enable automatically-generated "pseudolocale" #1598
Labels
⚙️ Tooling
Improving maintainability and increasing maintainer joy : )
i18n
maintainer quality of life
Usually small enhancements to make maintenance easier.
Description
A Weblate "pseudolocale" would help us (manually) spot strings not correctly marked for translation during QA.
See also: freedomofpress/securedrop#6690
How will this impact SecureDrop users?
No direct impact to users.
How would this affect the SecureDrop Workstation threat model?
No changes to the current internationalization flow and its security model.
User Stories
As a QA tester, I want to be able to tell at a glance whether a string in the Client has not yet been translated or is incorrectly not marked for translation.
Testing
In
freedomofpress/securedrop-client-i18n-sandbox
fromweblate-sandbox.securedrop.org
:export LANG=en_XA; ./run.sh
works as expectedProduction
In
freedomofpress/securedrop-client
fromweblate.securedrop.org
:The text was updated successfully, but these errors were encountered: