diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 23bf77e18..adb6e6d04 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Elián Hanisch , 2008. # Nicolás de la Torre , 2008. # Gerardo Seguin (aka galux) >galux at esdebian dot org>, 2010. +# Manuel Domínguez López , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" @@ -85,7 +86,7 @@ msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -"La ventana \"%s\" parce que no responde. ¿Desea forzar el cierre enviándole " +"La ventana \"%s\" parece que no responde. ¿Desea cerrarla a la fuerza enviándole " "la señal %s?" #: openbox/client.c:3656 @@ -203,12 +204,13 @@ msgstr "Botón inválido \"%s\" especificado en el archivo de configuración" msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." -msgstr "" +msgstr "Openbox ha sido compilado sin soporte para imágenes. Los iconos de " +"los menús no serán cargados." #: openbox/debug.c:57 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "No es posible crear el directorio '%s': %s" #: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 msgid "Close" @@ -226,7 +228,7 @@ msgstr "No es posible encontrar un archivo de menú \"%s\" válido" #: openbox/menu.c:168 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "No se pudo ejecutar el comando para el pipe-menu \"%s\": \"%s\"" +msgstr "Falló la ejecución del comando para el pipe-menu \"%s\": \"%s\"" #: openbox/menu.c:182 #, c-format @@ -254,11 +256,11 @@ msgstr "No es posible cambiar al directorio home \"%s\": %s" #: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "No se pudo abrir la pantalla desde la variable de entorno DISPLAY" +msgstr "Falló el acceso a la pantalla desde la variable de entorno DISPLAY." #: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." -msgstr "Falló la inicialización de la librería obrender" +msgstr "Falló la inicialización de la librería obrender." #: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." @@ -266,14 +268,13 @@ msgstr "El servidor X no soporta localizaciones." #: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" -"No se puede establecer los modificadores de localización para el servidor X." +msgstr "No se puede establecer los modificadores de localización " +"para el servidor X." #: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"No es posible encontrar un archivo de configuración válido, usando algunos " -"valores por defecto" +msgstr "No es posible encontrar un archivo de configuración válido, " +"usando algunos valores por defecto" #: openbox/openbox.c:270 #, c-format @@ -283,8 +284,8 @@ msgid "" "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" "Uno o más errores de sintaxis XML fueron encontrados leyendo los archivos de " -"configuración de Openbox. Ver salida (stdout) para mas información. El " -"último error viste estaba en el archivo \"%s\" linea %d, con el mensaje: %s" +"configuración de Openbox. Vea la salida (stdout) para mas información. El " +"último error visto estaba en el archivo \"%s\" línea %d, con el mensaje: %s" #: openbox/openbox.c:295 msgid "Unable to load a theme." @@ -292,12 +293,12 @@ msgstr "No es posible cargar el tema." #: openbox/openbox.c:376 msgid "Openbox Syntax Error" -msgstr "Error de Sintaxis de Openbox" +msgstr "Error de sintaxis de Openbox" #: openbox/openbox.c:442 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "El reinicio impidió iniciar el nuevo ejecutable \"%s\": %s" +msgstr "El reinicio falló al iniciar el nuevo ejecutable \"%s\": %s" #: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" @@ -326,7 +327,7 @@ msgstr " --version Muestra la versión y sale\n" #: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" -" --replace Remplaza el gestor de ventanas actual actualmente\n" +" --replace Reemplaza el gestor de ventanas en ejecución\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's @@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file ARCHIVO\n" -" Especifique la ruta del archivo de configuración a " +" Especifica la ruta del archivo de configuración a " "usar\n" #: openbox/openbox.c:541 @@ -349,7 +350,7 @@ msgid "" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" "\n" -"enviando mensajes a la instancia que se está ejecutando de Openbox:\n" +"Enviando mensajes a la instancia de Openbox en ejecución:\n" #: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" @@ -377,7 +378,7 @@ msgstr " --sync Ejecutar en modo sincrónico\n" #: openbox/openbox.c:548 msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" -msgstr "" +msgstr " --startup CMD Ejecuta CMD después del inicio\n" #: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" @@ -385,17 +386,18 @@ msgstr " --debug Mostrar salida del depurador\n" #: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Mostrar salida del depurador para el manejo del foco\n" +msgstr " --debug-focus Mostrar la salida de depuración para el " +"manejo del foco\n" #: openbox/openbox.c:551 msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +msgstr " --debug-session Mostrar la salida de depuración para " +"la gestión de la sesión\n" #: openbox/openbox.c:552 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" -" --debug-xinerama Separar la visualización en pantallas de xinerama " +" --debug-xinerama Dividir la visualización en pantallas de xinerama " "falsas\n" #: openbox/openbox.c:553 @@ -405,7 +407,7 @@ msgid "" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" "\n" -"Por favor, enviar los errores a %s\n" +"Por favor, informe de los errores en %s\n" #: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 #, c-format @@ -415,7 +417,7 @@ msgstr "%s requiere un argumento\n" #: openbox/openbox.c:713 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Argumento de la línea de comando inválido \"%s\"\n" +msgstr "Argumento de la línea de comandos inválido \"%s\"\n" #: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format @@ -425,7 +427,8 @@ msgstr "Un gestor de ventanas ya se está ejecutando en la pantalla %d" #: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "No se pudo obtener la selección del gestor de ventanas en pantalla %d" +msgstr "No se pudo obtener la selección del gestor de ventanas en la " +"pantalla %d" #: openbox/screen.c:150 #, c-format