképes partíciók , amit a logikai kötetkezelő használhatna. Legalább egy szükséges.\n\nHa az LVM már használatban van, kapcsold ki, hogy lehetővé tedd azon partíciók újra felhasználását, amit a fizikai kötetek használnak.\n\n"
_LvmNameVgTitle=" LVM - Kötetcsoport neve "
_LvmNameVgBody="\nAdja meg a kötetcsoport nevét, amit létre akar hozni.\n\nA Kötetcsoport egy új 'virtuális ezköz/merevlemez', amit előkészítesz a továbbiakban kiválasztandó partíciók számára.\n"
_LvmNameVgErrTitle=" LVM - Kötetcsoport elnevezési hiba "
_LvmNameVgErr="\nÉrvénytelen beírt név. A csoport neve alfa-numerikus karakterkészletből állhat, de nem kezdődhet '/' -jellel, és nem tartalmazhat szóközt, vagy a kiválasztott név már használatban van.\n\n"
_LvmPvSelTitle=" LVM - Válassz partíciót "
_LvmPvSelBody="\nVálassz partíciókat a fizikai kötet számára(PV).\n"
_LvmPvCreateTitle=" LVM - Partíció hozzáadva "
_LvmPvConfTitle=" LVM - Kötetcsoport készítése "
_LvmPvConfBody1="\nErősítse meg a kötetcsoport létrehozását "
_LvmPvConfBody2="a következő partíciókkal:\n\n"
_LvmPvActTitle=" LVM - Kötetcsoport létrehozása "
_LvmPvActBody1="\nKötetcsoport létrehozása és aktiválása "
_LvmPvActBody2="\n\nKérlek várj...\n\n"
_LvmPvDoneTitle=" LVM - kötetcsoport létrehozva "
_LvmPvDoneBody1="\nKötetcsoport "
_LvmPvDoneBody2="létre lett hozva"
_LvmLvNumTitle=" LVM - Logikai kötet készítése "
_LvmLvNumBody1="\nAdd meg a készítendő logikai kötetek számát "
_LvmLvNumBody2="Minimum 1, maximum 9 lehet.\n\nEzek a logikai kötetek lényegében partíciók. Az utolsó (vagy egyetlen) logikai kötet automatikusan felhasználja a fennmaradó hely 100% -át a kötetcsoportban."
_LvmLvNumErrTitle=" LVM - Logikai kötet szám hiba "
_LvmLvNumErrBody="\nÉrvénytelen számot adtál meg. A szám minimum 1, maximum 9 lehet.\n\n"
_LvmLvNameTitle=" LVM - Logikai Kötet elnevezése "
_LvmLvNameBody1="\nAdd meg a készítendő logikai kötet nevét.\n\nEz a partíció nevének (címke) beállítása.\n"
_LvmLvNameBody2="\nMegjegyzés: Ez a logikai kötet automatikusan felhasználja az összes fennmaradó helyet a kötetcsoportban."
_LvmLvNameErrTitle=" LVM - Logikai kötet név hiba "
_LvmLvNameErrBody="\nÉrvénytelen nevet adtál meg. A logikai kötet neve alfa-numerikus karakterkészletből állhat, de nem kezdődhet '/' -jellel, és nem tartalmazhat szóközt.\n\n"
_LvmLvSizeTitle=" LVM - Logikai kötet méretének beállítása "
_LvmLvSizeBody1="fennmaradó"
_LvmLvSizeBody2="\n\nAdd meg a logikai kötet méretét Megabyte -ban (M) vagy Gigabyte -ban (G). Például 100M létre fog hozni egy 100 Megabyte -os, 10G létre fog hozni egy 10 Gigabyte -os logikai kötetet.\n"
_LvmLvSizeErrTitle=" LVM - Logikai kötet méret hiba "
_LvmLvSizeErrBody="\nÉrvénytelen értéket adtál meg. Numerikus értéket (számot) kell beírni egy 'M' (megabájt), vagy a 'G' (gigabájt) -al a végén. \n\nPéldául lehet, 100M, 10G, vagy 250M. Az érték, nem lehet egyenlő vagy nagyobb, mint a fennmaradó mérete a kötetcsoportnak.\n\n"
_LvmLvDoneTitle=" LVM - Logikai kötet készítés "
_LvmCompTitle=" LVM - A folyamat véget ért "
_LvmCompBody="\nKész! Az összes logikai kötet létrehozva a kötetcsoportban.\n\nSzeretnéd megtekinteni az új LWM rendszert?\n\n"
# Show devices and partitions
_DevShowTitle=" Eszközök / Partíciók "
_DevShowOpt="Eszközök listája (választható)"
# Check Evo Requirements and Identify System Type
_ChkTitle=" Követelmények újraellenőrzése "
_ChkBody="\nA telepítő újraellenőrzi a rendszergazdai jogok meglétét, és az aktív internet kapcsolatot. Kérlek várj...\n\n"
_RtFailTitle=" Hiba a rendszergazdai jogokkal "
_RtFailBody="\nA telepítőt rendszergazdaként futtasd. Kilépés.\n\n"
_ConFailTitle=" Hálózati hiba "
_ConFailBody="\nInternet csatlakozás nem sikerült. Kilépés.\n\n"
_ReqMetTitle=" A követelmények teljesítve "
_ReqMetBody="\nÖsszes ellenőrzés rendben! \n\n"
_UefiDet="UEFI rendszert találtam"
_BiosDet="BIOS rendszert találtam"
# Installer Mirrorlist
_MirrorlistTitle=" Tükörlista "
_MirrorlistBody="\nA tükörlista, szerver címeket tartalmaz, amiket a pacman használ a csomagok telepítésére. Ezek a pacman számára a megadott sorrendben elérhetőek.\n\n"
_MirrorbyCountry="Lista készítése ország alapján"
_MirrorEdit="Tükörlista szerkesztése kézzel"
_MirrorRank="A tökörlista rendezése sebesség szerint. A leggyorsabb szerverek kerülnek előre"
_MirrorRestore="Eredeti tükörlista helyreállítása"
_MirrorRankTitle=" Tükörlista rangsorolása "
_MirrorRankBody="\nA leggyorsabb szerver keresése a tükörlistán. Kérlek várj...\n\n"
_MirrorRankDone="\nKész! A tükörlista a szerverek sebessége alaján rendezve.\n\n"
_MirrorRestDone="\nKész! Az eredeti tükörlista helyreállítva.\n\n"
_MirrorNoneTitle=" Tükörlista hiba "
_MirrorNoneBody="\nAz eredeti tükörlista másolata nem található.\n\n"
# Generate Mirrorlist by country
_MirrorCntryTitle=" Válassz országot "
_MirrorCntryBody="\nA tükörlistát a választott ország alapján hozom létre\n\nMiután áttekintetted, választhatsz ezt használod, vagy maradsz az alapértelmezettnél."
_MirrorGenTitle=" Tükörszerver lista létrehozása "
_MirrorGenBody="\nLétrehozok egy tükörlistát. Kérlek várj... "
_MirrorGenQ="Használod a továbbiakban a telepítő álltal létrehozott tükörlistát?"
_MirrorGenDone="\nKész! Az eredeti tükörlistát mentettem, mint:\n\n/etc/pacman.d/mirrorlist.orig\n\n"
# Set Keymap (vconsole)
_KeymapTitle=" Válassz billentyűzetkiosztást konzolra "
_KeymapBody="\nHasználd a [pg up] és [pg dwn] billentyűket a navigáláshoz, vagy nyomd le az első betűjét a kiosztásnak nevének, ha ismered."
# Set Xkbmap (environment)
_XkbmapTitle=" Válassz billentyűkiosztást a grafikus felületre"
_XkbmapBody="Válassz billentyűzet elrendezést"
# Set Locale
_LocateTitle=" Tartózkodási hely választása "
_localeBody="Válassz tartózkodási helyet"
# Set Timezone
_TimeZTitle=" Időzóna beállítása "
_TimeZBody="\nAz időzónát arra használják, hogy beállítsa a rendszerórát a helyi időre."
_TimeSubZTitle=" Válassz idő alzónát "
_TimeSubZBody="\nVálaszd ki a hozzád legközelebb eső várost."
_TimeZQ="Idő beállítása a zóna szerint"
# Set Hardware Clock
_HwCTitle=" Hardveres óra beállítása "
_HwCBody="\nUTC az univerzális időszabvány, és ez a javasolt, kivéve dual-boot Windows esetében."
_HwCUTC="UTC"
_HwLocal="Helyi idő"
# Generate FSTAB
_FstabTitle=" FSTAB létrehozása "
_FstabBody="\nAz fstab fájl (Fájlrendszer táblázat) határozza meg, hogy mely tároló eszközöket, partíciókat fogunk felcsatolni, és ezeket hogy használjuk.\n\nUUID/PARTUUID (Univerzális egyedi azonosító) a javasolt.\n\nHa nem volt címke beállítás a partícióknál korábban, az eszközök neveit fogjuk használni a címke lehetőségnél."
_FstabDev="Eszköz (Dev) (partíció kód)"
_FstabLabel="Címke (Label) (felhasználó által definiált)"
_FstabUUID="UUID/PARTUUID (egyedi azonosító)"
# Check FSTAB
_FstabChkTitle=" FSTAB áttekintése"
_FstabChkBody="\nKérlek ellenőrizd az fstab fájlt , mielőtt bezárnád ezt a folytatáshoz.\n\n"
# Set Hostname
_HostNameTitle=" Hosztnév beállítása "
_HostNameBody="\nA hoszt nevet a rendszer azonosítására használják a hálózaton.\n\nA hosztnév betűkből és számokból állhat, tartalmazhat kötőjelet (-) - de nem az elején és a végén- és nem lehet hoszabb 63 karakternél\n"
# Set Root Password
_PassRtTitle=" Rendszergazda jelszó beállítása "
_PassRtBody="\nAdd meg a rendszergazdai jelszót\n\n"
_PassRtBody2="\nIsmételd meg a rendszergazdai jelszót\n\n"
# Root Password Error
_PassRtErrTitle=" Rendszergazdai jelszó hiba "
_PassRtErrBody="\nA jelszavak nem egyeznek meg. Kérlek próbáld újra.\n\n"
# Create New User
_NUsrTitle=" Új felhasználó létrehozása "
_NUsrBody="\nAdd meg a felhasználó nevét. A betűk csak kisbetűk lehetnek.\n"
# Username Error
_NUsrErrTitle=" Felhasználó név hiba "
_NUsrErrBody="\nÉrvénytelen felhasználó név. Kérlek próbáld újra.\n\n"
# Set User Password
_PassNUsrTitle=" Felhasználó jelszavának beállítása "
_PassNUsrBody="\nAdd meg a jelszót"
_PassNUsrBody2="\nIsmételd meg a jelszót"
# Create New User
_NUsrSetTitle=" Felhasználó beállítása "
_NUsrSetBody="\nFelhasználó beállítása, és csoportok létrehozása...\n\n"
# User Password Error
_PassNUsrErrTitle=" Felhasználó jelszó hiba "
_PassNUsrErrBody="\nA megadott jelszavak nem egyeznek. Kérlek próbáld újra.\n\n"
# Mounting (Partitions)
_MntStatusTitle=" A csatolás állapota "
_MntStatusSucc="\nA csatolás sikeres!\n\n"
_MntStatusFail="\nCsatolási hiba!\n\n"
# Select Device (installation)
_DevSelTitle=" Eszközválasztás "
_DevSelBody="\nEszközök, (/dev) a telepítés számára elérhető merevlemezek és USB eszközök. Az első a /sda, a második a /sdb, és így tovább.\n\nHa USB eszközt használtál az Architect indítására, légy óvatos, mert az is az eszközök között szerepel!"
# Select Device (Grub) - seperate body text is not required (uses standard device selection text)
_DevSelGrubTitle=" Válassz rendszerindító eszközt "
# Partitioning Tool
_PartToolTitle=" Particionáló eszköz "
_PartToolBody="\nGParted az ajánlott felhasználóbarát grafikus eszköz, ami támogatja a BIOS és UEFI rendszereket egyaránt.\n\nNe válassz kizárólag UEFI/GPT -particionáló eszközt a BIOS/MBR rendszerekhez, mivel ez komoly problémákat okozhat, beleértve a nem boot-oló telepítést."
# UEFI Partitioning Error
_UefiPartErrTitle=" UEFI Particionálási hiba "
_UefiPartErrBody="\nUEFI rendszerek esetében legalább két partícióra van szükség a telepítéshez (gyökér és a UEFI).\n\nKérlek konfiguráld a partíciókat.\n\n"
# BIOS Partitioning Error
_BiosPartErrTitle=" BIOS Particionálási hiba "
_BiosPartErrBody="\nBIOS rendszereknél minmum egy partíció kell a telepítéshez (gyökér).\n\n Kérlek állítsd be a partíciót."
# File System
_FSTitle=" Fájlrendszer választása "
_FSBody="\nAz Ext4 fájlrendszer az ajánlott. Nem minden fájlrendszer életképes gyökér vagy boot partíció számára. A különböző partíciók eltérő funkciókkal és korlátozásokkal rendelkeznek."
_FSSkip="Átugrás / Egyik sem"
# Select Root
_SelRootTitle=" Válassz gyökér partíciót "
_SelRootBody="\nEz lesz az a partíció, ahová az Arch -ot telepítjük"
# Select SWAP
_SelSwpTitle=" Válassz csere patíciót"
_SelSwpBody="\nHa lapozó fájlt használsz, akkor a mérete ugyanakkora lesz, mint a fizikai memória mérete."
_SelSwpNone="Egyik sem"
_SelSwpFile="Lapozófájl"
# Select UEFI
_SelUefiTitle=" UEFI partíció választása "
_SelUefiBody="\nEz egy speciális partíció UEFI rendszerek indítása számára."
# Format UEFI
_FormUefiTitle=" UEFI partíció "
_FormUefiBody="Az UEFI partíció"
_FormUefiBody2="A partíció már formázva van.\n\nÚjraformázod? Ha így teszel, az összes adatod törlődik az adott partícióról\n\n"
# UEFI Options
_OptUefiTitle=" UEFI csatolási pont opciók "
_OptUefiBody="\nA később telepíthető rendszerbetöltők választéka függ az UEFI partíció csatolási pontjától.\n\n- A Grub2-nek nincs csatolási pont igénye.\n- A Gummiboot (ajánlott) /boot-ra csatolást igényel.\n- A rEFInd /boot/efi-re csatolást igényel.\n\nMEGJEGYZÉS: A rEFInd nem támogatja az LVM köteteket (vagy partíciókat), és a telepítést kézzel kell frissíteni. rEFInd -ot ezért, csak a gyakorlott felhasználóknak ajánljuk.\n"
# UEFI Mountpoint
_MntUefiTitle=" Válassz UEFI csatolási pontot "
_MntUefiBody="\nA rEFInd -nak szükséges /boot/efi mappa felcsatolása. systemd-boot-nak szükséges /boot mappa felcsatolása. Grub2 működik akár."
# Extra Partitions
_ExtPartTitle=" További partíciók kiválasztása "
_ExtPartBody="\nVálassza ki a további partíciókat bármilyen sorrendben, vagy a 'Kész' opciót a véglegesítéshez."
# Name Extra Parti tions
_ExtNameTitle=" Partíció neve:"
_ExtNameBodyUefi="\nA példák közé tartoznak: /home vagy a /var.\n\nEllenőrizd a név előtt a per (/) jelet." # UEFI Systems
_ExtNameBodyBios="\nA példák közé tartoznak: /boot vagy a /home.\n\nEllenőrizd a név előtt a per (/) jelet." # BIOS Systems
# Extra Partition Naming Error
_ExtErrTitle=" Partíció név hiba"
_ExtErrBody="\nA partíciót nem lehet csatolni. A név csak a per (/) jel után következhet.\n\n"
# Install Base
_InstBseTitle=" Alaprendszer telepítése "
_InstBseBody="\nA legújabb kernel támogatja az új hardware -ket. Az LTS kernel sokkal stabilabb, és a támogatási ideje is hoszabb.\n\nA base-devel programcsoportra szükség lesz az AUR használatához"
_InstBaseLK="Legújabb Kernel"
_InstBaseLKBD="Legújabb Kernel és a base-devel csomag"
_InstBaseLTS="LTS Kernel"
_InstBaseLTSBD="LTS Kernel és a base-devel csomag"
# Install Wireless Packages
_InstWirTitle=" Vezeték nélküli eszköz érzékelve "
_InstWirBody="\nKiegészítés telepítése a vezeték nélküli csomagokhoz...\n\n"
# Install BIOS Bootloader
_InstBiosBtTitle=" BIOS renszertöltő telepítése "
_InstBiosBtBody="\nGrub2 ajánlott a kezdőknek. A telepítési eszközt is ki lehet választani..\n\nSyslinux egy könnyebb és egyszerűbb alternatíva, általában Linux telepítő média indítására használt."
# Grub Installation
_InstGrubDevTitle=" Válassz Grub eszközt "
_InstGrubDevBody="\nGrub telepítése ugyanarra az eszközre/merevlemezre rendszergazdaként"
_InstGrubDevBody2="\n\nVálaszd az 'igen' -t ha csak egy eszközre telepíted"
# Syslinux Installation
_InstSysTitle=" Syslinux konfiguráció ellenőrzése "
_InstSysBody="\nKérlek ellenőrizd a syslinux konfigurációs fájlt.\n\nTartalmazza a parancsot:\n"
# Install UEFI Bootloader
_InstUefiBtTitle=" UEFI rendszertöltő telepítése "
_InstUefiBtBody="\nA rEFInd -nak szükséges /boot/efi mappa felcsatolása. systemd-boot-nak szükséges /boot mappa felcsatolása. Grub2 működik akár.\n\nNOTE: A rEFInd az LVM -et nem támogatja."
# Set UEFI Grub as default
_SetGrubDefTitle=" Beállítod a Grub-ot alapértelmezett rendszertöltőnek? "
_SetGrubDefBody="\nA Grub néhány UEFI firmware-t nem érzékel, ha csak ez az alapértelmezett rendszertöltő, nem bootoló rendszert eredményezhet\n\nSzeretnéd a Grub -ot beállítani alapértelmezett rendszertöltőnek?\n\nJavasoljuk válaszd az 'Igen' -t, főként kezdőknek. Ez bemásolja a bootolható grubx64.efi -t ,"
_SetGrubDefBody2="amit nevezz át bootx64.efi -nek, ha szükséges.\n\nEgyébként válaszd a 'Nem' -et, különösen akkor, ha már van egy alapértelmezett rendszertöltő, és/vagy ha több rendszertöltőt akarsz használni."
# Gummiboot Configuration Check
_ChkGumTitle=" Gummiboot konfiguráció ellenőrzése "
_ChkGumBody="\nKérlek ellenőrizd az Arch és a rendszertöltő konfigurációs fájlait mielőtt bezárnád a folytatáshoz.\n"
# Set rEFInd as default
_SetRefiDefTitle=" Beállítod a rEFInd -ot alapértelmezett renszertöltőnek? "
_SetRefiDefBody="\nNéhány UEFI firmware -t nem érzékel a rEFInd, ha csak ez az alapértelmezett rendszertöltő, nem bootoló rendszert eredményezhet\n\nSzeretnéd a rEFInd -ot beállítani alapértelmezett rendszertöltőnek?\n\nJavasoljuk válaszd az 'Igen' -t, főként kezdőknek. Ez telepíteni fogja a rEFInd -ot"
_SetRefiDefBody2="a szükséges bootx64.efi -vel.\n\nEgyébként válaszd a 'Nem' -et, különösen akkor, ha már van egy alapértelmezett rendszertöltő, és/vagy ha több rendszertöltőt akarsz használni."
# efi file set for Grub or Refind
_SetDefDoneTitle=" UEFI fájlok átmásolva "
_SetDefDoneBody="alapértelmezett rendszertöltő beállítva.\n\n"
# rEFInd Mountpoint error
_RefiErrTitle=" rEFInd UEFI csatolási pont "
_RefiErrBody="\nA rEFInd telepítő script nem működik csak ha az UEFI partíció csatolva van a /boot/efi -be. Kérlek válaszd a Gummiboot -ot (ajánlott) vagy a Grub -ot.\n\n"
# ALSA, Xorg, Input
_AXITitle=" ALSA, Xorg, és Input "
_AXIBody="\nA grafikus kártya, vagy a munkakörnyezetek telepítése előtt, egyéb csomagok telepítése szükséges :\n\nalsa - Fejlett Linux hangrendszer\nxorg-* - nyílt forráskódú ablakozórendszer rendszer a grafikus megjelenítésért\nxf86-input-* - nyílt forráskódú meghajtó programok a beviteli eszközök számára\n\n"
# Graphics Card Menu
_GCtitle=" Grafikus kártya menü "
_GCBody="Használd a Nouveau drivert a régi NVIDIA kártyákhoz. Ha a kártyád nincs a listában, használd az 'ismeretlen / általános' lehetőséget.\n"
_GCUnknOpt="Ismeretlen / általános"
# NVIDIA Configruation Check
_NvidiaConfTitle=" NVIDIA konfiguráció ellenőrzés "
_NvidiaConfBody="\nAz alapvető NVIDIA konfigurációs fájl létrehozva. Kérlek ellenőrizd, mielőtt bezárnád a folytatáshoz.\n"
# Graphics Card Detection
_GCDetTitle="Érzékelve"
_GCDetBody="\nEz a grafikus kártya"
_GCDetBody2="-Válassz 'Igen' -t a nyílt forráskódú driver telepítéséhez.\n\n-Válassz 'Nem' -et a grafikus kártya menü megnyitásához, amely magában foglalja a zárt NVIDIA meghajtóprogramokat."
# Install DE Info
_DEInfoTitle=" Munkakörnyezetek telepítése "
_DEInfoBody="\nEz a lehetőség megismételhető több munkakörnyezet telepítésére.\n\nGnome, KDE (full), és az LXDE tartalmazza a bejelentkezés kezelőt.\n\nA Cinnamon, Gnome és a KDE tartalmazza a hálózatkezelőt.\n\n"
# Install DE Menu
_InstDETitle=" Munkakörnyezetek telepítése "
_InstDEBody="\nA munkakörnyezetek vannak listázva elöl, több telepítési lehetőséged is van."
# Install Common Packages
_InstComTitle=" Telepít közös csomagokat? "
_InstComBody="\nEgyes aztali környezetekben közösek lehetnek a telepítendő csomagok, különösen a jogosultságok, a home mappa létrehozása, és a fájlkezelési funkcionalitás.\n\nCsomag tartalma: xterm, xdg-user-dirs, gksu, gnome-keyring, polkit, gvfs, és a gnome-icon-theme, stb. Ezeket egyedül a teljes KDE telepítésnél nem kell telepíteni\n\nTelepíted ezeket a csomagokat? Ez az opció csak most lehetséges a telepítés folyamán.\n\n"
# KDM
_DmKdeTitle=" KDM bekapcsolása "
_DmKdeBody="\nMivel a KDE telepítve lett, a hozzá tartozó bejelentkezéskezelő a -KDM- be lett kapcsolva.\n\n"
# GDM
_DmGdmTitle=" GDM bekapcsolása "
_DmGdmBody="\nMivel a Gnome telepítve lett, a hozzá tartozó bejelentkezéskezelő a -GDM- be lett kapcsolva..\n\n"
# KDM and GDM Installed
_DmChTitle=" Válassz GDM vagy KDM "
_DmChBody="\nGnome és KDE telepítve. Kérlek válassz hozzá bejelentkezéskezelőt.\n\n"
# KDM or GDM Choice Made
_DmDoneTitle="Bekapcsolás "
_DMDoneBody="bekapcsolva.\n\n"
# LXDM
_DmLxdmTitle=" LXDM bekapcsolás "
_DmLxdmBody="\nMivel az LXDE telepítve lett, a hozzá tartozó bejelentkezéskezelő az -LXDM- be lett kapcsolva.\n\n"
# LXDM or LightDM
_DmChoiceTitle=" Válassz bejelentkezéskezelőt "
_DmChoiceBody="\nKérlek válassz LXDM vagy LightDM közül. LXDM az ajánlott a kezdőknek.\n"
# DM Already Installed
_DmInstTitle=" Bejelentkezéskezelő telepítése "
_DmInstBody="\nBejelentkezéskezelő telepítve és bekapcsolva.\n\n"
# Network Manager
_InstNMTitle=" Válassz hálózatkezelő alkalmazást "
_InstNMBody="\nA Network Manager az ajánlott, különösen a vezeték nélküli és a PPPoE/DSL csatlakozásokhoz.\n"
# Network Manager Installed
_InstNMDoneTitle=" Hálózatkezelő telepítése "
_InstNMDoneBody="\nA hálózatkezelő telepítve és bekapcsolva."
# Network Manager Already Installed (no need for seperate title)
_InstNMErrBody="\nA hálózatkezelő telepítve és bekapcsolva."
# Welcome
_WelTitle=" Isten hozott "
_WelBody="\nEz a telepítő letölti a legújabb csomagokat az Arch tárolókból. Az alap 'Vanília' telepítés, így csak minimális beállítást kell elvégezned.\n\nFontos: navigálni a számok leütésével, vagy a fel/le nyilak használatával tudsz, megerősítéshezz használd az [enter] billentyűt.\n\nA gombok közötti váltáshoz használd a [Tab] vagy a bal/jobb nyilakat, mielőtt [enter]-t ütnél a megerősítéshez.\n"
# Preparation Menu
_PrepTitle=" Telepítés előkészítése "
_PrepBody="\nAz asztali billentyűzetkiosztást fogja használni a telepítő - ahol munkakörnyezet is települ - és a telepített rendszer is.\n"
_PrepKBLayout="Asztali billentyűzetkiosztás beállítása"
_PrepMirror="Telepítő tükörszerver lista beállítása (választható)"
_PrepPartDisk="Lemezek particionálása"
_PrepMntPart="Partíció csatolás"
_Back="Vissza"
# Install Base Menu
_InstBsMenuTitle=" Alaprendszer telepítése "
_InstBseMenuBody="\nNem szükséges telepíteni a renszerbetöltőt, ott ahol egy meglévő Linux Disztribúció mellé telepítettünk, ami Grub -ot használ; ehelyett csak frissítsd a Grub -ot."
_InstBse="Alaprenszer telepítése"
_InstBootldr="Rendszertöltő telepítése"
# Configure Base Menu
_ConfBseTitle=" Alaprendszer beállítása"
_ConfBseBody="\nAlap beállítás szükséges. Ide tartoznak a hálózat, idő, nyelv, és a billentyűzet alapértékei a telepített rendszeren."
_ConfBseFstab=" FSTAB generálása"
_ConfBseHost="Hosztnév beállítása"
_ConfBseTime="Időzóna beállítása"
_ConfBseHWC="Hardveres óra beállítása"
_ConfBseSysLoc="Tartózkodási hely beállítása"
_ConfBseVirtCon="Virtuális konzol beállítása"
# User Menu
_ConfUsrTitle=" Felhasználók beállítása"
_ConfUsrBody="\nA Root az alapértelmezett 'szuper-felhasználó' vagy 'adminisztrátor' fiók. Ugyanaz a jelszó is beállítható Root és más személyes felhasználó fiókjához, de ez egyező jelszó használata biztonsági okokból nem javasolt."
_ConfUsrRoot="Root jelszó beállítása"
_ConfUsrNew="Felhasználók hozzáadása"
# Desktop Menu
_InstDEMenuTitle=" Munkakörnyezet telepítése "
_InstDEMenuBody="\nA munkakörnyezet telepítése előtt a, grafikus, beviteli, és a hang illesztőprogramokat kell először telepíteni. Ide tartozik a grafikus kártya illesztőprogramjának telepítése is."
_InstDEMenuGISD="Grafikus, beviteli, és hang illesztőprogramok telepítése"
_InstDEMenuDE="Munkakörnyezet(ek) telepítése"
_InstDEMenuNM="Hálózat kezelő alakalmazás telepítése"
_InstDEMenuDM="Megjelenítőkezelő / bejelentkezéskezelő telepítése"
# Main Menu
_MMTitle=" Főmenü "
_MMBody="\nA telepítő végigvezet a szükséges lépéseken. Miután elkészültél, válaszd a 'Kész' opciót a telepítés befejezéséhez.\n"
_MMPrep="Telepítés előkészítése"
_MMInstBse="Alaprendszer telepítése"
_MMConfBse="Alaprendszer beállítása"
_MMConfUsr="Felhasználói fiókok beállítása"
_MMInstDE="Munkakörnyezet telepítése"
_MMRunMkinit="Korai indítási környezet generálása"
_Done="Kész"
# Close Installer
_CloseInstBody="Bezárod a telepítőt?"