-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 137
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
One particular Italian translation is plain wrong #498
Comments
Thanks for the heads-up @lelit I'm not an Italian speaker myself but, if you are, would you be willing to create a PR? |
I wonder if it would be better to just drop that, given that it already comes from the Wagtail catalog. |
True, but because it's a term that also appears on Wagtailsmenus, even if we delete it, the prompt to update the translation will show up again as soon as someone tries to update it. |
Sure, I will try to review the (Italian) changes looking at "final" sources, because doing that on PO diffs is harder. |
I reviewed the changes in #499, and I'd suggest these further changes: diff --git a/wagtailmenus/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/wagtailmenus/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
index 0ba4be4..fd613ba 100644
--- a/wagtailmenus/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/wagtailmenus/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 21:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-20 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-26 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Andy Babic, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/rkhleics/teams/73023/it/)\n"
"Language: it\n"
@@ -39,10 +39,8 @@ msgid "4: Allow 3 levels of sub-navigation"
msgstr "4: Fino a 3 livelli di sottomenù"
#: wagtailmenus/copyable_snippetviewset.py:17
-#, fuzzy
-#| msgid "The menu could not be saved due to errors."
msgid "The snippet could not be copied due to errors."
-msgstr "Non è stato possibile salvare il menù a seguito di errori."
+msgstr "Non è stato possibile salvare lo snippet a seguito di errori."
#: wagtailmenus/copyable_snippetviewset.py:38
msgid "Copy"
@@ -55,7 +53,7 @@ msgstr ""
#: wagtailmenus/forms.py:26
msgid "By default, this will be used as the link text when appearing in menus."
-msgstr "Questo è il testo di collegamento predefinito usato nei menu."
+msgstr "Questo è il testo di collegamento predefinito usato nei menù."
#: wagtailmenus/menuadmin.py:82
msgid "Main menu"
@@ -75,20 +73,16 @@ msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: wagtailmenus/menuadmin.py:127
-#, fuzzy
-#| msgid "The menu could not be saved due to errors."
msgid "The flat menu could not be saved due to errors"
-msgstr "Non è stato possibile salvare il menù a seguito di errori."
+msgstr "Non è stato possibile salvare il menù piatto a seguito di errori."
#: wagtailmenus/menuadmin.py:132
msgid "Flat menus"
msgstr "Menù piatti"
#: wagtailmenus/menuadmin.py:144
-#, fuzzy
-#| msgid "The menu could not be saved due to errors."
msgid "The flat menu could not be saved due to errors."
-msgstr "Non è stato possibile salvare il menù a seguito di errori."
+msgstr "Non è stato possibile salvare il menù piatto a seguito di errori."
#: wagtailmenus/models/menuitems.py:32 wagtailmenus/models/pages.py:140
msgid "link to an internal page"
@@ -100,7 +94,7 @@ msgstr "link a URL specifico"
#: wagtailmenus/models/menuitems.py:44 wagtailmenus/models/pages.py:153
msgid "append to URL"
-msgstr "aggiunti all'URL"
+msgstr "aggiungi all'URL"
#: wagtailmenus/models/menuitems.py:48
msgid ""
@@ -119,8 +113,8 @@ msgid ""
"Use this field to optionally specify an additional value for each menu item, "
"which you can then reference in custom menu templates."
msgstr ""
-"Opzionalmente usa questo campo per specificare, per ogni voce di menù, un "
-"valore addizionale che può essere poi referenziato in un template di menù "
+"Usa questo campo per specificare, per ogni voce di menù, un valore "
+"addizionale che può essere poi referenziato in un template di menù "
"personalizzato."
#: wagtailmenus/models/menuitems.py:63
@@ -145,7 +139,7 @@ msgstr "voci menù"
#: wagtailmenus/models/menuitems.py:113 wagtailmenus/models/pages.py:207
msgid "Please choose an internal page or provide a custom URL"
-msgstr "Scegliere una pagina interna o definire un URL specifico"
+msgstr "Scegli una pagina interna o definisci un URL specifico"
#: wagtailmenus/models/menuitems.py:116 wagtailmenus/models/pages.py:212
msgid "Linking to both a page and custom URL is not permitted"
@@ -201,7 +195,7 @@ msgstr "titolo"
#: wagtailmenus/models/menus.py:1148
msgid "For internal reference only."
-msgstr "Solamente per utilizzo interno"
+msgstr "Solo per riferimento interno."
#: wagtailmenus/models/menus.py:1154
msgid ""
@@ -217,7 +211,7 @@ msgstr "intestazione"
#: wagtailmenus/models/menus.py:1162
msgid "If supplied, appears above the menu when rendered."
-msgstr "Se valorizzato, appare sopra il menù quando disegnato."
+msgstr "Se specificato, appare sopra il menù quando disegnato."
#: wagtailmenus/models/menus.py:1169
msgid ""
@@ -240,7 +234,7 @@ msgstr "menù piatti"
#: wagtailmenus/models/menus.py:1189
msgid "no. of items"
-msgstr "N. di voci"
+msgstr "N° di voci"
#: wagtailmenus/models/pages.py:17
msgid "repeat in sub-navigation"
@@ -252,8 +246,8 @@ msgid ""
"children when displaying a sub-navigation for this page."
msgstr ""
"Se selezionato, un link a questa stessa pagina verrà mostrato insieme alle "
-"voci di menù dei diretti figli quando visualizzato un sottomenù per questa "
-"pagina"
+"voci di menù dei diretti figli quando viene visualizzato un sottomenù per "
+"questa pagina."
#: wagtailmenus/models/pages.py:25
msgid "repeated item link text"
@@ -285,9 +279,7 @@ msgstr ""
#: wagtailmenus/models/pages.py:201
msgid "A link page cannot link to another link page"
-msgstr ""
-"Un collegamento di pagina non può referenziare un altro collegamento di "
-"pagina."
+msgstr "Un collegamento di pagina non può referenziare un altro collegamento di pagina."
#: wagtailmenus/models/pages.py:289 wagtailmenus/models/pages.py:299
#, python-format
@@ -323,7 +315,7 @@ msgstr "Modifica %(snippet_type_name)s - %(object)s"
#: wagtailmenus/templates/wagtailmenus/mainmenu_edit.html:19
#: wagtailmenus/templates/wagtailsnippets/snippets/copy.html:19
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Azioni"
#: wagtailmenus/templates/wagtailsnippets/snippets/copy.html:3
#, python-format They mainly fall into these categories:
I'm willing to open a PR, should you prefer so, let me know. |
@lelit , sorry for the delay! I'm okay with making the changes; it may take a while as my life is hectic right now. Please feel free to open a PR if you'd like to move faster. |
No problem at all! I won't be able to that until second half of September, due to a short deserved vacation, but then I'll happily open a PR, if this is still pending. In that case, please tell me if I should build that on top of #499 or what. |
Yes, please build it on top of #499 as it also contains updates on the other po files. |
The Italian catalog contains a translation for the very common word
Content
asSoddisfare
(that means Satisfy in English).This causes a WTF moment when you look at many Wagtail admin forms, because the default edit_handler uses
heading=gettext_lazy("Content")
.The text was updated successfully, but these errors were encountered: