From e74970acbcf582c29af7ee0bde8de787d2c90e82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Liendo Date: Wed, 7 Feb 2024 04:31:10 -0400 Subject: [PATCH] feat: add some spanish translations and fix translations (#1790) --- po/es.po | 102 ++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 112f20d6ce3..4a808fce4e4 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "¿Qué es Rust?" #: src/SUMMARY.md src/hello-world/benefits.md msgid "Benefits of Rust" -msgstr "" +msgstr "Beneficios de Rust" #: src/SUMMARY.md src/hello-world/playground.md msgid "Playground" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: src/SUMMARY.md src/types-and-values.md msgid "Types and Values" -msgstr "" +msgstr "Tipos y Valores" #: src/SUMMARY.md src/types-and-values/variables.md msgid "Variables" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Variables" #: src/SUMMARY.md src/types-and-values/values.md msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Valores" #: src/SUMMARY.md src/types-and-values/arithmetic.md msgid "Arithmetic" -msgstr "" +msgstr "Aritmética" #: src/SUMMARY.md src/types-and-values/strings.md msgid "Strings" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Inferencia de tipos" #: src/SUMMARY.md src/types-and-values/exercise.md msgid "Exercise: Fibonacci" -msgstr "" +msgstr "Ejercicio: Secuencia de Fibonacci" #: src/SUMMARY.md src/types-and-values/solution.md #: src/control-flow-basics/solution.md src/tuples-and-arrays/solution.md @@ -122,10 +122,9 @@ msgstr "Control de Flujo" #: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/conditionals.md msgid "Conditionals" -msgstr "" +msgstr "Condicionales" #: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/loops.md -#, fuzzy msgid "Loops" msgstr "Bucles `for`" @@ -135,7 +134,7 @@ msgstr "`break` y `continue`" #: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md msgid "Blocks and Scopes" -msgstr "" +msgstr "Bloques y Alcances" #: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/functions.md msgid "Functions" @@ -143,11 +142,11 @@ msgstr "Funciones" #: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/macros.md msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "Macros" #: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/exercise.md msgid "Exercise: Collatz Sequence" -msgstr "" +msgstr "Ejercicio: Secuencia de Collatz" #: src/SUMMARY.md msgid "Day 1: Afternoon" @@ -156,12 +155,11 @@ msgstr "Día 1: Tarde" #: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays.md #: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md msgid "Tuples and Arrays" -msgstr "" +msgstr "Tuplas y Arreglos" #: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays/iteration.md -#, fuzzy msgid "Array Iteration" -msgstr "Integración de Cargo" +msgstr "Iteración de Arreglos (_Arrays_)" #: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays/match.md src/pattern-matching.md msgid "Pattern Matching" @@ -169,40 +167,36 @@ msgstr "Correspondencia de Patrones" #: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays/destructuring.md #: src/pattern-matching/destructuring.md -#, fuzzy msgid "Destructuring" -msgstr "Desestructurando Enums" +msgstr "Desestructuración" #: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays/exercise.md msgid "Exercise: Nested Arrays" -msgstr "" +msgstr "Ejercicio: Arreglos anidados" #: src/SUMMARY.md src/references.md msgid "References" msgstr "Referencias" #: src/SUMMARY.md src/references/shared.md -#, fuzzy msgid "Shared References" -msgstr "Referencias" +msgstr "Referencias compartidas" #: src/SUMMARY.md src/references/exclusive.md -#, fuzzy msgid "Exclusive References" -msgstr "Referencias colgantes" +msgstr "Referencias exclusivas" #: src/SUMMARY.md src/references/exercise.md msgid "Exercise: Geometry" -msgstr "" +msgstr "Ejercicio: Geometría" #: src/SUMMARY.md src/user-defined-types.md msgid "User-Defined Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos definidos por el usuario" #: src/SUMMARY.md src/user-defined-types/named-structs.md -#, fuzzy msgid "Named Structs" -msgstr "Structs" +msgstr "Estructuras con nombre" #: src/SUMMARY.md src/user-defined-types/tuple-structs.md msgid "Tuple Structs" @@ -214,17 +208,16 @@ msgid "Enums" msgstr "" #: src/SUMMARY.md src/user-defined-types/static-and-const.md -#, fuzzy msgid "Static and Const" -msgstr "static y const" +msgstr "Estático y Constantes (_Static y Const_)" #: src/SUMMARY.md src/user-defined-types/aliases.md msgid "Type Aliases" -msgstr "" +msgstr "Alias de tipo" #: src/SUMMARY.md src/user-defined-types/exercise.md msgid "Exercise: Elevator Events" -msgstr "" +msgstr "Ejercicio: Eventos del ascensor" #: src/SUMMARY.md msgid "Day 2: Morning" @@ -237,7 +230,7 @@ msgstr "Control de Flujo" #: src/SUMMARY.md src/pattern-matching/exercise.md msgid "Exercise: Expression Evaluation" -msgstr "" +msgstr "Ejercicio: Evaluación de expresiones" #: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits.md #, fuzzy @@ -263,16 +256,15 @@ msgstr "Objetos Trait" #: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits/exercise.md msgid "Exercise: Generic Logger" -msgstr "" +msgstr "Ejercicio: Registrador genérico" #: src/SUMMARY.md src/generics.md msgid "Generics" msgstr "Genéricos" #: src/SUMMARY.md src/generics/generic-functions.md -#, fuzzy msgid "Generic Functions" -msgstr "Funciones Externas" +msgstr "Funciones genéricas" #: src/SUMMARY.md src/generics/generic-data.md msgid "Generic Data Types" @@ -288,53 +280,47 @@ msgstr "`impl Trait`" #: src/SUMMARY.md src/generics/exercise.md msgid "Exercise: Generic `min`" -msgstr "" +msgstr "Ejercicio: Genérico `min`" #: src/SUMMARY.md msgid "Day 2: Afternoon" msgstr "Día 2: tarde" #: src/SUMMARY.md src/std-types.md -#, fuzzy msgid "Standard Library Types" -msgstr "Biblioteca estándar" +msgstr "Tipos de la Biblioteca Estándar" #: src/SUMMARY.md src/std-types/std.md msgid "Standard Library" msgstr "Biblioteca estándar" #: src/SUMMARY.md src/std-types/docs.md -#, fuzzy msgid "Documentation" -msgstr "Pruebas de Documentación" +msgstr "Documentación" #: src/SUMMARY.md -#, fuzzy msgid "`Option`" -msgstr "`Duration`" +msgstr "`Option` (_Opción_)" #: src/SUMMARY.md -#, fuzzy msgid "`Result`" -msgstr "`Option`, `Result`" +msgstr "`Result` (_Resultado_)" #: src/SUMMARY.md src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md -#, fuzzy msgid "`String`" -msgstr "String" +msgstr "`String` (_Cadena de texto_)" #: src/SUMMARY.md src/std-types/vec.md msgid "`Vec`" -msgstr "`Vec`" +msgstr "`Vec` (_Vectores_)" #: src/SUMMARY.md src/std-types/hashmap.md src/bare-metal/no_std.md msgid "`HashMap`" msgstr "`HashMap`" #: src/SUMMARY.md src/std-types/exercise.md -#, fuzzy msgid "Exercise: Counter" -msgstr "Ejercicios" +msgstr "Ejercicio: Contador" #: src/SUMMARY.md src/std-traits.md #, fuzzy @@ -346,9 +332,8 @@ msgid "Comparisons" msgstr "Comparaciones" #: src/SUMMARY.md src/std-traits/operators.md -#, fuzzy msgid "Operators" -msgstr "Iteradores" +msgstr "Operadores" #: src/SUMMARY.md src/std-traits/from-and-into.md msgid "`From` and `Into`" @@ -372,9 +357,8 @@ msgid "Closures" msgstr "Cierres" #: src/SUMMARY.md src/std-traits/exercise.md -#, fuzzy msgid "Exercise: ROT13" -msgstr "Ejercicios" +msgstr "Ejercicio: ROT13" #: src/SUMMARY.md msgid "Day 3: Morning" @@ -552,9 +536,8 @@ msgid "Test Modules" msgstr "Módulos de Pruebas" #: src/SUMMARY.md src/testing/other.md -#, fuzzy msgid "Other Types of Tests" -msgstr "Otros proyectos" +msgstr "Otros tipos de pruebas" #: src/SUMMARY.md src/testing/useful-crates.md msgid "Useful Crates" @@ -573,9 +556,8 @@ msgid "Compiler Lints and Clippy" msgstr "" #: src/SUMMARY.md src/testing/exercise.md -#, fuzzy msgid "Exercise: Luhn Algorithm" -msgstr "Algoritmo de Luhn" +msgstr "Ejercicio: Algoritmo de Luhn" #: src/SUMMARY.md msgid "Day 4: Afternoon" @@ -610,18 +592,16 @@ msgid "`thiserror` and `anyhow`" msgstr "`From` e `Into`" #: src/SUMMARY.md -#, fuzzy msgid "Exercise: Rewriting with `Result`" -msgstr "Gestión Estructurada de Errores con `Result`" +msgstr "Ejercicio: Reescribir con `Result`" #: src/SUMMARY.md src/unsafe-rust.md src/unsafe-rust/unsafe.md msgid "Unsafe Rust" msgstr "Unsafe Rust" #: src/SUMMARY.md -#, fuzzy msgid "Unsafe" -msgstr "Unsafe Rust" +msgstr "Unsafe" #: src/SUMMARY.md src/unsafe-rust/dereferencing.md msgid "Dereferencing Raw Pointers" @@ -641,14 +621,12 @@ msgid "Unsafe Functions" msgstr "Llamar Funciones Unsafe (Inseguras)" #: src/SUMMARY.md -#, fuzzy msgid "Unsafe Traits" -msgstr "Implementación de Traits Unsafe (Inseguras) " +msgstr "Implementación de Traits Unsafe (Inseguras)" #: src/SUMMARY.md -#, fuzzy msgid "Exercise: FFI Wrapper" -msgstr "Envoltorio de FFI Seguro" +msgstr "Ejercicio: Envoltorio de FFI" #: src/SUMMARY.md src/bare-metal/android.md msgid "Android"