From c4a162c678636f1309e3ca56ce818d207b481e41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexey Pyltsyn Date: Tue, 1 Oct 2019 20:03:00 +0300 Subject: [PATCH] Improve Russian translation --- CliClient/locales/ru_RU.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/CliClient/locales/ru_RU.po b/CliClient/locales/ru_RU.po index d857b944ce4..350f4c3c33b 100644 --- a/CliClient/locales/ru_RU.po +++ b/CliClient/locales/ru_RU.po @@ -727,10 +727,10 @@ msgid "Select all" msgstr "Выбрать все" msgid "Bold" -msgstr "Жирный" +msgstr "Полужирный" msgid "Italic" -msgstr "Наклонный" +msgstr "Курсивный" msgid "Link" msgstr "Ссылка" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" "браузера в Joplin." msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "Для того, чтобы использовать веб-клиппер, вам нужно сделать следующее:" +msgstr "Для использования веб-клиппера вам нужно сделать следующее:" msgid "Step 1: Enable the clipper service" msgstr "Шаг 1: включите службу веб-клиппера" @@ -861,7 +861,7 @@ msgid "" "enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " "to a particular port." msgstr "" -"Эта служба позволяет расширению браузера общаться с Joplin. После ее " +"Эта служба позволяет расширению браузера взаимодействовать с Joplin. После ее " "включения брандмауэр ОС может запросить разрешение на использование Joplin " "определенного порта." @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" msgstr "Каталог синхронизации (абсолютный путь)" msgid "Nextcloud WebDAV URL" -msgstr "Nextcloud WebDAV URL" +msgstr "URL-адрес WebDAV-сервера Nextcloud" msgid "Nextcloud username" msgstr "Имя пользователя Nextcloud" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "Nextcloud password" msgstr "Пароль Nextcloud" msgid "WebDAV URL" -msgstr "WebDAV URL" +msgstr "URL-адрес WebDAV" msgid "WebDAV username" msgstr "Имя пользователя WebDAV" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Автоматически" msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Максимальное число конкурирующих соединений" +msgstr "Максимальное число одновременных соединений" msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -1510,13 +1510,13 @@ msgid "Light" msgstr "Светлая" msgid "Dark" -msgstr "Темная" +msgstr "Тёмная" msgid "Solarised Light" -msgstr "Ярко светлая" +msgstr "Ярко-светлая" msgid "Solarised Dark" -msgstr "Ярко тёмная" +msgstr "Ярко-тёмная" msgid "Uncompleted to-dos on top" msgstr "Незавершенные задачи сверху" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, укажите блокнот, в который должны быть импортированы заметки." msgid "Restored Notes" -msgstr "Восстановленные Заметки" +msgstr "Восстановленные заметки" msgid "Items that cannot be synchronised" msgstr "Элементы, которые не могут быть синхронизированы"