From f6e097b4e14ea3a510a93d0dcdca55f144737ec3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Will Thompson Date: Thu, 14 Nov 2024 09:36:35 +0000 Subject: [PATCH] Update zh_TW translation --- addons/block_code/locale/zh_TW.po | 285 ++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 153 insertions(+), 132 deletions(-) diff --git a/addons/block_code/locale/zh_TW.po b/addons/block_code/locale/zh_TW.po index 2694163e..8b25e920 100644 --- a/addons/block_code/locale/zh_TW.po +++ b/addons/block_code/locale/zh_TW.po @@ -158,10 +158,16 @@ # # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Vanessa Chang, 2024 +# Jian-Hong Pan, 2024 +# Will Thompson , 2024 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Block Coding Plugin\n" +"Last-Translator: Will Thompson , 2024\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/endless-os/teams/9016/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -171,11 +177,11 @@ msgstr "" #: addons/block_code/block_code_plugin.gd msgid "Regenerate %s POT file" -msgstr "" +msgstr "重新產出POT翻譯檔案" #: addons/block_code/block_code_plugin.gd msgid "Update %s translated files" -msgstr "" +msgstr "更新已翻譯的檔案" #: addons/block_code/blocks/communication/add_node_to_group.tres #: addons/block_code/blocks/communication/add_to_group.tres @@ -184,23 +190,23 @@ msgstr "" #: addons/block_code/blocks/communication/remove_from_group.tres #: addons/block_code/blocks/communication/remove_node_from_group.tres msgid "Communication | Groups" -msgstr "" +msgstr "互動|群組" #: addons/block_code/blocks/communication/add_node_to_group.tres msgid "Add the node into the group" -msgstr "" +msgstr "把指定節點加入群組" #: addons/block_code/blocks/communication/add_node_to_group.tres msgid "add {node: OBJECT} to group {group: STRING}" -msgstr "" +msgstr "把節點{node: OBJECT}加入群組{group: STRING}" #: addons/block_code/blocks/communication/add_to_group.tres msgid "Add this node into the group" -msgstr "" +msgstr "把這個節點加入群組" #: addons/block_code/blocks/communication/add_to_group.tres msgid "add to group {group: STRING}" -msgstr "" +msgstr "把這個節點加入群組{group: STRING}" #: addons/block_code/blocks/communication/area2d_on_entered.tres #: addons/block_code/blocks/communication/area2d_on_exited.tres @@ -210,230 +216,232 @@ msgstr "" #: addons/block_code/blocks/communication/rigidbody2d_on_entered.tres #: addons/block_code/blocks/communication/rigidbody2d_on_exited.tres msgid "Communication | Methods" -msgstr "" +msgstr "互動|函式" #: addons/block_code/blocks/communication/area2d_on_entered.tres #: addons/block_code/blocks/communication/rigidbody2d_on_entered.tres msgid "when this node collides with [something: OBJECT]" -msgstr "" +msgstr "當此節點進入[something: OBJECT]的範圍" #: addons/block_code/blocks/communication/area2d_on_exited.tres #: addons/block_code/blocks/communication/rigidbody2d_on_exited.tres msgid "when this node stops colliding with [something: OBJECT]" -msgstr "" +msgstr "當此節點離開[something: OBJECT]的範圍" #: addons/block_code/blocks/communication/call_method_group.tres msgid "Calls the method/function on each member of the given group" -msgstr "" +msgstr "呼叫該群組裡所有節點的指定函式" #: addons/block_code/blocks/communication/call_method_group.tres msgid "call method {method_name: STRING} in group {group: STRING}" -msgstr "" +msgstr "呼叫該群組{group: STRING}裡所有節點的指定函式{method_name: STRING}" #: addons/block_code/blocks/communication/call_method_node.tres msgid "Calls the method/function of the given node" -msgstr "" +msgstr "呼叫節點的函式" #: addons/block_code/blocks/communication/call_method_node.tres msgid "call method {method_name: STRING} on node {node: OBJECT}" -msgstr "" +msgstr "呼叫節點{node: OBJECT}的函式{method_name: STRING}" #: addons/block_code/blocks/communication/define_method.tres msgid "Define a method/function with following statements" -msgstr "" +msgstr "定義一個函式" #: addons/block_code/blocks/communication/define_method.tres msgid "define method {method_name: STRING_NAME}" -msgstr "" +msgstr "定義函式{method_name: STRING_NAME}" #: addons/block_code/blocks/communication/get_node.tres msgid "Communication | Nodes" -msgstr "" +msgstr "互動|節點" #: addons/block_code/blocks/communication/get_node.tres msgid "Get the node at the given path" -msgstr "" +msgstr "取得該節點在節點樹上的路徑" #: addons/block_code/blocks/communication/get_node.tres msgid "{path: NIL}" -msgstr "" +msgstr "{path: NIL}" #: addons/block_code/blocks/communication/is_in_group.tres msgid "Is this node in the group" -msgstr "" +msgstr "這節點是否在群組裡" #: addons/block_code/blocks/communication/is_in_group.tres msgid "is in group {group: STRING}" -msgstr "" +msgstr "這節點是否在群組{group: STRING}裡" #: addons/block_code/blocks/communication/is_node_in_group.tres msgid "Is the node in the group" -msgstr "" +msgstr "該節點是否在群組裡" #: addons/block_code/blocks/communication/is_node_in_group.tres msgid "{node: OBJECT} is in group {group: STRING}" -msgstr "" +msgstr "節點{node: OBJECT}是否在群組{group: STRING}裡" #: addons/block_code/blocks/communication/remove_from_group.tres msgid "Remove this node from the group" -msgstr "" +msgstr "將此節點從群組中移除" #: addons/block_code/blocks/communication/remove_from_group.tres msgid "remove from group {group: STRING}" -msgstr "" +msgstr "把這節點從群組{group: STRING}中移除" #: addons/block_code/blocks/communication/remove_node_from_group.tres msgid "Remove the node from the group" -msgstr "" +msgstr "將節點從群組中移除" #: addons/block_code/blocks/communication/remove_node_from_group.tres msgid "remove {node: OBJECT} from group {group: NIL}" -msgstr "" +msgstr "將節點{node: OBJECT}從群組{group: NIL}中移除" #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_is_playing.tres #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_pause.tres #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_play.tres #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_stop.tres msgid "Graphics | Animation" -msgstr "" +msgstr "圖像|動畫" #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_is_playing.tres msgid "Check if an animation is currently playing." -msgstr "" +msgstr "檢查動畫是否正在播放" #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_is_playing.tres msgid "is playing" -msgstr "" +msgstr "正在播放" #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_pause.tres msgid "Pause the currently playing animation." -msgstr "" +msgstr "暫停播放中的動畫" #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_pause.tres msgid "pause" -msgstr "" +msgstr "暫停" #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_play.tres msgid "Play the animation." -msgstr "" +msgstr "播放動畫" #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_play.tres msgid "play {animation: STRING} {direction: NIL} {wait_mode: NIL}" -msgstr "" +msgstr "播放{animation: STRING} {direction: NIL} {wait_mode: NIL}" #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_stop.tres msgid "Stop the currently playing animation." -msgstr "" +msgstr "停止並復歸播放中的動畫" #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_stop.tres #: addons/block_code/blocks/sounds/audiostreamplayer_stop.tres msgid "stop" -msgstr "" +msgstr "停止並復歸" #: addons/block_code/blocks/graphics/viewport_center.tres #: addons/block_code/blocks/graphics/viewport_height.tres #: addons/block_code/blocks/graphics/viewport_width.tres msgid "Graphics | Viewport" -msgstr "" +msgstr "圖形 | 視窗" #: addons/block_code/blocks/graphics/viewport_center.tres msgid "Coordinates of the middle of the viewable screen when playing." -msgstr "" +msgstr "播放時可視畫面中央的座標" #: addons/block_code/blocks/graphics/viewport_center.tres msgid "viewport center" -msgstr "" +msgstr "可視畫面中央座標" #: addons/block_code/blocks/graphics/viewport_height.tres msgid "How tall the viewable screen is when playing." -msgstr "" +msgstr "播放時可視畫面的高度" #: addons/block_code/blocks/graphics/viewport_height.tres msgid "viewport height" -msgstr "" +msgstr "視窗高度" #: addons/block_code/blocks/graphics/viewport_width.tres msgid "How wide the viewable screen is when playing." -msgstr "" +msgstr "播放時可視畫面的寬度" #: addons/block_code/blocks/graphics/viewport_width.tres msgid "viewport width" -msgstr "" +msgstr "視窗寬度" #: addons/block_code/blocks/input/characterbody2d_is_on_floor.tres #: addons/block_code/blocks/physics/characterbody2d_move_and_slide.tres msgid "Physics | Velocity" -msgstr "" +msgstr "物理|速度" #: addons/block_code/blocks/input/characterbody2d_is_on_floor.tres msgid "True if the character is on the floor." -msgstr "" +msgstr "如果角色在地面上,則為 True" #: addons/block_code/blocks/input/characterbody2d_is_on_floor.tres msgid "is on floor" -msgstr "" +msgstr "是否在地面上" #: addons/block_code/blocks/input/characterbody2d_move.tres #: addons/block_code/blocks/input/is_input_actioned.tres msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "輸入" #: addons/block_code/blocks/input/characterbody2d_move.tres msgid "" "Move the character up, down, left, and right with the keyboard using the " "given keys. The speed of movement can be adjusted separately for x (left and" " right) and y (up and down)." -msgstr "" +msgstr "使用鍵盤上所設定的按鍵,讓角色可以上下左右移動。移動速度可以分別調整 x 軸(左右)和 y 軸(上下)的速度。" #: addons/block_code/blocks/input/characterbody2d_move.tres msgid "" "move with keys {up: STRING} {down: STRING} {left: STRING} {right: STRING} at" " speed {speed: VECTOR2}" msgstr "" +"使用鍵盤的{up: STRING}{down: STRING}{left: STRING}{right: STRING}以速度 {speed: " +"VECTOR2}移動" #: addons/block_code/blocks/input/is_input_actioned.tres msgid "True if the specified input action has been pressed or released." -msgstr "" +msgstr "如果指定的輸入動作已被按下或釋放,則為True" #: addons/block_code/blocks/input/is_input_actioned.tres msgid "action {action_name: STRING_NAME} is {action: NIL}" -msgstr "" +msgstr "動作{action_name: STRING_NAME} 是 {action: NIL}" #: addons/block_code/blocks/lifecycle/process.tres #: addons/block_code/blocks/lifecycle/queue_free.tres #: addons/block_code/blocks/lifecycle/queue_free_node.tres #: addons/block_code/blocks/lifecycle/ready.tres msgid "Lifecycle" -msgstr "" +msgstr "生命週期" #: addons/block_code/blocks/lifecycle/process.tres msgid "" "Attached blocks will be executed during the processing step of the main loop" -msgstr "" +msgstr "附加的區塊將在主迴圈的處理步驟中執行" #: addons/block_code/blocks/lifecycle/process.tres msgid "every frame" -msgstr "" +msgstr "每一影格" #: addons/block_code/blocks/lifecycle/queue_free.tres msgid "Queues this node to be deleted at the end of the current frame" -msgstr "" +msgstr "把這節點移至待刪除的佇列,將於當下影格結束時刪除" #: addons/block_code/blocks/lifecycle/queue_free.tres msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "移除" #: addons/block_code/blocks/lifecycle/queue_free_node.tres msgid "Queues the given node to be deleted at the end of the current frame" -msgstr "" +msgstr "把指定節點移至待刪除的佇列,將於當下影格結束時刪除" #: addons/block_code/blocks/lifecycle/queue_free_node.tres msgid "remove {node: OBJECT}" -msgstr "" +msgstr "移除{node: OBJECT}" #: addons/block_code/blocks/lifecycle/ready.tres msgid "Attached blocks will be executed once when the node is \"ready\"" -msgstr "" +msgstr "附加的區塊將在節點\"準備好\"時執行一次" #: addons/block_code/blocks/lifecycle/ready.tres msgid "when starting" @@ -443,19 +451,19 @@ msgstr "" #: addons/block_code/blocks/log/concat.tres #: addons/block_code/blocks/log/print.tres msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "日誌" #: addons/block_code/blocks/log/breakpoint.tres msgid "Pause execution and show the current line of code in the debugger." -msgstr "" +msgstr "暫停執行並在除錯器中顯示當行程式碼" #: addons/block_code/blocks/log/breakpoint.tres msgid "breakpoint" -msgstr "" +msgstr "除錯斷點" #: addons/block_code/blocks/log/concat.tres msgid "{string1: STRING} + {string2: STRING}" -msgstr "" +msgstr "{string1: STRING} + {string2: STRING}" #: addons/block_code/blocks/log/print.tres msgid "Print the text to output" @@ -463,31 +471,31 @@ msgstr "" #: addons/block_code/blocks/log/print.tres msgid "log text {text: STRING}" -msgstr "" +msgstr "日誌文本 {text: STRING}" #: addons/block_code/blocks/logic/and.tres #: addons/block_code/blocks/logic/not.tres #: addons/block_code/blocks/logic/or.tres msgid "Logic | Boolean" -msgstr "" +msgstr "邏輯運算 | 布林變數" #: addons/block_code/blocks/logic/and.tres msgid "{bool1: BOOL} and {bool2: BOOL}" -msgstr "" +msgstr "{bool1: BOOL} 和 {bool2: BOOL}" #: addons/block_code/blocks/logic/compare.tres msgid "Logic | Comparison" -msgstr "" +msgstr "邏輯運算 | 比較運算子" #: addons/block_code/blocks/logic/compare.tres msgid "{float1: FLOAT} {op: NIL} {float2: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "{float1: FLOAT}{op: NIL}{float2: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/logic/else.tres #: addons/block_code/blocks/logic/else_if.tres #: addons/block_code/blocks/logic/if.tres msgid "Logic | Conditionals" -msgstr "" +msgstr "邏輯運算 | 條件式語法" #: addons/block_code/blocks/logic/else.tres msgid "else" @@ -507,7 +515,7 @@ msgstr "" #: addons/block_code/blocks/logic/or.tres msgid "{bool1: BOOL} or {bool2: BOOL}" -msgstr "" +msgstr "{bool1: BOOL} 或 {bool2: BOOL}" #: addons/block_code/blocks/loops/await_scene_ready.tres #: addons/block_code/blocks/loops/break.tres @@ -515,27 +523,27 @@ msgstr "" #: addons/block_code/blocks/loops/for.tres #: addons/block_code/blocks/loops/while.tres msgid "Loops" -msgstr "" +msgstr "迴圈" #: addons/block_code/blocks/loops/await_scene_ready.tres msgid "wait for the scene to be ready" -msgstr "" +msgstr "等待場景準備好" #: addons/block_code/blocks/loops/break.tres msgid "break" -msgstr "" +msgstr "離開" #: addons/block_code/blocks/loops/continue.tres msgid "continue" -msgstr "" +msgstr "繼續" #: addons/block_code/blocks/loops/for.tres msgid "Run the connected blocks [i]number[/i] times" -msgstr "" +msgstr "執行已連接的區塊[i] 數字[/i]次" #: addons/block_code/blocks/loops/for.tres msgid "repeat {number: INT}" -msgstr "" +msgstr "重複 {number: INT}" #: addons/block_code/blocks/loops/while.tres msgid "" @@ -543,10 +551,13 @@ msgid "" "\n" "Hint: snap a [b]Comparison[/b] block into the condition." msgstr "" +"只要[i]條件[/i]為 true,就執行已連接的區塊。\n" +"\n" +"提示:將一個[b]比較運算子[/b]區塊拖入條件中。" #: addons/block_code/blocks/loops/while.tres msgid "while {condition: BOOL}" -msgstr "" +msgstr "當條件{condition: BOOL}成立時的迴圈" #: addons/block_code/blocks/math/add.tres #: addons/block_code/blocks/math/cos.tres @@ -564,11 +575,11 @@ msgstr "" #: addons/block_code/blocks/math/vector_multiply.tres #: addons/block_code/blocks/variables/vector2.tres msgid "Math" -msgstr "" +msgstr "數學運算" #: addons/block_code/blocks/math/add.tres msgid "{a: FLOAT} + {b: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "{a: FLOAT} + {b: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/math/cos.tres msgid "Calculate the cosine of [i]angle[/i]" @@ -576,19 +587,19 @@ msgstr "" #: addons/block_code/blocks/math/cos.tres msgid "cos {angle: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "cos {angle: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/math/divide.tres msgid "{a: FLOAT} / {b: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "{a: FLOAT} / {b: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/math/multiply.tres msgid "{a: FLOAT} * {b: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "{a: FLOAT} * {b: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/math/pow.tres msgid "{base: FLOAT} ^ {exp: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr " {base: FLOAT} ^ {exp: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/math/randf_range.tres msgid "" @@ -598,7 +609,7 @@ msgstr "" #: addons/block_code/blocks/math/randf_range.tres msgid "random floating point number between {from: FLOAT} and {to: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "在 {from: FLOAT} 和 {to: FLOAT} 之間的隨機浮點數" #: addons/block_code/blocks/math/randi_range.tres msgid "" @@ -606,10 +617,12 @@ msgid "" "[i]to[/i] inclusively. [i]from[/i] and [i]to[/i] can be a negative or " "positive number" msgstr "" +"產生一個範圍從 [i]from [/i]到 [i]to[/i]之間的隨機帶符號32位整數,包含範圍的兩端。[i]from [/i]和[i]to " +"[/i]可以是負數或是正數。" #: addons/block_code/blocks/math/randi_range.tres msgid "random integer number between {from: INT} and {to: INT}" -msgstr "" +msgstr "在{from: INT} 和 {to: INT}之間的隨機整數" #: addons/block_code/blocks/math/sin.tres msgid "Calculate the sine of [i]angle[/i]" @@ -617,11 +630,11 @@ msgstr "" #: addons/block_code/blocks/math/sin.tres msgid "sin {angle: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "sin {angle: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/math/subtract.tres msgid "{a: FLOAT} - {b: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "{a: FLOAT} - {b: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/math/tan.tres msgid "Calculate the tangent of [i]angle[/i]" @@ -629,7 +642,7 @@ msgstr "" #: addons/block_code/blocks/math/tan.tres msgid "tan {angle: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "tan {angle: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/math/vector2_x.tres msgid "Gives the x of a [i]Vector2[/i]" @@ -637,7 +650,7 @@ msgstr "" #: addons/block_code/blocks/math/vector2_x.tres msgid "x of {vector2: VECTOR2}" -msgstr "" +msgstr "二維向量{vector2: VECTOR2}的 x" #: addons/block_code/blocks/math/vector2_y.tres msgid "Gives the y of a [i]Vector2[/i]" @@ -645,25 +658,25 @@ msgstr "" #: addons/block_code/blocks/math/vector2_y.tres msgid "y of {vector2: VECTOR2}" -msgstr "" +msgstr "二維向量{vector2: VECTOR2}的 y" #: addons/block_code/blocks/math/vector_from_angle.tres msgid "Creates a unit Vector2 rotated to the given angle in radians." -msgstr "" +msgstr "新增一個指定角度(弳度)的二維單位向量" #: addons/block_code/blocks/math/vector_from_angle.tres msgid "vector from {angle: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "指定角度(弳度){angle: FLOAT}的二維單位向量" #: addons/block_code/blocks/math/vector_multiply.tres msgid "" "Multiplies a vector with a number. Use this, for example, to get a point " "some distance away along an angle." -msgstr "" +msgstr "將向量與數字相乘。例如,可以使用這個方法來計算沿著某個角度一段距離外的點" #: addons/block_code/blocks/math/vector_multiply.tres msgid "multiply {vector: VECTOR2} by {number: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "二維向量{vector: VECTOR2}乘以常數{number: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/physics/characterbody2d_move_and_slide.tres msgid "move and slide" @@ -676,54 +689,54 @@ msgstr "" #: addons/block_code/blocks/sounds/play_sound.tres #: addons/block_code/blocks/sounds/stop_sound.tres msgid "Sounds" -msgstr "" +msgstr "音訊" #: addons/block_code/blocks/sounds/audiostreamplayer_play.tres msgid "Play the audio stream" -msgstr "" +msgstr "播放音訊串流" #: addons/block_code/blocks/sounds/audiostreamplayer_play.tres msgid "play" -msgstr "" +msgstr "播放" #: addons/block_code/blocks/sounds/audiostreamplayer_stop.tres #: addons/block_code/blocks/sounds/stop_sound.tres msgid "Stop the audio stream" -msgstr "" +msgstr "停止音訊串流" #: addons/block_code/blocks/sounds/load_sound.tres msgid "Load a resource file as the audio stream" -msgstr "" +msgstr "將資源檔案載入為音訊串流" #: addons/block_code/blocks/sounds/load_sound.tres msgid "load file {file_path: STRING} as sound {name: STRING}" -msgstr "" +msgstr "將檔案 {file_path: STRING} 載入設定為音效 {name: STRING}" #: addons/block_code/blocks/sounds/pause_continue_sound.tres msgid "Pause/Continue the audio stream" -msgstr "" +msgstr "暫停/繼續播放聲音串流" #: addons/block_code/blocks/sounds/pause_continue_sound.tres msgid "{pause: NIL} the sound {name: STRING}" -msgstr "" +msgstr "{pause: NIL}聲音串流{name: STRING}" #: addons/block_code/blocks/sounds/play_sound.tres msgid "Play the audio stream with volume and pitch" -msgstr "" +msgstr "播放聲音串流並控制音量和音調" #: addons/block_code/blocks/sounds/play_sound.tres msgid "" "play the sound {name: STRING} with volume {db: FLOAT} dB and pitch scale " "{pitch: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "播放音效 {name: STRING}:使用音量 {db: FLOAT} 分貝及音高比例 {pitch: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/sounds/stop_sound.tres msgid "stop the sound {name: STRING}" -msgstr "" +msgstr "停止播放並重置聲音串流{name: STRING}" #: addons/block_code/blocks/spawn/cpuparticles2d_finished.tres msgid "Lifecycle | Spawn" -msgstr "" +msgstr "生命週期 | 孵化" #: addons/block_code/blocks/spawn/cpuparticles2d_finished.tres msgid "Emitted when all active particles have finished processing." @@ -735,27 +748,27 @@ msgstr "" #: addons/block_code/blocks/transform/rigidbody2d_physics_position.tres msgid "Transform | Position" -msgstr "" +msgstr "變換 | 位置" #: addons/block_code/blocks/transform/rigidbody2d_physics_position.tres msgid "set physics position {position: VECTOR2}" -msgstr "" +msgstr "設定位置{position: VECTOR2}" #: addons/block_code/blocks/ui/label_set_text.tres msgid "UI" -msgstr "" +msgstr "使用者介面" #: addons/block_code/blocks/ui/label_set_text.tres msgid "Set the text for the label." -msgstr "" +msgstr "設定標籤文字" #: addons/block_code/blocks/ui/label_set_text.tres msgid "set text to {text: STRING}" -msgstr "" +msgstr "設定文字{text: STRING}" #: addons/block_code/blocks/variables/vector2.tres msgid "vector2 x: {x: FLOAT} y: {y: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "二維向量 x: {x: FLOAT} y: {y: FLOAT}" #: addons/block_code/examples/spawner/spawner.tscn msgid "" @@ -768,90 +781,98 @@ msgid "" "\n" "Color balls remove themselves after 3 seconds. While uncolored balls are only removed by the SimpleSpawner node according to the limit setings." msgstr "" +"[b]上箭頭:[/b] 開始/停止生成。\n" +"[b]下箭頭:[/b] 生成一次。\n" +"[b]左箭頭:[/b] 減少生成頻率。\n" +"[b]右箭頭:[/b] 增加生成頻率。\n" +"\n" +"屬性面板:嘗試更改生成限制條件和生成限制行為。\n" +"\n" +"顏色球會在 3 秒後自動移除。而未上色的球則只會根據 SimpleSpawner 節點所設定的限制條件進行移除。" #: addons/block_code/inspector_plugin/block_script_inspector.gd msgid "Open Block Script" -msgstr "" +msgstr "打開區塊腳本" #: addons/block_code/simple_nodes/simple_scoring/simple_scoring.gd msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: addons/block_code/ui/main_panel.tscn msgid "Show Generated Script" -msgstr "" +msgstr "顯示產生的腳本" #: addons/block_code/ui/main_panel.tscn msgid "Delete Block Code" -msgstr "" +msgstr "刪除 Block Code" #: addons/block_code/ui/main_panel.tscn msgid "Toggle Block Picker (Ctrl+BackSlash)" -msgstr "" +msgstr "切換區塊選擇器(Ctrl+反斜線)" #: addons/block_code/ui/block_canvas/block_canvas.tscn msgid "1.0x" -msgstr "" +msgstr "1.0x" #: addons/block_code/ui/block_canvas/block_canvas.tscn msgid "Select a node to create and edit block code." -msgstr "" +msgstr "選擇一個節點來創建和編輯區塊程式碼" #: addons/block_code/ui/block_canvas/block_canvas.tscn msgid "" "Use block coding to create custom behavior and game mechanics for " "\"{node}\"." -msgstr "" +msgstr "使用區塊程式碼來為 {node}建立客製化的行為和遊戲機制" #: addons/block_code/ui/block_canvas/block_canvas.tscn msgid "Add Block Code" -msgstr "" +msgstr "新增區塊程式碼" #: addons/block_code/ui/block_canvas/block_canvas.tscn msgid "\"{node}\" uses block coding." -msgstr "" +msgstr "{node}使用區塊程式碼" #: addons/block_code/ui/block_canvas/block_canvas.tscn msgid "Open in Editor" -msgstr "" +msgstr "在編輯器中打開" #: addons/block_code/ui/block_canvas/block_canvas.tscn msgid "Override Block Code" -msgstr "" +msgstr "覆蓋區塊程式碼" #: addons/block_code/ui/blocks/block/block.gd msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "型態:" #: addons/block_code/ui/blocks/utilities/parameter_input/parameter_input.tscn msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "參數" #: addons/block_code/ui/picker/categories/block_category_button.tscn msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "範例" #: addons/block_code/ui/picker/categories/variable_category/create_variable_button.tscn #: addons/block_code/ui/picker/categories/variable_category/create_variable_dialog.tscn msgid "Create New Variable" -msgstr "" +msgstr "宣告新變數" #: addons/block_code/ui/picker/categories/variable_category/create_variable_dialog.tscn msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "新增" #: addons/block_code/ui/picker/categories/variable_category/create_variable_dialog.tscn msgid "Name " -msgstr "" +msgstr "名子" #: addons/block_code/ui/picker/categories/variable_category/create_variable_dialog.tscn msgid "Type " -msgstr "" +msgstr "型態" #: addons/block_code/ui/script_window/script_window.tscn msgid "Block Code Generated GDScript" -msgstr "" +msgstr "區塊程式碼產生的 GDScript" #: addons/block_code/ui/script_window/script_window.tscn msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "複製"