From 386c583b0e782da7f17138ca029ed4b2cb7f3037 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Woosuk Park Date: Fri, 16 Aug 2019 02:15:32 +0900 Subject: [PATCH] Translation : Korean Translation #2 (#1802) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * Korean Language Support Korean Language 100% Translated, but something is roughted. soon fix it ;) * some improved Some Improved * Improve v2 some polished * Ok, now Completed For Now, Completed Polish(Change Respect of Users, and several fixing & polishing) + 100% Translated. Ready to Shipping * Korean Language Update #2 1. 조플린 -> Joplin (Sorry i forgot) 2. Fuzzy correction. Korean Language Update #2 1. 조플린 -> Joplin (Sorry i forgot) 2. Fuzzy correction. --- CliClient/locales/ko.po | 53 ++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/CliClient/locales/ko.po b/CliClient/locales/ko.po index 43d6106d89f..df3b8b4dce6 100644 --- a/CliClient/locales/ko.po +++ b/CliClient/locales/ko.po @@ -15,6 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "태그를 삭제하려면 먼저 연결된 노트의 태그를 해제해주세요." @@ -190,7 +192,7 @@ msgid "" "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " "complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" -"조플린의 데이터를 주어진 경로로 내보냅니다. 기본적으로 노트북, 노트, 태그, 기" +"Joplin의 데이터를 주어진 경로로 내보냅니다. 기본적으로 노트북, 노트, 태그, 기" "타 자원을 포함한 완전한 데이터베이스를 내보내게 됩니다." #, javascript-format @@ -259,7 +261,7 @@ msgid "" msgstr "키보드 단축키 및 설정 옵션을 변경하려면 `help keymap`을 입력해주세요" msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "데이터를 조플린으로 가져옵니다." +msgstr "데이터를 Joplin으로 가져옵니다." #, javascript-format msgid "Source format: %s" @@ -411,7 +413,7 @@ msgstr "인증이 완료되지 않았습니다 (인증 토큰을 받을 수 없 msgid "" "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "조플린을 Dropbox와 동기화하려면 다음 절차를 따라주세요:" +msgstr "Joplin을 Dropbox와 동기화하려면 다음 절차를 따라주세요:" msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "1단계: 브라우저에서 이 URL에 접근하여 애플리케이션을 허가합니다:" @@ -550,7 +552,7 @@ msgid "" "\n" "For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" -"조플린에 오신 것을 환영합니다!\n" +"Joplin에 오신 것을 환영합니다!\n" "\n" "`:help shortcuts`를 입력하면 키보드 단축키 목록을 확인할 수 있습니다. `:help`" "를 입력하시면 사용 방법을 확인하실 수 있습니다.\n" @@ -638,12 +640,11 @@ msgstr "개정판: %s (%s)" msgid "%s %s (%s, %s)" msgstr "%s %s (%s, %s)" -#, fuzzy msgid "&File" msgstr "파일" msgid "About Joplin" -msgstr "조플린에 대해서" +msgstr "Joplin에 대해서" msgid "Preferences..." msgstr "설정…" @@ -673,7 +674,6 @@ msgstr "종료" msgid "Close Window" msgstr "창 닫기" -#, fuzzy msgid "&Edit" msgstr "편집" @@ -716,7 +716,6 @@ msgstr "모든 노트에서 검색" msgid "Search in current note" msgstr "현재 노트에서 검색" -#, fuzzy msgid "&View" msgstr "보기" @@ -729,11 +728,9 @@ msgstr "편집기 배치 형태 전환" msgid "Focus" msgstr "강조" -#, fuzzy msgid "&Tools" msgstr "도구" -#, fuzzy msgid "&Help" msgstr "도움말" @@ -760,7 +757,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "취소" msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "현재 최신 버전을 사용하고 있으십니다." +msgstr "현재 최신 버전을 사용중입니다." #, javascript-format msgid "%s (pre-release)" @@ -810,7 +807,7 @@ msgid "" "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " "to Joplin." msgstr "" -"조플린 웹 수집기는 브라우저에서 웹 페이지 및 스크린샷을 조플린에 저장할 수 있" +"Joplin 웹 수집기는 브라우저에서 웹 페이지 및 스크린샷을 Joplin에 저장할 수 있" "게 해줍니다." msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" @@ -824,8 +821,8 @@ msgid "" "enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " "to a particular port." msgstr "" -"이 서비스는 브라우저 확장 기능이 조플린과 연결하게 해줍니다. 활성화시 방화벽" -"에서 조플린에게 특정 포트 접근을 허가할 것인지 물어볼 수 있습니다." +"이 서비스는 브라우저 확장 기능이 Joplin과 연결하도록 해줍니다. 서비스를 활성" +"화시 방화벽에서 Joplin에게 특정 포트 접근을 허가할 것인지 물어볼 수 있습니다." msgid "Step 2: Install the extension" msgstr "2단계: 확장 기능 설치" @@ -846,7 +843,7 @@ msgid "" "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " "access Joplin." msgstr "" -"이 인증 토큰은 오직 서드파티 애플리케이션에서 조플린에 접근할 때만 필요합니" +"이 인증 토큰은 오직 서드파티 애플리케이션에서 Joplin에 접근할 때만 필요합니" "다." #, javascript-format @@ -942,7 +939,7 @@ msgid "" "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "to enable it please check the documentation:" msgstr "" -"종단간 암호화(E2EE)에 관한 정보, 사용법 및 조언은 다음 문서에서 확인하세요:" +"종단간 암호화(E2EE)에 관한 정보, 사용법 및 조언은 다음 문서에서 확인해주세요:" msgid "Status" msgstr "상태" @@ -1226,9 +1223,8 @@ msgstr "" "노트 제목을 적으시거나 혹은 건너 뛰세요. 혹은 # 를 적고 태그 이름을 붙이거" "나, @뒤에 노트북 이름을 적으세요." -#, fuzzy msgid "Goto Anything..." -msgstr "가고 싶은 곳으로 이동…" +msgstr "가고자 하는 곳으로 이동…" #, javascript-format msgid "Usage: %s" @@ -1345,7 +1341,7 @@ msgstr "동기화가 이미 진행되고 있습니다. 상태: %s" msgid "" "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" msgstr "" -"알려지지 않은 타입을 다운로드 했습니다 - 조플린을 최신 버전으로 업데이트 해주" +"알려지지 않은 타입을 다운로드 했습니다 - Joplin을 최신 버전으로 업데이트 해주" "세요" msgid "Encrypted" @@ -1466,11 +1462,9 @@ msgstr "밝음" msgid "Dark" msgstr "어두움" -#, fuzzy msgid "Solarised Light" msgstr "Solarized Light" -#, fuzzy msgid "Solarised Dark" msgstr "Solarized Dark" @@ -1486,7 +1480,6 @@ msgstr "노트를 다음 기준으로 정렬" msgid "Reverse sort order" msgstr "정렬 순서 반전" -#, fuzzy msgid "Sort notebooks by" msgstr "노트를 다음 기준으로 정렬" @@ -1552,11 +1545,11 @@ msgid "" "this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " "reducing the number of conflicts." msgstr "" -"조플린을 백그라운드에서 구동합니다. 노트가 정기적으로 동기화 되므로, 충돌 횟" +"Joplin을 백그라운드에서 구동합니다. 노트가 정기적으로 동기화 되므로, 충돌 횟" "수가 줄어들게 되므로 이 옵션을 활성화 하시는 것을 추천드립니다." msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "트레이에 최소화 된 채로 조플린 실행" +msgstr "트레이에 최소화 된 채로 Joplin 실행" msgid "Global zoom percentage" msgstr "전체 확대 비율" @@ -1667,13 +1660,13 @@ msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "태그 \"%s\"(이)가 이미 존재합니다. 다른 이름을 선택해 주세요." msgid "Joplin Export File" -msgstr "조플린 내보내기 파일" +msgstr "Joplin 내보내기 파일" msgid "Markdown" msgstr "마크다운" msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "조플린 내보내기 폴더" +msgstr "Joplin 내보내기 폴더" msgid "Evernote Export File" msgstr "에버노트 내보내기 파일" @@ -1740,8 +1733,8 @@ msgid "" "are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " "will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"조플린이 여러 항목에 대해서 복호화를 실패했습니다. 아마도 너무 크거나 혹은 손" -"상되었기 때문일 것입니다. 이 파일들은 기기에 남지만, 조플린은 더이상 이 항목" +"Joplin이 여러 항목에 대해서 복호화를 실패했습니다. 아마도 너무 크거나 혹은 손" +"상되었기 때문일 것입니다. 이 파일들은 기기에 남지만, Joplin은 더이상 이 항목" "들을 복호화 할 수 없습니다." msgid "Sync status (synced items / total items)" @@ -1946,7 +1939,7 @@ msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "- 위치: 지리적 위치 정보를 노트에 첨부하기 위해 필요합니다." msgid "Joplin website" -msgstr "조플린 웹사이트" +msgstr "Joplin 웹사이트" #, javascript-format msgid "Database v%s" @@ -2010,7 +2003,7 @@ msgstr "ID %s에 해당하는 항목이 없습니다" #, javascript-format msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "조플린 모바일 앱은 현재 해당 형식의 링크를 지원하지 않습니다: %s" +msgstr "Joplin 모바일 앱에서는 현재 해당 형식의 링크를 지원하지 않습니다: %s" #, javascript-format msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"