This repository has been archived by the owner on Jul 18, 2021. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 111
/
zh_CN.ini
1072 lines (1047 loc) · 40.5 KB
/
zh_CN.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
[Audio]
Alternate speed volume = 自定义速度下的音量
Audio backend = 音频引擎 (需要重启)
AudioBufferingForBluetooth = 蓝牙友好缓冲区 (更慢)
Auto = 自动
Device = 设备
DSound (compatible) = DirectSound (兼容)
Enable Sound = 开启声音
Global volume = 全局音量
Microphone = 麦克风
Microphone Device = 麦克风设备
Mute = 静音
Switch on new audio device = 启动新的音频设备
Use global volume = 使用全局音量
WASAPI (fast) = WASAPI (快)
[Controls]
Analog auto-rotation speed = 模拟自动转速
Analog Axis Sensitivity = 摇杆灵敏度
Analog Limiter = 摇杆限制器
Analog Mapper High End = 模拟映射器的高端 (轴灵敏度)
Analog Mapper Low End = 模拟映射器的低端 (反盲区)
Analog Mapper Mode = 模拟映射器模式
Analog Stick = 摇杆
AnalogLimiter Tip = 当按下摇杆限制器键时
Auto = 自动
Auto-centering analog stick = 摇杆自动跟手
Auto-hide buttons after seconds = 自动隐藏按键时间
Binds = 绑定
Button Opacity = 按键透明度
Button style = 按键样式
Calibrate D-Pad = 校准方向键
Calibration = 校准
Classic = 传统
Combo Key Setting = 组合键设置
Combo Key Setup = 组合键设置
Confine Mouse = 在窗口/显示区域内捕获鼠标
Control Mapping = 按键映射
Custom layout... = 编辑按键布局...
Customize tilt = 自定义重力感应...
D-PAD = 方向键
Deadzone Radius = 死区半径
DInput Analog Settings = DInput 模拟设置
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 禁用方向键对角线 (四方向触控)
Glowing borders = 细边框 (发光)
HapticFeedback = 按键反馈 (震动)
Ignore gamepads when not focused = 后台运行时忽略游戏手柄
Ignore Windows Key = 忽略 Windows 键
Invert Axes = 轴反转
Invert Tilt along X axis = 沿 X 轴倾斜反转
Invert Tilt along Y axis = 沿 Y 轴倾斜反转
Keep this button pressed when right analog is pressed = 按下右摇杆时保持按下此按钮
Keyboard = 键盘控制设定
L/R Trigger Buttons = L/R 触发按钮
Landscape = 横向
Landscape Auto = 自动横向
Landscape Reversed = 横向反转
Mouse = 鼠标设置
Mouse sensitivity = 鼠标灵敏度
Mouse smoothing = 鼠标平滑
MouseControl Tip = 您现在可以在按键映射界面按下 "M" 图标来映射鼠标按键。
None (Disabled) = 无 (禁用)
Off = 关闭
OnScreen = 屏幕虚拟按键
Portrait = 纵向
Portrait Reversed = 纵向反转
PSP Action Buttons = PSP 功能键
Screen Rotation = 屏幕旋转
seconds, 0 : off = 秒, 0 = 不隐藏
Sensitivity = 灵敏度
Show right analog = 显示右摇杆
Show Touch Pause Menu Button = 显示暂停菜单按键
Thin borders = 细边框
Tilt Base Radius = 最小摇杆半径
Tilt Input Type = 重力感应替代按键类型
Tilt Sensitivity along X axis = 沿 X 轴倾斜灵敏度
Tilt Sensitivity along Y axis = 沿 Y 轴倾斜灵敏度
To Calibrate = 如需校准, 请保证设备在一个平面上,然后按"校准"
Touch Control Visibility = 触摸按键可见性
Use custom right analog = 自定义右摇杆用途
Use Mouse Control = 使用鼠标控制
Visibility = 可见设定
X = X
X + Y = X + Y
XInput Analog Settings = XInput 模拟设置
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = 金手指
Edit Cheat File = 编辑金手指文件
Enable/Disable All = 启用/禁用所有金手指
Import Cheats = 从 cheat.db 导入
Options = 选项
Refresh Rate = 刷新率
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
Font = 微软雅黑
About PPSSPP... = 关于 PPSSPP (&A)...
Auto = 自动 (&A)
Backend = 渲染引擎 (需要 PPSSPP 重新启动) (&3)
Bicubic = &双三次
Break = 停止
Break on Load = 载入后停止
Buffered Rendering = 缓冲渲染 (&B)
Buy Gold = 购买黄金版 (&G)
Control Mapping... = 按键映射 (&O)...
Debugging = 调试 (&D)
Deposterize = 色调融合 (&D)
Direct3D9 = Direct3D9 (&D)
Direct3D11 = Direct3D11 (&D)
Disassembly = 反汇编 (&D)...
Discord = Discord
Display Layout Editor = 显示布局编辑器...
Display Rotation = 显示旋转
Dump Next Frame to Log = 转储下一帧到日志 (&U)
Emulation = 模拟 (&E)
Enable Chat = 启用聊天
Enable Cheats = 启用金手指 (&C)
Enable Sound = 开启声音 (&O)
Exit = 退出 (X)
Extract File... = 提取文件...
File = 文件 (&F)
Frame Skipping = 跳帧 (&F)
Frame Skipping Type = 跳帧方式
Fullscreen = 全屏幕 (&L)
Game Settings = 游戏设置 (&G)
GE Debugger... = GE 调试器 (&R)...
GitHub = Git&Hub
Hardware Transform = 硬件几何变换 (&H)
Help = 帮助 (&H)
Hybrid = &混合
Hybrid + Bicubic = 混合 + 双三次
Ignore Illegal Reads/Writes = 忽略读写错误 (&I)
Ignore Windows Key = 忽略 Windows 键
Keep PPSSPP On Top = 窗口总在最前 (&K)
Landscape = 横向
Landscape reversed = 横向反转
Language... = 语言 (&L)...
Linear = 线性过滤 (&L)
Load = 载入 (&L)...
Load .sym File... = 载入 .sym 文件 (&a)...
Load Map File... = 载入内存镜像文件 (&M)...
Load State = 快速读档
Load State File... = 载入即时存档 (&L)...
Log Console = 控制台日志 (&L)
Memory View... = 查看内存 (&M)...
More Settings... = 更多设置 (&M)...
Nearest = 邻近取样 (&N)
Non-Buffered Rendering = 跳过缓冲效果 (非缓冲, 更快)
Off = 关闭 (&O)
Open Directory... = 打开目录 (&D)...
Open from MS:/PSP/GAME... = 打开 MS:/PSP/GAME (P)...
Open Memory Stick = 打开记忆棒 (&M)
Open New Instance = 打开新的模拟器进程
OpenGL = OpenGL (&O)
Pause = 暂停 (&P)
Pause When Not Focused = 后台运行时自动暂停 (&P)
Portrait = 纵向
Portrait reversed = 纵向反转
Postprocessing Shader = 后处理着色器
PPSSPP Forums = PPSSPP 官方论坛 (&F)
Record = 录制
Record Audio = 录制音频
Record Display = 录制视频
Rendering Mode = 渲染模式 (&O)
Rendering Resolution = 渲染分辨率 (&R)
Reset = 复位 (&E)
Reset Symbol Table = 重置符号表 (&R)
Run = 运行 (&R)
Save .sym File... = 保存 .sym 文件 (&e)...
Save Map File... = 保存内存镜像文件 (&S)...
Save State = 快速存档
Save State File... = 保存即时存档 (&S)...
Savestate Slot = 即时存档插槽 (&T)
Screen Scaling Filter = 屏幕缩放滤镜
Show Debug Statistics = 显示调试信息 (&G)
Show FPS Counter = 显示 &FPS 计数器
Skip Number of Frames = 跳过帧的数量
Skip Percent of FPS = 跳过帧率的百分比
Stop = 停止 (&S)
Switch UMD = 切换 UMD 光盘
Take Screenshot = 屏幕截图 (&T)
Texture Filtering = 纹理过滤方式 (&X)
Texture Scaling = 纹理缩放方式 (&T)
Use Lossless Video Codec (FFV1) = 使用无损视频编解码器 (FFV1)
Use output buffer for video = 录制时使用输出缓冲
Vertex Cache = 顶点缓存 (&V)
VSync = 垂直同步 (&Y)
Vulkan = Vulkan
Window Size = 窗口大小 (&Z)
www.ppsspp.org = 访问官网 www.&ppsspp.org
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Allocator Viewer = Allocator 查看器 (Vulkan)
Allow remote debugger = 允许远程调试器
Backspace = 退格键
Block address = 内存块地址
By Address = 通过地址定位
Copy savestates to memstick root = 副本保存状态,以记忆棒根
Create/Open textures.ini file for current game = 创建/打开当前游戏的 textures.ini 文件
Current = 当前
Dev Tools = 开发者工具
DevMenu = 开发者菜单
Disabled JIT functionality = 已禁用的 JIT 功能
Draw Frametimes Graph = 显示帧时间统计图
Dump Decrypted Eboot = 当载入游戏时转储已解密的 EBOOT.BIN
Dump Frame GPU Commands = 转储帧 GPU 命令
Enable driver bug workarounds = 启用驱动程序错误解决方法
Enable Logging = 启用调试日志
Enter address = 输入地址
FPU = FPU
Framedump tests = 帧转储测试
Frame Profiler = 帧分析器
GPU Driver Test = GPU 驱动程序测试
GPU Profile = GPU 分析器
Jit Compare = Jit 比较
JIT debug tools = JIT 调试工具
Language = 语言设置
Load language ini = 载入语言配置
Log Dropped Frame Statistics = 记录丢弃帧统计信息
Log Level = 日志等级
Log View = 日志视图
Logging Channels = 日志源
Next = 下一个
No block = 没有内存块
Prev = 之前
Random = 随机
Replace textures = 纹理替换
Reset limited logging = 重置受限日志
RestoreDefaultSettings = 您确定要将所有设置恢复到默认? (按键映射除外)\n该操作无法撤销。\n\n操作将在 PPSSPP 重新启动后生效。
RestoreGameDefaultSettings = 您确定要将此游戏设置\n恢复为 PPSSPP 默认吗?
Resume = 恢复
Run CPU Tests = 运行 CPU 测试
Save language ini = 保存语言配置
Save new textures = 保存新纹理
Shader Viewer = 着色器查看器
Show Developer Menu = 显示开发者菜单
Show on-screen messages = 显示屏幕消息
Stats = 统计数据
System Information = 系统信息
Texture Replacement = 纹理替换
Toggle Audio Debug = 切换音频调试
Toggle Freeze = 切换冻结
Touchscreen Test = 触屏测试
VFPU = VFPU
[Dialog]
* PSP res = * PSP 分辨率
Active = 激活
Back = 返回
Cancel = 取消
Center = 中心
ChangingGPUBackends = 更改引擎模式后需要重启 PPSSPP。立刻重启?
ChangingInflightFrames = 更改缓冲图形命令后需要重启 PPSSPP。立刻重启?
Channel: = 频道:
Choose PPSSPP save folder = 选择 PPSSPP 存档的文件夹
Confirm Overwrite = 您要覆盖这个存档吗?
Confirm Save = 您要保存到这个存档吗?
ConfirmLoad = 您要载入这个存档吗?
ConnectingAP = 连接到接入点.\n请稍候...
ConnectingPleaseWait = 连接中.\n请稍候...
ConnectionName = 连接名称
Corrupted Data = 数据损坏
Delete = 删除
Delete all = 全部删除
Delete completed = 已删除。
DeleteConfirm = 存档将被删除。\n您确定要继续吗?
DeleteConfirmAll = 将删除此游戏的所有存档。\n您确定要这样做吗?
DeleteConfirmGame = 将删除此游戏的文件, 且不能复原。\n您确定要这样做吗?
DeleteConfirmGameConfig = 您确定要删除此游戏的设置吗?
DeleteFailed = 无法删除存档。
Deleting = 删除中\n请稍候...
Disable All = 全部禁用
Edit = 编辑
Enable All = 全部启用
Enter = 确定
Finish = 完成
Grid = 网格尺寸
Inactive = 未激活
InternalError = 发生内部错误.
Load = 载入
Load completed = 已载入。
Loading = 载入中\n请稍候...
LoadingFailed = 无法载入存档。
Move = 移动
Network Connection = 网络连接
NEW DATA = 新建存档
No = 否
ObtainingIP = 获取IP地址.\n请稍候...
OK = 确定
Old savedata detected = 检测到旧版本的存档数据
Options = 选项
Reset = 重设
Resize = 调整大小
Retry = 重试
Save = 保存
Save completed = 保存完成。
Saving = 保存中\n请稍候...
SavingFailed = 无法保存存档。
Select = 选择
Shift = 翻页
Snap = 网格对齐
Space = 空格键
SSID = SSID
Submit = 提交
Supported = 支持
There is no data = 存档不存在。
Toggle All = 全选 (全不选)
Toggle List = 切换列表
Unsupported = 不支持
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = 当您保存后, 它只会在 PSP 实机上载入, 而不是旧版本的 PPSSPP
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = 当您保存后, 它无法在过时的 PSP 固件上运行
Yes = 是
Zoom = 放大
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = 这是 7ZIP 压缩文件。\n请试着使用 7-zip 或 WinRAR 进行解压缩。
A PSP game couldn't be found on the disc. = 光盘中找不到 PSP 游戏。
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = 无法启动位于 mountRoot 之外的 ELF 文件。
Could not save screenshot file = 无法保存屏幕截图文件
D3D9or11 = 使用 Direct3D 9? (或者 "否" 以使用 Direct3D 11)
D3D11CompilerMissing = 没有找到 D3DCompiler_47.dll, 请安装它或者按下 确认 键来尝试使用 Direct3D 9 代替它。
D3D11InitializationError = Direct3D 11 初始化出错
D3D11Missing = 您的操作系统没有包含 D3D11。请运行 Windows Update。\n\n按下 确认 键来尝试使用 Direct3D 9 代替它。
D3D11NotSupported = 您的图形处理器似乎并不支持 Direct3D 11。\n\n您想尝试使用 Direct3D 9 来代替它吗?
Disk full while writing data = 写入数据时磁盘已满
ELF file truncated - can't load = ELF 文件被截断 - 无法加载
Error loading file = 无法加载游戏:
Error reading file = 读取文件时出错。
Failed initializing CPU/Memory = 初始化CPU或内存失败
Failed to identify file = 无法识别文件。
Failed to load executable: = 无法加载可执行文件:
File corrupt = 文件损坏
Game disc read error - ISO corrupt = 游戏光盘读取错误:ISO 损坏。
GenericAllStartupError = PPSSPP无法使用任何图形后端启动。 尝试升级图形和其他驱动程序.
GenericBackendSwitchCrash = 启动时PPSSPP崩溃了.\n\n这通常意味着图形驱动程序问题。 尝试升级图形驱动程序.\n\n图形后端已切换:
GenericDirect3D9Error = 初始化图像失败。尝试更新您的显卡驱动程序和DirectX 9 运行库。\n\n是否尝试切换到 OpenGL 模式?\n\n错误信息:
GenericGraphicsError = 图像错误
GenericOpenGLError = 初始化图像失败。尝试更新您的显卡驱动程序。\n\n是否尝试切换到 DirectX 9 模式?\n\n错误信息:
GenericVulkanError = 初始化图像失败。尝试更新您的显卡驱动程序。\n\n是否尝试切换到 OpenGL 模式?\n\n错误信息:
InsufficientOpenGLDriver = 检测到显卡驱动不支持 OpenGL 2.0!\n\n您想尝试使用 DirectX 吗?\n\nDirectX 目前只兼容较少游戏, 但在您的 GPU 也可能是唯一的选择。\n\n有关更多信息,请访问https://forums.ppsspp.org上的论坛。\n\n
Just a directory. = 这只是个文件夹。
Missing key = 缺失密钥
MsgErrorCode = 错误代码:
MsgErrorSavedataDataBroken = 保存数据已损坏.
MsgErrorSavedataMSFull = 记忆棒已满.检查您的存储空间.
MsgErrorSavedataNoData = 警告:未找到保存数据.
MsgErrorSavedataNoMS = 未插入记忆棒.
No EBOOT.PBP, misidentified game = 找不到 EBOOT.PBP, 无法正确识别游戏。
Not a valid disc image. = 光盘镜像无效。
OpenGLDriverError = OpenGL 驱动程序错误
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP 不支持 UMD 音乐。
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP 不支持 UMD 视频。
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP 运行 PSP 游戏, PS1 或者2的游戏不能运行。
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP 目前不支持连接互联网以获取 DLC、PSN 或游戏的更新。
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPP 不支持由 PS1 EBOOT 生成的游戏镜像。
PSX game image detected. = 这是 MODE2 镜像。PPSSPP 不支持 PS1 游戏。
RAR file detected (Require UnRAR) = 这是 RAR 压缩文件。\n请尝试使用 UnRAR 进行解压缩。
RAR file detected (Require WINRAR) = 这是 RAR 压缩文件。\n请尝试使用 WinRAR 进行解压缩。
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = 运行速度慢:尝试跳帧, 运行速度慢时声音不连贯
Running slow: Try turning off Software Rendering = 运行速度慢:尝试关闭"软件渲染"
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = 存档加密失败。此存档将无法在 PSP 实机使用
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" 文件名可能不是多平台的。
This is a saved state, not a game. = 这是一个即时存档, 不是游戏。
This is save data, not a game. = 这是一个存档, 不是游戏。
Unable to create cheat file, disk may be full = 无法创建金手指文件, 磁盘可能已满
Unable to initialize rendering engine. = 无法初始化渲染引擎。
Unable to write savedata, disk may be full = 无法写入存档数据, 磁盘可能已满
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = 警告:显存已满, 减少分辨率提升并切换到慢速缓存模式。
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = 警告:显存已满, 切换到慢速缓存模式。
ZIP file detected (Require UnRAR) = 这是 ZIP 压缩文件。\n请尝试使用 UnRAR 进行解压缩。
ZIP file detected (Require WINRAR) = 这是 ZIP 压缩文件。\n请尝试使用 WinRAR 进行解压缩。
[Game]
Asia = 亚洲
ConfirmDelete = 确认删除
Create Game Config = 建立游戏配置
Create Shortcut = 创建快捷方式
Delete Game = 删除游戏
Delete Game Config = 删除游戏配置
Delete Save Data = 删除存档
Europe = 欧洲
Game = 游戏
Game Settings = 游戏设置
Homebrew = 自制游戏
Hong Kong = 香港
InstallData = 安装数据
Japan = 日本
Korea = 韩国
MB = MB
One moment please... = 请稍等...
Play = 启动游戏
Remove From Recent = 从"最近的游戏"中删除
SaveData = 存档
Setting Background = 设置背景
Show In Folder = 显示文件夹
USA = 美国
Use UI background = 使用界面背景
[Graphics]
% of the void = % of the void
% of viewport = % of viewport
%, 0:unlimited = %, 0 = 无限制
(supersampling) = (超级采样)
(upscaling) = (放大)
1x PSP = 1倍 PSP
2x = 2倍
2x PSP = 2倍 PSP
3x = 3倍
3x PSP = 3倍 PSP
4x = 4倍
4x PSP = 4倍 PSP
5x = 5倍
5x PSP = 5倍 PSP
6x PSP = 6倍 PSP
7x PSP = 7倍 PSP
8x = 8倍
8x PSP = 8倍 PSP
9x PSP = 9倍 PSP
10x PSP = 10倍 PSP
16x = 16倍
Aggressive = 激进
Alternative Speed = 自定义速度
Alternative Speed 2 = 自定义速度 2
Anisotropic Filtering = 各向异性过滤
Auto = 自动
Auto (1:1) = 自动 (1:1)
Auto (same as Rendering) = 自动 (同渲染分辨率)
Auto FrameSkip = 自动跳帧
Auto Scaling = 自动缩放
Backend = 渲染引擎
Balanced = 均衡
Bicubic = 双三次
BlockTransfer Tip = 有些游戏需要将此选项设置为开以显示正确的图形
BlockTransferRequired = 警告:此游戏需要将"模拟块传输模式"设置为开。
Both = 全部显示
Buffer graphics commands (faster, input lag) = 缓冲图形命令 (更快, 有输入延迟)
Buffered Rendering = 缓冲渲染
BufferedRenderingRequired = 警告:此游戏需要将"渲染模式"设置为"缓冲渲染"。
Camera = 摄像头
Camera Device = 摄像头设备
Cardboard Screen Size = 屏幕大小 (视区%)
Cardboard Screen X Shift = 水平 %
Cardboard Screen Y Shift = 垂直 %
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR 设置
Cheats = 金手指
Clear Speedhack = 立即清除帧缓冲区 (提速修改)
ClearSpeedhack Tip = 有时速度更快(通常在移动设备上), 可能会导致图形故障
CPU Core = CPU 核心模式
Debugging = 调试设置
DefaultCPUClockRequired = 警告:此游戏需要将 CPU 频率设置为默认。
Deposterize = 色调融合
Deposterize Tip = 修复纹理被放大时可见的带状错误
Device = 设备
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disable slower effects (speedup) = 停用较慢的渲染效果 (提升速度)
Disabled = 禁用
Display layout editor = 显示布局编辑器
Display Resolution (HW scaler) = 显示分辨率 (硬件缩放)
Dump next frame to log = 转储下一帧到日志
Enable Cardboard VR = 启用 Cardboard VR
FPS = 每秒帧数 (FPS)
Frame Rate Control = 帧率控制
Frame Skipping = 跳帧
Frame Skipping Type = 跳帧方式
FullScreen = 全屏幕
Hack Settings = 渲染修正 (可能引发故障)
Hardware Tessellation = 硬件曲面细分
Hardware Transform = 硬件几何变换
hardware transform error - falling back to software = 硬件几何变换错误, 改回软件模式
HardwareTessellation Tip = 使用硬件绘制曲线, 使用固定的质量
High = 高
Hybrid = 混合
Hybrid + Bicubic = 混合 + 双三次
Ignore camera notch when centering = 居中时忽略摄像头缺口
Internal Resolution = 内部分辨率
Lazy texture caching = 减少缓存存取 (提升速度)
Linear = 线性过滤
Low = 低
LowCurves = 低品质样条函数/贝塞尔曲线 (提升速度)
LowCurves Tip = 仅用于某些游戏, 控制曲线的平滑度
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = 降低特效分辨率 (减少伪像)
Manual Scaling = 手动缩放
Medium = 中
Mode = 渲染模式
Must Restart = 重启 PPSSPP 才能使这项设置生效。
Native device resolution = 本机原生的分辨率
Nearest = 邻近取样
No buffer = 不缓冲
Non-Buffered Rendering = 跳过缓冲效果 (非缓冲, 更快)
None = 不显示
Number of Frames = 帧的数量
Off = 关闭
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = 叠加信息
Partial Stretch = 部分拉伸
Percent of FPS = 帧率的百分比
Performance = 性能
Postprocessing effect = 后处理效果
Postprocessing Shader = 后处理着色器
Recreate Activity = Recreate activity
Render duplicate frames to 60hz = 渲染重复帧至60 Hz
RenderDuplicateFrames Tip = 在以较低帧速率运行的游戏中可以使帧速率更平滑
Rendering Mode = 渲染模式
Rendering Resolution = 渲染分辨率
RenderingMode NonBuffered Tip = 更快, 但可能在某些游戏中没有图像渲染
Retain changed textures = 保留已更改的纹理 (有时更慢)
RetainChangedTextures Tip = 使较多游戏速度变慢, 但有些游戏变得快了很多
Rotation = 旋转
Safe = 安全
Screen layout = 屏幕布局
Screen Scaling Filter = 屏幕缩放滤镜
Show Debug Statistics = 显示调试信息
Show FPS Counter = 显示 FPS 计数器
Simulate Block Transfer = 模拟数据块传输效果
SoftGPU Tip = 目前非常慢
Software Rendering = 软件渲染 (慢)
Software Skinning = 软件蒙皮
SoftwareSkinning Tip = 合并 CPU 中已经蒙皮的模型绘制, 在较多游戏中更快
Speed = 运行速度
Stretching = 拉伸
Texture Filter = 纹理过滤方式
Texture Filtering = 纹理过滤
Texture Scaling = 纹理缩放
Texture Shader = 纹理着色器
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = 关闭"硬件曲面细分":不支持
Unlimited = 无限制
Up to 1 = 最高为 1
Up to 2 = 最高为 2
Upscale Level = 纹理缩放级别
Upscale Type = 纹理缩放方式
UpscaleLevel Tip = CPU 重负载 - 为避免卡顿, 某些缩放可能会延迟
Use all displays = 使用全部显示器
Vertex Cache = 顶点缓存
VertexCache Tip = 更快, 但可能会造成暂时性的闪屏
VSync = 垂直同步
Vulkan = Vulkan
Window Size = 窗口大小
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = 删除 ZIP 文件
Install = 安装
Install game from ZIP file? = 从 ZIP 文件安装游戏?
Install textures from ZIP file? = 从 ZIP 文件安装纹理包?
Installed! = 安装完成!
Texture pack doesn't support install = 此纹理包不支持安装
Zip archive corrupt = ZIP 文档损坏
Zip file does not contain PSP software = ZIP 文件不包含 PSP 软件
[KeyMapping]
Autoconfigure = 自动配置
Autoconfigure for device = 自动根据设备配置
Clear All = 全部清除
Default All = 恢复默认
Map a new key for = 映射该键的新按键
Map Key = 按键映射
Map Mouse = 鼠标映射
Test Analogs = 测试摇杆
You can press ESC to cancel. = 您可以按下 ESC 键取消
[MainMenu]
Browse = 浏览...
Buy PPSSPP Gold = 购买黄金版
Choose folder = 选择文件夹
Credits = 开发团队
PPSSPP Homebrew Store = 从 PPSSPP 自制软件商店下载
Exit = 退出程序
Game Settings = 游戏设置
Games = 载入新游戏
Give PPSSPP permission to access storage = 给予 PPSSPP 访问存储器的权限
Homebrew & Demos = 自制游戏与试玩
How to get games = 如何获得游戏?
How to get homebrew & demos = 如何获得自制游戏与试玩?
Load = 载入游戏...
Loading... = 载入中...
PinPath = 固定
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP 现在不能载入游戏或存档
Recent = 最近的游戏
SavesAreTemporary = PPSSPP 正在临时空间内存档
SavesAreTemporaryGuidance = 请将 PPSSPP 解压出来以使存档永久保留
SavesAreTemporaryIgnore = 忽略警告
UnpinPath = 取消固定
www.ppsspp.org = 访问官网
[MainSettings]
Audio = 声音设置
Controls = 控制设置
Graphics = 图像设置
Networking = 网络设置
System = 系统设置
Tools = 工具
[MappableControls]
Alt speed 1 = 自定义速度
Alt speed 2 = 自定义速度 2
An.Down = 左摇杆:下
An.Left = 左摇杆:左
An.Right = 左摇杆:右
An.Up = 左摇杆:上
Analog limiter = 摇杆限制器
Analog Stick = 左摇杆
Audio/Video Recording = 音频/视频录制
Auto Analog Rotation (CCW) = 自动旋转摇杆(逆时针)
Auto Analog Rotation (CW) = 自动旋转摇杆(顺时针)
AxisSwap = 摇杆互换
Circle = 圈
Cross = 叉
D-pad down = 方向键:下
D-pad left = 方向键:左
D-pad right = 方向键:右
D-pad up = 方向键:上
DevMenu = 开发者菜单
Down = 方向键:下
Dpad = 方向键
Frame Advance = 逐帧播放
Hold = Hold
Home = Home
L = L
Left = 方向键:左
Load State = 载入即时存档
Mute toggle = 静音按钮
Next Slot = 下个即时存档插槽
None = 没有
Note = Note
OpenChat = 打开聊天
Pause = 暂停按钮
R = R
RapidFire = 连射按钮
Remote hold = Remote hold
Rewind = 倒带
Right = 方向键:右
Right Analog Stick (tap to customize) = 右模拟摇杆(点按以自定义)
RightAn.Down = 右摇杆:下
RightAn.Left = 右摇杆:左
RightAn.Right = 右摇杆:右
RightAn.Up = 右摇杆:上
Rotate Analog (CCW) = 旋转摇杆 (逆时针)
Rotate Analog (CW) = 旋转摇杆 (顺时针)
Save State = 保存即时存档
Screen = Screen
Screenshot = 屏幕截图
Select = Select
SpeedToggle = 加速按钮
Square = 方形
Start = Start
Texture Dumping = 纹理转储
Texture Replacement = 纹理替换
Toggle Fullscreen = 切换全屏
Toggle mode = Toggle mode
Triangle = 三角
Unthrottle = 解除限速
Up = 方向键:上
Vol + = 音量 +
Vol - = 音量 -
Wlan = 无线网络
[Networking]
Adhoc Multiplayer forum = 访问官方 Ad Hoc 联机论坛 (英文)
AdHoc Server = Ad Hoc 服务器
AdhocServer Failed to Bind Port = 无法绑定Adhoc服务器端口
Auto = 自动
Bottom Center = 正下方
Bottom Left = 左下方
Bottom Right = 右下方
Center Left = 左中间
Center Right = 右中间
Change Mac Address = 更改 MAC 地址
Change proAdhocServer Address = 更改 PRO Ad Hoc 服务器 IP 地址 (localhost = 多个实例)
Chat = 聊天
Chat Button Position = 聊天按钮位置
Chat Here = 在这里聊天
Chat Screen Position = 聊天屏幕位置
Disconnected from AdhocServer = 与Adhoc服务器断开连接
DNS Error Resolving = DNS错误解析
Enable built-in PRO Adhoc Server = 启用内置 PRO Ad Hoc 服务器
Enable network chat = 启用聊天
Enable networking = 启用联网/无线网络 (测试)
Enable UPnP = 启用UPnP(需要几秒钟来检测)
EnableQuickChat = 启用快速聊天
Enter a new PSP nickname = 输入新的PSP昵称
Enter Quick Chat 1 = 输入快速聊天1
Enter Quick Chat 2 = 输入快速聊天2
Enter Quick Chat 3 = 输入快速聊天3
Enter Quick Chat 4 = 输入快速聊天4
Enter Quick Chat 5 = 输入快速聊天5
Error = 错误
Failed to Bind Localhost IP = 无法绑定本地主机IP
Failed to Bind Port = 无法绑定端口
Failed to connect to Adhoc Server = 无法连接Adhoc服务器
Forced First Connect = 强制首次连接(更快的连接)
Invalid IP or hostname = IP 或主机名是无效的
Minimum Timeout = 最小超时(以毫秒为单位,0 =默认值)
Misc = 其他(默认= PSP兼容性)
Network Initialized = 网络已初始化
Please change your Port Offset = 请更改您的端口偏移
Port offset = 端口偏移 (0 = PSP 实机兼容)
proAdhocServer Address: = Ad hoc 服务器地址:
Quick Chat 1 = 快速聊天1
Quick Chat 2 = 快速聊天2
Quick Chat 3 = 快速聊天3
Quick Chat 4 = 快速聊天4
Quick Chat 5 = 快速聊天5
QuickChat = 快速聊天
Send = 发送
Send Discord Presence information = 发送 Discord "Rich Presence" 信息
TCP No Delay = TCP无延迟(更快的TCP)
Top Center = 正上方
Top Left = 左上方
Top Right = 右上方
Unable to find UPnP device = 找不到UPnP设备
UPnP (port-forwarding) = UPnP(端口转发)
UPnP need to be reinitialized = UPnP需要重新初始化
UPnP use original port = UPnP使用原始端口(已启用= PSP兼容性)
Validating address... = 正在验证地址...
WLAN Channel = WLAN 频道
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = 您现在是离线模式, 请进入房间或着在线大厅
[Pause]
Cheats = 金手指
Continue = 继续游戏
Create Game Config = 建立游戏配置
Delete Game Config = 删除游戏配置
Exit to menu = 返回主菜单
Game Settings = 游戏设置
Load State = 载入即时存档
Rewind = 倒带
Save State = 保存即时存档
Settings = 设置
Switch UMD = 切换 UMD 光盘
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (设置重复, 将使用上面滑块的值)
4xHqGLSL = 4×HQ GLSL
5xBR = 5xBR
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2
AAColor = AA-Color
Amount = Amount
Black border = Black border
Bloom = Bloom
Brightness = Brightness
Cartoon = Cartoon
ColorCorrection = Color correction
Contrast = Contrast
CRT = CRT 扫描线
FXAA = FXAA (快速近似抗锯齿)
Gamma = Gamma
Grayscale = Grayscale (灰度图)
Intensity = Intensity
InverseColors = 反色
Natural = 自然色
NaturalA = 自然色 (无模糊)
Off = 关闭
Power = Power
PSPColor = PSP color
Saturation = Saturation
Scanlines = 扫描线 (CRT)
Sharpen = 锐化
SSAA(Gauss) = SuperSamplingAA (超级采样抗锯齿:高斯)
Tex4xBRZ = 4xBRZ
UpscaleSpline36 = Spline36 Upscaler
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA (视频平滑抗锯齿)
Vignette = Vignette (暗角)
[PSPCredits]
all the forum mods = 所有的论坛管理员
build server = 编译服务器
Buy Gold = 购买黄金版
check = 同时请查阅海豚模拟器, 最好用的 Wii/GC 模拟器
CheckOutPPSSPP = 查阅 PPSSPP, 一款超级棒的 PSP 模拟器:https://www.ppsspp.org/
contributors = 参与者:
created = 作者:
Discord = Discord
info1 = PPSSPP 只用于教学研究, 不应被用于商业用途。
info2 = 请确认您持有游戏镜像的正版拷贝:
info3 = 这可以是您购买了游戏的 UMD 光盘,
info4 = 或者通过 PSP 在 PSN 商店购买的数字版游戏。
info5 = PSP™ 是索尼公司的注册商标。
iOS builds = 负责 iOS 编译
license = 遵循 GPL 2.0+ 许可协议的自由软件
list = 以了解兼容性列表、官方论坛以及开发动态
PPSSPP Forums = PPSSPP 官方论坛
Privacy Policy = 隐私政策
Share PPSSPP = 分享 PPSSPP
specialthanks = 鸣谢:
specialthanksKeithGalocy = 的硬件工作和指导, 他来自 NVIDIA
specialthanksMaxim = 的出色的 Atrac3 + 解码器工作
testing = 负责测试
this translation by = 界面汉化:
title = 效率高、移植性好的 PSP 模拟器
tools = 使用的第三方开源库:
# 在这里添加PPSSPP界面汉化人员的名单
# translators1-6这6行用于添加汉化人员名单 for up to 6 lines of translator credits.
# 不需要的行留空,一行4个人这样的排版看起来比较合适.
translators1 = sum2012, kaienfr, raven02, aquanull, xiwo4525
translators2 = wuspring, zzq920817, W-MS, xzapk, Arthur200000
translators3 = Playhi, PeaceShi, Nargacuga, driver1998
translators4 =
translators5 =
translators6 =
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
website = 请查阅官方网站
written = 使用 C++ 编写以保证速度与移植性
[RemoteISO]
Browse Games = 浏览游戏
Local Server Port = 本地服务器端口
Manual Mode Client = 手动配置客户端
Remote disc streaming = 远程游戏串流
Remote Port = 远程端口
Remote Server = 远程服务器
Remote Subdirectory = 远程子目录
RemoteISODesc = 您最近列表中的游戏将被共享
RemoteISOLoading = 已连接, 正在载入游戏列表...
RemoteISOScanning = 扫描中...在您的服务器设备上点击"共享游戏"
RemoteISOScanningTimeout = 扫描中...请检查您防火墙的设置
RemoteISOWifi = 说明: 请将设备连接到同一 Wi-Fi 网络下
RemoteISOWinFirewall = 警告: Windows 防火墙正在阻挡游戏共享
Settings = 设置
Share Games (Server) = 共享游戏 (服务器)
Share on PPSSPP startup = PPSSPP 启动时共享
Stop Sharing = 停止共享
Stopping.. = 正在停止...
[Reporting]
Bad = 很差
FeedbackDelayInfo = 您的数据正在后台提交。
FeedbackDesc = 模拟兼容性怎样?请告诉我们和社区!
FeedbackDisabled = 必须启用"向服务器报告兼容性问题"选项
FeedbackIncludeCRC = 注意:将使用部分电量发送 CRC 校验
FeedbackIncludeScreen = 包含一张截图
FeedbackSubmitDone = 您的数据已提交。
FeedbackSubmitFail = 无法向服务器提交数据。尝试更新 PPSSPP。
FeedbackThanks = 感谢您的反馈!
Gameplay = 游戏过程
Graphics = 图像
Great = 很好
In-game = 在游戏中
In-game Description = 可以进入游戏, 但是 bug 太多无法完成游戏
Menu/Intro = 菜单/开头
Menu/Intro Description = 无法进入游戏
Nothing = 没画面
Nothing Description = 彻底损坏
OK = 好
Open Browser = 打开报告网站
Overall = 总体
Perfect = 完美
Perfect Description = 完美模拟整个游戏 - 太棒了!
Plays = 可玩
Plays Description = 完全可玩, 但有时会出现故障
ReportButton = 报告反馈
Speed = 速度
Submit Feedback = 提交反馈
SuggestionConfig = 请参阅网站上的报告以了解最佳设置。
SuggestionCPUSpeed0 = 请禁用锁定 CPU 速度设置。
SuggestionDowngrade = 请降级到较旧的 PPSSPP 版本 (请报告这个错误)。
SuggestionsFound = 其他用户报告了更佳的结果。点击"查看所有反馈"了解更多详情。
SuggestionsNone = 其他用户也不能运行该游戏。
SuggestionsWaiting = 提交中, 并检查其他用户的反馈...
SuggestionUpgrade = 请更新到较新版本的 PPSSPP
SuggestionVerifyDisc = 请检查您的 ISO 是否为光盘的正确拷贝。
Unselected Overall Description = 这款游戏模拟的怎样?
View Feedback = 查看所有反馈
[Savedata]
Date = 日期
Filename = 文件名
No screenshot = 没有截图
None yet. Things will appear here after you save. = 暂无。在你保存后将会在此出现存档。
Save Data = 保存的存档
Save States = 保存的即时存档
Savedata Manager = 存档数据管理器
Size = 大小
[Screen]
Cardboard VR OFF = Cardboard VR 关闭
Chainfire3DWarning = 警告:检测到 Chainfire3D (3D 神器), 可能会导致问题。
Failed to load state = 无法载入即时存档
Failed to save state = 无法保存即时存档
fixed = 速度:自定义
GLToolsWarning = 警告:检测到 GLTools, 可能会导致问题。
In menu = 在菜单中
Load savestate failed = 无法载入即时存档
Loaded State = 已载入即时存档
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = 已载入。请在游戏中存档, 重开, 再次读档以减少 bug。
LoadStateDoesntExist = 即时存档载入失败:存档不存在
LoadStateWrongVersion = 即时存档载入失败:存档是旧版本 PPSSPP 的
norewind = 没有可用的倒带自动即时存档。
Playing = 游戏中
PressESC = 按下 ESC 键打开暂停菜单。
replaceTextures_false = 纹理替换已关闭。
replaceTextures_true = 纹理替换已启用。
Save State Failed = 无法保存即时存档
Saved State = 已保存即时存档
saveNewTextures_false = 纹理转储已停止。
saveNewTextures_true = 开始转储新纹理。
SpeedCustom2 = 速度:自定义 2
standard = 速度:标准
Untitled PSP game = 无标题的 PSP 游戏
[Store]
Already Installed = 已安装
Connection Error = 网络错误
Install = 安装
Launch Game = 开始游戏
Loading... = 载入中...
MB = MB
Size = 大小
Uninstall = 卸载
[SysInfo]
%d (%d per core, %d cores) = %d (每核心 %d 线程, %d 核心)
%d bytes = %d 字节
(none detected) = (未检测到)
3D API = 3D API
ABI = ABI
API Version = API 版本
Audio Information = 音频信息
Board = 主板
Build Config = 编译配置
Build Configuration = 编译配置
Built by = 编译者
Core Context = 核心上下文
Cores = 核心数
CPU Extensions = CPU 扩展
CPU Information = CPU 信息
CPU Name = 名称
D3DCompiler Version = D3DCompiler 版本
Debug = 调试
Debugger Present = 调试器已连接
Device Info = 设备信息
Display Information = 显示信息
Driver Version = 驱动程序版本
EGL Extensions = EGL 扩展
Frames per buffer = 每缓冲区帧数
GPU Information = GPU 信息
High precision float range = 高精度浮点范围
High precision int range = 高精度整数范围
Lang/Region = 语言/区域
Memory Page Size = 内存页大小
Native Resolution = 原生分辨率
OGL Extensions = OGL 扩展
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 扩展
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 扩展
OpenGL Extensions = OpenGL 扩展
Optimal frames per buffer = 最佳每缓冲区帧数
Optimal sample rate = 最佳采样率
OS Information = OS 信息
PPSSPP build = PPSSPP 编译版本
Refresh rate = 刷新率
Release = 发布
RW/RX exclusive = RW/RX 独占
Sample rate = 采样率
Shading Language = 着色语言
Sustained perf mode = 持久性能模式
System Information = 系统信息
System Name = 名称
System Version = 系统版本
Threads = 线程数
Vendor = 供应商
Vendor (detected) = 供应商 (检测到的)
Version Information = 版本信息
Vulkan Extensions = Vulkan 扩展
Vulkan Features = Vulkan 特性
[System]
(broken) = (损坏)
12HR = 12 小时制
24HR = 24 小时制
Auto = 自动
Auto Load Savestate = 自动载入即时存档
AVI Dump started. = AVI 转储开始
AVI Dump stopped. = AVI 转储停止
Cache ISO in RAM = 在内存中缓存完整 ISO
Change CPU Clock = 修改模拟的 PSP 的 CPU 频率 (不稳定)
Change Memory Stick folder = 修改记忆棒文件夹
Change Memory Stick Size = 更改记忆棒的大小(GB)
Change Nickname = 修改昵称
ChangingMemstickPath = 游戏存档、即时存档及其它数据不会复制到新路径。\n\n确定要修改记忆棒文件夹吗?
ChangingMemstickPathInvalid = 目标路径不能用于保存记忆棒数据。
ChangingMemstickPathNotExists = 目标文件夹不存在。\n\n游戏存档、即时存档及其它数据不会复制到新路径。\n\n确定要创建新的记忆棒文件夹吗?
Cheats = 作弊设置 (实验性, 见论坛)
Clear Recent = 清除"最近的游戏"
Clear Recent Games List = 清除"最近的游戏"列表
Clear UI background = 清除界面背景
Confirmation Button = 确认按钮
Date Format = 日期格式
Day Light Saving = 夏令时
DDMMYYYY = 日/月/年
Decrease size = 减小尺寸
Developer Tools = 开发者工具
Display Extra Info = 显示附加信息
Display Games on a grid = 以方格显示"载入新游戏"
Display Homebrew on a grid = 以方格显示"自制与试玩"
Display Recent on a grid = 以方格显示"最近的游戏"
Dynarec (JIT) = 动态重编译 (JIT)