diff --git a/data/xsession/openbox-gnome.desktop.in b/data/xsession/openbox-gnome.desktop.in index 24931b50a..dd726d7a8 100644 --- a/data/xsession/openbox-gnome.desktop.in +++ b/data/xsession/openbox-gnome.desktop.in @@ -1,6 +1,7 @@ [Desktop Entry] Name=GNOME/Openbox Comment=Use the Openbox window manager inside of the GNOME desktop environment +Comment[lt]=Naudoti Openbox langų tvarkytuvę GNOME darbalaukio aplinkos viduje Exec=@bindir@/openbox-gnome-session TryExec=gnome-session Icon=openbox diff --git a/data/xsession/openbox-kde.desktop.in b/data/xsession/openbox-kde.desktop.in index bc78a97c7..221288ece 100644 --- a/data/xsession/openbox-kde.desktop.in +++ b/data/xsession/openbox-kde.desktop.in @@ -1,6 +1,7 @@ [Desktop Entry] Name=KDE/Openbox Comment=Use the Openbox window manager inside of the K Desktop Environment +Comment[lt]=Naudoti Openbox langų tvarkytuvę K darbalaukio aplinkos viduje Exec=@bindir@/openbox-kde-session TryExec=startkde Icon=openbox diff --git a/data/xsession/openbox.desktop.in b/data/xsession/openbox.desktop.in index 21669cf8f..34397b2f9 100644 --- a/data/xsession/openbox.desktop.in +++ b/data/xsession/openbox.desktop.in @@ -1,6 +1,7 @@ [Desktop Entry] Name=Openbox Comment=Log in using the Openbox window manager (without a session manager) +Comment[lt]=Prisijungti, naudojant Openbox langų tvarkytuvę (be seansų tvarkytuvės) Exec=@bindir@/openbox-session TryExec=@bindir@/openbox-session Icon=openbox diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index d04541e08..ef335553b 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -4,27 +4,28 @@ # Vytautas (GODhack) , 2008. # Kiprianas Spiridonovas , 2012. # Algimantas Margevičius , 2012, 2013. +# Moo, 2017 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-09 13:17+0200\n" -"Last-Translator: Algimantas Margevičius \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-21 15:53+0300\n" +"Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lietuvių <>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Pareikalauta netinkamo veiksmo „%s“. Toks veiksmas neegzistuoja." +msgstr "Užklausta neteisingo veiksmo „%s“. Tokio veiksmo nėra." #: openbox/actions/execute.c:245 msgid "No" @@ -41,11 +42,11 @@ msgstr "Vykdyti" #: openbox/actions/execute.c:259 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Nepavyko išversti kelio „%s“ iš utf8" +msgstr "Nepavyko konvertuoti kelio „%s“ iš utf8" #: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" -msgstr "Atšaukti" +msgstr "Atsisakyti" #: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" @@ -61,11 +62,11 @@ msgstr "Atsijungti" #: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" -msgstr "Ar tikrai norite baigti darbą su Openbox?" +msgstr "Ar tikrai norite išeiti iš Openbox?" #: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" -msgstr "Baigti darbą su Openbox" +msgstr "Išeiti iš Openbox" #: openbox/client.c:2115 msgid "Unnamed Window" @@ -85,8 +86,8 @@ msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -"Langas „%s“ neatsako. Ar norite priverstinai nutraukti vykdymą nusiųsdami " -"%s signalą?" +"Atrodo, kad langas „%s“ neatsako. Ar norite priverstinai nutraukti jo " +"darbą, nusiunčiant %s signalą?" #: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" @@ -97,7 +98,8 @@ msgstr "Baigti procesą" msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" -msgstr "Langas „%s“ neatsako. Ar norite atjungti jį nuo X serverio?" +msgstr "" +"Atrodo, kad langas „%s“ neatsako. Ar norite atjungti jį nuo X serverio?" #: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" @@ -109,15 +111,15 @@ msgstr "Eiti ten..." #: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" -msgstr "Tvarkyti darbastalius" +msgstr "Tvarkyti darbalaukius" #: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Pridėti darbastalį" +msgstr "_Pridėti naują darbalaukį" #: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" -msgstr "P_ašalinti paskutinį darbastalį" +msgstr "Š_alinti paskutinį darbalaukį" #: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" @@ -125,11 +127,11 @@ msgstr "Langai" #: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" -msgstr "Darbastaliai" +msgstr "Darbalaukiai" #: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" -msgstr "Visi darbastaliai" +msgstr "Visi darbalaukiai" #: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" @@ -149,7 +151,7 @@ msgstr "Visada _apačioje" #: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" -msgstr "Siųsti į _darbastalį" +msgstr "Siųsti į _darbalaukį" #: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" @@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "Kliento meniu" #: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" -msgstr "_Atstatyti" +msgstr "_Atkurti" #: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" @@ -169,15 +171,15 @@ msgstr "_Keisti dydį" #: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" -msgstr "_Mažinti" +msgstr "_Suskleisti" #: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" -msgstr "D_idinti" +msgstr "_Išskleisti" #: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" -msgstr "Suskleis_ti/išskleisti" +msgstr "_Užraityti/nuraityti" #: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" @@ -190,18 +192,20 @@ msgstr "_Užverti" #: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Netinkamas kontekstas „%s“ pelės susiejime" +msgstr "Neteisingas kontekstas „%s“ pelės susiejime" #: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Nustatymų faile nurodytas netinkamas pelės klavišas „%s“" +msgstr "Konfigūracijos faile nurodytas neteisingas mygtukas „%s“" #: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." -msgstr "Openbox sukompiliuota be bibliotekos. Meniu piktogramos nebus įkeltos." +msgstr "" +"Openbox buvo sukompiliuota be paveikslų įkėlimo palaikymo. Meniu piktogramos " +"nebus įkeltos." #: openbox/debug.c:57 #, c-format @@ -214,27 +218,27 @@ msgstr "Užverti" #: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Konfliktas tarp klavišų susiejimų nustatymų faile" +msgstr "Konfigūracijos faile yra konfliktas tarp klavišų susiejimų" #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Nepavyko rasti tinkamo meniu failo „%s“" +msgstr "Nepavyko rasti teisingo meniu failo „%s“" #: openbox/menu.c:168 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Nepavyko įvykdyti pipe-meniu komandos „%s“: %s" +msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos hierarchiniam meniu „%s“: %s" #: openbox/menu.c:182 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Netinkama išvestis iš pipe-meniu „%s“" +msgstr "Neteisinga išvestis iš hierarchinio meniu „%s“" #: openbox/menu.c:195 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Bandoma prieiti prie meniu „%s“, bet jis neegzistuoja" +msgstr "Buvo bandoma gauti prieiga prie meniu „%s“, tačiau jo nėra" #: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 msgid "More..." @@ -243,16 +247,16 @@ msgstr "Daugiau..." #: openbox/mouse.c:382 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Netinkamas klavišas „%s“ pelės susiejime" +msgstr "Netinkamas mygtukas „%s“ pelės susiejime" #: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Nepavyko pakeisti namų katalogo į „%s“: %s" +msgstr "Nepavyko pakeisti į namų katalogą „%s“: %s" #: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "Nepavyko atverti ekrano nurodyto DISPLAY aplinkos kintamąjame." +msgstr "Nepavyko atverti ekrano nurodyto DISPLAY aplinkos kintamajame." #: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." @@ -264,12 +268,13 @@ msgstr "X serveris nepalaiko lokalės." #: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "Nepavyko nustatyti lokalės keitinių X serveriui." +msgstr "Nepavyksta nustatyti lokalės modifikatorių, skirtų X serveriui." #: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" -"Nepavyko rasti tinkamo nustatymų failo, naudojami numatytieji nustatymai." +"Nepavyko rasti teisingo konfigūracijos failo, naudojami numatytieji " +"nustatymai." #: openbox/openbox.c:270 #, c-format @@ -278,9 +283,9 @@ msgid "" "configuration files. See stdout for more information. The last error seen " "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" -"Openbox nustatymų failuose rasta sintaksės klaidų. Išsami informacija " -"pateikta stdout. Paskutinė rasta klaida yra failo „%s“ %d eilutėje, su " -"pranešimu: %s" +"Apdorojant Openbox konfigūracijos failus, juose buvo rasta viena ar daugiau " +"sintaksės klaidų. Išsamesnei informacijai žiūrėkite stdout. Paskutinė rasta " +"klaida yra failo „%s“ %d eilutėje, su pranešimu: %s" #: openbox/openbox.c:295 msgid "Unable to load a theme." @@ -297,11 +302,11 @@ msgstr "Paleidžiant iš naujo nepavyko įvykdyti naujo vykdomojo failo „%s“ #: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" -msgstr "Autorinės teisės (c)" +msgstr "Autorių teisės (c)" #: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Sintaksė: openbox [parinktys]\n" +msgstr "Sintaksė: openbox [parametrai]\n" #: openbox/openbox.c:533 msgid "" @@ -309,7 +314,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "" "\n" -"Parinktys:\n" +"Parametrai:\n" #: openbox/openbox.c:534 msgid " --help Display this help and exit\n" @@ -328,11 +333,11 @@ msgstr " --replace Pakeisti jau veikiančią langų tvarkytuvę\n" #. fine to leave it as FILE though. #: openbox/openbox.c:540 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" -msgstr " --config-file FILE Naudoti nurodytą nustatymų failą\n" +msgstr " --config-file FAILAS Naudoti nurodytą nustatymų failą\n" #: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr " --sm-disable Nenaudoti sesijų tvarkytuvės\n" +msgstr " --sm-disable Nenaudoti seansų tvarkytuvės\n" #: openbox/openbox.c:542 msgid "" @@ -340,11 +345,11 @@ msgid "" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" "\n" -"Žinučių perdavimas veikiančiai Openbox:\n" +"Žinučių perdavimas veikiančiam Openbox egzemplioriui:\n" #: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr " --reconfigure Iš naujo įkelti Openbox nustatymus\n" +msgstr " --reconfigure Iš naujo įkelti Openbox konfigūraciją\n" #: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" @@ -352,7 +357,7 @@ msgstr " --restart Iš naujo paleisti Openbox\n" #: openbox/openbox.c:545 msgid " --exit Exit Openbox\n" -msgstr " --exit Baigti darbą su Openbox\n" +msgstr " --exit Išeiti iš Openbox\n" #: openbox/openbox.c:546 msgid "" @@ -360,15 +365,15 @@ msgid "" "Debugging options:\n" msgstr "" "\n" -"Derinimo parinktys:\n" +"Derinimo parametrai:\n" #: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Paleisti sinchroniniame režime\n" +msgstr " --sync Paleisti sinchroninėje veiksenoje\n" #: openbox/openbox.c:548 msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" -msgstr " --startup CMD Vykdyti komandą CMD po paleidimo\n" +msgstr " --startup CMD Po paleidimo, vykdyti komandų eilutę\n" #: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" @@ -382,11 +387,11 @@ msgstr "" #: openbox/openbox.c:551 msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" msgstr "" -" --debug-session Rodyti derinimo išvestį susijusią su sesijų tvarkymu\n" +" --debug-session Rodyti derinimo išvestį susijusią su seansų tvarkymu\n" #: openbox/openbox.c:552 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" -msgstr " --debug-xinerama Suskirstyti ekraną į netikrus Xinerama ekranus\n" +msgstr " --debug-xinerama Padalinti ekraną į netikrus Xinerama ekranus\n" #: openbox/openbox.c:553 #, c-format @@ -395,7 +400,7 @@ msgid "" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" "\n" -"Praneškite apie klaidas %s\n" +"Prašome apie klaidas pranešti %s\n" #: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 #, c-format @@ -405,12 +410,12 @@ msgstr "%s reikalauja argumento\n" #: openbox/openbox.c:713 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Netinkamas komandinės eilutės argumentas „%s“\n" +msgstr "Neteisingas komandų eilutės argumentas „%s“\n" #: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "Ekrane %d jau veikia langų tvarkytuvė" +msgstr "Langų tvarkytuvė jau veikia ekrane %d" #: openbox/screen.c:127 #, c-format @@ -420,7 +425,7 @@ msgstr "Nepavyko gauti langų tvarkytuvės pasirinkimo ekrane %d" #: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "Langų tvarkytuvė ekrane %d nebaigia darbo" +msgstr "Langų tvarkytuvė ekrane %d nebaigia savo darbo" #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the @@ -435,19 +440,19 @@ msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr[0] "" -"Openbox yra suderinta %d darbastaliui, bet dabartinė sesija turi %d. " -"Nepaisoma Openbox konfiguracijos." +"Openbox yra sukonfigūruota %d darbalaukiui, tačiau dabartiniame seanse yra " +"%d. Openbox konfigūracija nustelbiama." msgstr[1] "" -"Openbox yra suderinta %d darbastaliams, bet dabartinė sesija turi %d. " -"Nepaisoma Openbox konfiguracijos." +"Openbox yra sukonfigūruota %d darbalaukiams, tačiau dabartiniame seanse yra " +"%d. Openbox konfigūracija nustelbiama." msgstr[2] "" -"Openbox yra suderinta %d darbastalių, bet dabartinė sesija turi %d. " -"Nepaisoma Openbox konfiguracijos." +"Openbox yra sukonfigūruota %d darbalaukių, tačiau dabartiniame seanse yra " +"%d. Openbox konfigūracija nustelbiama." #: openbox/screen.c:1204 #, c-format msgid "desktop %i" -msgstr "darbastalis %i" +msgstr "darbalaukis %i" #: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format @@ -457,22 +462,22 @@ msgstr "Paleidžiama %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Netinkamas modifikavimo klavišas „%s“ susiejime" +msgstr "Neteisingas modifikavimo klavišas „%s“ klavišų/pelės susiejime" #: openbox/translate.c:138 #, c-format msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Netinkamas klavišo kodas „%s“ susiejime" +msgstr "Neteisingas klavišo kodas „%s“ klavišų susiejime" #: openbox/translate.c:145 #, c-format msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Netinkamas klavišo vardas „%s“ susiejime" +msgstr "Neteisingas klavišo pavadinimas „%s“ klavišų susiejime" #: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" -msgstr "Norimas klavišas „%s“ ekrane neegzistuoja" +msgstr "Užklausto klavišo „%s“ ekrane nėra" #: openbox/prompt.c:154 msgid "OK"