diff --git a/packages/ckeditor5-alignment/lang/translations/zh-cn.po b/packages/ckeditor5-alignment/lang/translations/zh-cn.po index 7354e4b95ba..8db554c6920 100644 --- a/packages/ckeditor5-alignment/lang/translations/zh-cn.po +++ b/packages/ckeditor5-alignment/lang/translations/zh-cn.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "右对齐" msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center." msgid "Align center" -msgstr "居中" +msgstr "居中对齐" msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified." msgid "Justify" diff --git a/packages/ckeditor5-code-block/lang/translations/fr.po b/packages/ckeditor5-code-block/lang/translations/fr.po index f75d47eea0c..613b2bdc8bc 100644 --- a/packages/ckeditor5-code-block/lang/translations/fr.po +++ b/packages/ckeditor5-code-block/lang/translations/fr.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" msgctxt "A label of the button that allows inserting a new code block into the editor content." msgid "Insert code block" -msgstr "Insérer un bloque de code" +msgstr "Insérer un bloc de code" msgctxt "A language of the code block in the editor content when no specific programming language is associated with it." msgid "Plain text" -msgstr "Texte brute" +msgstr "Texte brut" diff --git a/packages/ckeditor5-heading/lang/translations/sk.po b/packages/ckeditor5-heading/lang/translations/sk.po index ce0324c38ff..d3f768d7922 100644 --- a/packages/ckeditor5-heading/lang/translations/sk.po +++ b/packages/ckeditor5-heading/lang/translations/sk.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgctxt "Dropdown option label for the paragraph format." msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" +msgstr "Odsek" msgctxt "Tooltip for the heading dropdown." msgid "Heading" diff --git a/packages/ckeditor5-horizontal-line/lang/translations/zh-cn.po b/packages/ckeditor5-horizontal-line/lang/translations/zh-cn.po index 8851a9c563b..be4de8e05d8 100644 --- a/packages/ckeditor5-horizontal-line/lang/translations/zh-cn.po +++ b/packages/ckeditor5-horizontal-line/lang/translations/zh-cn.po @@ -18,4 +18,4 @@ msgstr "" msgctxt "Horizontal line" msgid "Horizontal line" -msgstr "分割线" +msgstr "水平线" diff --git a/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/de.po b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/de.po new file mode 100644 index 00000000000..d29aa61ac87 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/de.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Copyright (c) 2003-2020, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/de/)\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature." +msgid "Insert HTML" +msgstr "HTML einfügen" + +msgctxt "The HTML snippet." +msgid "HTML snippet" +msgstr "HTML-Snippet" + +msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field." +msgid "Paste raw HTML here..." +msgstr "Rohes HTML hier einfügen…" + +msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode." +msgid "Edit source" +msgstr "Quelle bearbeiten" + +msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview." +msgid "Save changes" +msgstr "Änderungen speichern" diff --git a/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/en-au.po b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/en-au.po new file mode 100644 index 00000000000..afdccd57135 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/en-au.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Copyright (c) 2003-2020, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/en_AU/)\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature." +msgid "Insert HTML" +msgstr "Insert HTML" + +msgctxt "The HTML snippet." +msgid "HTML snippet" +msgstr "HTML snippet" + +msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field." +msgid "Paste raw HTML here..." +msgstr "Paste raw HTML here..." + +msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode." +msgid "Edit source" +msgstr "Edit source" + +msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview." +msgid "Save changes" +msgstr "Save changes" diff --git a/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/fr.po b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..a9ce939708b --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/fr.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Copyright (c) 2003-2020, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fr/)\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature." +msgid "Insert HTML" +msgstr "Insérer du code HTML" + +msgctxt "The HTML snippet." +msgid "HTML snippet" +msgstr "Code HTML" + +msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field." +msgid "Paste raw HTML here..." +msgstr "Collez le code HTML brut ici..." + +msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode." +msgid "Edit source" +msgstr "Modifier la source" + +msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview." +msgid "Save changes" +msgstr "Enregistrer les changements" diff --git a/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/gl.po b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/gl.po new file mode 100644 index 00000000000..72d57f33b88 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/gl.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Copyright (c) 2003-2020, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/gl/)\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature." +msgid "Insert HTML" +msgstr "Inserir HTML" + +msgctxt "The HTML snippet." +msgid "HTML snippet" +msgstr "Fragmento HTML" + +msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field." +msgid "Paste raw HTML here..." +msgstr "Pegar HTML en bruto aquí…" + +msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode." +msgid "Edit source" +msgstr "Editar fonte" + +msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview." +msgid "Save changes" +msgstr "Gardar cambios" diff --git a/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/hr.po b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..2ce6d6ad122 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/hr.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Copyright (c) 2003-2020, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hr/)\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature." +msgid "Insert HTML" +msgstr "Ubaci HTML" + +msgctxt "The HTML snippet." +msgid "HTML snippet" +msgstr "HTML isječak" + +msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field." +msgid "Paste raw HTML here..." +msgstr "Zalijepi ovdje čisti HTML..." + +msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode." +msgid "Edit source" +msgstr "Uredi izvorni kod" + +msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview." +msgid "Save changes" +msgstr "Snimi promjene" diff --git a/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/hu.po b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/hu.po new file mode 100644 index 00000000000..139b5f83592 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/hu.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Copyright (c) 2003-2020, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hu/)\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature." +msgid "Insert HTML" +msgstr "HTML beillesztése" + +msgctxt "The HTML snippet." +msgid "HTML snippet" +msgstr "HTML kódrészlet" + +msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field." +msgid "Paste raw HTML here..." +msgstr "Másolja ide a HTML forrás szövegét..." + +msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode." +msgid "Edit source" +msgstr "Forrás szerkesztése" + +msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview." +msgid "Save changes" +msgstr "Változtatások mentése" diff --git a/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/it.po b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/it.po new file mode 100644 index 00000000000..82cbddf1193 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/it.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Copyright (c) 2003-2020, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/it/)\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature." +msgid "Insert HTML" +msgstr "Inserisci HTML" + +msgctxt "The HTML snippet." +msgid "HTML snippet" +msgstr "Frammento HTML" + +msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field." +msgid "Paste raw HTML here..." +msgstr "Incolla qui HTML non elaborato..." + +msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode." +msgid "Edit source" +msgstr "Modifica sorgente" + +msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview." +msgid "Save changes" +msgstr "Salva modifiche" diff --git a/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/ru.po b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/ru.po new file mode 100644 index 00000000000..6ebbafc15a7 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/ru.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Copyright (c) 2003-2020, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ru/)\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature." +msgid "Insert HTML" +msgstr "Вставить HTML" + +msgctxt "The HTML snippet." +msgid "HTML snippet" +msgstr "HTML сниппет" + +msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field." +msgid "Paste raw HTML here..." +msgstr "Вставьте HTML код сюда..." + +msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode." +msgid "Edit source" +msgstr "Изменить код" + +msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview." +msgid "Save changes" +msgstr "Сохранить изменения" diff --git a/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/sr-latn.po b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/sr-latn.po new file mode 100644 index 00000000000..27df566f4f6 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/sr-latn.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Copyright (c) 2003-2020, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sr@latin/)\n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature." +msgid "Insert HTML" +msgstr "Umetni HTML" + +msgctxt "The HTML snippet." +msgid "HTML snippet" +msgstr "HTML deo" + +msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field." +msgid "Paste raw HTML here..." +msgstr "Ovde nalepite HTML ..." + +msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode." +msgid "Edit source" +msgstr "Uredi izvor" + +msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview." +msgid "Save changes" +msgstr "Sačuvaj promene" diff --git a/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/sr.po b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/sr.po new file mode 100644 index 00000000000..d6e7f5206b1 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/sr.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Copyright (c) 2003-2020, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sr/)\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature." +msgid "Insert HTML" +msgstr "Уметни ХТМЛ" + +msgctxt "The HTML snippet." +msgid "HTML snippet" +msgstr "ХТМЛ део" + +msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field." +msgid "Paste raw HTML here..." +msgstr "Овде налепите ХТМЛ" + +msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode." +msgid "Edit source" +msgstr "Уреди извор" + +msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview." +msgid "Save changes" +msgstr "Сачувај измене" diff --git a/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/uk.po b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..bcd47414512 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/uk.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Copyright (c) 2003-2020, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/uk/)\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature." +msgid "Insert HTML" +msgstr "Вставити HTML" + +msgctxt "The HTML snippet." +msgid "HTML snippet" +msgstr "Фрагмент HTML" + +msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field." +msgid "Paste raw HTML here..." +msgstr "Вставте сюди необроблений HTML..." + +msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode." +msgid "Edit source" +msgstr "Редагувати джерело" + +msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview." +msgid "Save changes" +msgstr "Зберегти зміни" diff --git a/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/vi.po b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..0fa4adb23e4 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/vi.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Copyright (c) 2003-2020, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/vi/)\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature." +msgid "Insert HTML" +msgstr "Chèn HTML" + +msgctxt "The HTML snippet." +msgid "HTML snippet" +msgstr "Mẫu HTML" + +msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field." +msgid "Paste raw HTML here..." +msgstr "Dán mã HTML nguyên bản tại đây..." + +msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode." +msgid "Edit source" +msgstr "Sửa nguồn" + +msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview." +msgid "Save changes" +msgstr "Lưu thay đổi" diff --git a/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/zh-cn.po b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/zh-cn.po new file mode 100644 index 00000000000..e59e0f378f7 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/zh-cn.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Copyright (c) 2003-2020, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/zh_CN/)\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature." +msgid "Insert HTML" +msgstr "插入 HTML" + +msgctxt "The HTML snippet." +msgid "HTML snippet" +msgstr "HTML 代码片段" + +msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field." +msgid "Paste raw HTML here..." +msgstr "在这里粘贴 HTML 源代码" + +msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode." +msgid "Edit source" +msgstr "编辑源代码" + +msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview." +msgid "Save changes" +msgstr "保存更改" diff --git a/packages/ckeditor5-image/lang/translations/en-au.po b/packages/ckeditor5-image/lang/translations/en-au.po index 652b9dd29a2..00387bf355e 100644 --- a/packages/ckeditor5-image/lang/translations/en-au.po +++ b/packages/ckeditor5-image/lang/translations/en-au.po @@ -66,40 +66,40 @@ msgstr "Image toolbar" msgctxt "The label used for the dropdown in the image toolbar containing defined resize options." msgid "Resize image" -msgstr "" +msgstr "Resize image" msgctxt "The label used for the standalone resize options buttons in the image toolbar." msgid "Resize image to %0" -msgstr "" +msgstr "Resize image to %0" msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize reset option button in the image toolbar for screen readers." msgid "Resize image to the original size" -msgstr "" +msgstr "Resize image to the original size" msgctxt "The default label for the resize option that resets the size of the image." msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Original" msgctxt "The accessibility label of the image resize dropdown for screen readers." msgid "Image resize list" -msgstr "" +msgstr "Image resize list" msgctxt "The label of the form submit button if the image source URL input has no value." msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Insert" msgctxt "The label of the form submit button if the image source URL input has a value." msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Update" msgctxt "The input label for the Insert image via URL form." msgid "Insert image via URL" -msgstr "" +msgstr "Insert image via URL" msgctxt "The input label for the Insert image via URL form for a pre-existing image." msgid "Update image URL" -msgstr "" +msgstr "Update image URL" msgctxt "The content of the tip below the Insert image via URL form." msgid "Paste the image source URL." -msgstr "" +msgstr "Paste the image source URL." diff --git a/packages/ckeditor5-image/lang/translations/gl.po b/packages/ckeditor5-image/lang/translations/gl.po index 8dff1070075..1c5c6599bfc 100644 --- a/packages/ckeditor5-image/lang/translations/gl.po +++ b/packages/ckeditor5-image/lang/translations/gl.po @@ -66,40 +66,40 @@ msgstr "Barra de ferramentas de imaxe" msgctxt "The label used for the dropdown in the image toolbar containing defined resize options." msgid "Resize image" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar a imaxe" msgctxt "The label used for the standalone resize options buttons in the image toolbar." msgid "Resize image to %0" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar a imaxe ao %0" msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize reset option button in the image toolbar for screen readers." msgid "Resize image to the original size" -msgstr "" +msgstr "Aplicar o tamaño orixinal da imaxe" msgctxt "The default label for the resize option that resets the size of the image." msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Orixinal" msgctxt "The accessibility label of the image resize dropdown for screen readers." msgid "Image resize list" -msgstr "" +msgstr "Lista de tamaños de imaxe" msgctxt "The label of the form submit button if the image source URL input has no value." msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Inserir" msgctxt "The label of the form submit button if the image source URL input has a value." msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" msgctxt "The input label for the Insert image via URL form." msgid "Insert image via URL" -msgstr "" +msgstr "Inserir imaxe a través de URL" msgctxt "The input label for the Insert image via URL form for a pre-existing image." msgid "Update image URL" -msgstr "" +msgstr "Actualizar o URL da imaxe" msgctxt "The content of the tip below the Insert image via URL form." msgid "Paste the image source URL." -msgstr "" +msgstr "Pegar o URL de orixe da imaxe." diff --git a/packages/ckeditor5-image/lang/translations/ru.po b/packages/ckeditor5-image/lang/translations/ru.po index acf821ed924..6af98d03ed1 100644 --- a/packages/ckeditor5-image/lang/translations/ru.po +++ b/packages/ckeditor5-image/lang/translations/ru.po @@ -86,20 +86,20 @@ msgstr "Список размеров" msgctxt "The label of the form submit button if the image source URL input has no value." msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Вставить" msgctxt "The label of the form submit button if the image source URL input has a value." msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Изменить" msgctxt "The input label for the Insert image via URL form." msgid "Insert image via URL" -msgstr "" +msgstr "Вставить изображение по URL" msgctxt "The input label for the Insert image via URL form for a pre-existing image." msgid "Update image URL" -msgstr "" +msgstr "Изменить URL изображения" msgctxt "The content of the tip below the Insert image via URL form." msgid "Paste the image source URL." -msgstr "" +msgstr "Вставьте URL изображения" diff --git a/packages/ckeditor5-image/lang/translations/sk.po b/packages/ckeditor5-image/lang/translations/sk.po index 601946fb779..a8a4e986957 100644 --- a/packages/ckeditor5-image/lang/translations/sk.po +++ b/packages/ckeditor5-image/lang/translations/sk.po @@ -66,40 +66,40 @@ msgstr "Panel nástrojov obrázka" msgctxt "The label used for the dropdown in the image toolbar containing defined resize options." msgid "Resize image" -msgstr "" +msgstr "Zmeniť veľkosť obrázka" msgctxt "The label used for the standalone resize options buttons in the image toolbar." msgid "Resize image to %0" -msgstr "" +msgstr "Zmeniť veľkosť na %0" msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize reset option button in the image toolbar for screen readers." msgid "Resize image to the original size" -msgstr "" +msgstr "Zmeniť veľkosť na pôvodnú" msgctxt "The default label for the resize option that resets the size of the image." msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Originál" msgctxt "The accessibility label of the image resize dropdown for screen readers." msgid "Image resize list" -msgstr "" +msgstr "Zoznam možností zmeny veľkosti" msgctxt "The label of the form submit button if the image source URL input has no value." msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Vložiť" msgctxt "The label of the form submit button if the image source URL input has a value." msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovať" msgctxt "The input label for the Insert image via URL form." msgid "Insert image via URL" -msgstr "" +msgstr "Vložiť obrázok pomocou URL" msgctxt "The input label for the Insert image via URL form for a pre-existing image." msgid "Update image URL" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovať URL obrázka" msgctxt "The content of the tip below the Insert image via URL form." msgid "Paste the image source URL." -msgstr "" +msgstr "Vložiť URL zdroja obrázka." diff --git a/packages/ckeditor5-image/lang/translations/uk.po b/packages/ckeditor5-image/lang/translations/uk.po index bf39a2d8958..f1d8a508a29 100644 --- a/packages/ckeditor5-image/lang/translations/uk.po +++ b/packages/ckeditor5-image/lang/translations/uk.po @@ -86,20 +86,20 @@ msgstr "Перелік розмірів" msgctxt "The label of the form submit button if the image source URL input has no value." msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Вставити" msgctxt "The label of the form submit button if the image source URL input has a value." msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Оновити" msgctxt "The input label for the Insert image via URL form." msgid "Insert image via URL" -msgstr "" +msgstr "Вставити зображення через посилання" msgctxt "The input label for the Insert image via URL form for a pre-existing image." msgid "Update image URL" -msgstr "" +msgstr "Оновити посилання на зображення" msgctxt "The content of the tip below the Insert image via URL form." msgid "Paste the image source URL." -msgstr "" +msgstr "Вставте посилання на зображення." diff --git a/packages/ckeditor5-image/lang/translations/vi.po b/packages/ckeditor5-image/lang/translations/vi.po index bc49682fe98..0f9e8772df7 100644 --- a/packages/ckeditor5-image/lang/translations/vi.po +++ b/packages/ckeditor5-image/lang/translations/vi.po @@ -66,40 +66,40 @@ msgstr "Thanh công cụ hình ảnh" msgctxt "The label used for the dropdown in the image toolbar containing defined resize options." msgid "Resize image" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh kích cỡ ảnh" msgctxt "The label used for the standalone resize options buttons in the image toolbar." msgid "Resize image to %0" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh kích cỡ ảnh về %0" msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize reset option button in the image toolbar for screen readers." msgid "Resize image to the original size" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh về ảnh kích cỡ nguyên gốc" msgctxt "The default label for the resize option that resets the size of the image." msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Nguyên bản" msgctxt "The accessibility label of the image resize dropdown for screen readers." msgid "Image resize list" -msgstr "" +msgstr "Danh sách ảnh đã chỉnh kích thước" msgctxt "The label of the form submit button if the image source URL input has no value." msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Chèn" msgctxt "The label of the form submit button if the image source URL input has a value." msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật" msgctxt "The input label for the Insert image via URL form." msgid "Insert image via URL" -msgstr "" +msgstr "Chèn ảnh từ URL" msgctxt "The input label for the Insert image via URL form for a pre-existing image." msgid "Update image URL" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật ảnh từ URL" msgctxt "The content of the tip below the Insert image via URL form." msgid "Paste the image source URL." -msgstr "" +msgstr "Dán nguồn URL của ảnh" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/en-au.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/en-au.po index 4bb6a173235..b15a23c2dcb 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/en-au.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/en-au.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Link URL" msgctxt "Label for the image link button." msgid "Link image" -msgstr "" +msgstr "Link image" msgctxt "Button opening the Link URL editing balloon." msgid "Edit link" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/gl.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/gl.po index f89e7fa177b..b73e73430b2 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/gl.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/gl.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "URL de ligazón" msgctxt "Label for the image link button." msgid "Link image" -msgstr "" +msgstr "Ligazón da imaxe" msgctxt "Button opening the Link URL editing balloon." msgid "Edit link" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/vi.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/vi.po index 4b3d948cf79..23579cf70eb 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/vi.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/vi.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Đường dẫn liên kết" msgctxt "Label for the image link button." msgid "Link image" -msgstr "" +msgstr "Liên kết của ảnh" msgctxt "Button opening the Link URL editing balloon." msgid "Edit link" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/en-au.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/en-au.po index 335cea61ce3..35c11da22fd 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/en-au.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/en-au.po @@ -30,80 +30,80 @@ msgstr "To-do List" msgctxt "The ARIA label of the toolbar displaying buttons allowing users to change the bulleted list style." msgid "Bulleted list styles toolbar" -msgstr "" +msgstr "Bulleted list styles toolbar" msgctxt "The ARIA label of the toolbar displaying buttons allowing users to change the numbered list style." msgid "Numbered list styles toolbar" -msgstr "" +msgstr "Numbered list styles toolbar" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"disc\" list style." msgid "Toggle the disc list style" -msgstr "" +msgstr "Toggle the disc list style" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"circle\" list style." msgid "Toggle the circle list style" -msgstr "" +msgstr "Toggle the circle list style" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"square\" list style." msgid "Toggle the square list style" -msgstr "" +msgstr "Toggle the square list style" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"decimal\" list style." msgid "Toggle the decimal list style" -msgstr "" +msgstr "Toggle the decimal list style" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"decimal with leading zero\" list style." msgid "Toggle the decimal with leading zero list style" -msgstr "" +msgstr "Toggle the decimal with leading zero list style" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"lower–roman\" list style." msgid "Toggle the lower–roman list style" -msgstr "" +msgstr "Toggle the lower–roman list style" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"upper–roman\" list style." msgid "Toggle the upper–roman list style" -msgstr "" +msgstr "Toggle the upper–roman list style" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"lower–latin\" list style." msgid "Toggle the lower–latin list style" -msgstr "" +msgstr "Toggle the lower–latin list style" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"upper–latin\" list style." msgid "Toggle the upper–latin list style" -msgstr "" +msgstr "Toggle the upper–latin list style" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"disc\" list style." msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "Disc" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"circle\" list style." msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Circle" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"square\" list style." msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Square" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"decimal\" list style." msgid "Decimal" -msgstr "" +msgstr "Decimal" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"decimal with leading zero\" list style." msgid "Decimal with leading zero" -msgstr "" +msgstr "Decimal with leading zero" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"lower–roman\" list style." msgid "Lower–roman" -msgstr "" +msgstr "Lower–roman" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"upper–roman\" list style." msgid "Upper-roman" -msgstr "" +msgstr "Upper-roman" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"lower–latin\" list style." msgid "Lower-latin" -msgstr "" +msgstr "Lower-latin" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"upper–latin\" list style." msgid "Upper-latin" -msgstr "" +msgstr "Upper-latin" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/fr.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/fr.po index 58f682efb69..3b27bb4d09f 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/fr.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/fr.po @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Chiffres" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"decimal with leading zero\" list style." msgid "Decimal with leading zero" -msgstr "Chiffres de mêmes longueurs" +msgstr "Chiffres avec des zéros supplémentaire" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"lower–roman\" list style." msgid "Lower–roman" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/gl.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/gl.po index b8aaf2e114c..331c68f7593 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/gl.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/gl.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Lista numerada" msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bulleted List feature." msgid "Bulleted List" -msgstr "Lista viñeteada" +msgstr "Lista con viñetas" msgctxt "Toolbar button tooltip for the To-do List feature." msgid "To-do List" @@ -30,80 +30,80 @@ msgstr "Lista de cousas por facer" msgctxt "The ARIA label of the toolbar displaying buttons allowing users to change the bulleted list style." msgid "Bulleted list styles toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de ferramentas de estilos de lista con viñetas" msgctxt "The ARIA label of the toolbar displaying buttons allowing users to change the numbered list style." msgid "Numbered list styles toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de ferramentas de estilos de lista numerada" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"disc\" list style." msgid "Toggle the disc list style" -msgstr "" +msgstr "Alternar o estilo da lista «discos»" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"circle\" list style." msgid "Toggle the circle list style" -msgstr "" +msgstr "Alternar o estilo da lista «círculos»" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"square\" list style." msgid "Toggle the square list style" -msgstr "" +msgstr "Alternar o estilo da lista «cadrados»" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"decimal\" list style." msgid "Toggle the decimal list style" -msgstr "" +msgstr "Alternar o estilo da lista «decimais»" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"decimal with leading zero\" list style." msgid "Toggle the decimal with leading zero list style" -msgstr "" +msgstr "Activar/desactivar o estilo «decimais con cero á esquerda»" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"lower–roman\" list style." msgid "Toggle the lower–roman list style" -msgstr "" +msgstr "Activar/desactivar o estilo da lista «núm. romanos en minúscula»" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"upper–roman\" list style." msgid "Toggle the upper–roman list style" -msgstr "" +msgstr "Activar/desactivar o estilo da lista «núm. romanos en maiúscula»" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"lower–latin\" list style." msgid "Toggle the lower–latin list style" -msgstr "" +msgstr "Activar/desactivar o estilo da lista «letras minúsculas»" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"upper–latin\" list style." msgid "Toggle the upper–latin list style" -msgstr "" +msgstr "Activar/desactivar o estilo da lista «letras maiúsculas»" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"disc\" list style." msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "Discos" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"circle\" list style." msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Círculos" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"square\" list style." msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Cadrados" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"decimal\" list style." msgid "Decimal" -msgstr "" +msgstr "Decimais" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"decimal with leading zero\" list style." msgid "Decimal with leading zero" -msgstr "" +msgstr "Decimais con cero á esquerda" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"lower–roman\" list style." msgid "Lower–roman" -msgstr "" +msgstr "Núm, romanos en minúscula" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"upper–roman\" list style." msgid "Upper-roman" -msgstr "" +msgstr "Núm, romanos en maiúscula" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"lower–latin\" list style." msgid "Lower-latin" -msgstr "" +msgstr "Letras minúsculas" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"upper–latin\" list style." msgid "Upper-latin" -msgstr "" +msgstr "Letras maiúsculas" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ru.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ru.po index 087351eb616..8a51ecb5495 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ru.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ru.po @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Список задач" msgctxt "The ARIA label of the toolbar displaying buttons allowing users to change the bulleted list style." msgid "Bulleted list styles toolbar" -msgstr "" +msgstr "Стили маркированного списка" msgctxt "The ARIA label of the toolbar displaying buttons allowing users to change the numbered list style." msgid "Numbered list styles toolbar" -msgstr "" +msgstr "Стили нумерованного списка" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"disc\" list style." msgid "Toggle the disc list style" @@ -74,36 +74,36 @@ msgstr "" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"disc\" list style." msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "Диск" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"circle\" list style." msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Окружность" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"square\" list style." msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Квадрат" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"decimal\" list style." msgid "Decimal" -msgstr "" +msgstr "Десятичный" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"decimal with leading zero\" list style." msgid "Decimal with leading zero" -msgstr "" +msgstr "Десятичный с ведущим нулем" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"lower–roman\" list style." msgid "Lower–roman" -msgstr "" +msgstr "Малые римские" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"upper–roman\" list style." msgid "Upper-roman" -msgstr "" +msgstr "Большие римские" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"lower–latin\" list style." msgid "Lower-latin" -msgstr "" +msgstr "Малые латинские" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"upper–latin\" list style." msgid "Upper-latin" -msgstr "" +msgstr "Большие латинские" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/uk.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/uk.po index 5762786b1e2..5f22f648aee 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/uk.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/uk.po @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Список справ" msgctxt "The ARIA label of the toolbar displaying buttons allowing users to change the bulleted list style." msgid "Bulleted list styles toolbar" -msgstr "" +msgstr "Панель маркерних списків" msgctxt "The ARIA label of the toolbar displaying buttons allowing users to change the numbered list style." msgid "Numbered list styles toolbar" -msgstr "" +msgstr "Панель нумерованих списків" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"disc\" list style." msgid "Toggle the disc list style" @@ -74,23 +74,23 @@ msgstr "" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"disc\" list style." msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "Круг" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"circle\" list style." msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Коло" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"square\" list style." msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Квадрат" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"decimal\" list style." msgid "Decimal" -msgstr "" +msgstr "Цифри" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"decimal with leading zero\" list style." msgid "Decimal with leading zero" -msgstr "" +msgstr "Цифри із провідним нулем" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"lower–roman\" list style." msgid "Lower–roman" diff --git a/packages/ckeditor5-media-embed/lang/translations/fr.po b/packages/ckeditor5-media-embed/lang/translations/fr.po index 161583c4aae..bc08aef9c3f 100644 --- a/packages/ckeditor5-media-embed/lang/translations/fr.po +++ b/packages/ckeditor5-media-embed/lang/translations/fr.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgctxt "Label for the media widget." msgid "media widget" -msgstr "widget média" +msgstr "Widget média" msgctxt "Label for the URL input in the Media Embed URL editing balloon." msgid "Media URL" diff --git a/packages/ckeditor5-page-break/lang/translations/fa.po b/packages/ckeditor5-page-break/lang/translations/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..f40b2fa0b62 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-page-break/lang/translations/fa.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# Copyright (c) 2003-2020, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fa/)\n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "Page break" +msgid "Page break" +msgstr "برش صفحه" diff --git a/packages/ckeditor5-restricted-editing/lang/translations/en-gb.po b/packages/ckeditor5-restricted-editing/lang/translations/en-gb.po new file mode 100644 index 00000000000..5e6fa4361c9 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-restricted-editing/lang/translations/en-gb.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Copyright (c) 2003-2020, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/en_GB/)\n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "A label of the button indicating that using this button will make a selected text non–editable." +msgid "Disable editing" +msgstr "" + +msgctxt "A label of the button indicating that using this button will make a selected text editable." +msgid "Enable editing" +msgstr "Enable editing" + +msgctxt "A label of the button that moves selection to the previous editable region in the content." +msgid "Previous editable region" +msgstr "Previous editable region" + +msgctxt "A label of the button that moves selection to the next editable region in the content." +msgid "Next editable region" +msgstr "Next editable region" + +msgctxt "A label of the dropdown that provides controls to navigate editable regions in the content." +msgid "Navigate editable regions" +msgstr "Navigate editable regions" diff --git a/packages/ckeditor5-restricted-editing/lang/translations/fa.po b/packages/ckeditor5-restricted-editing/lang/translations/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..038e9a57fe3 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-restricted-editing/lang/translations/fa.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Copyright (c) 2003-2020, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fa/)\n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "A label of the button indicating that using this button will make a selected text non–editable." +msgid "Disable editing" +msgstr "غیرفعال کردن ویرایش" + +msgctxt "A label of the button indicating that using this button will make a selected text editable." +msgid "Enable editing" +msgstr "فعال کردن ویرایش" + +msgctxt "A label of the button that moves selection to the previous editable region in the content." +msgid "Previous editable region" +msgstr "" + +msgctxt "A label of the button that moves selection to the next editable region in the content." +msgid "Next editable region" +msgstr "" + +msgctxt "A label of the dropdown that provides controls to navigate editable regions in the content." +msgid "Navigate editable regions" +msgstr "" diff --git a/packages/ckeditor5-special-characters/lang/translations/fa.po b/packages/ckeditor5-special-characters/lang/translations/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..3ea58b56c27 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-special-characters/lang/translations/fa.po @@ -0,0 +1,1037 @@ +# Copyright (c) 2003-2020, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fa/)\n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "Name of the special characters plugins, visible in a dropdown and as a button tooltip." +msgid "Special characters" +msgstr "کاراکترهای ویژه" + +msgctxt "A label for the \"leftwards double arrow\" symbol." +msgid "leftwards double arrow" +msgstr "پیکان دوتایی چپ" + +msgctxt "A label for the \"rightwards double arrow\" symbol." +msgid "rightwards double arrow" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"upwards double arrow\" symbol." +msgid "upwards double arrow" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"downwards double arrow\" symbol." +msgid "downwards double arrow" +msgstr "downwards double arrow" + +msgctxt "A label for the \"leftwards dashed arrow\" symbol." +msgid "leftwards dashed arrow" +msgstr "leftwards dashed arrow" + +msgctxt "A label for the \"rightwards dashed arrow\" symbol." +msgid "rightwards dashed arrow" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"upwards dashed arrow\" symbol." +msgid "upwards dashed arrow" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"downwards dashed arrow\" symbol." +msgid "downwards dashed arrow" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"leftwards arrow to bar\" symbol." +msgid "leftwards arrow to bar" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"rightwards arrow to bar\" symbol." +msgid "rightwards arrow to bar" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"upwards arrow to bar\" symbol." +msgid "upwards arrow to bar" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"downwards arrow to bar\" symbol." +msgid "downwards arrow to bar" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"up down arrow with base\" symbol." +msgid "up down arrow with base" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"back with leftwards arrow above\" symbol." +msgid "back with leftwards arrow above" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"end with leftwards arrow above\" symbol." +msgid "end with leftwards arrow above" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"on with exclamation mark with left right arrow above\" symbol." +msgid "on with exclamation mark with left right arrow above" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"soon with rightwards arrow above\" symbol." +msgid "soon with rightwards arrow above" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"top with upwards arrow above\" symbol." +msgid "top with upwards arrow above" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"dollar sign\" symbol." +msgid "Dollar sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"euro sign\" symbol." +msgid "Euro sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"yen sign\" symbol." +msgid "Yen sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"pound sign\" symbol." +msgid "Pound sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"cent sign\" symbol." +msgid "Cent sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"euro-currency sign\" symbol." +msgid "Euro-currency sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"colon sign\" symbol." +msgid "Colon sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"cruzeiro sign\" symbol." +msgid "Cruzeiro sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"french franc sign\" symbol." +msgid "French franc sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"lira sign\" symbol." +msgid "Lira sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"currency sign\" symbol." +msgid "Currency sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"bitcoin sign\" symbol." +msgid "Bitcoin sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"mill sign\" symbol." +msgid "Mill sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"naira sign\" symbol." +msgid "Naira sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"peseta sign\" symbol." +msgid "Peseta sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"rupee sign\" symbol." +msgid "Rupee sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"won sign\" symbol." +msgid "Won sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"new sheqel sign\" symbol." +msgid "New sheqel sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"dong sign\" symbol." +msgid "Dong sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"kip sign\" symbol." +msgid "Kip sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"tugrik sign\" symbol." +msgid "Tugrik sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"drachma sign\" symbol." +msgid "Drachma sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"german penny sign\" symbol." +msgid "German penny sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"peso sign\" symbol." +msgid "Peso sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"guarani sign\" symbol." +msgid "Guarani sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"austral sign\" symbol." +msgid "Austral sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"hryvnia sign\" symbol." +msgid "Hryvnia sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"cedi sign\" symbol." +msgid "Cedi sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"livre tournois sign\" symbol." +msgid "Livre tournois sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"spesmilo sign\" symbol." +msgid "Spesmilo sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"tenge sign\" symbol." +msgid "Tenge sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"indian rupee sign\" symbol." +msgid "Indian rupee sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"turkish lira sign\" symbol." +msgid "Turkish lira sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"nordic mark sign\" symbol." +msgid "Nordic mark sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"manat sign\" symbol." +msgid "Manat sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"ruble sign\" symbol." +msgid "Ruble sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter a with macron\" symbol." +msgid "Latin capital letter a with macron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter a with macron\" symbol." +msgid "Latin small letter a with macron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter a with breve\" symbol." +msgid "Latin capital letter a with breve" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter a with breve\" symbol." +msgid "Latin small letter a with breve" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter a with ogonek\" symbol." +msgid "Latin capital letter a with ogonek" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter a with ogonek\" symbol." +msgid "Latin small letter a with ogonek" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter c with acute\" symbol." +msgid "Latin capital letter c with acute" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter c with acute\" symbol." +msgid "Latin small letter c with acute" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter c with circumflex\" symbol." +msgid "Latin capital letter c with circumflex" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter c with circumflex\" symbol." +msgid "Latin small letter c with circumflex" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter c with dot above\" symbol." +msgid "Latin capital letter c with dot above" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter c with dot above\" symbol." +msgid "Latin small letter c with dot above" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter c with caron\" symbol." +msgid "Latin capital letter c with caron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter c with caron\" symbol." +msgid "Latin small letter c with caron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter d with caron\" symbol." +msgid "Latin capital letter d with caron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter d with caron\" symbol." +msgid "Latin small letter d with caron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter d with stroke\" symbol." +msgid "Latin capital letter d with stroke" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter d with stroke\" symbol." +msgid "Latin small letter d with stroke" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter e with macron\" symbol." +msgid "Latin capital letter e with macron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter e with macron\" symbol." +msgid "Latin small letter e with macron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter e with breve\" symbol." +msgid "Latin capital letter e with breve" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter e with breve\" symbol." +msgid "Latin small letter e with breve" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter e with dot above\" symbol." +msgid "Latin capital letter e with dot above" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter e with dot above\" symbol." +msgid "Latin small letter e with dot above" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter e with ogonek\" symbol." +msgid "Latin capital letter e with ogonek" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter e with ogonek\" symbol." +msgid "Latin small letter e with ogonek" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter e with caron\" symbol." +msgid "Latin capital letter e with caron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter e with caron\" symbol." +msgid "Latin small letter e with caron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter g with circumflex\" symbol." +msgid "Latin capital letter g with circumflex" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter g with circumflex\" symbol." +msgid "Latin small letter g with circumflex" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter g with breve\" symbol." +msgid "Latin capital letter g with breve" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter g with breve\" symbol." +msgid "Latin small letter g with breve" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter g with dot above\" symbol." +msgid "Latin capital letter g with dot above" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter g with dot above\" symbol." +msgid "Latin small letter g with dot above" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter g with cedilla\" symbol." +msgid "Latin capital letter g with cedilla" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter g with cedilla\" symbol." +msgid "Latin small letter g with cedilla" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter h with circumflex\" symbol." +msgid "Latin capital letter h with circumflex" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter h with circumflex\" symbol." +msgid "Latin small letter h with circumflex" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter h with stroke\" symbol." +msgid "Latin capital letter h with stroke" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter h with stroke\" symbol." +msgid "Latin small letter h with stroke" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter i with tilde\" symbol." +msgid "Latin capital letter i with tilde" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter i with tilde\" symbol." +msgid "Latin small letter i with tilde" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter i with macron\" symbol." +msgid "Latin capital letter i with macron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter i with macron\" symbol." +msgid "Latin small letter i with macron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter i with breve\" symbol." +msgid "Latin capital letter i with breve" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter i with breve\" symbol." +msgid "Latin small letter i with breve" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter i with ogonek\" symbol." +msgid "Latin capital letter i with ogonek" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter i with ogonek\" symbol." +msgid "Latin small letter i with ogonek" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter i with dot above\" symbol." +msgid "Latin capital letter i with dot above" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter dotless i\" symbol." +msgid "Latin small letter dotless i" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital ligature ij\" symbol." +msgid "Latin capital ligature ij" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small ligature ij\" symbol." +msgid "Latin small ligature ij" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter j with circumflex\" symbol." +msgid "Latin capital letter j with circumflex" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter j with circumflex\" symbol." +msgid "Latin small letter j with circumflex" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter k with cedilla\" symbol." +msgid "Latin capital letter k with cedilla" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter k with cedilla\" symbol." +msgid "Latin small letter k with cedilla" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter kra\" symbol." +msgid "Latin small letter kra" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter l with acute\" symbol." +msgid "Latin capital letter l with acute" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter l with acute\" symbol." +msgid "Latin small letter l with acute" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter l with cedilla\" symbol." +msgid "Latin capital letter l with cedilla" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter l with cedilla\" symbol." +msgid "Latin small letter l with cedilla" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter l with caron\" symbol." +msgid "Latin capital letter l with caron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter l with caron\" symbol." +msgid "Latin small letter l with caron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter l with middle dot\" symbol." +msgid "Latin capital letter l with middle dot" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter l with middle dot\" symbol." +msgid "Latin small letter l with middle dot" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter l with stroke\" symbol." +msgid "Latin capital letter l with stroke" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter l with stroke\" symbol." +msgid "Latin small letter l with stroke" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter n with acute\" symbol." +msgid "Latin capital letter n with acute" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter n with acute\" symbol." +msgid "Latin small letter n with acute" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter n with cedilla\" symbol." +msgid "Latin capital letter n with cedilla" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter n with cedilla\" symbol." +msgid "Latin small letter n with cedilla" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter n with caron\" symbol." +msgid "Latin capital letter n with caron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter n with caron\" symbol." +msgid "Latin small letter n with caron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter n preceded by apostrophe\" symbol." +msgid "Latin small letter n preceded by apostrophe" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter eng\" symbol." +msgid "Latin capital letter eng" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter eng\" symbol." +msgid "Latin small letter eng" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter o with macron\" symbol." +msgid "Latin capital letter o with macron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter o with macron\" symbol." +msgid "Latin small letter o with macron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter o with breve\" symbol." +msgid "Latin capital letter o with breve" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter o with breve\" symbol." +msgid "Latin small letter o with breve" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter o with double acute\" symbol." +msgid "Latin capital letter o with double acute" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter o with double acute\" symbol." +msgid "Latin small letter o with double acute" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital ligature oe\" symbol." +msgid "Latin capital ligature oe" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small ligature oe\" symbol." +msgid "Latin small ligature oe" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter r with acute\" symbol." +msgid "Latin capital letter r with acute" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter r with acute\" symbol." +msgid "Latin small letter r with acute" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter r with cedilla\" symbol." +msgid "Latin capital letter r with cedilla" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter r with cedilla\" symbol." +msgid "Latin small letter r with cedilla" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter r with caron\" symbol." +msgid "Latin capital letter r with caron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter r with caron\" symbol." +msgid "Latin small letter r with caron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter s with acute\" symbol." +msgid "Latin capital letter s with acute" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter s with acute\" symbol." +msgid "Latin small letter s with acute" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter s with circumflex\" symbol." +msgid "Latin capital letter s with circumflex" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter s with circumflex\" symbol." +msgid "Latin small letter s with circumflex" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter s with cedilla\" symbol." +msgid "Latin capital letter s with cedilla" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter s with cedilla\" symbol." +msgid "Latin small letter s with cedilla" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter s with caron\" symbol." +msgid "Latin capital letter s with caron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter s with caron\" symbol." +msgid "Latin small letter s with caron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter t with cedilla\" symbol." +msgid "Latin capital letter t with cedilla" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter t with cedilla\" symbol." +msgid "Latin small letter t with cedilla" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter t with caron\" symbol." +msgid "Latin capital letter t with caron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter t with caron\" symbol." +msgid "Latin small letter t with caron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter t with stroke\" symbol." +msgid "Latin capital letter t with stroke" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter t with stroke\" symbol." +msgid "Latin small letter t with stroke" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter u with tilde\" symbol." +msgid "Latin capital letter u with tilde" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter u with tilde\" symbol." +msgid "Latin small letter u with tilde" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter u with macron\" symbol." +msgid "Latin capital letter u with macron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter u with macron\" symbol." +msgid "Latin small letter u with macron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter u with breve\" symbol." +msgid "Latin capital letter u with breve" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter u with breve\" symbol." +msgid "Latin small letter u with breve" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter u with ring above\" symbol." +msgid "Latin capital letter u with ring above" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter u with ring above\" symbol." +msgid "Latin small letter u with ring above" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter u with double acute\" symbol." +msgid "Latin capital letter u with double acute" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter u with double acute\" symbol." +msgid "Latin small letter u with double acute" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter u with ogonek\" symbol." +msgid "Latin capital letter u with ogonek" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter u with ogonek\" symbol." +msgid "Latin small letter u with ogonek" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter w with circumflex\" symbol." +msgid "Latin capital letter w with circumflex" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter w with circumflex\" symbol." +msgid "Latin small letter w with circumflex" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter y with circumflex\" symbol." +msgid "Latin capital letter y with circumflex" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter y with circumflex\" symbol." +msgid "Latin small letter y with circumflex" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter y with diaeresis\" symbol." +msgid "Latin capital letter y with diaeresis" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter z with acute\" symbol." +msgid "Latin capital letter z with acute" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter z with acute\" symbol." +msgid "Latin small letter z with acute" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter z with dot above\" symbol." +msgid "Latin capital letter z with dot above" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter z with dot above\" symbol." +msgid "Latin small letter z with dot above" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin capital letter z with caron\" symbol." +msgid "Latin capital letter z with caron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter z with caron\" symbol." +msgid "Latin small letter z with caron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter long s\" symbol." +msgid "Latin small letter long s" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"less-than sign\" symbol." +msgid "Less-than sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"greater-than sign\" symbol." +msgid "Greater-than sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"less-than or equal to\" symbol." +msgid "Less-than or equal to" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"greater-than or equal to\" symbol." +msgid "Greater-than or equal to" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"en dash\" symbol." +msgid "En dash" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"em dash\" symbol." +msgid "Em dash" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"macron\" symbol." +msgid "Macron" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"overline\" symbol." +msgid "Overline" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"degree sign\" symbol." +msgid "Degree sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"minus sign\" symbol." +msgid "Minus sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"plus-minus sign\" symbol." +msgid "Plus-minus sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"division sign\" symbol." +msgid "Division sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"fraction slash\" symbol." +msgid "Fraction slash" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"multiplication sign\" symbol." +msgid "Multiplication sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"latin small letter f with hook\" symbol." +msgid "Latin small letter f with hook" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"integral\" symbol." +msgid "Integral" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"n-ary summation\" symbol." +msgid "N-ary summation" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"infinity\" symbol." +msgid "Infinity" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"square root\" symbol." +msgid "Square root" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"tilde operator\" symbol." +msgid "Tilde operator" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"approximately equal to\" symbol." +msgid "Approximately equal to" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"almost equal to\" symbol." +msgid "Almost equal to" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"not equal to\" symbol." +msgid "Not equal to" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"identical to\" symbol." +msgid "Identical to" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"element of\" symbol." +msgid "Element of" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"not an element of\" symbol." +msgid "Not an element of" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"contains as member\" symbol." +msgid "Contains as member" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"n-ary product\" symbol." +msgid "N-ary product" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"logical and\" symbol." +msgid "Logical and" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"logical or\" symbol." +msgid "Logical or" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"not sign\" symbol." +msgid "Not sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"intersection\" symbol." +msgid "Intersection" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"union\" symbol." +msgid "Union" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"partial differential\" symbol." +msgid "Partial differential" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"for all\" symbol." +msgid "For all" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"there exists\" symbol." +msgid "There exists" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"empty set\" symbol." +msgid "Empty set" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"nabla\" symbol." +msgid "Nabla" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"asterisk operator\" symbol." +msgid "Asterisk operator" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"proportional to\" symbol." +msgid "Proportional to" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"angle\" symbol." +msgid "Angle" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"vulgar fraction one quarter\" symbol." +msgid "Vulgar fraction one quarter" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"vulgar fraction one half\" symbol." +msgid "Vulgar fraction one half" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"vulgar fraction three quarters\" symbol." +msgid "Vulgar fraction three quarters" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"single left-pointing angle quotation mark\" symbol." +msgid "Single left-pointing angle quotation mark" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"single right-pointing angle quotation mark\" symbol." +msgid "Single right-pointing angle quotation mark" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"left-pointing double angle quotation mark\" symbol." +msgid "Left-pointing double angle quotation mark" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"right-pointing double angle quotation mark\" symbol." +msgid "Right-pointing double angle quotation mark" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"left single quotation mark\" symbol." +msgid "Left single quotation mark" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"right single quotation mark\" symbol." +msgid "Right single quotation mark" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"left double quotation mark\" symbol." +msgid "Left double quotation mark" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"right double quotation mark\" symbol." +msgid "Right double quotation mark" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"single low-9 quotation mark\" symbol." +msgid "Single low-9 quotation mark" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"double low-9 quotation mark\" symbol." +msgid "Double low-9 quotation mark" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"inverted exclamation mark\" symbol." +msgid "Inverted exclamation mark" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"inverted question mark\" symbol." +msgid "Inverted question mark" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"two dot leader\" symbol." +msgid "Two dot leader" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"horizontal ellipsis\" symbol." +msgid "Horizontal ellipsis" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"double dagger\" symbol." +msgid "Double dagger" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"per mille sign\" symbol." +msgid "Per mille sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"per ten thousand sign\" symbol." +msgid "Per ten thousand sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"double exclamation mark\" symbol." +msgid "Double exclamation mark" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"question exclamation mark\" symbol." +msgid "Question exclamation mark" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"exclamation question mark\" symbol." +msgid "Exclamation question mark" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"double question mark\" symbol." +msgid "Double question mark" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"copyright sign\" symbol." +msgid "Copyright sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"registered sign\" symbol." +msgid "Registered sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"trade mark sign\" symbol." +msgid "Trade mark sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"section sign\" symbol." +msgid "Section sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"paragraph sign\" symbol." +msgid "Paragraph sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for the \"reversed paragraph sign\" symbol." +msgid "Reversed paragraph sign" +msgstr "" + +msgctxt "A label for a tooltip showing when the user hovers over the plugin icon." +msgid "Character categories" +msgstr "" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/fa.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/fa.po index 0edec346295..feff01c1edc 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/fa.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/fa.po @@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "نوارابزار جدول" msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table." msgid "Table properties" -msgstr "" +msgstr "خصوصیات جدول" msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table cell." msgid "Cell properties" -msgstr "" +msgstr "خصوصیات سلول" msgctxt "The label describing a group of border–related form fields (border style, color, etc.)." msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "حاشیه" msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the border style of a table or a table cell." msgid "Style" @@ -118,27 +118,27 @@ msgstr "" msgctxt "The label for the input that allows configuring the width of a table or a table cell or the width of a border." msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "عرض" msgctxt "The label for the input that allows configuring the height of a table or a table cell." msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع" msgctxt "The label for the input that allows configuring the border color of a table or a table cell." msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "رنگ" msgctxt "The label for the input that allows configuring the background color of a table or a table cell." msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "زمینه" msgctxt "The label for the input that allows configuring the padding of a table cell." msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "حاشیه داخلی" msgctxt "The label describing a group of form fields that allows setting dimensions of a table or a table cell." msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "ابعاد" msgctxt "The label for the group of toolbars that allows configuring the text alignment in a table cell." msgid "Table cell text alignment" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table." msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ترازبندی" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the horizontal text alignment in a table cell." msgid "Horizontal text alignment toolbar" @@ -162,27 +162,27 @@ msgstr "" msgctxt "The label for the border style dropdown when no style is applied to a table or a table cell." msgid "None" -msgstr "" +msgstr "هیچ کدام" msgctxt "The label for the border style dropdown when the solid border is applied to a table or a table cell." msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "توپر" msgctxt "The label for the border style dropdown when the dotted border is applied to a table or a table cell." msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "خط چین" msgctxt "The label for the border style dropdown when the dashed border is applied to a table or a table cell." msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "نقطه چین" msgctxt "The label for the border style dropdown when the double border is applied to a table or a table cell." msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "دوبل" msgctxt "The label for the border style dropdown when the groove border is applied to a table or a table cell." msgid "Groove" -msgstr "" +msgstr "خط دار کردن" msgctxt "The label for the border style dropdown when the ridge border is applied to a table or a table cell." msgid "Ridge" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the right." msgid "Align cell text to the right" -msgstr "" +msgstr "متن سلول را در سمت راست تراز کنید" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that justifies the table cell text." msgid "Justify cell text" @@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table." msgid "Center table" -msgstr "" +msgstr "جدول وسط" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right." msgid "Align table to the right" -msgstr "" +msgstr "جدول را در سمت راست تراز کنید" msgctxt "The localized error string that can be displayed next to color (background, border) fields that have an invalid value" msgid "The color is invalid. Try \"#FF0000\" or \"rgb(255,0,0)\" or \"red\"." diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/vi.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/vi.po index 3278cef292f..532e7f71259 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/vi.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/vi.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Xoá cột" msgctxt "Label for the select the entire table column button." msgid "Select column" -msgstr "" +msgstr "Chọn cột" msgctxt "Label for the table column dropdown button." msgid "Column" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Xoá hàng" msgctxt "Label for the select the entire table row button." msgid "Select row" -msgstr "" +msgstr "Chọn hàng" msgctxt "Label for the table row dropdown button." msgid "Row" @@ -102,51 +102,51 @@ msgstr "Thanh công cụ bảng" msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table." msgid "Table properties" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính của bảng" msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table cell." msgid "Cell properties" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính của ô" msgctxt "The label describing a group of border–related form fields (border style, color, etc.)." msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Viền" msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the border style of a table or a table cell." msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Kiểu" msgctxt "The label for the input that allows configuring the width of a table or a table cell or the width of a border." msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Rộng" msgctxt "The label for the input that allows configuring the height of a table or a table cell." msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Cao" msgctxt "The label for the input that allows configuring the border color of a table or a table cell." msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Màu" msgctxt "The label for the input that allows configuring the background color of a table or a table cell." msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Màu nền" msgctxt "The label for the input that allows configuring the padding of a table cell." msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Cách lề" msgctxt "The label describing a group of form fields that allows setting dimensions of a table or a table cell." msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Kích thước" msgctxt "The label for the group of toolbars that allows configuring the text alignment in a table cell." msgid "Table cell text alignment" -msgstr "" +msgstr "Căn lề văn bản trong ô" msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table." msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Căn lề" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the horizontal text alignment in a table cell." msgid "Horizontal text alignment toolbar" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/zh-cn.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/zh-cn.po index 3af22d5a61c..a93d6a9ddfd 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/zh-cn.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/zh-cn.po @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "向左合并单元格" msgctxt "Label for the split table cell vertically button." msgid "Split cell vertically" -msgstr "垂直拆分单元格" +msgstr "纵向拆分单元格" msgctxt "Label for the split table cell horizontally button." msgid "Split cell horizontally" -msgstr "水平分割单元格" +msgstr "横向拆分单元格" msgctxt "Label for the merge table cells button." msgid "Merge cells" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/fa.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/fa.po index 3674a8e08f5..e0495f928e7 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/fa.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/fa.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "نوارابزار کشویی" msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items." msgid "Show more items" -msgstr "" +msgstr "نمایش گزینه‌های بیشتر" msgctxt "Label of a button that applies a black color in color pickers." msgid "Black" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/en-au.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/en-au.po index 920b3cc6097..ab6eb60e433 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/en-au.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/en-au.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "Widget toolbar" msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph before a block." msgid "Insert paragraph before block" -msgstr "" +msgstr "Insert paragraph before block" msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph after a block." msgid "Insert paragraph after block" -msgstr "" +msgstr "Insert paragraph after block" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/gl.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/gl.po index c102c5ad1fe..623015282e4 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/gl.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/gl.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "Barra de ferramentas de trebellos" msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph before a block." msgid "Insert paragraph before block" -msgstr "" +msgstr "Inserir parágrafo antes do bloque" msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph after a block." msgid "Insert paragraph after block" -msgstr "" +msgstr "Inserir parágrafo após o bloque"