diff --git a/lang/po/ar.po b/lang/po/ar.po index a654ffc2d774..2375f318b119 100644 --- a/lang/po/ar.po +++ b/lang/po/ar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5167,6 +5167,18 @@ msgstr "" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "" @@ -28965,7 +28977,10 @@ msgstr "" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -28999,7 +29014,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -29030,7 +29047,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -29968,6 +29987,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "" @@ -33546,13 +33566,11 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -33563,7 +33581,6 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "" @@ -34120,6 +34137,28 @@ msgid "" "A giant hill of dirt that looks like you could crawl inside for shelter." msgstr "" +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "" @@ -34295,6 +34334,11 @@ msgstr "" msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "" +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "" @@ -98103,9 +98147,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -98133,9 +98177,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -98163,9 +98207,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -98193,9 +98237,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -98223,9 +98267,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -98273,15 +98317,13 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -98311,7 +98353,9 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -98586,7 +98630,8 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -106384,145 +106429,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "" -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -130873,6 +130779,24 @@ msgstr "" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "" +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -135556,9 +135480,7 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." +"trembling, it almost seems pitiful." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -135670,9 +135592,8 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -135706,8 +135627,9 @@ msgstr[5] "" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -135725,10 +135647,8 @@ msgstr[5] "" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -135748,8 +135668,7 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -135840,8 +135759,7 @@ msgstr[5] "" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -135860,10 +135778,31 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." +msgstr "" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} @@ -135872,7 +135811,7 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -135961,9 +135900,7 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -141300,8 +141237,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." msgstr "" #: data/json/mutations/mutations.json @@ -150793,6 +150731,22 @@ msgid "" " the open and being torn apart by the resulting explosion." msgstr "" +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "" @@ -178034,6 +177988,145 @@ msgid "" "empty and the fire control system is only designed for semi automatic fire." msgstr "" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "" @@ -200484,6 +200577,16 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -245401,6 +245504,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "" @@ -251008,6 +251130,10 @@ msgstr "" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "" +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -262502,10 +262628,6 @@ msgstr "" msgid "Never mind" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "" @@ -270588,6 +270710,10 @@ msgstr "" msgid "Execute which action?" msgstr "" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -277562,6 +277688,11 @@ msgstr "" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "" @@ -284069,22 +284200,17 @@ msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." +msgid "%1$s local light level: %2$s" msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." -msgstr "" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp @@ -287116,6 +287242,16 @@ msgid "" " 0 disables this option and monsters are permanently ignored." msgstr "" +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "" diff --git a/lang/po/da.po b/lang/po/da.po index 84837729d09e..0331b8d3a018 100644 --- a/lang/po/da.po +++ b/lang/po/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5071,6 +5071,18 @@ msgstr "" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "" @@ -28529,7 +28541,10 @@ msgstr "" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -28563,7 +28578,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -28594,7 +28611,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -29476,6 +29495,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "" @@ -32966,13 +32986,11 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -32983,7 +33001,6 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "" @@ -33520,6 +33537,28 @@ msgid "" "A giant hill of dirt that looks like you could crawl inside for shelter." msgstr "" +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "" @@ -33691,6 +33730,11 @@ msgstr "" msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "" +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "" @@ -83777,9 +83821,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83803,9 +83847,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83829,9 +83873,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83855,9 +83899,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83881,9 +83925,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83923,15 +83967,13 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83957,7 +83999,9 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -84192,7 +84236,8 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -90258,117 +90303,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "" -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -109643,6 +109577,24 @@ msgstr "" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "" +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -113262,9 +113214,7 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." +"trembling, it almost seems pitiful." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113352,9 +113302,8 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113380,8 +113329,9 @@ msgstr[1] "" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113395,10 +113345,8 @@ msgstr[1] "" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113414,8 +113362,7 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113486,8 +113433,7 @@ msgstr[1] "" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113502,10 +113448,27 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." +msgstr "" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} @@ -113514,7 +113477,7 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113583,9 +113546,7 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -118314,8 +118275,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." msgstr "" #: data/json/mutations/mutations.json @@ -127807,6 +127769,22 @@ msgid "" " the open and being torn apart by the resulting explosion." msgstr "" +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "" @@ -153816,6 +153794,117 @@ msgid "" "empty and the fire control system is only designed for semi automatic fire." msgstr "" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "" @@ -175970,6 +176059,16 @@ msgid_plural "inactive hacks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -213275,6 +213374,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "" @@ -218782,6 +218900,10 @@ msgstr "" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "" +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -230148,10 +230270,6 @@ msgstr "" msgid "Never mind" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "" @@ -238134,6 +238252,10 @@ msgstr "" msgid "Execute which action?" msgstr "" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -245060,6 +245182,11 @@ msgstr "" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "" @@ -251515,22 +251642,17 @@ msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." +msgid "%1$s local light level: %2$s" msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." -msgstr "" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp @@ -254522,6 +254644,16 @@ msgid "" " 0 disables this option and monsters are permanently ignored." msgstr "" +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "" diff --git a/lang/po/de.po b/lang/po/de.po index c325a30b72c9..2b018dbdfb46 100644 --- a/lang/po/de.po +++ b/lang/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2024\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5410,6 +5410,18 @@ msgstr "Boden mit gelben Teppich belegen" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "Baumstamm zu Brettern hacken" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "Kaputtes Fenster reinigen" @@ -30175,8 +30187,11 @@ msgstr "Straßenbarrikade" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." -msgstr "Eine Straßensperre. Zum Verbarrikadieren von Straßen." +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." +msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-decorative.json @@ -30209,7 +30224,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -30240,7 +30257,9 @@ msgstr "Sandsackbarrikade" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -31126,6 +31145,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "»Ting«." @@ -34820,13 +34840,11 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "Betonboden" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -34840,7 +34858,6 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "»SCHEPPER!«." @@ -35417,6 +35434,28 @@ msgstr "" "Ein riesiger Erdhügel, der so aussieht, als könntest du zum Schutz in ihm " "hereinkrabbeln." +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "seltsamer Bruch" @@ -35602,6 +35641,11 @@ msgstr "" msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "" +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "Walnussbaum" @@ -89935,9 +89979,9 @@ msgstr "Du fehlprogrammierst die EMP-Drohne, geh in Deckung!" msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -89961,16 +90005,10 @@ msgstr "Du fehlprogrammierst die C-4-Drohne, geh in Deckung!" msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Dies ist eine inaktive C-4-Drohne. C-4-Drohnen sind faustgroße Roboter, " -"welche durch die Luft fliegen. Diese Drohne enthält etwas C-4 und greift an," -" indem sie zum Ziel fliegt und detoniert. Benutze diesen Gegenstand, um ihn " -"umzuprogrammieren und die C-4-Drohne freizulassen. Die Fertigkeitsstufen zum" -" Thema Elekronik und Computer spielt eine Rolle dabei, ob die Zielmatrix " -"erfolgreich programmiert wird." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive flashbang hack" @@ -89994,17 +90032,10 @@ msgstr "Du fehlprogrammierst die Blendgranatendrohne, geh in Deckung!" msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." -msgstr "" -"Dies ist eine inaktive Blendgranatendrohne. Blendgranatendrohnen sind " -"faustgroße Roboter, welche durch die Luft fliegen. Diese Drohne enthält eine" -" Blendgranate und greift an, indem sie zum Ziel fliegt und detoniert. " -"Benutze diesen Gegenstand, um ihn umzuprogrammieren und die " -"Blendgranatendrohne freizulassen. Die Fertigkeitsstufen zum Thema Elekronik " -"und Computer spielt eine Rolle dabei, ob die Zielmatrix erfolgreich " -"programmiert wird." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive tear gas hack" @@ -90027,16 +90058,10 @@ msgstr "Du fehlprogrammierst die Tränengasdrohne, geh in Deckung!" msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Dies ist eine inaktive Tränengasdrohne. Tränengasdrohnen sind faustgroße " -"Roboter, welche durch die Luft fliegen. Diese Drohne enthält einen " -"Tränengaskanister und greift an, indem sie zum Ziel fliegt und detoniert. " -"Benutze diesen Gegenstand, um ihn umzuprogrammieren und die Tränengasdrohne " -"freizulassen. Die Fertigkeitsstufen zum Thema Elekronik und Computer spielen" -" eine Rolle dabei, ob die Zielmatrix erfolgreich programmiert wird." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive grenade hack" @@ -90059,16 +90084,10 @@ msgstr "Du fehlprogrammierst die Granatendrohne, geh in Deckung!" msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Dies ist eine inaktive Granatendrohne. Granatendrohnen sind faustgroße " -"Roboter, welche durch die Luft fliegen. Diese Drohne enthält eine Granate " -"und greift an, indem sie zum Ziel fliegt und detoniert. Benutze diesen " -"Gegenstand, um ihn umzuprogrammieren und die Granatendrohne freizulassen. " -"Die Fertigkeitsstufen zum Thema Elekronik und Computer spielen eine Rolle " -"dabei, ob die Zielmatrix erfolgreich programmiert wird." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json @@ -90113,22 +90132,14 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "Du fehlprogrammierst die Klingendrohne; sie ist feindlich!" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Dies ist eine inaktive Klingendrohne. Klingendrohnen sind faustgroße " -"Roboter, welche durch die Luft fliegen. Sie sind voller rotierender Klingen " -"und greifen an, indem sie mit ihrem Ziel kollidieren. Benutze diesen " -"Gegenstand, um ihn umzuprogrammieren und die Klingendrohne zu aktivieren. " -"Die Fertigkeitsstufen zum Thema Elekronik und Computer spielen eine Rolle " -"dabei, ob die Zielmatrix erfolgreich programmiert wird." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive mininuke hack" @@ -90154,14 +90165,10 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" -"Dies ist eine inaktive Atombömbchendrohne. Eine Atombömbchendrohne ist viel " -"größer als eine normale Klingendrohne und enthält ein Atombömbchen. Sie " -"greift an, indem sie zu ihrem Ziel fliegt und detoniert. Benutze diesen " -"Gegenstand, um ihn umzuprogrammieren und die Atombömbchendrohne " -"freizulassen. Die Fertigkeitsstufen zum Thema Elekronik und Computer spielen" -" eine Rolle dabei, ob die Zielmatrix erfolgreich programmiert wird." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Modular_Turrets/items.json @@ -90395,7 +90402,8 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -96979,117 +96987,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "" -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -118443,6 +118340,24 @@ msgstr "" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "" +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -122424,17 +122339,8 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." -msgstr "" -"Dies ist eine Form einer unnatürlichen wechselbalgartige Kreatur: Sie " -"erscheint als eine ausdruckslose Verhöhnung des menschlichen Körpers. " -"Eigenschaftslos und blass ist ihre abstoßende Miene nur noch beunruhigender " -"aufgrund ihres Fehlens von Augen und anderen Unterscheidungsmerkmalen außer " -"einem perfekt runden Mund. Nackt und zitternd scheint sie schon fast " -"bemitleidenswert zu sein, trotzdem lässt ihre außerweltliche Präsenz dir die" -" Nackenhaare als Ausdruck unnennbaren Entsetzens zu Berge stehen." +"trembling, it almost seems pitiful." +msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json msgid "blood sacrifice" @@ -122534,16 +122440,9 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" -"Ein riesiges körperloses Auge in der Größe eines Menschen, das durch die " -"Luft fliegt. Es ist in eine unnatürlich flackernde blaue Flamme gehüllt und " -"besitzed eine lodernde gelbe Iris mit einer geschlitzen Pupille wie die " -"einer Katze. Es folgt einer Reihe von schwarzen Ranken, während es langsam " -"herumtreibt. Seine übernatürliche Präsenz erfüllt dich mit der Angst, in " -"seinen unheilvollen Blick zu fallen." #: data/json/monsters/nether.json msgid "flesh angel" @@ -122571,8 +122470,9 @@ msgstr[1] "" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -122586,17 +122486,9 @@ msgstr[1] "" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." -msgstr "" -"Eine unnatürliche Mischung aus Stier und Mensch. Sie ist deutlich anders als" -" der Minotaurus aus Legenden. Es besitzt einen zottigen weißen Stierkopf auf" -" einem sonst unauffälligen menschlichen Körper. In schlaffe Socken und " -"fleckige Jockeyshorts gehüllt grunzt und schnieft es und weißer Sabber " -"tropft seilartig auf seine Brust. Seine bloße Anwesenheit erfüllt dich mit " -"einer unergründbaren Angst" +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." +msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json msgid "gracken" @@ -122611,16 +122503,8 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" -"Eine Art unheimliche Monstrosität; ein schwarzes Wesen mit einer glatten, " -"öligen Haut und unangenehmen Hörnern, die sich nach innen krümmen. Groß und " -"dünn, seine Schattern klammern sich unnatürlich an seine humanoide Form " -"während es weiterschlurft. Seine Hände zucken und schütteln sich so schnell," -" dass sie nur als ein wenig mehr erscheinen als ein schwarzer Hauch von " -"Klauen. Während du auf seine verstörende Gestalt starrst erfüllt dich ein " -"unaussprechlicher Schrecken." #: data/json/monsters/nether.json msgid "tentacle dog" @@ -122696,14 +122580,8 @@ msgstr[1] "" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" -"Dies ist eine große vipernatterähnliche Kreatur, bestehend aus einem kurios " -"verzerrtem Kopf und gewaltiger mit Klauen versehenen Anhängsel. Teilweise " -"hält sie sich selbst aufrecht mithilfe von schwarzen gummiartigen Flügeln " -"monströser Ausmaße. Ihre Form krümmt und ändert sich vor deinen Augen, was " -"dich mit unsagbarer Furcht erfüllt." #: data/json/monsters/nether.json msgid "kreck" @@ -122717,20 +122595,28 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" -msgstr "" -"Dies ist eine Gestalt eines außerweltlichen Jagdjundes. Mager und hungrig " -"aussehend ist sein verdrehtes rotes Fleisch eng über seinem verformten und " -"verwinkelten Körperbau gestreckt. Grotesk schreitet er umher, während sich " -"sein ungewöhnlich langer Hals nach vorne streckt, um mit seinem " -"schädelähnlichem Kopf am Boden seine Beute zu erschnüffeln. Seine " -"Verdorbenheit ist teilweise von einer geheimnisvollen Kraft verborgen. Es " -"scheint fast zu sein, als würde es aus deinen Wahrnehmungen ein- und " -"ausflackern, was unsagbare Ängste in den finstersten und hintersten Ecken " -"deiner Gedanken erweckt." +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." +msgstr "" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" +msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} #: data/json/monsters/nether.json @@ -122738,14 +122624,8 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" -"Dies ist ein lebhafter Schatten. Er sieht nach nichts weiter wie ein " -"fehlgeleitetes Teil eines gewöhnlichen Schatten aus, doch er zieht die " -"Aufmerksamkeit auf dich aufgrund der Art und Weise, wie er sich subtil " -"bewegt und sanft im Hintergrund deines Verstandes flüstert. Seltsame " -"zudringliche Gedanken begleiten das stille Murmeln, was deine " -"entsetzlichsten Erinnerungen und Ängste erweckt." #: data/json/monsters/nether.json msgid "shadow snake" @@ -122825,18 +122705,8 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." -msgstr "" -"Dies ist eine riesige schleimige wurmähnliche Kreatur. Aus ihrem blassen " -"geplätteten Kopf tropft ein öliger Schleim, während sie den Boden, suchend " -"nach Beute, durchbricht. Ihr blassrosa Kopf öffnet und schließt sich, was " -"lange Reißzähne, auf denen fadenziehende Speichelstränge glitzern, " -"offenbart. Wo auch immer der Speichel hintropft, hinterlässt er schwelende " -"Flecken. Der bloße Anblick dieser verdorbenen weißlichen Visage reicht aus, " -"um vorgeschichtliche Ängste in den dunkelsten Untiefen deines Verstandes " -"freizulassen." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." +msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json msgid "vortex" @@ -128031,11 +127901,10 @@ msgstr "Volle Nachtsicht" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." msgstr "" -"Du kannst in tiefster Dunkelheit sehen, als ob du eine Nachtsichtbrille " -"tragen würdest. Aktivieren, um die Nachtsicht ein- bzw. auszuschalten." #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Cephalopod Eyes" @@ -138472,6 +138341,22 @@ msgid "" " the open and being torn apart by the resulting explosion." msgstr "" +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "Sarkophagen-Team folgen" @@ -166644,6 +166529,117 @@ msgid "" "empty and the fire control system is only designed for semi automatic fire." msgstr "" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "Robuste Erbanlagen" @@ -190334,6 +190330,22 @@ msgid_plural "inactive hacks" msgstr[0] "inaktive Drohne" msgstr[1] "inaktive Drohnen" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" +"Dies ist eine inaktive Klingendrohne. Klingendrohnen sind faustgroße " +"Roboter, welche durch die Luft fliegen. Sie sind voller rotierender Klingen " +"und greifen an, indem sie mit ihrem Ziel kollidieren. Benutze diesen " +"Gegenstand, um ihn umzuprogrammieren und die Klingendrohne zu aktivieren. " +"Die Fertigkeitsstufen zum Thema Elekronik und Computer spielen eine Rolle " +"dabei, ob die Zielmatrix erfolgreich programmiert wird." + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -228339,6 +228351,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "" @@ -233966,6 +233997,10 @@ msgstr "Deine Willenskraft behauptet sich, so wie du!" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "" +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "Du könntest angegriffen werden? Weitermachen?" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -245509,10 +245544,6 @@ msgstr "Welchen Gegenstand benutzen?" msgid "Never mind" msgstr "Vergiss es" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "Du könntest angegriffen werden? Weitermachen?" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "Wo soll etwas untersucht werden?" @@ -253756,6 +253787,10 @@ msgstr "Du hast keinerlei Gegenstände mit registrierten Verwendungszwecken" msgid "Execute which action?" msgstr "Welche Aktion ausführen?" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -260840,6 +260875,11 @@ msgstr " wird von den fallenden Trümmern getroffen!" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "" @@ -267429,23 +267469,18 @@ msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" -msgstr "%s regeneriert sich sichtbar." - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." -msgstr "%s sieht etwas gesünder aus." +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." +msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." +msgid "%1$s local light level: %2$s" msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." -msgstr "%s benutzt die Dunkelheit, um sich zu regenerieren." +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." +msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format @@ -270530,6 +270565,16 @@ msgstr "" "er aus deiner Sicht verschwindet. 0 deaktiviert diese Option und Gegner " "werden permanent ignoriert." +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "Echtzeit-Zugfortschritt" diff --git a/lang/po/el.po b/lang/po/el.po index 015a6396c63d..d1e6b9043f4e 100644 --- a/lang/po/el.po +++ b/lang/po/el.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5071,6 +5071,18 @@ msgstr "" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "" @@ -28538,7 +28550,10 @@ msgstr "" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -28572,7 +28587,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -28603,7 +28620,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -29485,6 +29504,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "" @@ -32975,13 +32995,11 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -32992,7 +33010,6 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "" @@ -33529,6 +33546,28 @@ msgid "" "A giant hill of dirt that looks like you could crawl inside for shelter." msgstr "" +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "" @@ -33700,6 +33739,11 @@ msgstr "" msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "" +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "" @@ -84231,9 +84275,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -84257,9 +84301,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -84283,9 +84327,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -84309,9 +84353,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -84335,9 +84379,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -84377,15 +84421,13 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -84411,7 +84453,9 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -84646,7 +84690,8 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -90716,117 +90761,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "" -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -110114,6 +110048,24 @@ msgstr "" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "" +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -113733,9 +113685,7 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." +"trembling, it almost seems pitiful." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113823,9 +113773,8 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113851,8 +113800,9 @@ msgstr[1] "" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113866,10 +113816,8 @@ msgstr[1] "" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113885,8 +113833,7 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113957,8 +113904,7 @@ msgstr[1] "" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113973,10 +113919,27 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." +msgstr "" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} @@ -113985,7 +113948,7 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -114054,9 +114017,7 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -118785,8 +118746,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." msgstr "" #: data/json/mutations/mutations.json @@ -128278,6 +128240,22 @@ msgid "" " the open and being torn apart by the resulting explosion." msgstr "" +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "" @@ -154304,6 +154282,117 @@ msgid "" "empty and the fire control system is only designed for semi automatic fire." msgstr "" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "" @@ -176458,6 +176547,16 @@ msgid_plural "inactive hacks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -213763,6 +213862,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "" @@ -219270,6 +219388,10 @@ msgstr "" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "" +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -230636,10 +230758,6 @@ msgstr "" msgid "Never mind" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "" @@ -238622,6 +238740,10 @@ msgstr "" msgid "Execute which action?" msgstr "" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -245548,6 +245670,11 @@ msgstr "" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "" @@ -252003,22 +252130,17 @@ msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." +msgid "%1$s local light level: %2$s" msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." -msgstr "" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp @@ -255022,6 +255144,16 @@ msgid "" " 0 disables this option and monsters are permanently ignored." msgstr "" +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "Προχώρηση γύρου σε πραγματικό χρόνο" diff --git a/lang/po/es_AR.po b/lang/po/es_AR.po index 1b2cb47e7e31..3f1fc48e05d7 100644 --- a/lang/po/es_AR.po +++ b/lang/po/es_AR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2024\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6043,6 +6043,18 @@ msgstr "Alfombrar con Amarillo" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "Cortar Árbol en Tablas" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "Limpiar Ventana Rota" @@ -31014,8 +31026,11 @@ msgstr "barricada de camino" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." -msgstr "Es una barricada de caminos. Se usa para cortar calles." +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." +msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-decorative.json @@ -31048,7 +31063,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -31079,7 +31096,9 @@ msgstr "barricada de bolsas de arena" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -31979,6 +31998,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "ting." @@ -35682,13 +35702,11 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "suelo de concreto" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -35702,7 +35720,6 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "¡SMASH!" @@ -36284,6 +36301,28 @@ msgstr "" "Es una pilla gigante de tierra en la que parece que podrías meterte para " "usar de refugio." +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "desperfecto extraño" @@ -36470,6 +36509,11 @@ msgstr "" msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "" +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "nogal" @@ -95960,9 +96004,9 @@ msgstr "Programaste mal el PEM-hack; ¡cubrite!" msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -95987,15 +96031,10 @@ msgstr "Programaste mal el C4-hack; ¡cubrite!" msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Es un C4-hack inactivo. Los C4-hacks son robots del tamaño de un puño que " -"vuelan por el aire. Este contiene un poco de C4 y su manera de atacar es " -"volar hacia el objetivo y detonar. Usalo para reprogramar y soltar el " -"C4-hack. Tu habilidad en electrónica y computación determinará si la " -"reprogramación es exitosa." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive flashbang hack" @@ -96019,15 +96058,10 @@ msgstr "Programaste mal el destello-hack; ¡cubrite!" msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Es un destello-hack inactivo. Los destello-hacks son robots del tamaño de un" -" puño que vuelan por el aire. Este contiene una granada de destello y su " -"manera de atacar es volar hacia el objetivo y detonar. Usalo para " -"reprogramar y soltar el destello-hack. Tu habilidad en electrónica y " -"computación determinará si la reprogramación es exitosa." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive tear gas hack" @@ -96051,15 +96085,10 @@ msgstr "Programaste mal el lacrimo-hack; ¡cubrite." msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Es un lacrimo-hack inactivo. Los lacrimo-hacks son robots del tamaño de un " -"puño que vuelan por el aire. Este contiene una granada de gas lacrimógeno y " -"su manera de atacar es volar hacia el objetivo y detonar. Usalo para " -"reprogramar y soltar el lacrimo-hack. Tu habilidad en electrónica y " -"computación determinará si la reprogramación es exitosa." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive grenade hack" @@ -96083,15 +96112,10 @@ msgstr "Programaste mal el grana-hack; ¡cubrite!" msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Es un grana-hack inactivo. Los grana-hacks son robots del tamaño de un puño " -"que vuelan por el aire. Este contiene una granada y su manera de atacar es " -"volar hacia el objetivo y detonar. Usalo para reprogramar y soltar el grana-" -"hack. Tu habilidad en electrónica y computación determinará si la " -"reprogramación es exitosa." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json @@ -96137,21 +96161,14 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "Fallaste en la programación del manhack. ¡Es hostil!" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Es un manhack inactivo. Los manhacks son robots del tamaño de un puño que " -"vuelan por el aire. Están cubiertos de cuchillas giratorias y atacan " -"arrojándose hacia el objetivo. Usalo para reprogramar y activar el manhack. " -"Tu habilidad en electrónica y computación determinará si la reprogramación " -"es exitosa." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive mininuke hack" @@ -96177,13 +96194,10 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" -"Es un minibom-hack inactivo. Es varias veces más grandes que un manhack " -"normal. Contiene una minibomba nuclear y su manera de atacar es volar hacia " -"el objetivo y detonar. Usalo para reprogramar y activar el minibom-hack. Tu " -"habilidad en electrónica y computación determinará si la reprogramación es " -"existosa." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Modular_Turrets/items.json @@ -96427,7 +96441,8 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -103401,124 +103416,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "" -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -125849,6 +125746,24 @@ msgstr "" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "" +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -130042,16 +129957,8 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." +"trembling, it almost seems pitiful." msgstr "" -"Es alguna clase de criatura sobrenatural, su apariencia parece una burla de " -"la forma humana. Sin gesto, pálido, su expresión repugnante es todavía más " -"perturbadora debido a su carencia de ojos y características distinguibles, " -"excepto una boca perfectamente redonda. Desnudo y temblando casi que te da " -"lástima, pero su presencia hace que se te paren los pelitos de la nuca de " -"horror." #: data/json/monsters/nether.json msgid "blood sacrifice" @@ -130155,15 +130062,9 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" -"Es un enorme ojo sin cuerpo, del tamaño de una persona, volando por el aire " -"por algún método desconocido. Envuelto en una llama azul parpadeante, posee " -"un iris amarillo flameante con una pupila similar a la de un gato, y tiene " -"una estela de venas negras detrás mientras avanza lentamente. Su presencia " -"sobrenatural te llena de temor por caer en su mirada siniestra." #: data/json/monsters/nether.json msgid "flesh angel" @@ -130192,8 +130093,9 @@ msgstr[2] "pólipos voladores" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -130208,16 +130110,9 @@ msgstr[2] "gozus" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" -"Esto es una extraña cruza sobrenatural entre hombre y toro. Bastante " -"diferente al legendario minotauro, tiene la cabeza peluda de un toro blanco " -"sobre un cuerpo humano común y corriente. Viste unas medias caídas y " -"pantalones cortos manchados, gruñe y husmea, dejando caer un hilo de baba " -"blanca por su pecho. Su sola presencia te llena de un temor inconmensurable." #: data/json/monsters/nether.json msgid "gracken" @@ -130233,15 +130128,8 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" -"Es alguna clase de monstruosidad de otro planeta; un ser oscuro y ordinario " -"con piel suave y aceitosa, y unos cuernos desagradables que se curva hacia " -"adentro. Alto y delgado, las sombras se aferran de manera sobrenatural a su " -"vagamente definida forma humanoide mientras se mueve, sus manos se retuercen" -" tan rápidamente que parecen una mancha de garras negras. Viendo su " -"inquietante forma sentís un terror inenarrable." #: data/json/monsters/nether.json msgid "tentacle dog" @@ -130322,13 +130210,8 @@ msgstr[2] "horrores cazador" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" -"Es alguna clase de gran criatura viperina, con una cabeza curiosamente " -"distorsionada y enormes apéndices. Se sostiene parcialmente con la ayuda de " -"un par de alas negras gomosas de dimensiones monstruosas. Su forma se " -"retuerce y cambia frente a tus ojos, llenándote de un horror innombrable." #: data/json/monsters/nether.json msgid "kreck" @@ -130343,18 +130226,29 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" -msgstr "" -"Es una especie de perro de otro mundo. Magro y hambriento, su retorcida " -"carne roja está tirante sobre su cuerpo angular y deformado. Avanza a " -"grandes zancadas grotescas, su cuello inusualmente largo se estira hacia " -"adelante, con su cabeza esquelética en el piso mientras va olfateando a su " -"presa. Su asquerosidad está parcialmente tapada por alguna fuerza arcana, " -"pareciera que escapa a tu percepción, mientras despierta terrores " -"innombrables en tu mente." +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." +msgstr "" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" +msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} #: data/json/monsters/nether.json @@ -130362,13 +130256,8 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" -"Es una sombra animada. No parece más que un pedazo errante de una sombra " -"normal, te llama la atención su manera sutil de moverse y sentís un susurro " -"suave en la parte posterior de tu mente. Unos extraños pensamientos " -"intrusivos acompañan el susurro, despertando tus recuerdos y miedos más " -"horrorosos." #: data/json/monsters/nether.json msgid "shadow snake" @@ -130451,16 +130340,8 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" -"Este es un gigante gusano baboso. Su cabeza chata y pálida chorrea una " -"mucosa aceitosa mientras atraviesa el suelo, buscando a su presa. Su boca " -"rosada se abre y se cierra, revelando largos colmillos con brillantes hilos " -"de saliva, que dejan manchas ardientes donde caen. La mera vista de su " -"pútrido rostro blancuzco es suficiente para liberar horrores prehistóricos " -"en los recovecos más oscuros de tu mente." #: data/json/monsters/nether.json msgid "vortex" @@ -135765,12 +135646,10 @@ msgstr "Visión Nocturna Completa" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." msgstr "" -"En la oscuridad total podés ver como si estuvieras usando anteojos de visión" -" nocturna. Hay que activarlo para ver las áreas visibles por Visión " -"Nocturna." #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Cephalopod Eyes" @@ -146069,6 +145948,22 @@ msgid "" " the open and being torn apart by the resulting explosion." msgstr "" +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "Seguir Equipo de Sarcófago" @@ -174186,6 +174081,124 @@ msgid "" "empty and the fire control system is only designed for semi automatic fire." msgstr "" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "Genética Robusta" @@ -197865,6 +197878,21 @@ msgstr[0] "hack inactivo" msgstr[1] "hacks inactivos" msgstr[2] "hacks inactivos" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" +"Es un manhack inactivo. Los manhacks son robots del tamaño de un puño que " +"vuelan por el aire. Están cubiertos de cuchillas giratorias y atacan " +"arrojándose hacia el objetivo. Usalo para reprogramar y activar el manhack. " +"Tu habilidad en electrónica y computación determinará si la reprogramación " +"es exitosa." + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -238071,6 +238099,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "" @@ -243728,6 +243775,10 @@ msgstr "¡Tu voluntad se reafirma a sí misma, y vos hacés lo mismo!" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "" +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "¡Puedes ser atacado/a! ¿Continuar?" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -255319,10 +255370,6 @@ msgstr "¿Qué objeto querés usar?" msgid "Never mind" msgstr "No importa" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "¡Puedes ser atacado/a! ¿Continuar?" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "¿Qué querés examinar?" @@ -263541,6 +263588,10 @@ msgstr "No tenés ningún objeto con uso registrado" msgid "Execute which action?" msgstr "¿Qué acción querés realizar?" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -270601,6 +270652,11 @@ msgstr "¡ es aplastado por los escombros que caen!" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "" @@ -277161,23 +277217,18 @@ msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" -msgstr "¡El %s se está regenerando visiblemente!" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." -msgstr "El %s parece estar un poco más sano." +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." +msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." -msgstr "El/La %s se cura lentamente." +msgid "%1$s local light level: %2$s" +msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." -msgstr "El %s utiliza la oscuridad para regenerarse." +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." +msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format @@ -280267,6 +280318,16 @@ msgstr "" "dejarlo de ver. 0 desactiva esta opción y los monstruos son ignorados para " "siempre." +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "Progresión de turno en tiempo real" diff --git a/lang/po/es_ES.po b/lang/po/es_ES.po index 6343c739b580..2c797746706f 100644 --- a/lang/po/es_ES.po +++ b/lang/po/es_ES.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2024\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/es_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6053,6 +6053,18 @@ msgstr "Alfombrar con Amarillo" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "Cortar Árbol en Tablas" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "Limpiar Ventana Rota" @@ -31031,8 +31043,11 @@ msgstr "barricada de camino" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." -msgstr "Es una barricada de caminos. Se usa para cortar calles." +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." +msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-decorative.json @@ -31065,7 +31080,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -31096,7 +31113,9 @@ msgstr "barricada de bolsas de arena" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -31996,6 +32015,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "ting." @@ -35696,13 +35716,11 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "suelo de cemento" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -35716,7 +35734,6 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "¡SMASH!" @@ -36298,6 +36315,28 @@ msgstr "" "Es una pilla gigante de tierra en la que parece que podrías meterte para " "usar de refugio." +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "desperfecto extraño" @@ -36484,6 +36523,11 @@ msgstr "" msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "" +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "nogal" @@ -95974,9 +96018,9 @@ msgstr "Programaste mal el PEM-hack; ¡cúbrete!" msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -96001,15 +96045,10 @@ msgstr "Programaste mal el C4-hack; ¡cúbrete!" msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Es un C4-hack inactivo. Los C4-hacks son robots del tamaño de un puño que " -"vuelan por el aire. Este contiene un poco de C4 y su manera de atacar es " -"volar hacia el objetivo y detonar. Usalo para reprogramar y soltar el " -"C4-hack. Tu habilidad en electrónica y computación determinará si la " -"reprogramación es exitosa." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive flashbang hack" @@ -96033,15 +96072,10 @@ msgstr "Programaste mal el destello-hack; ¡cúbrete!" msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Es un destello-hack inactivo. Los destello-hacks son robots del tamaño de un" -" puño que vuelan por el aire. Este contiene una granada de destello y su " -"manera de atacar es volar hacia el objetivo y detonar. Usalo para " -"reprogramar y soltar el destello-hack. Tu habilidad en electrónica y " -"computación determinará si la reprogramación es exitosa." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive tear gas hack" @@ -96065,15 +96099,10 @@ msgstr "Programaste mal el lacrimo-hack; ¡cúbrete!" msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Es un lacrimo-hack inactivo. Los lacrimo-hacks son robots del tamaño de un " -"puño que vuelan por el aire. Este contiene una granada de gas lacrimógeno y " -"su manera de atacar es volar hacia el objetivo y detonar. Usalo para " -"reprogramar y soltar el lacrimo-hack. Tu habilidad en electrónica y " -"computación determinará si la reprogramación es exitosa." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive grenade hack" @@ -96097,15 +96126,10 @@ msgstr "Programaste mal el grana-hack; ¡cúbrete!" msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Es un grana-hack inactivo. Los grana-hacks son robots del tamaño de un puño " -"que vuelan por el aire. Este contiene una granada y su manera de atacar es " -"volar hacia el objetivo y detonar. Usalo para reprogramar y soltar el grana-" -"hack. Tu habilidad en electrónica y computación determinará si la " -"reprogramación es exitosa." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json @@ -96151,21 +96175,14 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "Fallaste en la programación del manhack. ¡Es hostil!" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Es un manhack inactivo. Los manhacks son robots del tamaño de un puño que " -"vuelan por el aire. Están cubiertos de cuchillas giratorias y atacan " -"arrojándose hacia el objetivo. Usalo para reprogramar y activar el manhack. " -"Tu habilidad en electrónica y computación determinará si la reprogramación " -"es exitosa." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive mininuke hack" @@ -96191,13 +96208,10 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" -"Es un minibom-hack inactivo. Es varias veces más grandes que un manhack " -"normal. Contiene una minibomba nuclear y su manera de atacar es volar hacia " -"el objetivo y detonar. Usalo para reprogramar y activar el minibom-hack. Tu " -"habilidad en electrónica y computación determinará si la reprogramación es " -"existosa." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Modular_Turrets/items.json @@ -96441,7 +96455,8 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -103417,124 +103432,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "" -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -125865,6 +125762,24 @@ msgstr "" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "" +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -130059,16 +129974,8 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." +"trembling, it almost seems pitiful." msgstr "" -"Es alguna clase de criatura sobrenatural, su apariencia parece una burla de " -"la forma humana. Sin gesto, pálido, su expresión repugnante es todavía más " -"perturbadora debido a su carencia de ojos y características distinguibles, " -"excepto una boca perfectamente redonda. Desnudo y temblando casi que te da " -"lástima, pero su presencia hace que se te paren los pelitos de la nuca de " -"horror." #: data/json/monsters/nether.json msgid "blood sacrifice" @@ -130172,15 +130079,9 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" -"Es un enorme ojo sin cuerpo, del tamaño de una persona, volando por el aire " -"por algún método desconocido. Envuelto en una llama azul parpadeante, posee " -"un iris amarillo flameante con una pupila similar a la de un gato, y tiene " -"una estela de venas negras detrás mientras avanza lentamente. Su presencia " -"sobrenatural te llena de temor por caer en su mirada siniestra." #: data/json/monsters/nether.json msgid "flesh angel" @@ -130209,8 +130110,9 @@ msgstr[2] "pólipos voladores" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -130225,16 +130127,9 @@ msgstr[2] "gozus" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" -"Esto es una extraña cruza sobrenatural entre hombre y toro. Bastante " -"diferente al legendario minotauro, tiene la cabeza peluda de un toro blanco " -"sobre un cuerpo humano común y corriente. Viste unas medias caídas y " -"pantalones cortos manchados, gruñe y husmea, dejando caer un hilo de baba " -"blanca por su pecho. Su sola presencia te llena de un temor inconmensurable." #: data/json/monsters/nether.json msgid "gracken" @@ -130250,15 +130145,8 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" -"Es alguna clase de monstruosidad de otro planeta; un ser oscuro y ordinario " -"con piel suave y aceitosa, y unos cuernos desagradables que se curva hacia " -"adentro. Alto y delgado, las sombras se aferran de manera sobrenatural a su " -"vagamente definida forma humanoide mientras se mueve, sus manos se retuercen" -" tan rápidamente que parecen una mancha de garras negras. Viendo su " -"inquietante forma sentís un terror inenarrable." #: data/json/monsters/nether.json msgid "tentacle dog" @@ -130339,13 +130227,8 @@ msgstr[2] "horrores cazador" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" -"Es alguna clase de gran criatura viperina, con una cabeza curiosamente " -"distorsionada y enormes apéndices. Se sostiene parcialmente con la ayuda de " -"un par de alas negras gomosas de dimensiones monstruosas. Su forma se " -"retuerce y cambia frente a tus ojos, llenándote de un horror innombrable." #: data/json/monsters/nether.json msgid "kreck" @@ -130360,18 +130243,29 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" -msgstr "" -"Es una especie de perro de otro mundo. Magro y hambriento, su retorcida " -"carne roja está tirante sobre su cuerpo angular y deformado. Avanza a " -"grandes zancadas grotescas, su cuello inusualmente largo se estira hacia " -"adelante, con su cabeza esquelética en el piso mientras va olfateando a su " -"presa. Su asquerosidad está parcialmente tapada por alguna fuerza arcana, " -"pareciera que escapa a tu percepción, mientras despierta terrores " -"innombrables en tu mente." +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." +msgstr "" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" +msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} #: data/json/monsters/nether.json @@ -130379,13 +130273,8 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" -"Es una sombra animada. No parece más que un pedazo errante de una sombra " -"normal, te llama la atención su manera sutil de moverse y sentís un susurro " -"suave en la parte posterior de tu mente. Unos extraños pensamientos " -"intrusivos acompañan el susurro, despertando tus recuerdos y miedos más " -"horrorosos." #: data/json/monsters/nether.json msgid "shadow snake" @@ -130468,16 +130357,8 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" -"Este es un gigante gusano baboso. Su cabeza chata y pálida chorrea una " -"mucosa aceitosa mientras atraviesa el suelo, buscando a su presa. Su boca " -"rosada se abre y se cierra, revelando largos colmillos con brillantes hilos " -"de saliva, que dejan manchas ardientes donde caen. La mera vista de su " -"pútrido rostro blancuzco es suficiente para liberar horrores prehistóricos " -"en los recovecos más oscuros de tu mente." #: data/json/monsters/nether.json msgid "vortex" @@ -135785,11 +135666,10 @@ msgstr "Visión Nocturna Completa" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." msgstr "" -"En la oscuridad total puedes ver como si estuvieras usando gafas de visión " -"nocturna. Hay que activarlo para ver las áreas visibles por Visión Nocturna." #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Cephalopod Eyes" @@ -146091,6 +145971,22 @@ msgid "" " the open and being torn apart by the resulting explosion." msgstr "" +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "Seguir Equipo de Sarcófago" @@ -174205,6 +174101,124 @@ msgid "" "empty and the fire control system is only designed for semi automatic fire." msgstr "" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "Genética Robusta" @@ -197892,6 +197906,21 @@ msgstr[0] "hack inactivo" msgstr[1] "hacks inactivos" msgstr[2] "hacks inactivos" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" +"Es un manhack inactivo. Los manhacks son robots del tamaño de un puño que " +"vuelan por el aire. Están cubiertos de cuchillas giratorias y atacan " +"arrojándose hacia el objetivo. Usalo para reprogramar y activar el manhack. " +"Tu habilidad en electrónica y computación determinará si la reprogramación " +"es exitosa." + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -238085,6 +238114,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "" @@ -243726,6 +243774,10 @@ msgstr "¡Tu voluntad se reafirma a sí misma, y tú haces lo mismo!" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "" +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "¡Puedes ser atacado/a! ¿Continuar?" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -255321,10 +255373,6 @@ msgstr "¿Qué objeto usar?" msgid "Never mind" msgstr "No importa" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "¡Puedes ser atacado/a! ¿Continuar?" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "¿Qué quieres examinar?" @@ -263548,6 +263596,10 @@ msgstr "No tienes ningún objeto con uso registrado" msgid "Execute which action?" msgstr "¿Qué acción quieres realizar?" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -270608,6 +270660,11 @@ msgstr "¡ es aplastado por los escombros que caen!" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "" @@ -277169,23 +277226,18 @@ msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" -msgstr "¡El/La %s se está regenerando visiblemente!" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." -msgstr "El/La %s parece estar un poco más sano/a." +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." +msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." -msgstr "El/La %s se cura lentamente." +msgid "%1$s local light level: %2$s" +msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." -msgstr "El/La %s utiliza la oscuridad para regenerarse." +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." +msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format @@ -280275,6 +280327,16 @@ msgstr "" "ya no se vea. '0' desactiva esta opción y los monstruos se ignoran " "permanentemente." +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "Progresión de turno en tiempo real" diff --git a/lang/po/fr.po b/lang/po/fr.po index 3a8b0eb60726..ccdfa6a3ef8a 100644 --- a/lang/po/fr.po +++ b/lang/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Last-Translator: 0Monet, 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5231,6 +5231,18 @@ msgstr "Mettre un tapis jaune" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "Découper un tronc d'arbre en planches" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "Nettoyer une fenêtre cassée" @@ -29504,7 +29516,10 @@ msgstr "barrière routière" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -29538,7 +29553,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -29569,7 +29586,9 @@ msgstr "barricade en sacs de sable" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -30465,6 +30484,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "" @@ -33981,13 +34001,11 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -33998,7 +34016,6 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "" @@ -34540,6 +34557,28 @@ msgid "" "A giant hill of dirt that looks like you could crawl inside for shelter." msgstr "" +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "" @@ -34712,6 +34751,11 @@ msgstr "" msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "" +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "" @@ -90906,9 +90950,9 @@ msgstr "Vous échouez à reprogrammer le hack-C-4; a couvert!" msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -90933,14 +90977,10 @@ msgstr "Vous échouez à reprogrammer le hack-C-4; a couvert!" msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"C'est un hack-C-4 inactif. C'est un robot volant de la taille d'un poing. " -"Celui-ci contient du C-4 et attaque sa cible en lui fonçant dessus et " -"explosant. Utilisez le pour l'activer. Les compétences Électronique et " -"Informatique déterminent si la matrice cible est reprogrammée avec succès." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive flashbang hack" @@ -90964,15 +91004,10 @@ msgstr "Vous échouez à reprogrammer le hack-flashbang; a couvert!" msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"C'est un hack-flashbang inactif. C'est un robot volant de la taille d'un " -"poing. Celui-ci contient une grenade flashbang et attaque sa cible en lui " -"fonçant dessus et explosant. Utilisez le pour l'activer. Les compétences " -"Électronique et Informatique déterminent si la matrice cible est " -"reprogrammée avec succès." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive tear gas hack" @@ -90996,15 +91031,10 @@ msgstr "Vous échouez à reprogrammer le hack-lacrymogène; a couvert!" msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"C'est un hack-lacrymogène inactif. C'est un robot volant de la taille d'un " -"poing. Celui-ci contient une grenade lacrymogène et attaque sa cible en lui " -"fonçant dessus et explosant. Utilisez le pour l'activer. Les compétences " -"Électronique et Informatique déterminent si la matrice cible est " -"reprogrammée avec succès." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive grenade hack" @@ -91028,15 +91058,10 @@ msgstr "Vous échouez à reprogrammer le hack-grenade; a couvert!" msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"C'est un hack-grenade inactif. C'est un robot volant de la taille d'un " -"poing. Celui-ci contient une grenade et attaque sa cible en lui fonçant " -"dessus et explosant. Utilisez le pour l'activer et le relâcher. Les " -"compétences Électronique et Informatique déterminent si la matrice cible est" -" reprogrammée avec succès." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json @@ -91077,21 +91102,14 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "Vous échouez à reprogrammer le robot-lames; il est hostile !" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"C'est un robot-lames inactif. C'est un robot volant de la taille d'un poing." -" Ils sont couverts de lames vrombissantes et attaquent en se jetant contre " -"leur cible. Utilisez le pour l'activer et le relâcher. Les compétences " -"Électronique et Informatique déterminent si la matrice cible est " -"reprogrammée avec succès." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive mininuke hack" @@ -91117,7 +91135,9 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -91362,7 +91382,8 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -97960,124 +97981,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "" -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -119446,6 +119349,24 @@ msgstr "" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "" +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -123434,9 +123355,7 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." +"trembling, it almost seems pitiful." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -123530,9 +123449,8 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -123560,8 +123478,9 @@ msgstr[2] "" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -123576,10 +123495,8 @@ msgstr[2] "" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -123596,8 +123513,7 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -123675,8 +123591,7 @@ msgstr[2] "" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -123692,10 +123607,28 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." +msgstr "" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} @@ -123704,7 +123637,7 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -123779,9 +123712,7 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -128916,11 +128847,10 @@ msgstr "Infravision" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." msgstr "" -"Vous voyez dans l'obscurité comme si vous portiez des jumelles de vision " -"nocturne." #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Cephalopod Eyes" @@ -138709,6 +138639,22 @@ msgid "" " the open and being torn apart by the resulting explosion." msgstr "" +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "Suivez l'équipe Sarcophage" @@ -165326,6 +165272,124 @@ msgid "" "empty and the fire control system is only designed for semi automatic fire." msgstr "" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "Génétique robuste" @@ -187811,6 +187875,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" +"C'est un robot-lames inactif. C'est un robot volant de la taille d'un poing." +" Ils sont couverts de lames vrombissantes et attaquent en se jetant contre " +"leur cible. Utilisez le pour l'activer et le relâcher. Les compétences " +"Électronique et Informatique déterminent si la matrice cible est " +"reprogrammée avec succès." + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -227108,6 +227187,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "" @@ -232712,6 +232810,10 @@ msgstr "" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "" +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -244157,10 +244259,6 @@ msgstr "Utiliser quel objet?" msgid "Never mind" msgstr "Pas la peine" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "Où examiner?" @@ -252260,6 +252358,10 @@ msgstr "Vous n'avez aucun objet utilisable par ce menu" msgid "Execute which action?" msgstr "Quelle action souhaitez vous faire?" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -259225,6 +259327,11 @@ msgstr " est écrasé par les débris qui tombent!" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "" @@ -265698,22 +265805,17 @@ msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" -msgstr "%s est visiblement en train de se régénérer!" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." -msgstr "%s semble en meilleure santé." +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." +msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." +msgid "%1$s local light level: %2$s" msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp @@ -268756,6 +268858,16 @@ msgid "" " 0 disables this option and monsters are permanently ignored." msgstr "" +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "Progression du tour en temps réel" diff --git a/lang/po/hu.po b/lang/po/hu.po index 7235f26dfc64..629b71eb9679 100644 --- a/lang/po/hu.po +++ b/lang/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5447,6 +5447,18 @@ msgstr "Padló sárgára kárpitozása" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "Fatörzs deszkává aprítása" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "Betört ablak kitisztítása" @@ -30086,8 +30098,11 @@ msgstr "barikád" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." -msgstr "Barikád. Az út elbarikádozására." +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." +msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-decorative.json @@ -30120,8 +30135,10 @@ msgstr "földzsák barikád" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." -msgstr "Egy földdel töltött zsák, a lövedékek felfogására hasznos." +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." +msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json msgid "rrrip!" @@ -30151,8 +30168,10 @@ msgstr "homokzsák barikád" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." -msgstr "Egy homokkal töltött barikád, a lövedékek felfogására hasznos." +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." +msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json msgid "sandbag wall" @@ -31038,6 +31057,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "ting." @@ -34560,13 +34580,11 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "betonpadló" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -34577,7 +34595,6 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "" @@ -35114,6 +35131,28 @@ msgid "" "A giant hill of dirt that looks like you could crawl inside for shelter." msgstr "" +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "furcsa repedés" @@ -35285,6 +35324,11 @@ msgstr "" msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "" +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "" @@ -88786,9 +88830,9 @@ msgstr "Félreprogramozod az EMP hacket - fedezékbe!" msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -88812,15 +88856,10 @@ msgstr "Félreprogramozod a C-4 hacket - fedezékbe!" msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Ez egy inaktív C-4 hack. A C-4 hack egy ökölnyi nagyságú, levegőben repülő " -"robot. Ebben C-4 robbanóanyag található, és úgy támad, hogy az áldozat fölé " -"repülve felrobban. Használd ez a tárgyat a C-4 hack átprogramozásához és " -"elengedéséhez. A célfogó mátrix átprogramozásának sikere az elektronikai és " -"az informatikai készségek szintjétől függ." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive flashbang hack" @@ -88843,16 +88882,10 @@ msgstr "Félreprogramozod a villanógránát hacket - fedezékbe!" msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Ez egy inaktív villanógránát hack. A villanógránát hack egy ökölnyi " -"nagyságú, levegőben repülő robot. Ebben egy villanógránát található, és úgy " -"támad, hogy az áldozat fölé repülve felrobban. Használd ez a tárgyat a " -"villanógránát hack átprogramozásához és elengedéséhez. A célfogó mátrix " -"átprogramozásának sikere az elektronikai és az informatikai készségek " -"szintjétől függ." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive tear gas hack" @@ -88875,16 +88908,10 @@ msgstr "Félreprogramozod a könnygáz hacket - fedezékbe!" msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Ez egy inaktív könnygáz hack. A könnygáz hack egy ökölnyi nagyságú, " -"levegőben repülő robot. Ebben egy könnygázgránát kaniszter található, és úgy" -" támad, hogy az áldozat fölé repülve kiengedi a gázt. Használd ez a tárgyat " -"a gránát hack átprogramozásához és elengedéséhez. A célfogó mátrix " -"átprogramozásának sikere az elektronikai és az informatikai készségek " -"szintjétől függ." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive grenade hack" @@ -88907,15 +88934,10 @@ msgstr "Félreprogramozod a gránátos hacket - fedezékbe!" msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Ez egy inaktív gránátos hack. A gránátos hack egy ökölnyi nagyságú, " -"levegőben repülő robot. Ebben egy gránát található, és úgy támad, hogy az " -"áldozat fölé repülve felrobban. Használd ez a tárgyat a gránát hack " -"átprogramozásához és elengedéséhez. A célfogó mátrix átprogramozásának " -"sikere az elektronikai és az informatikai készségek szintjétől függ." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json @@ -88958,21 +88980,14 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "Félreprogramozod a manhacket és most már ellenséges!" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Ez egy inaktív manhack. A manhack egy ökölnyi nagyságú, levegőben repülő " -"robot. Tele vannak visító pengékkel, és úgy támadnak, hogy az áldozatukra " -"vetik magukat. Használd ezt a tárgyat a manhack átprogramozásához és " -"elengedéséhez. A célfogó mátrix átprogramozásának sikere az elektronikai és " -"az informatikai készségek szintjétől függ." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive mininuke hack" @@ -88997,13 +89012,10 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" -"Ez egy inaktív mininukis hack. A szokásos manhack méreténél kétszer nagyobb," -" belsejében egy mininuki található. Úgy támad, hogy az áldozat fölé repülve " -"felrobban. Használd ez a tárgyat a gránát hack átprogramozásához és " -"elengedéséhez. A célfogó mátrix átprogramozásának sikere az elektronikai és " -"az informatikai készségek szintjétől függ." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Modular_Turrets/items.json @@ -89249,7 +89261,8 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -95767,117 +95780,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "" -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -116811,6 +116713,24 @@ msgstr "" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "" +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -120737,16 +120657,8 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." +"trembling, it almost seems pitiful." msgstr "" -"Ez egy valami természetellenesen formaváltoztató lény lehet - már a puszta " -"formája is az emberi forma gúnyolása. Teste minden jellegzetességet nélkülöz" -" és sápatag. Undorító megjelenését tetézi a szemek és minden más arci " -"jellegzetesség teljes hiánya, kivéve a tökéles kör formájú száját. " -"Meztelenül és csupaszon szinte már szánalomra méltó, de a földönkívüli " -"megjelenésétől a hátadon feláll a szőr." #: data/json/monsters/nether.json msgid "blood sacrifice" @@ -120842,9 +120754,8 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -120873,8 +120784,9 @@ msgstr[1] "repülő polyp" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -120888,10 +120800,8 @@ msgstr[1] "gozu" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -120907,8 +120817,7 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -120985,8 +120894,7 @@ msgstr[1] "vadászó horror" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -121001,10 +120909,27 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." +msgstr "" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} @@ -121013,7 +120938,7 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -121089,9 +121014,7 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -126247,11 +126170,10 @@ msgstr "Teljesen éjjellátó" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." msgstr "" -"Annyira tisztán látsz a teljes sötétségben, mintha éjjellátó szemüveg lenne " -"rajtad. Aktiváld az éjjellátás ki- vagy bekapcsolásához." #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Cephalopod Eyes" @@ -136325,6 +136247,22 @@ msgid "" " the open and being torn apart by the resulting explosion." msgstr "" +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "Szarkofág csoport követése" @@ -163114,6 +163052,117 @@ msgid "" "empty and the fire control system is only designed for semi automatic fire." msgstr "" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "Robusztus gének" @@ -186104,6 +186153,21 @@ msgid_plural "inactive hacks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" +"Ez egy inaktív manhack. A manhack egy ökölnyi nagyságú, levegőben repülő " +"robot. Tele vannak visító pengékkel, és úgy támadnak, hogy az áldozatukra " +"vetik magukat. Használd ezt a tárgyat a manhack átprogramozásához és " +"elengedéséhez. A célfogó mátrix átprogramozásának sikere az elektronikai és " +"az informatikai készségek szintjétől függ." + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -223915,6 +223979,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "" @@ -229526,6 +229609,10 @@ msgstr "" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "" +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "Megtámadhatnak! Folytatod?" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -241109,10 +241196,6 @@ msgstr "Melyik tárgyat használod?" msgid "Never mind" msgstr "Mindegy" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "Megtámadhatnak! Folytatod?" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "Merre vizsgálódsz?" @@ -249306,6 +249389,10 @@ msgstr "" msgid "Execute which action?" msgstr "" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -256256,6 +256343,11 @@ msgstr "t agyonnyomja a fejére zuhanó törmelék!" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "" @@ -262724,22 +262816,17 @@ msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" -msgstr "" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." +msgid "%1$s local light level: %2$s" msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp @@ -265812,6 +265899,16 @@ msgstr "" "0 érték kikapcsolja ezt az opciót, és a szörnyeket mindig figyelmen kívül " "hagyja." +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "Valós idejű körök" diff --git a/lang/po/id.po b/lang/po/id.po index 96d3f8ca0f0c..8a1e8b171f5f 100644 --- a/lang/po/id.po +++ b/lang/po/id.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5043,6 +5043,18 @@ msgstr "" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "" @@ -28416,7 +28428,10 @@ msgstr "" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -28450,7 +28465,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -28481,7 +28498,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -29349,6 +29368,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "" @@ -32817,13 +32837,11 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -32834,7 +32852,6 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "" @@ -33366,6 +33383,28 @@ msgid "" "A giant hill of dirt that looks like you could crawl inside for shelter." msgstr "" +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "" @@ -33536,6 +33575,11 @@ msgstr "" msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "" +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "" @@ -80189,9 +80233,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -80214,9 +80258,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -80239,9 +80283,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -80264,9 +80308,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -80289,9 +80333,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -80329,15 +80373,13 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -80362,7 +80404,9 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -80587,7 +80631,8 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -86220,110 +86265,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "" -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -104329,6 +104270,24 @@ msgstr "" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "" +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -107682,9 +107641,7 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." +"trembling, it almost seems pitiful." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -107766,9 +107723,8 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -107792,8 +107748,9 @@ msgstr[0] "" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -107806,10 +107763,8 @@ msgstr[0] "" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -107824,8 +107779,7 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -107891,8 +107845,7 @@ msgstr[0] "" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -107906,10 +107859,26 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." +msgstr "" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} @@ -107918,7 +107887,7 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -107982,9 +107951,7 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -112561,8 +112528,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." msgstr "" #: data/json/mutations/mutations.json @@ -122054,6 +122022,22 @@ msgid "" " the open and being torn apart by the resulting explosion." msgstr "" +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "" @@ -147755,6 +147739,110 @@ msgid "" "empty and the fire control system is only designed for semi automatic fire." msgstr "" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "" @@ -169835,6 +169923,16 @@ msgid "inactive hack" msgid_plural "inactive hacks" msgstr[0] "" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -205237,6 +205335,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "" @@ -210719,6 +210836,10 @@ msgstr "" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "" +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -222053,10 +222174,6 @@ msgstr "" msgid "Never mind" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "" @@ -230014,6 +230131,10 @@ msgstr "" msgid "Execute which action?" msgstr "" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -236928,6 +237049,11 @@ msgstr "" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "" @@ -243370,22 +243496,17 @@ msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" -msgstr "" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." +msgid "%1$s local light level: %2$s" msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp @@ -246362,6 +246483,16 @@ msgid "" " 0 disables this option and monsters are permanently ignored." msgstr "" +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "" diff --git a/lang/po/is.po b/lang/po/is.po index 260ba91d2fb5..d2498ed9e7be 100644 --- a/lang/po/is.po +++ b/lang/po/is.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5071,6 +5071,18 @@ msgstr "" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "" @@ -28532,7 +28544,10 @@ msgstr "" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -28566,7 +28581,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -28597,7 +28614,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -29479,6 +29498,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "" @@ -32969,13 +32989,11 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -32986,7 +33004,6 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "SMALL!" @@ -33523,6 +33540,28 @@ msgid "" "A giant hill of dirt that looks like you could crawl inside for shelter." msgstr "" +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "" @@ -33694,6 +33733,11 @@ msgstr "" msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "" +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "" @@ -83809,9 +83853,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83835,9 +83879,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83861,9 +83905,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83887,9 +83931,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83913,9 +83957,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83955,15 +83999,13 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83989,7 +84031,9 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -84224,7 +84268,8 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -90290,117 +90335,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "" -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -109687,6 +109621,24 @@ msgstr "" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "" +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -113306,9 +113258,7 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." +"trembling, it almost seems pitiful." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113396,9 +113346,8 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113424,8 +113373,9 @@ msgstr[1] "" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113439,10 +113389,8 @@ msgstr[1] "" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113458,8 +113406,7 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113530,8 +113477,7 @@ msgstr[1] "" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113546,10 +113492,27 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." +msgstr "" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} @@ -113558,7 +113521,7 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113627,9 +113590,7 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -118363,8 +118324,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." msgstr "" #: data/json/mutations/mutations.json @@ -127867,6 +127829,22 @@ msgid "" " the open and being torn apart by the resulting explosion." msgstr "" +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "" @@ -153876,6 +153854,117 @@ msgid "" "empty and the fire control system is only designed for semi automatic fire." msgstr "" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "" @@ -176037,6 +176126,16 @@ msgid_plural "inactive hacks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -213342,6 +213441,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "" @@ -218849,6 +218967,10 @@ msgstr "" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "" +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -230215,10 +230337,6 @@ msgstr "Nota hvaða hlut?" msgid "Never mind" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "Skoða hvar?" @@ -238202,6 +238320,10 @@ msgstr "" msgid "Execute which action?" msgstr "" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -245128,6 +245250,11 @@ msgstr "" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "" @@ -251583,22 +251710,17 @@ msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." +msgid "%1$s local light level: %2$s" msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." -msgstr "" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp @@ -254586,6 +254708,16 @@ msgid "" " 0 disables this option and monsters are permanently ignored." msgstr "" +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "" diff --git a/lang/po/it_IT.po b/lang/po/it_IT.po index b41f453bcbcc..d9a69be6e419 100644 --- a/lang/po/it_IT.po +++ b/lang/po/it_IT.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Italian (Italy) (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/it_IT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5147,6 +5147,18 @@ msgstr "Metti un tappeto giallo" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "Taglia un tronco d'albero in assi di legno" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "Pulisci una finestra rotta" @@ -29066,7 +29078,10 @@ msgstr "" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -29100,7 +29115,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -29131,7 +29148,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -30027,6 +30046,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "" @@ -33539,13 +33559,11 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -33556,7 +33574,6 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "" @@ -34098,6 +34115,28 @@ msgid "" "A giant hill of dirt that looks like you could crawl inside for shelter." msgstr "" +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "" @@ -34270,6 +34309,11 @@ msgstr "" msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "" +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "" @@ -89305,9 +89349,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -89332,9 +89376,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -89359,9 +89403,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -89386,9 +89430,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -89413,9 +89457,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -89457,15 +89501,13 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -89492,7 +89534,9 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -89737,7 +89781,8 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -96248,124 +96293,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "" -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -117197,6 +117124,24 @@ msgstr "" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "" +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -121084,9 +121029,7 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." +"trembling, it almost seems pitiful." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -121180,9 +121123,8 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -121210,8 +121152,9 @@ msgstr[2] "" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -121226,10 +121169,8 @@ msgstr[2] "" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -121246,8 +121187,7 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -121323,8 +121263,7 @@ msgstr[2] "" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -121340,10 +121279,28 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." +msgstr "" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} @@ -121352,7 +121309,7 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -121426,9 +121383,7 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -126354,8 +126309,9 @@ msgstr "Visione notturna ++" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." msgstr "" #: data/json/mutations/mutations.json @@ -135874,6 +135830,22 @@ msgid "" " the open and being torn apart by the resulting explosion." msgstr "" +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "" @@ -162286,6 +162258,124 @@ msgid "" "empty and the fire control system is only designed for semi automatic fire." msgstr "" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "Genetica robusta" @@ -184606,6 +184696,16 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -223862,6 +223962,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "" @@ -229410,6 +229529,10 @@ msgstr "" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "" +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -240837,10 +240960,6 @@ msgstr "Quale oggetto usare?" msgid "Never mind" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "In quale direzione vuoi esaminare?" @@ -248862,6 +248981,10 @@ msgstr "Non hai nessun oggetto con usi pre registrati." msgid "Execute which action?" msgstr "Cosa vuoi fare?" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -255803,6 +255926,11 @@ msgstr " è rimasto schiacciato dalle macerie!" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "" @@ -262271,22 +262399,17 @@ msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" -msgstr "" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." +msgid "%1$s local light level: %2$s" msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp @@ -265308,6 +265431,16 @@ msgid "" " 0 disables this option and monsters are permanently ignored." msgstr "" +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "Passaggio dei turni in tempo reale" diff --git a/lang/po/ja.po b/lang/po/ja.po index ba5610ba6486..833b928bd437 100644 --- a/lang/po/ja.po +++ b/lang/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5297,6 +5297,18 @@ msgstr "絨毯(黄)を敷く" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "木材を切り出す" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "割れた窓を片付ける" @@ -29208,8 +29220,11 @@ msgstr "道路バリケード" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." -msgstr "道を封鎖するバリケードです。" +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." +msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-decorative.json @@ -29242,8 +29257,10 @@ msgstr "土嚢バリケード" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." -msgstr "一般的には銃弾を防ぐために使われる土嚢のバリケードです。" +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." +msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json msgid "rrrip!" @@ -29273,8 +29290,10 @@ msgstr "砂嚢バリケード" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." -msgstr "一般的には銃弾を防ぐために使われる砂袋のバリケードです。" +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." +msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json msgid "sandbag wall" @@ -30143,6 +30162,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "カチン。" @@ -33641,13 +33661,11 @@ msgstr "金属製の手すりです。道路外への落下や侵入を防ぐた #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "床(コンクリート)" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -33659,7 +33677,6 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "ガシャン!" @@ -34193,6 +34210,28 @@ msgid "" "A giant hill of dirt that looks like you could crawl inside for shelter." msgstr "大きな土の山です。中を掘りぬけばシェルターになりそうです。" +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "奇妙な亀裂" @@ -34366,6 +34405,11 @@ msgstr "" msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "" +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "クルミの木" @@ -81664,11 +81708,10 @@ msgstr "マンハック(EMP)のプログラムに間違いがあったようで msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"停止状態の手榴弾搭載型マンハックです。空中を飛ぶ拳大の自律ロボットで、攻撃目標に向かって飛行し、十分に接近すると手榴弾を起爆します。使用するとプログラムを書き換えて起動します。機械整備およびコンピュータのスキルに応じて、再プログラムの成否が決まります。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive C-4 hack" @@ -81690,11 +81733,10 @@ msgstr "マンハック(C4爆弾)のプログラムに間違いがあったよ msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"停止状態のC4爆弾搭載型マンハックです。空中を飛ぶ拳大の自律ロボットで、攻撃目標に向かって飛行し、十分に接近するとC4爆弾を起爆します。使用するとプログラムを書き換えて起動します。機械整備およびコンピュータのスキルに応じて、再プログラムの成否が決まります。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive flashbang hack" @@ -81716,11 +81758,10 @@ msgstr "マンハック(閃光弾)のプログラムに間違いがあったよ msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"停止状態の閃光手榴弾搭載型マンハックです。空中を飛ぶ拳大の自律ロボットで、攻撃目標に向かって飛行し、十分に接近すると閃光手榴弾を起爆します。使用するとプログラムを書き換えて起動します。機械整備およびコンピュータのスキルに応じて、再プログラムの成否が決まります。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive tear gas hack" @@ -81742,11 +81783,10 @@ msgstr "マンハック(催涙ガス)のプログラムに間違いがあった msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"停止状態の催涙ガス手榴弾搭載型マンハックです。空中を飛ぶ拳大の自律ロボットで、攻撃目標に向かって飛行し、十分に接近すると催涙ガス手榴弾を起爆します。使用するとプログラムを書き換えて起動します。機械整備およびコンピュータのスキルに応じて、再プログラムの成否が決まります。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive grenade hack" @@ -81768,11 +81808,10 @@ msgstr "マンハック(手榴弾)のプログラムに間違いがあったよ msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"停止状態の手榴弾搭載型マンハックです。空中を飛ぶ拳大の自律ロボットで、攻撃目標に向かって飛行し、十分に接近すると手榴弾を起爆します。使用するとプログラムを書き換えて起動します。機械整備およびコンピュータのスキルに応じて、再プログラムの成否が決まります。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json @@ -81810,17 +81849,14 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "マンハックのプログラムに間違いがあったようです!マンハックは敵になりました!" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"停止状態のマンハックです。常に刃を高速回転させながら空中を飛ぶ拳ほどのサイズの自律ロボットで、標的に向かって体当たり攻撃を行います。使用するとプログラムを書き換えて起動します。機械整備およびコンピュータのスキルに応じて、再プログラムの成否が決まります。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive mininuke hack" @@ -81844,9 +81880,10 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" -"停止状態の小型原子爆弾搭載型マンハックです。通常のマンハックの数倍の大きさがあり、攻撃目標に向かって飛行し、十分に接近すると小型原子爆弾を起爆します。使用するとプログラムを書き換えて起動します。機械整備およびコンピュータのスキルに応じて、再プログラムの成否が決まります。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Modular_Turrets/items.json @@ -82079,8 +82116,9 @@ msgstr "監視ロボットは不承認を示す音を鳴らし、こちらにレ msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." -msgstr "停止状態の監視ロボットです。使用すると起動して飛行を開始します。起動時のプログラムの書き換えと配線に成功すると、侵入者の監視を開始します。" +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." +msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive cleaner bot" @@ -87913,117 +87951,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "" -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "交換式外装セット" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" -"鋼鉄やプラスチック製の部品類一式です。使用することで銃器の外装部品を交換し、必要に応じて簡単にMODを付け替えられるようにします。この改造によって様々な種類の特殊なグリップや他の銃器MODを取り付けられるようになります。" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "グリップマウント" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "側面マウント" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" -"レール用MODを取り付けられるプラスチック製の台座です。留め具で固定するようになっており、ほとんど全ての銃器に取り付けられます。時代遅れの銃をミリタリー風に改造したいならお勧めです。" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "レールマウント" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "照準器マウント" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" -"照準器を取り付けられるプラスチック製の台座です。留め具で固定するようになっており、ほとんど全ての銃器に取り付けられます。時代遅れの銃をミリタリー風に改造したいならお勧めです。" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "ランチャー用照準器マウント" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "" -"照準器を取り付けられるプラスチック製の台座です。留め具で固定するようになっており、ほとんど全てのランチャーに取り付けられます。ロケットランチャーをミリタリー風に改造したいならお勧めです。" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "ハンドガン用照準器マウント" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "" -"照準器を取り付けられるプラスチック製の台座です。留め具で固定するようになっており、ほとんど全てのハンドガンに取り付けられます。小型のハンドガンをミリタリー風に改造したいならお勧めです。" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "交換式銃床セット" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" -"鋼鉄製の部品類一式です。使用することで銃床台座を付け替え、元の銃床がある場合は改造を施した後に再度付け直すこともできます。この改造によって様々な種類の特殊な銃床を取り付けられるようになります。" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "銃床マウント" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "下部マウント" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" -"アンダーバレル用MODを取り付けられるプラスチック製の台座です。留め具で固定するようになっており、ほとんど全ての銃器に取り付けられます。時代遅れの銃をミリタリー風に改造したいならお勧めです。" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "アンダーバレルマウント" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -106343,6 +106270,24 @@ msgstr "" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "" +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -109762,11 +109707,8 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." +"trembling, it almost seems pitiful." msgstr "" -"まるで人間の形をそっくり真似たような姿の、何らかの超自然的な化け物です。のっぺりとした青白く気味の悪い顔面には目が付いておらず、完全な円形に開いた口以外には何の特徴もないため、一層不気味に見えます。裸で震えている姿に痛ましさを覚えますが、この世のものとは思えない姿を見ていると、言いようのない不安で身の毛がよだちます。" #: data/json/monsters/nether.json msgid "blood sacrifice" @@ -109849,11 +109791,9 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" -"人間と同じぐらい巨大な眼球が、何らかの未知の力によって空中に浮かんでいます。猫のようなスリット状の瞳孔と鮮やかな黄色い虹彩をもつ瞳は、全体が超自然的に青く揺れる炎で包まれており、周りには黒い触手がゆらゆらと漂っています。その不気味な存在の悪意ある凝視に晒されると、精神が恐怖で満たされます。" #: data/json/monsters/nether.json msgid "flesh angel" @@ -109876,10 +109816,10 @@ msgstr[0] "盲目のもの" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" -"半ポリープ状の、見るからに地球外生物といった姿の怪物です。全体が同一の素材からなり、翼が無いにもかかわらず空を飛びます。耳にすると背筋が冷たく凍る、奇妙な笛の音を発生させています。" #: data/json/monsters/nether.json msgid "gozu" @@ -109891,12 +109831,9 @@ msgstr[0] "牛頭" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" -"雄牛と人間を掛け合わせたような超自然の怪物です。かの有名なミノタウルスとはまったく異なる、一般的な人間の胴体に毛足の長い白牛の頭がのった姿をしています。たるんだ靴と汚れた丈の短いズボンを身に着け、鼻息は荒く、ごわついた白く太い毛は胸の長さまで垂れ下がっています。そこに存在するだけで、計り知れない恐怖の感情がこみ上げてきます。" #: data/json/monsters/nether.json msgid "gracken" @@ -109910,10 +109847,8 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" -"脂ぎった滑らかな肌と内側に曲がった恐ろしい角をもつ、この世のものとは思えない怪物です。細長い身体が足を引きずって歩くたびに、足元の影が不自然に揺れて人影を形作っています。手元はものすごい速度で痙攣しており、爪と思しき黒い影の軌跡がかろうじて目視できます。その邪悪な姿を見ただけで、言いようのない恐怖を感じます。" #: data/json/monsters/nether.json msgid "tentacle dog" @@ -109979,10 +109914,8 @@ msgstr[0] "忌まわしき狩人" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" -"奇妙な歪んだ頭部と巨大な爪状の部位をもつ、ヘビに似た怪物です。黒いゴムのような材質の翼によって体をなんとか支えています。のたうち回り、形を変えるその姿を目の当たりにすると、言いようのない恐怖を感じます。" #: data/json/monsters/nether.json msgid "kreck" @@ -109995,12 +109928,27 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." +msgstr "" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" msgstr "" -"猟犬のような姿をした、異界の怪物です。腹をすかせたようにも見える痩せこけた歪な赤い外皮が、奇妙形状のな骨格にへばり付いています。不自然に長い首を前方に伸ばし、頭蓋骨のような形の頭部を地面に近づけて獲物の臭いを嗅いでいます。不可解な力によって隠しきれなかったこの怪物の醜悪さは、心の奥底に沈んでいた古の名状しがたい恐怖を湧き起こします。" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} #: data/json/monsters/nether.json @@ -110008,9 +109956,8 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" -"動き回る影です。見た目は通常の影を逸脱したものに過ぎませんが、その巧妙な動きと心の奥底に囁きかけてくる声には注意が必要です。精神に入り込む際に、心の奥の最も恐ろしい記憶や恐怖心を呼び覚ますような、静かな音をたてます。" #: data/json/monsters/nether.json msgid "shadow snake" @@ -110075,11 +110022,8 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" -"粘液を垂らす巨大なワームのような怪物です。薄くて平たい頭部からは油のような粘液がしたたり落ち、獲物を求めて地面を突き破ります。ピンク色の口が開閉する度に口内に生えた長い牙が見え、粘着き糸を引く唾液が滴った地面には、煙を立てる染みが残っています。その不快な白っぽい容貌を一目見ただけで、心の最奥に沈んでいた先史時代の恐怖が湧き上がってきます。" #: data/json/monsters/nether.json msgid "vortex" @@ -114733,9 +114677,10 @@ msgstr "完全暗視能力" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." -msgstr "暗闇でも暗視ゴーグル並に見通せます。有効化して暗視能力を切り替えられます。 " +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." +msgstr "" #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Cephalopod Eyes" @@ -124505,6 +124450,22 @@ msgid "" " the open and being torn apart by the resulting explosion." msgstr "手榴弾の投げ方には2通りある。頭の良い奴は曲がり角を覗き込んで投げる。頭の悪い奴は、開けた場所で投げて爆発や破片に巻き込まれる。" +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "石棺制圧部隊に追いつく" @@ -150862,6 +150823,117 @@ msgid "" msgstr "" "基本的な自立制御ソフトウェアを備えたMP5を電動車台に取り付けた武装です。弾倉が空になった際に弾薬をリロードする機構はなく、射撃制御システムはセミオートしか設定できません。" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "交換式外装セット" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" +"鋼鉄やプラスチック製の部品類一式です。使用することで銃器の外装部品を交換し、必要に応じて簡単にMODを付け替えられるようにします。この改造によって様々な種類の特殊なグリップや他の銃器MODを取り付けられるようになります。" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "グリップマウント" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "側面マウント" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" +"レール用MODを取り付けられるプラスチック製の台座です。留め具で固定するようになっており、ほとんど全ての銃器に取り付けられます。時代遅れの銃をミリタリー風に改造したいならお勧めです。" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "レールマウント" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "照準器マウント" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" +"照準器を取り付けられるプラスチック製の台座です。留め具で固定するようになっており、ほとんど全ての銃器に取り付けられます。時代遅れの銃をミリタリー風に改造したいならお勧めです。" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "ランチャー用照準器マウント" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "" +"照準器を取り付けられるプラスチック製の台座です。留め具で固定するようになっており、ほとんど全てのランチャーに取り付けられます。ロケットランチャーをミリタリー風に改造したいならお勧めです。" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "ハンドガン用照準器マウント" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "" +"照準器を取り付けられるプラスチック製の台座です。留め具で固定するようになっており、ほとんど全てのハンドガンに取り付けられます。小型のハンドガンをミリタリー風に改造したいならお勧めです。" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "交換式銃床セット" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" +"鋼鉄製の部品類一式です。使用することで銃床台座を付け替え、元の銃床がある場合は改造を施した後に再度付け直すこともできます。この改造によって様々な種類の特殊な銃床を取り付けられるようになります。" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "銃床マウント" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "下部マウント" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" +"アンダーバレル用MODを取り付けられるプラスチック製の台座です。留め具で固定するようになっており、ほとんど全ての銃器に取り付けられます。時代遅れの銃をミリタリー風に改造したいならお勧めです。" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "アンダーバレルマウント" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "堅牢な遺伝子" @@ -173659,6 +173731,17 @@ msgid "inactive hack" msgid_plural "inactive hacks" msgstr[0] "マンハック(停止)" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" +"停止状態のマンハックです。常に刃を高速回転させながら空中を飛ぶ拳ほどのサイズの自律ロボットで、標的に向かって体当たり攻撃を行います。使用するとプログラムを書き換えて起動します。機械整備およびコンピュータのスキルに応じて、再プログラムの成否が決まります。" + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -209616,6 +209699,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "" @@ -215155,6 +215257,10 @@ msgstr "気力を振り絞って身体を動かしました!" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "誰かを攻撃しようとは思えません..." +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "攻撃される可能性があります!続けますか?" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -226897,10 +227003,6 @@ msgstr "使用するアイテムを選択" msgid "Never mind" msgstr "なんでもない" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "攻撃される可能性があります!続けますか?" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "どこを調べますか?" @@ -234907,6 +235009,10 @@ msgstr "動作を実行できるアイテムがない" msgid "Execute which action?" msgstr "どの動作を実行しますか?" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -241849,6 +241955,11 @@ msgstr "は落ちてきた瓦礫に押しつぶされています!" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "射撃は%sに阻まれました!" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "レーザー光線" @@ -248429,23 +248540,18 @@ msgstr "%sはバッテリー残量が少なくなり、ビーッという警告 #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" -msgstr "%sの傷が瞬く間に再生しています!" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." -msgstr "%sは少し回復したようです。" +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." +msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." -msgstr "%sはゆっくりと傷を回復しています。" +msgid "%1$s local light level: %2$s" +msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." -msgstr "%sは暗所で回復しています。" +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." +msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format @@ -251483,6 +251589,16 @@ msgid "" msgstr "" "セーフモードで無視したモンスターが視認できなくなった後、無視を継続するターン数を設定します。 0にすると一度無視したモンスターを永続的に無視します。" +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "リアルタイムターン進行" diff --git a/lang/po/ko.po b/lang/po/ko.po index c2f24ef7dea3..5df0c367e640 100644 --- a/lang/po/ko.po +++ b/lang/po/ko.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Last-Translator: Fruitybite, 2024\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5672,6 +5672,18 @@ msgstr "노란색 카펫 깔기" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "나무 줄기를 널빤지로 다듬기" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "부서진 창문 치우기" @@ -30301,8 +30313,12 @@ msgstr "도로 바리케이드" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." -msgstr "도로 바리케이드입니다. 도로를 가로막는데 쓰입니다." +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." +msgstr "" +"도로를 차단하는데 쓰이는 바리케이드입니다. 이 구조물은 인접한 사수의 사격을 방해하지 않으며, 사격을 그다지 지연시키지 않습니다." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-decorative.json @@ -30335,8 +30351,10 @@ msgstr "흙자루 바리케이드" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." -msgstr "흙자루 바리케이드입니다. 총탄을 막는데 쓰이곤 합니다." +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." +msgstr "탄환을 막는데 쓰이는 흙자루 바리케이드입니다. 이 구조물은 인접한 사수의 사격을 방해하지 않습니다." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json msgid "rrrip!" @@ -30366,8 +30384,10 @@ msgstr "모래주머니 바리케이드" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." -msgstr "모래주머니 바리케이드입니다. 총탄을 막는데 쓰이곤 합니다." +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." +msgstr "탄환을 막는데 쓰이는 모래자루 바리케이드입니다. 이 구조물은 인접한 사수의 사격을 방해하지 않습니다." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json msgid "sandbag wall" @@ -31249,6 +31269,7 @@ msgid "" msgstr "여러 종류의 조작장치와 화면입니다. 분해해서 부품을 얻을 수 있습니다." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "팅" @@ -34828,13 +34849,11 @@ msgstr "금속 울타리 구획으로, 추락이나 손쉬운 도망을 막고 #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "콘크리트 바닥" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -34845,7 +34864,6 @@ msgstr "지붕이 있는 차가운 콘트리트 바닥은 외부로부터 냉기 #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "쾅!" @@ -35386,6 +35404,28 @@ msgid "" "A giant hill of dirt that looks like you could crawl inside for shelter." msgstr "안에 기어들어 은신처로 쓰기 좋은 커다란 흙 언덕입니다." +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "특이한 단층" @@ -35561,6 +35601,11 @@ msgstr "두꺼운 선체 금속 겉면으로, 군용 에폭시 혼합물로 덮 msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "노란색 페인트가 길게 칠해진, 미포장 상태의 차가운 콘크리트 바닥입니다." +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "호두나무" @@ -84080,13 +84125,13 @@ msgstr "EMP 맨핵을 잘못 프로그래밍했다. 모두 다 엎드려!" msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"비활성화된 EMP 맨핵입니다. EMP 맨핵은 하늘을 날아다니는 주먹만한 크기의 로봇으로, EMP 수류탄이 담겨있어 목표를 추적해 " -"폭발합니다. 사용하면 EMP 맨핵을 재프로그래밍한 후 날려보냅니다. 전자공학 및 컴퓨터 기술이 목표 조준 시스템이 제대로 " -"재프로그래밍되었는지를 결정합니다." +"비활성화된 EMP 맨핵입니다. EMP 맨핵은 하늘을 날아다니는 주먹만한 크기의 로봇으로, 목표를 추적하여 탑재된 EMP 수류탄을 터뜨려 " +"공격합니다. 사용하면 EMP 맨핵을 재프로그래밍한 후 날려보냅니다. 전자공학 및 컴퓨터 기술에 따라 목표 조준 시스템의 재프로그래밍 성공" +" 여부가 달라집니다." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive C-4 hack" @@ -84108,13 +84153,13 @@ msgstr "C-4 맨핵을 잘못 프로그래밍했다. 모두 다 엎드려!" msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"비활성화 상태의 C-4 맨핵. C-4 맨핵은 공중에 떠다니는 주먹 크기의 로봇이며, 작동되면 목표를 향해 날아가 탑재된 C-4 폭탄을 " -"폭파시키는 방식으로 공격한다. 사용하면 C-4 맨핵을 재프로그래밍 하고 작동시킬 수 있다. 전자공학과 컴퓨터 기술이 조준 매트릭스의 " -"재프로그래밍 여부를 결정합니다." +"비활성화된 C-4 맨핵입니다. EMP 맨핵은 하늘을 날아다니는 주먹만한 크기의 로봇으로, 목표를 추적하여 탑재된 C-4를 터뜨려 " +"공격합니다. 사용하면 C-4 맨핵을 재프로그래밍한 후 날려보냅니다. 전자공학 및 컴퓨터 기술에 따라 목표 조준 시스템의 재프로그래밍 성공" +" 여부가 달라집니다." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive flashbang hack" @@ -84136,13 +84181,13 @@ msgstr "섬광탄 맨핵을 잘못 프로그래밍했다. 모두 다 엎드려!" msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"비활성화 상태의 섬광탄 맨핵. 섬광탄 맨핵은 공중에 떠다니는 주먹 크기의 로봇이며, 작동되면 목표를 향해 날아가 탑재된 섬광탄을 " -"폭파시키는 방식으로 공격한다. 사용하면 섬광탄 맨핵을 재프로그래밍 하고 작동시킬 수 있다. 전자공학과 컴퓨터 기술이 조준 매트릭스의 " -"재프로그래밍 여부를 결정합니다." +"비활성화된 섬광탄 맨핵입니다. EMP 맨핵은 하늘을 날아다니는 주먹만한 크기의 로봇으로, 목표를 추적하여 탑재된 섬광탄을 터뜨려 " +"공격합니다. 사용하면 섬광탄 맨핵을 재프로그래밍한 후 날려보냅니다. 전자공학 및 컴퓨터 기술에 따라 목표 조준 시스템의 재프로그래밍 성공" +" 여부가 달라집니다." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive tear gas hack" @@ -84164,13 +84209,13 @@ msgstr "최루탄 맨핵을 잘못 프로그래밍했다. 모두 다 엎드려!" msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"비활성화 상태의 최루탄 맨핵. 최루탄 맨핵은 공중에 떠다니는 주먹 크기의 로봇이며, 작동되면 목표를 향해 날아가 탑재된 최루탄을 " -"폭파시키는 방식으로 공격한다. 사용하면 최루탄 맨핵을 재프로그래밍 하고 작동시킬 수 있다. 전자공학과 컴퓨터 기술이 조준 매트릭스의 " -"재프로그래밍 여부를 결정합니다." +"비활성화된 최루탄 맨핵입니다. EMP 맨핵은 하늘을 날아다니는 주먹만한 크기의 로봇으로, 목표를 추적하여 탑재된 최루탄을 터뜨려 " +"공격합니다. 사용하면 최루탄 맨핵을 재프로그래밍한 후 날려보냅니다. 전자공학 및 컴퓨터 기술에 따라 목표 조준 시스템의 재프로그래밍 성공" +" 여부가 달라집니다." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive grenade hack" @@ -84192,13 +84237,13 @@ msgstr "수류탄 맨핵을 잘못 프로그래밍했다. 모두 다 엎드려!" msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"비활성화 상태의 수류탄 맨핵. 수류탄 맨핵은 공중에 떠다니는 주먹 크기의 로봇이며, 작동되면 목표를 향해 날아가 탑재된 수류탄을 " -"폭파시키는 방식으로 공격한다. 사용하면 수류탄 맨핵을 재프로그래밍 하고 작동시킬 수 있다. 전자공학과 컴퓨터 기술이 조준 매트릭스의 " -"재프로그래밍 여부를 결정합니다." +"비활성화된 수류탄 맨핵입니다. 수류탄 맨핵은 하늘을 날아다니는 주먹만한 크기의 로봇으로, 목표를 추적하여 탑재된 수류탄을 터뜨려 " +"공격합니다. 사용하면 수류탄 맨핵을 재프로그래밍한 후 날려보냅니다. 전자공학 및 컴퓨터 기술에 따라 목표 조준 시스템의 재프로그래밍 성공" +" 여부가 달라집니다." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json @@ -84238,18 +84283,16 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "맨핵을 잘못 프로그래밍해서 적대적으로 변했다!" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"비활성화 상태의 맨핵. 맨핵은 공중에 떠다니는 주먹 크기의 로봇이며, 작동되면 부착된 회전 칼날을 적에 직접 부딪치는 방식으로 공격한다." -" 사용하면 맨핵을 재프로그래밍 하고 작동시킬 수 있다. 전자공학과 컴퓨터 기술이 조준 매트릭스의 재프로그래밍 여부를 결정합니다." +"비활성화된 맨핵입니다. 맨핵은 하늘을 날아다니는 주먹만한 크기의 로봇으로, 목표를 추적하여 직접 들이받아 공격합니다. 사용하면 맨핵을 " +"재프로그래밍한 후 날려보냅니다. 전자공학 및 컴퓨터 기술에 따라 목표 조준 시스템의 재프로그래밍 성공 여부가 달라집니다." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive mininuke hack" @@ -84273,10 +84316,14 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" -"비활성화 상태의 소형핵 맨핵. 일반 맨핵보다 몇 배 더 크며, 작동되면 목표를 향해 날아가 탑재된 소형핵을 폭파시키는 방식으로 공격한다." -" 사용하면 소형핵 맨핵을 재프로그래밍 하고 작동시킬 수 있다. 전자공학과 컴퓨터 기술이 조준 매트릭스의 재프로그래밍 여부를 결정합니다." +"비활성화된 소형핵 맨핵입니다. 일반적인 맨핵에 비해 몇 배는 크며, 목표를 추적하여 탑재된 소형핵을 터뜨려 공격합니다. 사용하면 소형핵 " +"맨핵을 재프로그래밍한 후 날려보냅니다. 전자공학 및 컴퓨터 기술에 따라 목표 조준 시스템의 재프로그래밍 성공 여부가 달라집니다. 만약 " +"맨핵이 잘못 프로그래밍되었다면, 비인간적으로 강한 사용자가 힘껏 내던져 멀리서 작동시킬 수 있습니다. 이 경우 도망칠 시간을 벌 수 " +"있을지도 모릅니다." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Modular_Turrets/items.json @@ -84519,10 +84566,11 @@ msgstr "아이봇이 실망했다는듯 삑삑거리며 카메라 초점을 당 msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." msgstr "" -"비활성화된 아이봇입니다. 사용하면 활성화시켜 UAV를 띄울 것입니다. 적절히 재프로그래밍하고 회로를 교체하면 아이봇이 침입자들을 감시할 " -"것입니다." +"비활성화된 아이봇입니다. 사용하면 아이봇을 작동시킨 후 날려보냅니다. 적절히 재프로그래밍하고 회로를 교체하면 아이봇이 당신을 위해 " +"침입자를 감시할 것입니다. 비인간적으로 강한 사용자가 힘껏 내던져 멀리서 작동시킬 수 있습니다." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive cleaner bot" @@ -90637,125 +90685,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "석궁용으로 만들어진 강철 활줄입니다. 석궁의 위력과 탄속을 높여주지만, 일반적인 활에 달기에는 장력이 너무 높습니다." -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "대체형 악세사리 키트" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" -"여러 강철 및 플라스틱 재질의 부품 키트입니다. 총기에 설치하면, 영구적으로 총기 형상을 변형하고 필요시 부품 중 일부를 쉽게 교체할 수" -" 있게 만듭니다. 이를 통해 개선된 총기손잡이 또는 기타 개조부품을 설치할 수 있습니다." - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "손잡이 거치대" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "측면 거치대" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" -"레일 악세서리를 부착하는 용도의 플라스틱 거치대입니다. 적절한 고정대가 있다면 거의 아무 무기에 영구적으로 부착할 수 있습니다. 내면의 " -"밀덕 정신을 옛 총에 불어넣을 시간입니다." - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "레일 거치대" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "조준경 거치대" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" -"조준경을 부착하는 용도의 플라스틱 거치대입니다. 적절한 고정대가 있다면 유탄발사기나 권총을 제외한 거의 아무 무기에 영구적으로 부착할 수" -" 있습니다. 내면의 밀덕 정신을 옛 총에 불어넣을 시간입니다." - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "유탄발사기 조준경 거치대" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "" -"조준경을 부착하는 용도의 플라스틱 거치대입니다. 적절한 고정대가 있다면 거의 아무 유탄발사기에 영구적으로 부착할 수 있습니다. 내면의 " -"밀덕 정신을 로켓발사기에 불어넣을 시간입니다." - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "권총 조준경 거치대" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "" -"조준경을 부착하는 용도의 플라스틱 거치대입니다. 적절한 고정대가 있다면 거의 아무 권총에 영구적으로 부착할 수 있습니다. 내면의 밀덕 " -"정신을 주머니 속 권총에 불어넣을 시간입니다." - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "교체식 개머리판 키트" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" -"여러 강철 재질의 부품 키트입니다. 총기에 설치하면, 본래 개머리판을 제거하고 그 자리에 새 개머리판을 달거나, 기존 개머리판을 개조한 " -"뒤 다시 장착하거나, 혹은 개머리판이 달려있지 않은 총에 개머리판을 달 수 있습니다. 이를 통해 개선된 개머리판을 쉽게 설치할 수 " -"있습니다." - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "개머리판 거치대" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "하단 거치대" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" -"총열하단 악세서리를 부착하는 용도의 플라스틱 거치대입니다. 적절한 고정대가 있다면 거의 아무 무기에 영구적으로 부착할 수 있습니다. " -"내면의 밀덕 정신을 옛 총에 불어넣을 시간입니다." - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "총열하단 거치대" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -109499,6 +109428,24 @@ msgstr "신호목 방출 치유" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "목표 근처의 적절한 거머리 식물을 회복시키는 효과입니다." +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "기어오는 어둠" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "레피드옵테리드가 사용하는 괴물용 주문입니다." + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "기어오는 어둠 공간이동" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "시전자를 공간이동시킵니다. 안전한 공간이동으로 간주됩니다." + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -111218,6 +111165,8 @@ msgid "" " pair of rainbow compound eyes, and its legs - already specialized for " "grasping prey - end in curved talons." msgstr "" +"초등학생 정도 크기로 거대해졌음에도 불구하고 여전히 번개같이 빠른 밝은 녹색의 흉악한 잠자리입니다. 머리에는 야구공보다 조금 더 큰 한 " +"쌍의 무지개색 눈이 달려있고, 조그맣던 시절부터 목표물을 낚아채는데 특화되었던 다리에는 이제 구부러진 발톱이 달려있습니다." #: data/json/monsters/insect_spider.json msgid "mega dragonfly" @@ -111229,7 +111178,7 @@ msgstr[0] "초거대 잠자리" msgid "" "A single, enormous insect with a swollen abdomen and a distended ovipositor," " periodically dropping a handful of glistening eggs." -msgstr "" +msgstr "복부가 부풀었고 산란관이 팽창해있는 거대한 곤충입니다. 주기적으로 번들거리는 알 한 줌을 떨어뜨립니다." #: data/json/monsters/insect_spider.json msgid "giant fly" @@ -113061,13 +113010,11 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." +"trembling, it almost seems pitiful." msgstr "" -"이것은 일종의 부자연스러운 변화 생물입니다. 외관은 인간의 형태에 대한 단조로운 흉내에 불과합니다. 특징도 없고 창백한, 그 " -"혐오스러운 표정은 완벽하게 둥근 입을 제외하고는 눈이 부족하고 특징들을 구별하기 때문에 더욱 불안합니다. 벌거벗고 떨면서, 거의 불쌍해 " -"보이지만, 존재 자체가 여러분의 목 뒤에 있는 털을 이공포로 일어서게 만드는 방법 때문에 그렇습니다." +"비정상적인 변신형 개체입니다. 전반적인 형상은 인간을 단조롭게 흉내낸 것으로 보이며, 별다른 특징이 없고 창백한 혐오스러운 낯짝에는 눈이" +" 달려있지 않을 뿐더러 완벽하게 둥근 입 이외에는 눈에 띄는 부분이 없어 정말 기분나쁩니다. 벌거벗고 덜덜 떨고 있어 한편으로는 " +"불쌍해보입니다." #: data/json/monsters/nether.json msgid "blood sacrifice" @@ -113154,13 +113101,12 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" -"사람 크기만한 거대한 몸통의 벗겨진 눈알이 알려지지 않은 기관을 통해 허공을 날고 있습니다. 자연스럽지 않게 깜박이는 푸른 불꽃으로 " -"장식되있으며, 고양이와 같은 미끄러진 동공으로 이글거리는 노란 홍채를 가지고 있고 천천히 나뒹굴고 있는 검은 힘줄이 모든것을 추적합니다." -" 이토록 비현실적인 존재를 보니 그 악의서린 시선에 노출될 것만 같은 두려움에 빠집니다." +"사람만한 크기의 거대한 눈알이 본래의 몸에서 뜯겨져나온 채 알 수 없는 방법으로 허공을 날고 있습니다. 부자연스럽게 깜빡이는 푸른 불꽃을" +" 뒤덮고 있으며, 고양이를 연상케 하는 예리한 동공과 이글거리는 노란색 홍채가 자리잡고 있습니다. 그리고 느릿하게 흐물거리는 새카만 " +"덩굴이 주변을 훑고 있습니다. 악의적인 시선이 느껴집니다." #: data/json/monsters/nether.json msgid "flesh angel" @@ -113185,11 +113131,12 @@ msgstr[0] "날아다니는 폴립" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" -"반쯤 종기처럼 생긴, 분명히 이계에서 온 생물입니다. 부분적으로 물질로 이뤄져있고, 날개가 없음에도 불구하고 날아다닐 수 있습니다. " -"이놈이 내는 기묘한 휘파람 소리를 들으면 척추를 타고 흐르는 원시적 공포에 몸을 떨게 됩니다." +"반쯤 종기처럼 생긴, 분명히 이계에서 온 생물입니다. 부분적으로만 물질로 이뤄져있으며, 날개가 없음에도 불구하고 날아다닐 수 있습니다. " +"공기가 이 괴물의 주변을 따라 흐르며 대부분의 인간이 듣기에는 너무 높은 소리로 호흡, 내지는 휘파람 같은 소리를 냅니다." #: data/json/monsters/nether.json msgid "gozu" @@ -113201,14 +113148,12 @@ msgstr[0] "우두" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" -"황소와 사람 사이의 일종의 부자연스러운 교집합처럼 보입니다. 전설의 미노타우루스와는 상당히 다르며, 딱히 특징이 없는 인간의 몸에 텁수룩한 흰 황소의 머리를 가지고 있습니다. 처진 양말과 얼룩진 반바지를 걸친 채, 하얀 군침을 축 늘어뜨리며 성큼거립니다. 그 존재만으로도 당신은 헤아릴 수 없는 공포로 가득 차 있습니다.\n" -"\n" -"(역주: 동양 신화에 나오는 지옥의 옥졸 우두와 마두 중 하나입니다.)" +"황소와 사람 사이의 부자연스러운 교집합의 일종입니다. 전설에 나오는 미노타우르스와는 꽤 다른데, 덥수룩한 털로 덮인 흰 황소의 머리가 별" +" 특징 없는 인간의 몸에 달려있습니다. 넝마가 된 옷쪼가리들을 걸친 채 꿀꿀, 킁킁거리며 광견병에 걸린 것마냥 입에 거품을 물고 " +"있습니다." #: data/json/monsters/nether.json msgid "gracken" @@ -113222,12 +113167,8 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" -"일종의 섬뜩한 괴물 같은 형태 입니다. 매끄럽고, 기름지고, 피부와 기분나쁜 뿔이 서로 안쪽으로 구부러지는, 어울리지 않는 검은 " -"존재입니다. 길쭉하고 마른 그림자들은 희미한 인간 형태에 부자연스럽게 달라붙어 손을 씰룩거리며, 너무 빨리 튀어올라 검은 발톱의 흐릿한 " -"것 이상으로 보입니다. 불쾌한 형태를 응시하는 것은 말할 수 없는 공포로 여러분을 가득 채웁니다." #: data/json/monsters/nether.json msgid "tentacle dog" @@ -113295,11 +113236,8 @@ msgstr[0] "헌팅 호러" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" -"일종의 큰 독사같은 생명체입니다. 기이하게 일그러진 머리와 거대한 발톱이 달린 부속물들을 가지고 있죠. 부분적으로 거대한 치수의 검은 " -"고무 날개의 도움으로 자신을 지탱합니다. 이것의 형태는 당신의 눈 앞에서 꿈틀거리고 변화하며, 당신을 이름 모를 공포로 가득 채웁니다." #: data/json/monsters/nether.json msgid "kreck" @@ -113312,15 +113250,27 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." +msgstr "" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "레피드옵테리드" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." msgstr "" -"이것은 일종의 이세계의 사냥개입니다. 갸우뚱하고 배고픈 모습, 꼬인 붉은 살덩이가 그 기괴하고 각진 뼈대를 가로질러 팽팽하게 뻗어 " -"있습니다. 괴상하게 늘어져 있고, 유난히 긴 목이 앞으로 뻗어 있고, 두개골 같은 머리가 먹이를 냄새를 맡으면서 땅 가까이에 있습니다. " -"저 생물의 반칙은 부분적으로 어떤 난해한 힘에 의해 가려져 있고, 당신의 마음 뒤에 있는 고대의 이름 없는 공포를 일깨우는 방식으로 " -"당신의 인식에서 거의 스치는것 같습니다." + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" +msgstr "%s에게서 기어오는 어둠이 뻗어나옵니다!" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} #: data/json/monsters/nether.json @@ -113328,10 +113278,8 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" -"이것은 살아있는 그림자입니다. 평범한 그림자의 잘못된 부분에 지나지 않아 보이며, 미묘하게 움직이는 방식으로 여러분의 주의를 끌며 마음 " -"뒤쪽에서 부드럽게 속삭입니다. 이상하게 거슬리는 생각들이 조용한 중얼거림에 동반되어, 여러분의 가장 끔찍한 기억과 두려움을 깨웁니다." #: data/json/monsters/nether.json msgid "shadow snake" @@ -113400,13 +113348,8 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" -"이것은 크고, 벌레 같은 생물체입니다. 창백하고 납작한 머리는 땅바닥을 뚫으면서 기름진 점액을 떨어뜨리고 먹이를 찾습니다. 분홍빛이 도는" -" 입이 열리고 닫히면서 침으로 반짝이는 긴 송곳니를 드러내며 침을 흘렸던 곳은 어디든 그을린 얼룩을 남깁니다. 그 푸르스름한 희끄무레한 " -"모습만 봐도 마음의 가장 어두운 구석에서 선사시대의 공포를 풀어주기에 충분합니다." #: data/json/monsters/nether.json msgid "vortex" @@ -118219,9 +118162,10 @@ msgstr "완전한 야간 시야" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." -msgstr "야시경을 낀 것처럼 어둠 속을 볼 수 있습니다. 작동시키면 야간시야 영역을 켜거나 끌 수 있습니다." +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." +msgstr "" #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Cephalopod Eyes" @@ -128376,6 +128320,22 @@ msgstr "" "수류탄을 던지는 방법은 두 가지가 있지. 똑똑한 쪽은 모퉁이 뒤에서 던져. 덜 똑똑한 쪽은 개활지에서 던지는 동안 총 맞는거랑, 폭발로 " "산산조각이 나는 거랑 상관이 있어." +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "석관 팀 따라가기" @@ -155670,6 +155630,125 @@ msgid "" "empty and the fire control system is only designed for semi automatic fire." msgstr "" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "대체형 악세사리 키트" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" +"여러 강철 및 플라스틱 재질의 부품 키트입니다. 총기에 설치하면, 영구적으로 총기 형상을 변형하고 필요시 부품 중 일부를 쉽게 교체할 수" +" 있게 만듭니다. 이를 통해 개선된 총기손잡이 또는 기타 개조부품을 설치할 수 있습니다." + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "손잡이 거치대" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "측면 거치대" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" +"레일 악세서리를 부착하는 용도의 플라스틱 거치대입니다. 적절한 고정대가 있다면 거의 아무 무기에 영구적으로 부착할 수 있습니다. 내면의 " +"밀덕 정신을 옛 총에 불어넣을 시간입니다." + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "레일 거치대" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "조준경 거치대" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" +"조준경을 부착하는 용도의 플라스틱 거치대입니다. 적절한 고정대가 있다면 유탄발사기나 권총을 제외한 거의 아무 무기에 영구적으로 부착할 수" +" 있습니다. 내면의 밀덕 정신을 옛 총에 불어넣을 시간입니다." + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "유탄발사기 조준경 거치대" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "" +"조준경을 부착하는 용도의 플라스틱 거치대입니다. 적절한 고정대가 있다면 거의 아무 유탄발사기에 영구적으로 부착할 수 있습니다. 내면의 " +"밀덕 정신을 로켓발사기에 불어넣을 시간입니다." + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "권총 조준경 거치대" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "" +"조준경을 부착하는 용도의 플라스틱 거치대입니다. 적절한 고정대가 있다면 거의 아무 권총에 영구적으로 부착할 수 있습니다. 내면의 밀덕 " +"정신을 주머니 속 권총에 불어넣을 시간입니다." + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "교체식 개머리판 키트" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" +"여러 강철 재질의 부품 키트입니다. 총기에 설치하면, 본래 개머리판을 제거하고 그 자리에 새 개머리판을 달거나, 기존 개머리판을 개조한 " +"뒤 다시 장착하거나, 혹은 개머리판이 달려있지 않은 총에 개머리판을 달 수 있습니다. 이를 통해 개선된 개머리판을 쉽게 설치할 수 " +"있습니다." + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "개머리판 거치대" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "하단 거치대" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" +"총열하단 악세서리를 부착하는 용도의 플라스틱 거치대입니다. 적절한 고정대가 있다면 거의 아무 무기에 영구적으로 부착할 수 있습니다. " +"내면의 밀덕 정신을 옛 총에 불어넣을 시간입니다." + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "총열하단 거치대" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "튼튼한 유전자" @@ -169965,6 +170044,9 @@ msgid "" "crusted up inside the muscle, as if trying to form another organism. Still," " seems digestible at least, if you cook it and remove the worst parts." msgstr "" +"상당히 변이된 동물의 고기입니다. 흐물거리고 스펀지 같은 질감 탓에 불안감이 들지만, 냄새는... 대체로 멀쩡해보입니다. 자연적인 " +"고기에서는 나타나지 않는, 기이하게 꼬인 조직이 존재합니다. 마치 다른 유기체를 형성하려는 것처럼 근육 한 가운데에 뼈와 털이 뭉쳐진 " +"덩어리가 있습니다. 잘 조리하고 엉망인 부분을 제거하면 먹을 수는 있을 것 같습니다." #: data/json/snippets/mutant_anatomy.json msgid "" @@ -169972,6 +170054,8 @@ msgid "" " has a curious swirling grain pattern, and at the center of each grain is a " "knot of hard, cartilaginous tissue. It smells offputting." msgstr "" +"상당히 변이된 동물의 고기입니다. 근육 조직에서 떼어낸 살점이지만, 기이하게 현기증 나는 낱알무늬가 나타나있으며, 각 낱알 모양의 " +"중심부에는 단단한 연골 매듭 조직이 존재합니다. 기분나쁜 냄새가 납니다." #: data/json/snippets/mutant_anatomy.json msgid "" @@ -169992,8 +170076,8 @@ msgid "" " spongy texture, but otherwise tastes… mostly normal. Hopefully you got all" " the bits of hair and bone out…" msgstr "" -"이것은 갓 익힌 변이된 동물 고기 한 덩어리입니다. 미묘하게 스펀지 같은 질감이지만, 그외에는… 괜찮은 것 같습니다. 여기저기에 돋아난 " -"털과 뼈를 다 제거했다면요…" +"잘 조리된 돌연변이 동물의 고기입니다. 미묘하게 스펀지 같은 질감이지만, 그 이외에는...… 괜찮은 것 같습니다. 여기저기에 돋아난 털과" +" 뼈를 다 제거했다면요…" #: data/json/snippets/mutant_anatomy.json msgid "" @@ -170001,13 +170085,15 @@ msgid "" "cleared out all the gross parts, but a fluid-filled sac inside bursts and " "covers it in some kind of thick grease." msgstr "" +"잘 조리된 돌연변이 동물의 고기입니다. 기분나쁜 부분을 다 제거했다고 생각했지만, 조직 내부에 있던 어느 액체로 가득찬 낭이 터지면서 " +"주변부를 미끌거리는 점액으로 뒤덮었습니다." #: data/json/snippets/mutant_anatomy.json msgid "" "This is a cooked chunk of meat from a mutated animal. The surface is " "peppered with divets from the pieces you had to dig out to make it seem " "edible." -msgstr "" +msgstr "잘 조리된 돌연변이 동물의 고기입니다. 먹을만한 부분을 간신히 긁어낸 조각 겉표면에 후추를 뿌렸습니다." #: data/json/snippets/mutant_anatomy.json msgid "" @@ -170015,6 +170101,8 @@ msgid "" "muscles to twist and move as if they were alive, and now it has writhed " "itself into a dense knot." msgstr "" +"잘 조리된 돌연변이 동물의 고기입니다. 열을 받자 근육 조직이 살아있는 것처럼 꿈틀거리며 움직이더니, 이제는 저절로 묵직한 매듭덩어리로 " +"뒤틀렸습니다." #: data/json/snippets/mutant_anatomy.json msgid "" @@ -170022,6 +170110,8 @@ msgid "" "to make of them, with spines and hair and other unidentified parts " "protruding off seemingly at random." msgstr "" +"거대한 돌연변이 곤충의 내장입니다만, 등뼈나 털, 기타 알 수 없는 조직들이 제멋대로 돋아난 탓에 이걸 가지고 뭘 할 수 있을지 " +"모르겠습니다." #: data/json/snippets/mutant_anatomy.json msgid "" @@ -170029,6 +170119,8 @@ msgid "" "and one of them ripped when you were removing it, revealing an inner surface" " that looks like row upon row of human fingers, nails and all." msgstr "" +"거대한 돌연변이 곤충의 내장입니다. 역겨운 녹색을 띄고 있으며, 이 부위를 뜯어내는 과정에서 하나가 터져서 촘촘히 쌓은 손가락, 손톱 " +"따위와 닮아있는 내부 표면이 드러났습니다." #: data/json/snippets/mutant_anatomy.json msgid "" @@ -178864,6 +178956,18 @@ msgid "inactive hack" msgid_plural "inactive hacks" msgstr[0] "비활성화된 핵" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" +"비활성화 상태의 맨핵. 맨핵은 공중에 떠다니는 주먹 크기의 로봇이며, 작동되면 부착된 회전 칼날을 적에 직접 부딪치는 방식으로 공격한다." +" 사용하면 맨핵을 재프로그래밍 하고 작동시킬 수 있다. 전자공학과 컴퓨터 기술이 조준 매트릭스의 재프로그래밍 여부를 결정합니다." + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -215743,6 +215847,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "헐크처럼 몸집이 커다래졌는데, 맞는 바지가 없어서 고민인가요? 반짇고리로 옷들을 수선해서 고민을 해결하세요!" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "새로운 효과 추가" @@ -221287,6 +221410,10 @@ msgstr "당신은 의지로 가득 찼습니다!" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "당신은 무언가를 치기에는 너무 마음이 가라앉았습니다..." +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "공격받을 수 있습니다! 계속 진행합니까?" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -233074,10 +233201,6 @@ msgstr "어떤 물품을 사용합니까?" msgid "Never mind" msgstr "아무것도 안 함" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "공격받을 수 있습니다! 계속 진행합니까?" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "어디를 조사합니까?" @@ -241121,6 +241244,10 @@ msgstr "사용 등록된 물품을 갖고 있지 않습니다." msgid "Execute which action?" msgstr "어떤 행동을 수행합니까?" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -248077,6 +248204,11 @@ msgstr "(이)가 떨어지는 잔해에 맞아 짓눌렸습니다!" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "사격이 %s에 의해 막혔습니다!" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "레이저 빔" @@ -254641,23 +254773,18 @@ msgstr "배터리 잔량이 낮아지자 %s(이)가 삑삑대는 경고음을 #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" -msgstr "%s(이)가 눈에 보일 정도로 빠르게 재생합니다!" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." -msgstr "%s(은)는 조금 회복된 것 같습니다." +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." +msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." -msgstr "%s(은)는 천천히 회복하고 있다." +msgid "%1$s local light level: %2$s" +msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." -msgstr "%s(이)가 재생하기 위해 어둠을 사용합니다." +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." +msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format @@ -257725,6 +257852,16 @@ msgstr "" "안전모드 경고가 활성화된 괴물이 더 이상 보이지 않은 후에도 무시된 상태로 남아 있는 턴 수입니다. 0은 이 옵션을 비활성화하며 몬스터는" " 영구히 무시됩니다." +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "실시간 턴 진행" diff --git a/lang/po/nb.po b/lang/po/nb.po index 3b7574001b9a..a421faa1d81f 100644 --- a/lang/po/nb.po +++ b/lang/po/nb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5071,6 +5071,18 @@ msgstr "" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "" @@ -28540,7 +28552,10 @@ msgstr "" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -28574,7 +28589,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -28605,7 +28622,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -29487,6 +29506,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "" @@ -32977,13 +32997,11 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -32994,7 +33012,6 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "" @@ -33531,6 +33548,28 @@ msgid "" "A giant hill of dirt that looks like you could crawl inside for shelter." msgstr "" +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "" @@ -33702,6 +33741,11 @@ msgstr "" msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "" +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "" @@ -84067,9 +84111,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -84093,9 +84137,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -84119,9 +84163,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -84145,9 +84189,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -84171,9 +84215,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -84213,15 +84257,13 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -84247,7 +84289,9 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -84482,7 +84526,8 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -90549,117 +90594,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "" -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -110029,6 +109963,24 @@ msgstr "" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "" +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -113648,9 +113600,7 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." +"trembling, it almost seems pitiful." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113738,9 +113688,8 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113766,8 +113715,9 @@ msgstr[1] "" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113781,10 +113731,8 @@ msgstr[1] "" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113800,8 +113748,7 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113872,8 +113819,7 @@ msgstr[1] "" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113888,10 +113834,27 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." +msgstr "" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} @@ -113900,7 +113863,7 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113969,9 +113932,7 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -118720,8 +118681,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." msgstr "" #: data/json/mutations/mutations.json @@ -128213,6 +128175,22 @@ msgid "" " the open and being torn apart by the resulting explosion." msgstr "" +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "" @@ -154246,6 +154224,117 @@ msgid "" "empty and the fire control system is only designed for semi automatic fire." msgstr "" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "" @@ -176400,6 +176489,16 @@ msgid_plural "inactive hacks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -213706,6 +213805,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "" @@ -219213,6 +219331,10 @@ msgstr "" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "" +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -230579,10 +230701,6 @@ msgstr "" msgid "Never mind" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "" @@ -238565,6 +238683,10 @@ msgstr "" msgid "Execute which action?" msgstr "Utføre hvilken handling?" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -245493,6 +245615,11 @@ msgstr "" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "" @@ -251948,22 +252075,17 @@ msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." +msgid "%1$s local light level: %2$s" msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." -msgstr "" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp @@ -254953,6 +255075,16 @@ msgid "" " 0 disables this option and monsters are permanently ignored." msgstr "" +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "" diff --git a/lang/po/nl.po b/lang/po/nl.po index afbd9d2c5ada..5c0d1a52c339 100644 --- a/lang/po/nl.po +++ b/lang/po/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5075,6 +5075,18 @@ msgstr "Leg Geel Tapijt" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "Verwijder Scherven Uit Raam" @@ -28533,7 +28545,10 @@ msgstr "" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -28567,7 +28582,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -28598,7 +28615,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -29480,6 +29499,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "" @@ -32970,13 +32990,11 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -32987,7 +33005,6 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "" @@ -33524,6 +33541,28 @@ msgid "" "A giant hill of dirt that looks like you could crawl inside for shelter." msgstr "" +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "" @@ -33695,6 +33734,11 @@ msgstr "" msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "" +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "" @@ -83792,9 +83836,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83818,9 +83862,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83844,9 +83888,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83870,9 +83914,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83896,9 +83940,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83938,15 +83982,13 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83972,7 +84014,9 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -84207,7 +84251,8 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -90273,117 +90318,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "" -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -109659,6 +109593,24 @@ msgstr "" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "" +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -113278,9 +113230,7 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." +"trembling, it almost seems pitiful." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113368,9 +113318,8 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113396,8 +113345,9 @@ msgstr[1] "" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113411,10 +113361,8 @@ msgstr[1] "" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113430,8 +113378,7 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113502,8 +113449,7 @@ msgstr[1] "" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113518,10 +113464,27 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." +msgstr "" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} @@ -113530,7 +113493,7 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113599,9 +113562,7 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -118330,8 +118291,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." msgstr "" #: data/json/mutations/mutations.json @@ -127823,6 +127785,22 @@ msgid "" " the open and being torn apart by the resulting explosion." msgstr "" +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "" @@ -153832,6 +153810,117 @@ msgid "" "empty and the fire control system is only designed for semi automatic fire." msgstr "" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "" @@ -175986,6 +176075,16 @@ msgid_plural "inactive hacks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -213294,6 +213393,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "" @@ -218801,6 +218919,10 @@ msgstr "" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "" +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -230171,10 +230293,6 @@ msgstr "" msgid "Never mind" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "" @@ -238160,6 +238278,10 @@ msgstr "" msgid "Execute which action?" msgstr "" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -245086,6 +245208,11 @@ msgstr "" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "" @@ -251541,22 +251668,17 @@ msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." +msgid "%1$s local light level: %2$s" msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." -msgstr "" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp @@ -254558,6 +254680,16 @@ msgid "" " 0 disables this option and monsters are permanently ignored." msgstr "" +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "" diff --git a/lang/po/pl_PL.po b/lang/po/pl_PL.po index 2076f6c1d0ed..b7d59163b68b 100644 --- a/lang/po/pl_PL.po +++ b/lang/po/pl_PL.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Polish (Poland) (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/pl_PL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5457,6 +5457,18 @@ msgstr "Połóż Żółtą Wykładzinę" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "Potnij Pień Drzewa W Deski" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "Oczyść Stłuczone Okno" @@ -30174,8 +30186,11 @@ msgstr "barykada drogowa" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." -msgstr "Barykada drogowa. Do blokowania dróg." +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." +msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-decorative.json @@ -30208,8 +30223,10 @@ msgstr "barykada z worków z ziemią" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." -msgstr "Barykada z worków z ziemią, zwykle używana do blokowania kul." +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." +msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json msgid "rrrip!" @@ -30239,8 +30256,10 @@ msgstr "barykada z worków z piaskiem" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." -msgstr "Barykada z worków z piaskiem, zwykle używana do blokowania kul." +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." +msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json msgid "sandbag wall" @@ -31161,6 +31180,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "ting." @@ -34876,13 +34896,11 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "betonowa podłoga" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -34896,7 +34914,6 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "SMASH!" @@ -35479,6 +35496,28 @@ msgstr "" "Wielka góra ziemi, która wygląda jakbyś mógł się pod nią wczołgać dla " "ochrony." +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "dziwny uskok" @@ -35666,6 +35705,11 @@ msgstr "" msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "" +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "orzech" @@ -96146,9 +96190,9 @@ msgstr "Błędnie programujesz młynek EMP; padnij!" msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -96174,14 +96218,10 @@ msgstr "Błędnie programujesz młynek C-4; padnij!" msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"To nieaktywny młynek C-4. Młynki to latające drony wielkości pięści. Ten " -"wyposażono w ładunek C-4, którym atakuje samobójczym lotem i detonując go u " -"celu. Aktywuj by przeprogramować młynek. Umiejętności elektroniczne i " -"komputerowe zdeterminują sukces w przeprogramowaniu matrycy celowniczej." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive flashbang hack" @@ -96206,14 +96246,10 @@ msgstr "Błędnie programujesz młynek ogłuszający; padnij!" msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"To nieaktywny młynek EMP. Młynki to latające drony wielkości pięści. Ten " -"wyposażono w granat EMP, którym atakuje samobójczym lotem i detonując go u " -"celu. Aktywuj by przeprogramować młynek. Umiejętności elektroniczne i " -"komputerowe zdeterminują sukces w przeprogramowaniu matrycy celowniczej." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive tear gas hack" @@ -96238,14 +96274,10 @@ msgstr "Błędnie programujesz młynek z gazem łzawiącym; padnij!" msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"To nieaktywny młynek C-4. Młynki to latające drony wielkości pięści. Ten " -"wyposażono w ładunek C-4, którym atakuje samobójczym lotem i detonując go u " -"celu. Aktywuj by przeprogramować młynek. Umiejętności elektroniczne i " -"komputerowe zdeterminują sukces w przeprogramowaniu matrycy celowniczej." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive grenade hack" @@ -96270,14 +96302,10 @@ msgstr "Błędnie programujesz młynek-granat; padnij!" msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"To nieaktywny młynek-granat. Młynki to latające drony wielkości pięści. Ten " -"wyposażono w granat, którym atakuje samobójczym lotem i detonując go u celu." -" Aktywuj by przeprogramować młynek. Umiejętności elektroniczne i komputerowe" -" zdeterminują sukces w przeprogramowaniu matrycy celowniczej." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json @@ -96325,20 +96353,14 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "Błędnie programujesz młynek; jest wrogi!" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"To nieaktywny młynek C-4. Młynki to latające drony wielkości pięści. Ten " -"wyposażono w ładunek C-4, którym atakuje samobójczym lotem i detonując go u " -"celu. Aktywuj by przeprogramować młynek. Umiejętności elektroniczne i " -"komputerowe zdeterminują sukces w przeprogramowaniu matrycy celowniczej." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive mininuke hack" @@ -96365,13 +96387,10 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" -"To nieaktywny młynek miniatomówka. Ten jest wielokrotnie większy niż " -"zwyczajny młynek, i wyposażono go w miniatomówkę, którą zdetonuje po " -"samobójczym locie do celu. Użyj by przeprogramować i aktywować młynek. " -"Umiejętności elektroniczne i komputerowe zdeterminują sukces w " -"przeprogramowaniu matrycy celowniczej." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Modular_Turrets/items.json @@ -96629,7 +96648,8 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -103993,131 +104013,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "" -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -127422,6 +127317,24 @@ msgstr "" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "" +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -131878,15 +131791,8 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." +"trembling, it almost seems pitiful." msgstr "" -"To jakaś forma nienaturalnej, zmiennokształtnej istoty; jej wygląd jest mdłą" -" kpiną ludzkiej formy. Blada i bez wyraźnych cech, jej odrażające oblicze " -"jest jeszcze bardziej niepokojące przez brak oczu i wyraźnych cech poza " -"idealnie okrągłymi ustami. Nagie i drżące wygląda prawie żałośnie, ale jej " -"nieziemska obecność sprawia, że dostajesz gęsiej skórki." #: data/json/monsters/nether.json msgid "blood sacrifice" @@ -131996,16 +131902,9 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" -"Ogromna bezcielesna gałka oczna o rozmiarze człowieka, latająca dzięki " -"jakiejś nieznanej sile. Opleciona jest w nienaturalny migocący niebieski " -"ogień, posiada płonącą żółtą tęczówkę z naciętą źrenicą, jak u kota i " -"powłóczy zestawem plączących czarnych macek w czasie jej wolnego ruchu. Jej " -"nieziemska obecność wypełnia cię lękiem przed perspektywą wpadnięcia pod jej" -" zgubne spojrzenie." #: data/json/monsters/nether.json msgid "flesh angel" @@ -132037,8 +131936,9 @@ msgstr[3] "" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -132054,16 +131954,9 @@ msgstr[3] "" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" -"To jakiś rodzaj nienaturalnego połączenia między bykiem a człowiekiem. Dość " -"różne od Minotaura z legend, ma kudłatą białą głowę byka i poza tym " -"niepozorne ciało człowieka. Ubrane w obwisłe skarpety i poplamione slipy, " -"chrząka i węszy, ośliniając swoją klatkę piersiową lepki nitkami białej " -"śliny. Jej sama obecność przepełnia cię niezgłębionym strachem." #: data/json/monsters/nether.json msgid "gracken" @@ -132080,16 +131973,8 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" -"To jakaś forma złowieszczego monstrum; niezgrabny czarny byt z delikatną, " -"tłustą skórą i nieprzyjaznymi rogami które zakrzywiają się do wewnątrz. " -"Wysokie i cienkie cienie przylgnęły nienaturalnie do mglisto zdefiniowanej " -"humanoidalnej postaci, która przesuwa się ze swoimi wyciągniętymi dłońmi " -"drżącymi tak szybko, że wyglądają nie więcej niż czarna niewyraźne pazury. " -"Spojrzenie na jej niepokojącą formę, przepełnia cię przerażeniem, którego " -"nie sposób opisać." #: data/json/monsters/nether.json msgid "tentacle dog" @@ -132173,13 +132058,8 @@ msgstr[3] "" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" -"Jest to coś w rodzaju wielkiej, żmijowatej istoty, posiadającej kuriozalnie " -"zniekształconą głowę i masywne szpony. Częściowo podtrzymuje się za pomocą " -"czarnych gumowatych skrzydeł o monstrualnych rozmiarach. Jej forma wiję się " -"i zmienia na twoich oczach, przepełniając cię nieopisywalnym przerażeniem." #: data/json/monsters/nether.json msgid "kreck" @@ -132195,18 +132075,30 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" -msgstr "" -"To jakaś forma nieziemskiego psa. Wychodzony i wyglądający na wygłodniałego," -" jego wykręcone czerwone ciało jest rozciągnięte mocno na jego " -"zniekształconym, kanciastym szkielecie. Przemieszczając się groteskowo, jego" -" nienaturalnie długa szyja rozciąga się się do przodu, w czasie gry węszy za" -" zdobyczą. Jej obrzydliwość częściowo zamaskowana jakąś tajemną mocą wydaje " -"się prawie migotać w twoich zmysłach w sposób który obudza starożytne " -"bezimienne strachy w głębi twojego umysłu." +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." +msgstr "" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" +msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} #: data/json/monsters/nether.json @@ -132214,13 +132106,8 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" -"Jest to jakiś ożywiony cień. Wyglądająca na nie nie więcej niż błędna " -"ścieżka normalnego cienia przykuwa twoją uwagę sposobem w jaki z gracją się " -"porusza i delikatnym szeptem wgłąb twego umysłu. Dziwne, natrętne myśli " -"towarzyszą cichemu szmerowi, budząc twoje najokropniejsze wspomnienia i " -"lęki. " #: data/json/monsters/nether.json msgid "shadow snake" @@ -132308,16 +132195,8 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" -"To olbrzymi oślizgły niby-robak. Z jego bladej, spłaszczonej głowy kapie " -"oleisty śluz gdy ta przebija się przez ziemię w poszukiwaniu ofiar. Jego " -"różowa paszcza to się otwiera, to zamyka, odsłaniając długie kły, błyszczące" -" i ociekające zlepioną w nici śliną, pozostawiającą dymiące ślady na " -"wszystkim na co skapnie. Sam widok tego wstrętnego białego oblicza wystarcza" -" by wzbudzić prehistoryczny lęk w najgłębszych zakamarkach twojego umysłu." #: data/json/monsters/nether.json msgid "vortex" @@ -137731,11 +137610,10 @@ msgstr "Pełne Nocne Widzenie" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." msgstr "" -"Widzisz w nieprzeniknionej ciemności jakbyś nosił gogle noktowizyjne. " -"Aktywuj by widzieć lub ukryć widziane w noktowizji obszary." #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Cephalopod Eyes" @@ -148006,6 +147884,22 @@ msgid "" " the open and being torn apart by the resulting explosion." msgstr "" +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "Podążaj za Zespołem Sarkofagu" @@ -176394,6 +176288,131 @@ msgid "" "empty and the fire control system is only designed for semi automatic fire." msgstr "" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "Solidna Genetyka" @@ -200014,6 +200033,20 @@ msgstr[1] "nieaktywny młynek" msgstr[2] "nieaktywny młynek" msgstr[3] "nieaktywny młynek" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" +"To nieaktywny młynek C-4. Młynki to latające drony wielkości pięści. Ten " +"wyposażono w ładunek C-4, którym atakuje samobójczym lotem i detonując go u " +"celu. Aktywuj by przeprogramować młynek. Umiejętności elektroniczne i " +"komputerowe zdeterminują sukces w przeprogramowaniu matrycy celowniczej." + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -241681,6 +241714,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "" @@ -247323,6 +247375,10 @@ msgstr "Toja siła woli ujawnia się, i ty także!" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "" +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -258936,10 +258992,6 @@ msgstr "Użyj którego przedmiotu?" msgid "Never mind" msgstr "Nieważne" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "Zbadaj gdzie?" @@ -267149,6 +267201,10 @@ msgstr "Nie masz żadnych przedmiotów z zarejestrowanymi użyciami" msgid "Execute which action?" msgstr "Wykonać jaką akcję?" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -274198,6 +274254,11 @@ msgstr "Spadający gruz miażdży !" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "" @@ -280725,23 +280786,18 @@ msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" -msgstr "%s wyraźnie się regeneruje!" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." -msgstr "%s wydaje się być nieco zdrowszy." +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." +msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." +msgid "%1$s local light level: %2$s" msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." -msgstr "%s używa ciemności do regeneracji." +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." +msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format @@ -283834,6 +283890,16 @@ msgstr "" "Liczba tur w trakcie których potwór pozostaje ignorowany po tym jak nie jest" " już widoczny. 0 wyłącza opcję i potwory są permanentnie ignorowane." +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "Postępowanie tur w czasie rzeczywistym" diff --git a/lang/po/pt_BR.po b/lang/po/pt_BR.po index 2e421f772825..a1b76641ff9f 100644 --- a/lang/po/pt_BR.po +++ b/lang/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5384,6 +5384,18 @@ msgstr "Tapetar Piso de Amarelo" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "Cortar Troncos Em Tábuas" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "Limpar Janela de Vidro Quebrada" @@ -30113,8 +30125,11 @@ msgstr "barricada de estrada" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." -msgstr "Uma barricada de estrada. Para barricar estradas." +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." +msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-decorative.json @@ -30147,9 +30162,10 @@ msgstr "barricada de sacos de terra" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." msgstr "" -"Uma barricada de sacos de terra, típicamente usada para bloquear balas." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json msgid "rrrip!" @@ -30179,9 +30195,10 @@ msgstr "barricada de sacos de areia" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." msgstr "" -"Uma barricada de sacos de areia, típicamente usada para bloquear balas." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json msgid "sandbag wall" @@ -31087,6 +31104,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "coisas." @@ -34767,13 +34785,11 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "Piso de concreto" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -34787,7 +34803,6 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "ESMAGAR!" @@ -35367,6 +35382,28 @@ msgstr "" " Um monte gigante de sujeira que parece que você pode rastejar para dentro " "em busca de abrigo." +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "falha estranha" @@ -35551,6 +35588,11 @@ msgstr "" msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "" +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "Nogueira" @@ -93142,9 +93184,9 @@ msgstr "Você misprogram o hack EMP; proteja-se!" msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -93169,15 +93211,10 @@ msgstr "Você misprogram o hack C-4; proteja-se!" msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -" Este é um hack C-4 inativo. C-4 hacks são robôs do tamanho de um " -"punhoquevoam pelo ar. Este contém alguns C-4 e ataques voando em seu " -"alvoedetonando. Use este item para reprogramar e ativar o hack C-4. " -"Ahabilidadeem eletrônica e computador determina se a matriz de " -"segmentaçãoéreprogramada com sucesso." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive flashbang hack" @@ -93202,15 +93239,10 @@ msgstr "Você misprogram o hack flashbang; proteja-se!" msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -" Este é um hack flashbang inativo. Flashbang hacks são robôs do tamanho " -"deumpunho que voam pelo ar. Este contém um flashbang e ataca voando em " -"seualvoe detonando. Use este item para reprogramar e ativar o hack " -"flashbang. Ahabilidade em eletrônica e computador determina se a matriz " -"desegmentação éreprogramada com sucesso." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive tear gas hack" @@ -93236,16 +93268,10 @@ msgstr "Você misprogram o corte de gás lacrimogêneo; proteja-se!" msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -" Este é um hack de gás lacrimogêneo inativo. Hackers de gás " -"lacrimogêneosãorobôs do tamanho de um punho que voam pelo ar. Este contém " -"uma bomba degáslacrimogêneo e ataca voando em seu alvo e liberando gás " -"lacrimogêneo. Useeste item para reprogramar e ativar o hack do gás " -"lacrimogêneo. Ahabilidade em eletrônica e computador determina se a matriz " -"desegmentaçãoé reprogramada com sucesso." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive grenade hack" @@ -93270,15 +93296,10 @@ msgstr "Você misprogram o hack granada; proteja-se!" msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -" Este é um hack de granadas inativas. Os hacks de granadas são " -"robôsdotamanho de um punho que voam pelo ar. Este contém uma granada " -"eatacavoando em seu alvo e detonando. Use este item para reprogramar eativar" -" ohack de granada. A habilidade em eletrônica e computador determinase " -"amatriz de segmentação é reprogramada com sucesso." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json @@ -93324,21 +93345,14 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "Você misprogram o manhack; é hostil!" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -" Este é um manhack inativo. Os Manhacks são robôs do tamanho de um " -"punhoquevoam pelo ar. Eles estão cobertos de lâminas zumbindo e " -"atacandoatirando-se contra o alvo. Use este item para reprogramar e ativar " -"omanhack. Ahabilidade em eletrônica e computador determina se a matriz " -"desegmentaçãoé reprogramada com sucesso." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive mininuke hack" @@ -93365,13 +93379,10 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" -" Este é um hack mininuke inativo. Muitas vezes tão grande quanto " -"ummanhacknormal, um hack mininuke contém um mininuke e um ataque voando " -"emseu alvoe detonando. Use este item para reprogramar e ativar o " -"hackmininuke. Ahabilidade em eletrônica e computador determina se a matriz " -"desegmentaçãoé reprogramada com sucesso." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Modular_Turrets/items.json @@ -93615,7 +93626,8 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -100614,124 +100626,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "" -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "montagem sob barril" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -123119,6 +123013,24 @@ msgstr "" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "" +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -127284,17 +127196,8 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." -msgstr "" -" corpo em brancoEsta é uma forma de criatura changeling não " -"natural;suaaparência é uma zombaria branda da forma humana. Sem rosto e " -"pálido, seurosto repugnante é ainda mais inquietante devido à falta de " -"olhosecaracterísticas distintivas, exceto por uma boca perfeitamente " -"redonda. Nuae trêmula, quase parece lamentável, mas pelo jeito que a " -"suapresençasobrenatural faz o cabelo na parte de trás do seu pescoço ficar " -"emhorrorinominável." +"trembling, it almost seems pitiful." +msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json msgid "blood sacrifice" @@ -127398,17 +127301,9 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." -msgstr "" -" Um enorme globo ocular desincorporado do tamanho de uma pessoa, " -"voandopeloar através de alguma agência desconhecida. Envolto em uma " -"chamaazulbruxuleante e não natural, possui uma íris amarela brilhante com " -"umapupilaentreaberta como a de um gato e trilha um conjunto de " -"mechasnegrasagitando-se lentamente enquanto vagueia; sua " -"presençasobrenaturalenchendo-o de pavor com a perspectiva de cair sob o " -"olharperverso." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." +msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json msgid "flesh angel" @@ -127437,8 +127332,9 @@ msgstr[2] "" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -127453,16 +127349,9 @@ msgstr[2] "gozus" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" -"Isso é algum tipo de cruzamento antinatural entre um touro e um homem. " -"Bastante diferente do minotauro da lenda, possui uma cabeça de touro branca " -"e desgrenhada em um corpo humano comum. Vestida com meias caídas e shorts de" -" jóquei manchados, ela grunhe e funga, babando em seu peito com fios de " -"saliva branca. Sua mera presença lhe enche de um temor insondável." #: data/json/monsters/nether.json msgid "gracken" @@ -127478,16 +127367,8 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" -"Isso é alguma forma de aberração monstruosa; um ser negro com pele lisa e " -"oleosa, além de chifres desagradáveis que se curvam para dentro, um na " -"direção do outro. Alta e magra, as sombras se agarram anormalmente à sua " -"forma humanoide vagamente definida enquanto se arrasta, suas mãos se " -"contorcendo e espasmando tão rapidamente que parecem um pouco mais do que um" -" borrão negro de garras. Contemplar sua forma perturbadora lhe enche de um " -"terror indescritível." #: data/json/monsters/nether.json msgid "tentacle dog" @@ -127568,14 +127449,8 @@ msgstr[2] "horrores caçadores" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" -" Esta é uma espécie de grande criatura viperina, possuidora de " -"umacabeçacuriosamente distorcida e enormes apêndices com garras. Ela " -"sesustentaparcialmente com o auxílio de asas pretas e emborrachadas " -"dedimensõesmonstruosas. Sua forma se contorce e muda diante de seus olhos, " -"enchendo-ocom horror inominável." #: data/json/monsters/nether.json msgid "kreck" @@ -127590,18 +127465,29 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" -msgstr "" -" Esta é uma forma de cão de outro mundo. Com uma aparência magra efaminta, " -"sua carne vermelha torcida é esticada com força em sua " -"estruturaangulardisforme. Loping grotescamente junto, seu pescoço " -"incomumente longoseestende para a frente, sua cabeça de caveira perto do " -"chão enquantofarejasua presa. Sua impureza parcialmente velada por alguma " -"força arcana, parecequase entrar e sair de suas percepções de uma forma que " -"despertaantigosterrores sem nome no fundo de sua mente." +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." +msgstr "" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" +msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} #: data/json/monsters/nether.json @@ -127609,13 +127495,8 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" -" Esta é uma sombra animada. Parecendo nada mais do que uma mancha " -"errantedesombra normal, atrai sua atenção pela forma como se move " -"sutilmenteesussurra suavemente no fundo de sua mente. Pensamentos " -"intrusivosestranhosacompanham o silencioso murmúrio, despertando suas " -"maisterríveislembranças e medos." #: data/json/monsters/nether.json msgid "shadow snake" @@ -127699,16 +127580,8 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" -" Esta é uma enorme criatura parecida a um verme. Sua cabeça pálida " -"eachatadagoteja um muco oleoso ao romper o chão, à procura de presas. " -"Suaboca rosadaabre e fecha, revelando longas presas brilhando com fios " -"desaliva, quedeixam manchas ardentes onde quer que escorram. A mera visão " -"desua pálidafisionomia esbranquiçada é suficiente para soltar terrores pré- " -"históricosnos mais escuros recessos de sua mente." #: data/json/monsters/nether.json msgid "vortex" @@ -132989,12 +132862,10 @@ msgstr "Visão Noturna Completa" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." msgstr "" -"Você consegue enxergar na mais profundo escuridão como se estivesse usando " -"óculos de visão noturna. Ative para ligar e desligar áreas visíveis à luz " -"noturna." #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Cephalopod Eyes" @@ -143262,6 +143133,22 @@ msgid "" " the open and being torn apart by the resulting explosion." msgstr "" +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "Siga a Equipe do Sarcófago" @@ -171420,6 +171307,124 @@ msgid "" "empty and the fire control system is only designed for semi automatic fire." msgstr "" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "montagem sob barril" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "Genética Robusta" @@ -194986,6 +194991,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" +" Este é um manhack inativo. Os Manhacks são robôs do tamanho de um " +"punhoquevoam pelo ar. Eles estão cobertos de lâminas zumbindo e " +"atacandoatirando-se contra o alvo. Use este item para reprogramar e ativar " +"omanhack. Ahabilidade em eletrônica e computador determina se a matriz " +"desegmentaçãoé reprogramada com sucesso." + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -234753,6 +234773,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "" @@ -240350,6 +240389,10 @@ msgstr "Sua força de vontade se afirma, e você também!" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "" +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -251860,10 +251903,6 @@ msgstr "Usar qual item?" msgid "Never mind" msgstr "Esqueça" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "Onde examinar?" @@ -259988,6 +260027,10 @@ msgstr "Você não tem itens com usos registrados" msgid "Execute which action?" msgstr "Executar qual ação?" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -267002,6 +267045,11 @@ msgstr " é esmagado pela queda de detritos!" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "" @@ -273504,22 +273552,17 @@ msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." +msgid "%1$s local light level: %2$s" msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." -msgstr "" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp @@ -276592,6 +276635,16 @@ msgstr "" "não é mais visto. 0 desativa esta opção e os monstros são permanentemente " "ignorados." +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "Progressão de turnos em tempo real" diff --git a/lang/po/ru_RU.po b/lang/po/ru_RU.po index fef228d88299..86adaf48c81a 100644 --- a/lang/po/ru_RU.po +++ b/lang/po/ru_RU.po @@ -21,17 +21,17 @@ # Ekaterina Aleksashkina , 2023 # Youre Mother, 2023 # JediConsul Earthling, 2023 -# Vorpal Void , 2023 # slack13den d, 2023 # SATELLITE, 2023 # GostBug , 2024 # Coolthulhu , 2024 +# Vorpal Void , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" -"Last-Translator: Coolthulhu , 2024\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" +"Last-Translator: Vorpal Void , 2024\n" "Language-Team: Russian (Russia) (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2302,6 +2302,8 @@ msgid "" "You've evolved beyond your constraints. You are now a post-threshold Prime " "mutant." msgstr "" +"Вы превзошли свои ограничения в эволюции. Теперь вы пост-пороговый высший " +"мутант." #: data/json/achievements.json msgid "[Mutation] Just the Necessities" @@ -2311,6 +2313,7 @@ msgstr "[Мутация] Только необходимое" #: data/json/achievements.json msgid "Now you're armed for bear! You are now a post-threshold Bear mutant." msgstr "" +"Осторожнее с автомобилями в лесах! Теперь вы пост-пороговый мутант-медведь." #: data/json/achievements.json msgid "[Mutation] The Nature of the Me" @@ -2319,7 +2322,7 @@ msgstr "[Мутация] Природа меня" #. ~ Description for {'str': '[Mutation] The Nature of the Me'} #: data/json/achievements.json msgid "Your number has come up. You are now a post-threshold Beast mutant." -msgstr "" +msgstr "В вашей стае прибавление. Теперь вы пост-пороговый мутант-зверь." #: data/json/achievements.json msgid "[Mutation] The Modern-Day Dinosaur" @@ -2331,6 +2334,8 @@ msgid "" "It's not flight (yet), it's falling with style. You are now a post-" "threshold Bird mutant." msgstr "" +"Это не полёт (пока что), это падение со стилем. Теперь вы пост-пороговый " +"мутант-птица." #: data/json/achievements.json msgid "[Mutation] Don't Drive a Limousine, Become It" @@ -2342,6 +2347,8 @@ msgid "" "Is that red you see? No, just movement. You are now a post-threshold " "Bovine mutant." msgstr "" +"Видите что-то красное? Нет, просто движение. Теперь вы пост-пороговый " +"мутант-бык." #: data/json/achievements.json msgid "[Mutation] How Did I Ever Get Surrounded by Such Undead Neighbors?" @@ -2354,6 +2361,7 @@ msgid "" "From the depths, something stirs! You are now a post-threshold Cephalopod " "mutant." msgstr "" +"Что-то поднимается из глубин! Теперь вы пост-пороговый мутант-цефалопод." #: data/json/achievements.json msgid "[Mutation] Equal Opportunity Assimilator" @@ -2363,6 +2371,7 @@ msgstr "[Мутация] Ассимилятор равных возможнос #: data/json/achievements.json msgid "What even ARE you anymore? You are now a post-threshold Chaos mutant." msgstr "" +"Что, чёрт побери, ТЫ такое? Теперь вы пост-пороговый хаотичный мутант." #: data/json/achievements.json msgid "[Mutation] Nine Lives" @@ -2374,6 +2383,8 @@ msgid "" "It wasn't monday you hated, it was the grind. You are now a post-threshold " "Feline mutant." msgstr "" +"Вас не понедельники бесили, а рутина. Теперь вы пост-пороговый мутант-" +"фелинид." #: data/json/achievements.json msgid "[Mutation] The Fair Folk" @@ -2385,6 +2396,7 @@ msgid "" "The iron may be cold, but it still suits you. You are now a post-threshold " "Fey mutant." msgstr "" +"Железо холоднит, но всё же вам идёт. Теперь вы пост-пороговый мутант-фея." #: data/json/achievements.json msgid "[Mutation] Tipping the Scales" @@ -2393,7 +2405,7 @@ msgstr "[Мутация] Раскачивание весов" #. ~ Description for {'str': '[Mutation] Tipping the Scales'} #: data/json/achievements.json msgid "Swim swim hungry! You are now a post-threshold Aquatic mutant." -msgstr "" +msgstr "Плывущий голод! Теперь вы пост-пороговый водный мутант." #: data/json/achievements.json msgid "[Mutation] Heard of the Swarm?" @@ -2405,6 +2417,8 @@ msgid "" "One's opinion on jazz is actually irrelevant to the rest of the hive. You " "are now a post-threshold Insect mutant." msgstr "" +"Мнение одной особи касательно джаза в общем-то не имеет значения для " +"остального роя. Теперь вы пост-пороговый мутант-насекомое." #: data/json/achievements.json msgid "[Mutation] You Feel Limber" @@ -2416,6 +2430,8 @@ msgid "" "No, eating you will not cure petrification. You are now a post-threshold " "Lizard mutant." msgstr "" +"Нет, если вас съесть, то от окаменения это не излечит. Теперь вы пост-" +"пороговый мутант-ящер." #: data/json/achievements.json msgid "[Mutation] What Doesn't Kill You, Makes You Stranger" @@ -2428,6 +2444,7 @@ msgid "" "Through the power of science! And also drugs. You are now a post-threshold" " Prototype mutant." msgstr "" +"Сила науки! А ещё сила веществ. Теперь вы пост-пороговый мутант-прототип." #: data/json/achievements.json msgid "[Mutation] Judge Me by My Size" @@ -2439,6 +2456,8 @@ msgid "" "You're more in the mood for peanut butter rather than cheese. You are now a" " post-threshold Diminutive mutant." msgstr "" +"Сейчас вам по настроению больше арахисовое масло, а не сыр. Теперь вы пост-" +"пороговый мелкий мутант." #: data/json/achievements.json msgid "[Mutation] Mycus Must Grow" @@ -2463,6 +2482,8 @@ msgid "" "As the ivy conquers ruined stone, so shall we regrow. You are now a post-" "threshold Plant mutant." msgstr "" +"Как плющ одолевает каменные развалины, так и мы будем расти заново. Теперь " +"вы пост-пороговый растение-мутант." #: data/json/achievements.json msgid "[Mutation] At First I Was Afraid, I Was Petrified…" @@ -2475,6 +2496,8 @@ msgid "" "You're the giant rat (er sorry, survivor) that makes all of the rules. You " "are now a post-threshold Survivor mutant." msgstr "" +"Вы та ещё жирная крыса (ой, простите, выживальщик), которая задаёт свои " +"правила. Теперь вы пост-пороговый мутант-выживальщик." #: data/json/achievements.json msgid "[Mutation] Clever Girl" @@ -2486,6 +2509,8 @@ msgid "" "Be what you want to be, the only creatures that could tell you otherwise are" " made of meat. You are now a post-threshold Raptor mutant." msgstr "" +"Будьте тем, кем хотите быть, ведь единственные существа, способные вам " +"возразить, сделаны из мяса. Теперь вы пост-пороговый дино-мутант." #: data/json/achievements.json msgid "[Mutation] Slippery When Moist" @@ -2497,6 +2522,8 @@ msgid "" "A slime draws near! Wait, that's just your reflection. You are now a post-" "threshold Aqueous mutant." msgstr "" +"Слизь приближается! Хотя погодите, это просто ваше отражение. Теперь вы " +"пост-пороговый текучий мутант." #: data/json/achievements.json msgid "[Mutation] With Great Power…" @@ -2521,7 +2548,7 @@ msgstr "[Мутация] Спелеология: образ жизни, а не msgid "" "Raise your pick and raise your voice! You are now a post-threshold " "Subterranean mutant." -msgstr "" +msgstr "Выше кирку, громче голос! Теперь вы пост-пороговый подземный мутант." #: data/json/achievements.json msgid "[Mutation] Leader of the Pack" @@ -2533,6 +2560,8 @@ msgid "" "Fine, you'll start your own furry convention, with blackjack and hookers. " "You are now a post-threshold Wolf mutant." msgstr "" +"Ладно, вы соберёте свою собственную фурри-сходку, с блэкджеком и шлюхами. " +"Теперь вы пост-пороговый волк-мутант." #: data/json/achievements.json msgid "[Skill] Bull's Eye" @@ -2550,7 +2579,7 @@ msgstr "[Навык] Парфянский выстрел" #. ~ Description for {'str': '[Skill] Parthian Shot'} #: data/json/achievements.json msgid "Nock, draw, loose!" -msgstr "" +msgstr "Готовсь, цельсь, пли!" #: data/json/achievements.json msgid "[Skill] Free Trader" @@ -2628,6 +2657,8 @@ msgstr "[Навык] Адская кухня" #: data/json/achievements.json msgid "Today's menu: Soupe a l'oignon, Boeuf Bourguignon and Creme brulee." msgstr "" +"Сегодняшнее меню: французский луковый суп, говядина по-бургундски, и крем-" +"брюле." #: data/json/achievements.json msgid "[Skill] Way of the Sword" @@ -2795,11 +2826,11 @@ msgstr "[Навык] Капитан сухопутного корабля R-MCC" #. ~ Description for {'str': '[Skill] Captain of the R-MCC Landship'} #: data/json/achievements.json msgid "This whole deal is holding on faith, spit and duct tape." -msgstr "" +msgstr "Всё это дело держится на вере, слюне, да изоленте." #: data/json/achievements.json msgid "[Skill] Brawler" -msgstr "[Навык] Драчун" +msgstr "[Навык] Рубака" #. ~ Description for {'str': '[Skill] Brawler'} #: data/json/achievements.json @@ -2878,7 +2909,7 @@ msgstr "[Навык] Это моя гром-палка!" #. ~ Description for {'str': '[Skill] This is My Boomstick!'} #: data/json/achievements.json msgid "Both barrels for you, you bastards." -msgstr "" +msgstr "Оба ствола для вас, ублюдки." #: data/json/achievements.json msgid "[Skill] Spray'n'Pray" @@ -2937,6 +2968,8 @@ msgid "" "Is this a dagger which I see before me, the handle toward my hand? Come, " "let me clutch thee." msgstr "" +"Неужели это кинжал, который я наблюдаю, рукоятью направленный в руку мою? " +"Подойди, дай мне тебя коснуться." #: data/json/achievements.json msgid "[Skill] Survivalist" @@ -2957,6 +2990,9 @@ msgid "" "Some people think I'm over-prepared. Paranoid. Maybe even a little crazy." " But they never met any Precambrian life forms, did they?" msgstr "" +"Некоторые считают, что мы излишне готовимся. Что мы параноики. Может быть, " +"даже немного сумасшедшие. Но ведь они никогда не встречали докембрийских " +"форм жизни, не так ли?" #: data/json/achievements.json msgid "[Skill] Swimmer" @@ -2969,12 +3005,12 @@ msgstr "Как рыба в воде." #: data/json/achievements.json msgid "[Skill] Sky of Blue, and Sea of Green" -msgstr "[Навык] Небо Синевы, Море Зелени" +msgstr "[Навык] Волн лазурь и неба синь" #. ~ Description for {'str': '[Skill] Sky of Blue, and Sea of Green'} #: data/json/achievements.json msgid "Faster than Jaws." -msgstr "" +msgstr "Быстрее, чем Челюсти." #: data/json/achievements.json msgid "[Skill] Tailor" @@ -3010,7 +3046,7 @@ msgstr "[Навык] Граната пошла!" #. ~ Description for {'str': '[Skill] Frag Out!'} #: data/json/achievements.json msgid "This sounds like a job for Ambassador Pineapple." -msgstr "" +msgstr "Звучит как работёнка для Посла Ананаса." #: data/json/achievements.json msgid "[Skill] Trapper" @@ -3046,7 +3082,7 @@ msgstr "[Навык] Полируем, протираем" #. ~ Description for {'str': '[Skill] Wax On, Wax Off'} #: data/json/achievements.json msgid "To be your own weapon." -msgstr "" +msgstr "Ты - твоё лучшее оружие." #: data/json/bionics.json msgid "Adrenaline Pump" @@ -3683,6 +3719,10 @@ msgid "" "doesn't provide enough light, but it can suffice for reading or crafting if " "you have nothing else." msgstr "" +"Небольшой светодиодный дисплей, расположенный под кожным покровом, может по " +"команде загораться и показывать узоры по вашему усмотрению при тусклом или " +"ярком освещении. Он не предоставляет много света, но его может хватить для " +"чтения или рукоделия, если у вас нет ничего другого." #: data/json/bionics.json data/json/items/bionics.json msgid "Glowy Thing" @@ -3798,7 +3838,7 @@ msgstr "" #: data/json/bionics.json msgid "Bionic Infolink" -msgstr "" +msgstr "Бионический инфолинк" #. ~ Description for {'str': 'Bionic Infolink'} #: data/json/bionics.json @@ -3809,6 +3849,12 @@ msgid "" "temperature, provides a silent alarm clock function, and if activated will " "give a more detailed readout on local weather conditions." msgstr "" +"В вашем теле был установлен ультрасовременный коммуникационный и " +"информационный пакет. Хотя сотовая связь не работает, он может выполнять " +"функции двусторонней радиосвязи. В дополнение к этому он сообщает вам время " +"и температуру воздуха, обеспечивает функцию бесшумного будильника, а если " +"его активировать, то можно получить более подробную информацию о местных " +"погодных условиях." #: data/json/bionics.json data/json/mutations/mutations.json msgid "Infrared Vision" @@ -4003,6 +4049,12 @@ msgid "" "have 3 kJ bionic power and 5 kcal per body part. If you don't have enough, " "they will prioritize based on the resources you have." msgstr "" +"Внутри вашего тела находится целый флот крошечных дремлющих роботов. При " +"активации они уменьшают интенсивность одного эффекта кровотечения каждые 30 " +"секунд и исцеляют все поврежденные части тела на 1 единицу здоровья (или " +"сломанные конечности на 1%) каждые 2 минуты, если у вас есть 3 кДж " +"бионической энергии и 5 ккал на часть тела. В случае нехватки ресурсов " +"приоритеты будут определяться исходя из имеющихся у вас запасов." #: data/json/bionics.json msgid "Artificial Night Generator" @@ -4636,6 +4688,11 @@ msgid "" "slightly by balancing your gait and preventing incorrect or excessive " "movements." msgstr "" +"Суставы ваших ног оснащены сервомоторами, обеспечивающими поддержку движений" +" с использованием энергии. Они оптимизированы для бега, но и ходьба " +"потребует меньше усилий. При отсутствии энергии бионика всё же немного " +"повышает вашу скорость, балансируя походку и предотвращая неправильные или " +"чрезмерные движения." #: data/json/bionics.json data/json/items/bionics.json msgid "Visual Disruptor" @@ -4753,6 +4810,10 @@ msgid "" "charges producing 10kJ of power a turn, while not active & fueled provides a" " constant 50J of power." msgstr "" +"Этот мини-реактор генерирует впечатляющее количество бионической энергии, но" +" при этом медленно облучает пользователя. 1 плутониевый топливный элемент " +"обеспечивает 1000 зарядов, производя 10 кДж энергии за цикл, в то время как " +"неактивный и заправленный топливом обеспечивает постоянные 50 Дж энергии." #: data/json/bionics.json msgid "Advanced Micro Reactor" @@ -4766,6 +4827,10 @@ msgid "" "1500 charges producing 10kJ of power a turn, while not active & fueled " "provides a constant 75J of power." msgstr "" +"Этот урезанный мини-реактор был сильно модифицирован и стал более " +"эффективным и безопасным, чем базовая модель. 1 плутониевый топливный " +"элемент обеспечивает 1500 зарядов, производя 10 кДж энергии за ход, а в " +"неактивном состоянии обеспечивает постоянную энергию в 75 Дж." #: data/json/bionics.json msgid "Micro Reactor Safety Override" @@ -4802,7 +4867,7 @@ msgstr "" #: data/json/bionics.json msgid "Skeletal Bracing" -msgstr "" +msgstr "Скелетное крепление" #. ~ Description for {'str': 'Skeletal Bracing'} #: data/json/bionics.json @@ -4811,6 +4876,9 @@ msgid "" "elbows, knees, and spine, making them far better at handling strain. Your " "carrying capacity is increased by 20 kilograms, or about 44 pounds." msgstr "" +"На ваших локтях, коленях и позвоночнике установлен каркас из легкого сплава," +" благодаря которому они гораздо лучше справляются с нагрузками. Ваша " +"грузоподъёмность увеличилась на 20 килограммов, или около 44 фунтов." #: data/json/bionics.json msgid "Kinetic Shock Absorbers" @@ -4943,7 +5011,7 @@ msgstr "" #: data/json/bionics.json msgid "Electrosense Scanner" -msgstr "" +msgstr "Электросенсорный сканер" #. ~ Description for {'str': 'Electrosense Scanner'} #: data/json/bionics.json @@ -4952,10 +5020,14 @@ msgid "" "creatures through walls, and automatically scan nearby corpses for bionics " "that could be harvested, at the cost of steadily draining power." msgstr "" +"Активировав эту бионику, ценой постоянного истощения энергии вы сможете " +"видеть роботов и других электрических существ сквозь стены, а также " +"автоматически сканировать близлежащие трупы на наличие бионики, которую " +"можно извлечь." #: data/json/bionics.json msgid "Electrosense Voltmeter" -msgstr "" +msgstr "Электросенсорный вольтметр" #. ~ Description for {'str': 'Electrosense Voltmeter'} #: data/json/bionics.json @@ -4964,10 +5036,12 @@ msgid "" "connections or battery charge in your surroundings, as well as make " "modifications to grid connections." msgstr "" +"С помощью этой бионики можно проверить состояние локальных электросетей и " +"заряда батарей в округе, а также внести изменения в электросети." #: data/json/bionics.json msgid "Perpetual Generator" -msgstr "КБМ: Вечный генератор" +msgstr "Вечный генератор" #. ~ Description for {'str': 'Perpetual Generator'} #. ~ Description for {'str': 'Perpetual Generator CBM'} @@ -4977,14 +5051,17 @@ msgid "" " activated its power gen doubles. If you are seeing this, you'd better be " "debugging." msgstr "" +"Внутри вас установлен вечный генератор, питающийся от нонсенсолеума. При " +"активации его мощность удваивается. Если вы видите это, вам лучше заняться " +"отладкой." #: data/json/bionics.json data/json/items/bionics.json msgid "Debug Fuel Cell CBM" msgid_plural "Debug Fuel Cell CBMs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "КБМ: Отладочная топливная ячейка" +msgstr[1] "КБМ: Отладочная топливная ячейка" +msgstr[2] "КБМ: Отладочная топливная ячейка" +msgstr[3] "КБМ: Отладочная топливная ячейка" #. ~ Description for {'str': 'Debug Fuel Cell CBM'} #: data/json/bionics.json data/json/items/bionics.json @@ -4993,6 +5070,9 @@ msgid "" "perpetual generator powered by nonsensoleum. When activated its power gen " "doubles. If you are seeing this, you'd better be debugging." msgstr "" +"Сила солнца на ладони! Внутри вас установлен вечный генератор, питающийся от" +" нонсенсолеума. При активации его мощность удваивается. Если вы видите это, " +"вам лучше заняться отладкой." #: data/json/body_parts.json msgid "appendix" @@ -5319,11 +5399,11 @@ msgstr "Удалить подкладку из шерсти" #: data/json/clothing_mods.json msgid "Resize to fit abnormally large mutated anatomy" -msgstr "" +msgstr "Подогнать для использования с крупной анатомией мутантов" #: data/json/clothing_mods.json msgid "Undo resizing for mutated anatomy" -msgstr "" +msgstr "Убрать подгонку под анатомию мутантов" #: data/json/construction.json msgid "Certain terrain and furniture can be deconstructed without any tools." @@ -5423,6 +5503,10 @@ msgid "" "high end of a ramp must be built adjacent to allow moving between z-levels " "in both directions." msgstr "" +"Построить рампу из глинобитных блоков, ведущую на один z-уровень вверх, и " +"соответствующую рампу, ведущую с z-уровня выше на данный уровень. Верхний " +"участок рампы должен быть сооружён рядом для возможности перемещения между " +"z-уровнями в обоих направлениях." #: data/json/construction.json msgid "" @@ -5431,6 +5515,10 @@ msgid "" "must be built next to a low end of a ramp to allow moving between z-levels " "in both directions." msgstr "" +"Построить рампу из глинобитных блоков, ведущую на один z-уровень вверх, и " +"соответствующую рампу, ведущую с z-уровня выше на данный уровень. Этот " +"участок должен быть построен рядом с нижним участком рампы для возможности " +"перемещения между z-уровнями в обоих направлениях." #: data/json/construction.json msgid "" @@ -5439,6 +5527,10 @@ msgid "" "ramp must be built adjacent to allow moving between z-levels in both " "directions." msgstr "" +"Построить деревянную рампу, ведущую на один z-уровень вверх, и " +"соответствующую рампу, ведущую с z-уровня выше на данный уровень. Верхний " +"участок рампы должен быть сооружён рядом для возможности перемещения между " +"z-уровнями в обоих направлениях." #: data/json/construction.json msgid "" @@ -5447,6 +5539,10 @@ msgid "" "next to a low end of a ramp to allow moving between z-levels in both " "directions." msgstr "" +"Построить деревянную рампу, ведущую на один z-уровень вверх, и " +"соответствующую рампу, ведущую с z-уровня выше на данный уровень. Этот " +"участок должен быть построен рядом с нижним участком рампы для возможности " +"перемещения между z-уровнями в обоих направлениях." #: data/json/construction.json msgid "You need a deep pit to construct a root cellar." @@ -5800,7 +5896,7 @@ msgstr "Построить напольную лампу" #: data/json/construction_group.json msgid "Rewire Street Light" -msgstr "" +msgstr "Перенаправить уличное освещение" #: data/json/construction_group.json msgid "Build High End of a Concrete Ramp" @@ -5808,11 +5904,11 @@ msgstr "Построить верхний участок бетонной рам #: data/json/construction_group.json msgid "Build High End of a Rammed Earth Ramp" -msgstr "" +msgstr "Построить верхний участок рампы из глинобитных блоков" #: data/json/construction_group.json msgid "Build High End of a Wooden Ramp" -msgstr "" +msgstr "Построить верхний участок деревянной рампы" #: data/json/construction_group.json msgid "Build Improvised Shelter" @@ -5856,11 +5952,11 @@ msgstr "Построить нижний участок бетонной рамп #: data/json/construction_group.json msgid "Build Low End of a Rammed Earth Ramp" -msgstr "" +msgstr "Построить нижний участок рампы из глинобитных блоков" #: data/json/construction_group.json msgid "Build Low End of a Wooden Ramp" -msgstr "" +msgstr "Построить нижний участок деревянной рампы" #: data/json/construction_group.json msgid "Build Mailbox" @@ -6214,6 +6310,18 @@ msgstr "Постелить жёлтый ковёр" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "Рубить ствол дерева на доски" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "Очистить разбитое окно" @@ -6260,7 +6368,7 @@ msgstr "Извлекать песок" #: data/json/construction_group.json msgid "Extract Bog Iron" -msgstr "" +msgstr "Извлекать болотное железо" #: data/json/construction_group.json msgid "Extrude Resin Floor and Roof" @@ -6316,11 +6424,11 @@ msgstr "Вставить решётки в окно" #: data/json/construction_group.json msgid "Install Medium Storage Battery" -msgstr "" +msgstr "Установить средний аккумулятор" #: data/json/construction_group.json msgid "Install Very Large Storage Battery" -msgstr "" +msgstr "Установить очень большой аккумулятор" #: data/json/construction_group.json msgid "Install Freezer" @@ -6348,7 +6456,7 @@ msgstr "Поставить холодильник с дверью из стек #: data/json/construction_group.json msgid "Install Plutonium Generator" -msgstr "" +msgstr "Установить плутониевый генератор" #: data/json/construction_group.json msgid "Place Small Space Heater" @@ -6448,7 +6556,7 @@ msgstr "Покрасить стену в жёлтый" #: data/json/construction_group.json msgid "Build Standard Wall" -msgstr "" +msgstr "Построить обычную стену" #: data/json/construction_group.json msgid "Place Arc Welder" @@ -7063,7 +7171,7 @@ msgid "" "to help…" msgstr "" "По какой-то причине вам снится ваша обувь. Её размер вам не подходит, и с " -"этим ничего не удаётся сделать..." +"этим ничего не удаётся сделать…" #: data/json/dreams.json msgid "You dream of… sneaking." @@ -7282,7 +7390,7 @@ msgid "" msgstr "" "Вы маневрируете между ног зомби, будучи слишком мелкой целью, чтобы они " "могли вас поймать. Заправочная станция уже недалеко, со всей газировкой, " -"чипсами и... УХ, сон..." +"чипсами и… УХ, сон…" #: data/json/dreams.json msgid "" @@ -7343,11 +7451,11 @@ msgid "" "just a legend…" msgstr "" "Вам интересно, сможете ли вы найти один из этих \"ходов лосося\", или они " -"были просто легендой..." +"были просто легендой…" #: data/json/dreams.json msgid "Ah, the wolf-slaying dream again. That's a good one…" -msgstr "Ах, сон про убийство волчар. Этот из хороших..." +msgstr "Ах, сон про убийство волчар. Этот из хороших…" #: data/json/dreams.json msgid "Boing! and you've pounced another yummy critter." @@ -7460,7 +7568,7 @@ msgid "" "Ah, the painting-the-planet dream again. Maybe if you assimilated more…" msgstr "" "Ах, вновь этот сон \"покрась-всю-планету\". Возможно, если усилить вашу " -"ассимиляцию..." +"ассимиляцию…" #: data/json/dreams.json msgid "" @@ -7523,7 +7631,7 @@ msgstr "" msgid "You wish others could understand, and join your struggle…" msgstr "" "Вам хочется чтобы другие могли понять и присоединиться к вашему " -"противостоянию..." +"противостоянию…" #: data/json/dreams.json msgid "Your body flows slightly faster than you expected… oh, just a dream." @@ -8346,17 +8454,17 @@ msgstr "Ваш желудок беспокоит вас." #: data/json/effects.json msgid "Pollen Inhalation" -msgstr "" +msgstr "Вдыхание пыльцы" #. ~ Description of effect 'Pollen Inhalation'. #: data/json/effects.json msgid "The pollen makes it hard to breathe!" -msgstr "" +msgstr "Пыльца затрудняет дыхание!" #. ~ Miss message for effect(s) 'Pollen Inhalation'. #: data/json/effects.json msgid "Your head is swimming from the pollen in the air." -msgstr "" +msgstr "Ваша голова словно плывёт от всей этой пыльцы в воздухе." #: data/json/effects.json data/mods/Aftershock/effects.json msgid "Slowed" @@ -10465,11 +10573,11 @@ msgstr[3] "тени" #: data/json/field_type.json msgid "faint triffid pollen" -msgstr "" +msgstr "блеклая пыльца триффидов" #: data/json/field_type.json msgid "triffid pollen" -msgstr "" +msgstr "пыльца триффидов" #: data/json/field_type.json msgid "sparks" @@ -11200,6 +11308,8 @@ msgid "" "This gear has been modified to accommodate abnormally large mutated " "anatomy with some increase to encumbrance." msgstr "" +"Эта экипировка была модифицирована для ношения при любых ненормально " +"больших мутациях тела, и её ношение увеличивает стеснение." #. ~ Please leave anything in unchanged. #: data/json/flags.json @@ -11527,6 +11637,11 @@ msgid "" "Huge mutants or those with active Power Armor can fire " "from the hip with reduced accuracy." msgstr "" +"Это оружие может вести огонь будучи только смонтированным на " +"транспорте или элементе окружения (окно, стол, земляная насыпь, и тому " +"подобное). Большие или огромные мутанты, или пользователи " +"силовой брони могут вести огонь от бедра с уменьшенной " +"точностью." #. ~ Please leave anything in unchanged. #: data/json/flags.json @@ -11550,6 +11665,10 @@ msgid "" "requiring support from mountable terrain, as a Large or Huge " "mutant could, at the expense of reduced accuracy." msgstr "" +"Это снаряжение позволяет вам вести огонь из громоздкого оружия " +"без необходимости монтировать его на подходящее окружение, так же, как могут" +" большие или огромные мутанты, и с таким штрафом к " +"точности." #. ~ Please leave anything in unchanged. #: data/json/flags.json @@ -11694,15 +11813,15 @@ msgstr "" #: data/json/harvest.json msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: data/json/harvest.json msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: data/json/harvest.json msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: data/json/harvest.json msgid "" @@ -11711,6 +11830,10 @@ msgid "" " tissue sacs that appear to be floating, which doesn't fit with what you " "know about real bees." msgstr "" +"То, что казалось чем-то вроде инсектоидных ворсинок на хитине этого " +"существа, скорее напоминает мелкие перья, если их разделить на части. Внутри" +" находится связка похожих на пузырьки тканевых мешочков, которые выглядят " +"парящими, что никак не согласуется с тем, что вы знаете о настоящих пчёлах." #: data/json/harvest.json msgid "" @@ -11719,10 +11842,14 @@ msgid "" "tissue sacs that appear to be floating, which doesn't fit with what you know" " about real wasps." msgstr "" +"Под хитином этого существа находится слабо ворсистая, похожая на кожу " +"мембрана, пронизанная кровеносными сосудами. Внутри неё находится связка " +"похожих на пузырьки тканевых мешочков, которые кажутся парящими, что никак " +"не согласуется с тем, что вы знаете о настоящих осах." #: data/json/harvest.json msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: data/json/harvest.json msgid "You laboriously hack and dig through the remains of the fungal mass." @@ -11806,11 +11933,11 @@ msgstr "Прикрепить как мод. оружия" #: data/json/item_actions.json msgid "Clean/mend a gun" -msgstr "" +msgstr "Почистить/поправить оружие" #: data/json/item_actions.json msgid "Repair a gun" -msgstr "Чинить оружие" +msgstr "Отремонтировать оружие" #: data/json/item_actions.json msgid "Create a moving hologram" @@ -11830,7 +11957,7 @@ msgstr "Курить/нюхать мет" #: data/json/item_actions.json msgid "Taze something" -msgstr "Ткнуть куда-нибудь шокером" +msgstr "Ткнуть что-нибудь шокером" #: data/json/item_actions.json msgid "Take anticonvulsant" @@ -11838,7 +11965,7 @@ msgstr "Принять противосудорожное" #: data/json/item_actions.json msgid "Cut a log into planks" -msgstr "Порезать бревно на доски" +msgstr "Распилить бревно на доски" #: data/json/item_actions.json msgid "Remove tool mods" @@ -11858,7 +11985,7 @@ msgstr "Прижечь рану" #: data/json/item_actions.json msgid "Create a zombie slave" -msgstr "Сделать зомби-раба" +msgstr "Создать зомби-раба" #. ~ Use action menu_text for {'str': 'large space heater'}. #. ~ Use action menu_text for {'str': 'small space heater'}. @@ -12088,7 +12215,7 @@ msgstr "Заставить говорить" #: data/json/item_actions.json msgctxt "ECIG" msgid "Smoke" -msgstr "Курить" +msgstr "Парить" #: data/json/item_actions.json data/raw/keybindings/keybindings.json msgid "Take off" @@ -13584,6 +13711,9 @@ msgid "" "\n" "+2 Damage, Blocked damge reduced by 50% of Strength." msgstr "" +"Уверенная стойка позволяет вам блокировать больше урона, чем обычно, и наносить более ощутимые удары.\n" +"\n" +"+2 урона, блокируемый урон уменьшен на 50% от показателя силы." #: data/json/martialarts.json msgid "Footwork" @@ -13614,6 +13744,10 @@ msgid "" "+25% Damage.\n" "Lasts for 1 turn." msgstr "" +"Вот он, ваш шанс. Нанесите ответный удар!\n" +"\n" +"+25% урона.\n" +"Длится 1 ход." #: data/json/martialarts.json msgid "Brawling" @@ -13742,6 +13876,10 @@ msgid "" "\n" "Damage increased by 75% of Dexterity but decreased by 75% of Strength." msgstr "" +"Ваши атаки бьют по наиболее уязвимым местам ваших противников, и здесь задействована точность, а не грубая сила.\n" +"На урон в рукопашной влияет показатель ловкости, а не силы.\n" +"\n" +"Урон увеличен на 75% от показателя ловкости, но уменьшен на 75% от показателя силы." #: data/json/martialarts.json msgid "Crane's Flight" @@ -13821,6 +13959,11 @@ msgid "" "Enables \"Dragon Vortex Block\" and \"Dragon Wing Dodge\"\n" "Lasts 1 turn." msgstr "" +"Жизнь и битва образуют круг. Атака ведёт к контратаке, которая вновь ведёт к атаке. Попытайтесь завершить этот цикл. \n" +"\n" +"+1 точность, +2 урона.\n" +"Делает доступными \"Вихревой блок Дракона\" и \"Уклонение драконьего крыла\"\n" +"Длится 1 ход." #: data/json/martialarts.json msgid "Dragon's Knowledge" @@ -14214,6 +14357,10 @@ msgid "" "\n" "Damage increased by 75% of Dexterity but decreased by 75% of Strength." msgstr "" +"Ваш метод боя заключается в нанесении ошеломляюще быстрых ударов, от которых сложно защищаться.\n" +"Урон в рукопашной зависит от показателя ловкости, а не показателя силы.\n" +"\n" +"Урон увеличен на 75% от показателя ловкости, но уменьшен на 75% от показателя силы." #: data/json/martialarts.json msgid "Leopard's Agility" @@ -14481,6 +14628,11 @@ msgid "" "\n" "Armor penetration increased by 50% of Perception, blocked damage reduced by 100% of Perception." msgstr "" +"Внимательные и осторожные глаза,\n" +"Отмерьте и покажите свое мастерство.\n" +"Практика приводит к совершенству.\n" +"\n" +"Пробитие брони увеличено на 0% от показателя восприятия, блокируемый урон уменьшен на 100% от показателя восприятия." #: data/json/martialarts.json msgid "Waning Moon" @@ -14565,6 +14717,10 @@ msgid "" "+20% damage.\n" "Lasts 1 turn." msgstr "" +"Ваш противник будет именно там, где вам необходимо!\n" +"\n" +"+20% урона.\n" +"Длится 1 ход." #. ~ Description of buff 'Counter Chance' for martial art '{'str': #. 'Pankration'}' @@ -14574,6 +14730,9 @@ msgid "" "+10% damage. Enables \"Close Combat\" buff.\n" "Lasts 1 turn." msgstr "" +"Противник обнаружил брешь в своей обороне.\n" +"+10% урона. Делает доступным бонус \"Ближний бой\".\n" +"Длится 1 ход." #: data/json/martialarts.json data/mods/Aftershock/martialarts.json #: data/mods/Magiclysm/martialarts.json @@ -14812,6 +14971,9 @@ msgid "" "\n" "+33% damage when not using a weapon." msgstr "" +"Ваши атаки куда болезненнее, если ваши руки ничем не заняты.\n" +"\n" +"+33% урона без использования оружия." #: data/json/martialarts.json msgid "Tai Chi" @@ -14870,6 +15032,10 @@ msgid "" "Accuracy increased by 20% of Perception, gain Armor Penetration equal to 50% of Perception.\n" "Lasts 2 turns." msgstr "" +"Благодаря идеальному позиционированию вас и вашего противника, вы становитесь точны и можете игнорировать часть его защиты.\n" +"\n" +"Точность увеличена на 20% от показателя восприятия, пробитие брони увеличено на 50% от показателя восприятия.\n" +"Длится 2 хода." #: data/json/martialarts.json msgid "Tiger Kung Fu" @@ -15126,6 +15292,8 @@ msgid "" "+Strength physical armor, +Dexterity acid armor, +Intelligence electricity " "armor, +Perception fire armor." msgstr "" +"+СИЛ физическая броня, +ЛОВ кислотная броня, +ИНТ электрическая броня, +ВОС " +"огненная броня." #: data/json/martialarts_fictional.json msgid "Bionic Combatives" @@ -16486,11 +16654,11 @@ msgstr "Горячая еда" #: data/json/morale_types.json msgid "Enjoyed a cold treat" -msgstr "" +msgstr "Охлаждённая закуска" #: data/json/morale_types.json msgid "Enjoyed an icy treat" -msgstr "" +msgstr "Замороженная заукска" #: data/json/morale_types.json msgid "Enjoyed a conversation" @@ -16498,11 +16666,11 @@ msgstr "Наслаждение беседой" #: data/json/morale_types.json msgid "Ate with table" -msgstr "Поел за столом" +msgstr "Еда за столом" #: data/json/morale_types.json msgid "Ate like an animal" -msgstr "Поел как животное" +msgstr "Пожрать, как животное" #: data/json/morale_types.json msgid "Music" @@ -16510,11 +16678,11 @@ msgstr "Музыка" #: data/json/morale_types.json msgid "Enjoyed honey" -msgstr "Понравилось: мёд" +msgstr "Мёд" #: data/json/morale_types.json msgid "Played Game" -msgstr "Поиграл" +msgstr "Сыграна игра" #: data/json/morale_types.json msgid "Marloss Bliss" @@ -16522,7 +16690,7 @@ msgstr "Блаженство марло" #: data/json/morale_types.json msgid "Mutagenic Anticipation" -msgstr "Мутагенное ожидание" +msgstr "Мутагенное предвкушение" #: data/json/morale_types.json msgid "Good feeling" @@ -16566,7 +16734,7 @@ msgstr "Крэк-кокаиновая ломка" #: data/json/morale_types.json msgid "Mutagen Craving" -msgstr "Жажда мутаций" +msgstr "Жажда мутагена" #: data/json/morale_types.json msgid "Diazepam Craving" @@ -16582,19 +16750,19 @@ msgstr "Не понравилось: %s" #: data/json/morale_types.json msgid "Ate Human Flesh" -msgstr "Съел человечину" +msgstr "Съедена человечина" #: data/json/morale_types.json msgid "Ate Meat" -msgstr "Съел мясо" +msgstr "Съедено мясо" #: data/json/morale_types.json msgid "Ate Vegetables" -msgstr "Съел овощи" +msgstr "Съедены овощи" #: data/json/morale_types.json msgid "Ate Fruit" -msgstr "Съел фрукты" +msgstr "Съедены фрукты" #: data/json/morale_types.json data/json/mutations/mutations.json msgid "Lactose Intolerance" @@ -16602,7 +16770,7 @@ msgstr "Непереносимость лактозы" #: data/json/morale_types.json msgid "Ate Junk Food" -msgstr "Съел вредную пищу" +msgstr "Съедена вредная пищу" #: data/json/morale_types.json msgid "Wheat Allergy" @@ -16610,19 +16778,19 @@ msgstr "Аллергия на пшеницу" #: data/json/morale_types.json msgid "Enjoyed sugary food" -msgstr "Наслаждается сладкой пищей" +msgstr "Сладкая пища" #: data/json/morale_types.json msgid "Ate Indigestible Food" -msgstr "Съел неусваиваемую пищу" +msgstr "Съедена неусваиваемая пищу" #: data/json/morale_types.json msgid "Wet" -msgstr "Промок" +msgstr "Промокание" #: data/json/morale_types.json msgid "Dried Off" -msgstr "Просох" +msgstr "Просушка" #: data/json/morale_types.json msgid "Bad Feeling" @@ -16670,7 +16838,7 @@ msgstr "Стало комфортно" #: data/json/morale_types.json msgid "Heard Disturbing Scream" -msgstr "Услышал душераздирающий крик" +msgstr "Услышан душераздирающий крик" #: data/json/morale_types.json msgid "Masochism" @@ -16690,7 +16858,7 @@ msgstr "Барахольщик" #: data/json/morale_types.json data/json/mutations/mutations.json msgid "Stylish" -msgstr "Стильный" +msgstr "Стиляга" #: data/json/morale_types.json data/json/mutations/mutations.json msgid "Optimist" @@ -16698,7 +16866,7 @@ msgstr "Оптимист" #: data/json/morale_types.json msgid "Bad Tempered" -msgstr "Депрессивный" +msgstr "Дурной характер" #: data/json/morale_types.json msgid "Uncomfy Gear" @@ -16718,7 +16886,7 @@ msgstr "Сделана стрижка" #: data/json/morale_types.json msgid "Freshly Shaven" -msgstr "Свежевыбрит" +msgstr "Свежее бритьё" #: data/json/morale_types.json msgid "Barfed" @@ -17591,7 +17759,7 @@ msgstr "разрезание металла" #: data/json/player_activities.json msgid "cutting the wire" -msgstr "" +msgstr "разрезание проволоки" #: data/json/player_activities.json msgid "prying nails" @@ -18025,6 +18193,9 @@ msgid "" "something special one of these days. At least now you'll never be wanting " "for materials." msgstr "" +"Ты всегда любил возиться с машинами и мечтал однажды подправить что-нибудь " +"особенное. По крайней мере, теперь не придётся испытывать недостатка в " +"материалах." #. ~ Profession (female Home Mechanic) description #: data/json/professions.json @@ -18034,6 +18205,9 @@ msgid "" "something special one of these days. At least now you'll never be wanting " "for materials." msgstr "" +"Ты всегда любила возиться с машинами и мечтала однажды подправить что-нибудь" +" особенное. По крайней мере, теперь не придётся испытывать недостатка в " +"материалах." #: data/json/professions.json msgctxt "profession_male" @@ -18231,6 +18405,10 @@ msgid "" "deployed stateside responding to a national emergency. As far as you can " "tell, military command abandoned you to this hellhole." msgstr "" +"Ты надеялся увидеть хоть какие-то действия, но в результате получил больше, " +"чем ожидал, будучи развёрнутым на территории штата для ликвидации " +"последствий чрезвычайной ситуации. Насколько можно судить, военное " +"командование бросило тебя в этой дыре." #. ~ Profession (female Military Rifleman) description #: data/json/professions.json @@ -18240,6 +18418,10 @@ msgid "" "deployed stateside responding to a national emergency. As far as you can " "tell, military command abandoned you to this hellhole." msgstr "" +"Ты надеялась увидеть хоть какие-то действия, но в результате получила " +"больше, чем ожидала, будучи развёрнутой на территории штата для ликвидации " +"последствий чрезвычайной ситуации. Насколько можно судить, военное " +"командование бросило тебя в этой дыре." #: data/json/professions.json msgctxt "profession_male" @@ -18259,6 +18441,9 @@ msgid "" "But they just seem to keep coming without end, you're not sure you have the " "firepower for this." msgstr "" +"Тебя учили вести подавляющий огонь, и ты вооружён соответствующим образом. " +"Но они, похоже, продолжают наступать без конца, и ты не уверен, что у тебя " +"хватит огневой мощи для такого." #. ~ Profession (female Military Automatic Rifleman) description #: data/json/professions.json @@ -18268,6 +18453,9 @@ msgid "" "But they just seem to keep coming without end, you're not sure you have the " "firepower for this." msgstr "" +"Тебя учили вести подавляющий огонь, и ты вооружена соответствующим образом. " +"Но они, похоже, продолжают наступать без конца, и ты не уверена, что у тебя " +"хватит огневой мощи для такого." #: data/json/professions.json msgctxt "profession_male" @@ -18287,6 +18475,9 @@ msgid "" " was overkill for a stateside deployment at first. Now you're starting to " "wish you joined the Field Artillery Branch." msgstr "" +"Именно тебе поручили гранатомёт, который поначалу казался тебе излишним для " +"командировки в штаты. Теперь ты начинаешь жалеть, что не поступил в " +"отделение полевой артиллерии." #. ~ Profession (female Military Grenadier) description #: data/json/professions.json @@ -18296,16 +18487,19 @@ msgid "" " was overkill for a stateside deployment at first. Now you're starting to " "wish you joined the Field Artillery Branch." msgstr "" +"Именно тебе поручили гранатомёт, который поначалу казался тебе излишним для " +"командировки в штаты. Теперь ты начинаешь жалеть, что не поступила в " +"отделение полевой артиллерии." #: data/json/professions.json msgctxt "profession_male" msgid "Military Designated Marksman" -msgstr "" +msgstr "Военный стрелок" #: data/json/professions.json msgctxt "profession_female" msgid "Military Designated Marksman" -msgstr "" +msgstr "Военный стрелок" #. ~ Profession (male Military Designated Marksman) description #: data/json/professions.json @@ -18315,6 +18509,10 @@ msgid "" "targets beyond their effective range. Without the rest of your squad, " "things are getting too close quarters for your liking." msgstr "" +"Ты не профессиональный снайпер, но каждому отряду нужен человек, способный " +"справиться с целями, находящимися за пределами его эффективной дальности. " +"Без остальных членов твоего отряда ситуация становится слишком замкнутой, и " +"тебе это не нравится." #. ~ Profession (female Military Designated Marksman) description #: data/json/professions.json @@ -18324,16 +18522,20 @@ msgid "" "targets beyond their effective range. Without the rest of your squad, " "things are getting too close quarters for your liking." msgstr "" +"Ты не профессиональный снайпер, но каждому отряду нужен человек, способный " +"справиться с целями, находящимися за пределами его эффективной дальности. " +"Без остальных членов твоего отряда ситуация становится слишком замкнутой, и " +"тебе это не нравится." #: data/json/professions.json msgctxt "profession_male" msgid "Combat Engineer" -msgstr "" +msgstr "Боевой инженер" #: data/json/professions.json msgctxt "profession_female" msgid "Combat Engineer" -msgstr "" +msgstr "Боевой инженер" #. ~ Profession (male Combat Engineer) description #: data/json/professions.json @@ -18344,6 +18546,10 @@ msgid "" "need that training on the home front, not that it's helped so far given the " "bots are all on free-fire mode." msgstr "" +"Твоя военная подготовка была посвящена полевым укреплениям и разрушениям, а " +"также основам современной автоматизированной обороны. Однако ты не ожидал, " +"что эти знания понадобятся тебе на внутреннем фронте, и не то чтобы они " +"помогли, учитывая, что все боты находятся в режиме свободного огня." #. ~ Profession (female Combat Engineer) description #: data/json/professions.json @@ -18354,6 +18560,10 @@ msgid "" "need that training on the home front, not that it's helped so far given the " "bots are all on free-fire mode." msgstr "" +"Твоя военная подготовка была посвящена полевым укреплениям и разрушениям, а " +"также основам современной автоматизированной обороны. Однако ты не ожидала, " +"что эти знания понадобятся тебе на внутреннем фронте, и не то чтобы они " +"помогли, учитывая, что все боты находятся в режиме свободного огня." #: data/json/professions.json msgctxt "profession_male" @@ -18394,12 +18604,12 @@ msgstr "" #: data/json/professions.json msgctxt "profession_male" msgid "Power Armor Soldier" -msgstr "" +msgstr "Солдат с силовой бронёй" #: data/json/professions.json msgctxt "profession_female" msgid "Power Armor Soldier" -msgstr "" +msgstr "Солдат с силовой бронёй" #. ~ Profession (male Power Armor Soldier) description #: data/json/professions.json @@ -18410,6 +18620,11 @@ msgid "" "latest generation of powered armor. The rest of your squad has fallen, but " "your gear might see you through." msgstr "" +"Новые плутониевые энергетические ячейки, которые они собирались выпускать, " +"так и не поступили, не говоря уже об экспериментальном новом вооружении, но," +" по крайней мере, твой отряд получил последнее поколение брони с запасом " +"питания. Остальные члены твоего отряда пали, но ты наверняка смог бы выжить " +"благодаря своему снаряжению." #. ~ Profession (female Power Armor Soldier) description #: data/json/professions.json @@ -18420,6 +18635,11 @@ msgid "" "latest generation of powered armor. The rest of your squad has fallen, but " "your gear might see you through." msgstr "" +"Новые плутониевые энергетические ячейки, которые они собирались выпускать, " +"так и не поступили, не говоря уже об экспериментальном новом вооружении, но," +" по крайней мере, твой отряд получил последнее поколение брони с запасом " +"питания. Остальные члены твоего отряда пали, но ты наверняка смогла бы " +"выжить благодаря своему снаряжению." #: data/json/professions.json msgctxt "profession_male" @@ -19652,6 +19872,10 @@ msgid "" " The power's out, but if you survive long enough you might be able to " "improvise." msgstr "" +"Раньше ты работал на мелких предпринимателей, выполняя небольшие " +"электротехнические работы, и как раз направлялся на очередную пустяковую " +"заявку, когда случился Катаклизм. Электричество отключено, но если ты " +"продержишься достаточно долго, то сможешь импровизировать." #. ~ Profession (female Electrician) description #: data/json/professions.json @@ -19662,6 +19886,10 @@ msgid "" " The power's out, but if you survive long enough you might be able to " "improvise." msgstr "" +"Раньше ты работала на мелких предпринимателей, выполняя небольшие " +"электротехнические работы, и как раз направлялась на очередную пустяковую " +"заявку, когда случился Катаклизм. Электричество отключено, но если ты " +"продержишься достаточно долго, то сможешь импровизировать." #: data/json/professions.json msgctxt "profession_male" @@ -19734,12 +19962,12 @@ msgstr "" #: data/json/professions.json msgctxt "profession_male" msgid "Library Nerd" -msgstr "" +msgstr "Завсегдатай библиотек" #: data/json/professions.json msgctxt "profession_female" msgid "Library Nerd" -msgstr "" +msgstr "Завсегдатай библиотек" #. ~ Profession (male Library Nerd) description #: data/json/professions.json @@ -19749,6 +19977,9 @@ msgid "" "brain as food. In your haste to escape, you grabbed the library's return " "box, but is there anything in there that might help you?" msgstr "" +"Говорят, что чтение - пища для мозгов, но эти трупы, похоже, рассматривают " +"твой мозг как пищу. В спешке убегая, ты схватил библиотечный ящик для " +"возврата книг, но есть ли в нем что-нибудь, что может тебе помочь?" #. ~ Profession (female Library Nerd) description #: data/json/professions.json @@ -19758,6 +19989,9 @@ msgid "" "brain as food. In your haste to escape, you grabbed the library's return " "box, but is there anything in there that might help you?" msgstr "" +"Говорят, что чтение - пища для мозгов, но эти трупы, похоже, рассматривают " +"твой мозг как пищу. В спешке убегая, ты схватила библиотечный ящик для " +"возврата книг, но есть ли в нем что-нибудь, что может тебе помочь?" #: data/json/professions.json msgctxt "profession_male" @@ -20350,6 +20584,11 @@ msgid "" "specialist: you have night vision, an alarm, an infolink, lock picking " "capabilities and a hacking module." msgstr "" +"В твоё тело встроено несколько бионических устройств стоимостью в миллионы " +"долларов, оплаченных из государственных налогов. Правительство сделало из " +"тебя специалиста по проникновению и разведке: ты оснащён прибором ночного " +"видения, сигнализацией, инфолинком, возможностью вскрытия замков и модулем " +"взлома." #. ~ Profession (female Bionic Agent) description #: data/json/professions.json @@ -20360,6 +20599,11 @@ msgid "" "specialist: you have night vision, an alarm, an infolink, lock picking " "capabilities and a hacking module." msgstr "" +"В твоё тело встроено несколько бионических устройств стоимостью в миллионы " +"долларов, оплаченных из государственных налогов. Правительство сделало из " +"тебя специалиста по проникновению и разведке: ты оснащена прибором ночного " +"видения, сигнализацией, инфолинком, возможностью вскрытия замков и модулем " +"взлома." #: data/json/professions.json msgctxt "profession_male" @@ -23272,6 +23516,11 @@ msgid "" "became hungry for more than your drugs. You still have a chance to use the " "last symbol of your luxurious life - your sports car - and get far away." msgstr "" +"Ты вёл разгульную жизнь, беззаботно тратя деньги родителей. Ты был на одной " +"из своих обычных безбашенных вечеринок, когда гостям захотелось чего-то " +"большего, чем твои наркотики. У тебя ещё есть шанс воспользоваться последним" +" символом твоей роскошной жизни - спортивным автомобилем - и уехать " +"подальше." #. ~ Profession (female Sorority Girl) description #: data/json/professions.json @@ -23282,6 +23531,11 @@ msgid "" "became hungry for more than your drugs. You still have a chance to use the " "last symbol of your luxurious life - your sports car - and get far away." msgstr "" +"Ты вела разгульную жизнь, беззаботно тратя деньги родителей. Ты была на " +"одной из своих обычных безбашенных вечеринок, когда гостям захотелось чего-" +"то большего, чем твои наркотики. У тебя ещё есть шанс воспользоваться " +"последним символом твоей роскошной жизни - спортивным автомобилем - и уехать" +" подальше." #: data/json/professions.json msgctxt "profession_male" @@ -23361,7 +23615,7 @@ msgstr "Киллер" #: data/json/professions.json msgctxt "profession_female" msgid "Hitwoman" -msgstr "" +msgstr "Киллер" #. ~ Profession (male Hitman) description #: data/json/professions.json @@ -23371,6 +23625,10 @@ msgid "" "your target while keeping a low profile. No one's hiring now that the " "world's ended, but your skills may prove useful for staying alive." msgstr "" +"Ты был наёмным убийцей, обученным и оснащённым, чтобы эффективно устранять " +"свою цель, оставаясь при этом незаметным. Теперь, когда наступил конец " +"света, никто не нанимает убийц, но твои навыки могут пригодиться, чтобы " +"остаться в живых." #. ~ Profession (female Hitwoman) description #: data/json/professions.json @@ -23380,6 +23638,10 @@ msgid "" "your target while keeping a low profile. No one's hiring now that the " "world's ended, but your skills may prove useful for staying alive." msgstr "" +"Ты была наёмной убийцей, обученной и оснащённой, чтобы эффективно устранять " +"свою цель, оставаясь при этом незаметной. Теперь, когда наступил конец " +"света, никто не нанимает убийц, но твои навыки могут пригодиться, чтобы " +"остаться в живых." #: data/json/professions.json msgctxt "profession_male" @@ -23399,6 +23661,9 @@ msgid "" "you had to take it even with the riots going on. You've lost contact with " "your handler, you are all alone now." msgstr "" +"Ты был лучшим агентом под прикрытием, тебя отправляли на столь важные " +"задания, что ты должен был выполнять их даже во время массовых беспорядков. " +"Ты потерял связь со своим куратором, и теперь ты совсем один." #. ~ Profession (female Assassin) description #: data/json/professions.json @@ -23408,6 +23673,9 @@ msgid "" "you had to take it even with the riots going on. You've lost contact with " "your handler, you are all alone now." msgstr "" +"Ты была лучшим агентом под прикрытием, тебя отправляли на столь важные " +"задания, что ты должна была выполнять их даже во время массовых беспорядков." +" Ты потеряла связь со своим куратором, и теперь ты совсем одна." #: data/json/professions.json msgctxt "profession_male" @@ -24982,6 +25250,11 @@ msgid "" "during all the chaos you got lost and didn't make it there in time. You are" " not sure if anyone made it to the armory, or if you are the last man alive." msgstr "" +"Несмотря на солдат, пушки и минные поля, базу, на которой ты находился, " +"захватили мертвецы. Все получили приказ отступать к оружейному складу, но во" +" время хаоса ты заблудился и не успел добраться туда вовремя. Теперь ты не " +"знаешь, удалось ли кому-нибудь добраться до склада, или ты последний, кто " +"остался в живых." #. ~ Description for scenario 'Overrun' for a female character. #: data/json/scenarios.json @@ -24992,12 +25265,17 @@ msgid "" "during all the chaos you got lost and didn't make it there in time. You are" " not sure if anyone made it to the armory, or if you are the last man alive." msgstr "" +"Несмотря на солдат, пушки и минные поля, базу, на которой ты находилась, " +"захватили мертвецы. Все получили приказ отступать к оружейному складу, но во" +" время хаоса ты заблудилась и не успела добраться туда вовремя. Теперь ты не" +" знаешь, удалось ли кому-нибудь добраться до склада, или ты последняя, кто " +"остался в живых." #. ~ Starting location for scenario 'Overrun'. #: data/json/scenarios.json msgctxt "start_name" msgid "Military Base" -msgstr "" +msgstr "Военная база" #. ~ Name for scenario 'Crazy Party' for a male character #: data/json/scenarios.json @@ -25049,13 +25327,13 @@ msgstr "закрытый курорт" #: data/json/scenarios.json msgctxt "scenario_male" msgid "CVN Sailor" -msgstr "" +msgstr "Моряк CVN" #. ~ Name for scenario 'CVN Sailor' for a female character #: data/json/scenarios.json msgctxt "scenario_female" msgid "CVN Sailor" -msgstr "" +msgstr "Морячка CVN" #. ~ Description for scenario 'CVN Sailor' for a male character. #: data/json/scenarios.json @@ -25065,6 +25343,9 @@ msgid "" "stateside, stuck in the middle of a lake. You have no idea what's happened," " but now you have more important things to do." msgstr "" +"По какой-то причине твоя миссия у берегов Северной Кореи оказалась на " +"территории штата, увязнув посреди озера. Ты понятия не имеешь, что " +"произошло, но теперь у тебя есть дела поважнее." #. ~ Description for scenario 'CVN Sailor' for a female character. #: data/json/scenarios.json @@ -25074,12 +25355,15 @@ msgid "" "stateside, stuck in the middle of a lake. You have no idea what's happened," " but now you have more important things to do." msgstr "" +"По какой-то причине твоя миссия у берегов Северной Кореи оказалась на " +"территории штата, увязнув посреди озера. Ты понятия не имеешь, что " +"произошло, но теперь у тебя есть дела поважнее." #. ~ Starting location for scenario 'CVN Sailor'. #: data/json/scenarios.json msgctxt "start_name" msgid "Aircraft Carrier" -msgstr "" +msgstr "Авианосец" #. ~ Display string for skill display type 'display_melee' #: data/json/skillDisplayType.json @@ -25677,14 +25961,14 @@ msgstr "насекомое" #: data/json/species.json msgid "a flying insect" msgid_plural "a flying insects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "летающее насекомое" +msgstr[1] "летающих насекомых" +msgstr[2] "летающих насекомых" +msgstr[3] "летающие насекомые" #: data/json/species.json msgid "BZZZZZZZZZZZZZZZZZ" -msgstr "" +msgstr "БЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗ" #: data/json/species.json msgid "spider" @@ -26835,7 +27119,7 @@ msgstr "«Выпустите меня!»" #: data/json/speech.json msgid "\"Let me in…\"" -msgstr "«Впусти меня...»" +msgstr "«Впусти меня…»" #: data/json/speech.json msgid "\"Let me in!\"" @@ -27725,7 +28009,7 @@ msgstr "«вуммм!»" #: data/json/spells_trap.json msgid "Can Alarm Trigger" -msgstr "" +msgstr "Триггер ловушка-шумок из банки" #. ~ Description for {'str': 'Can Alarm Trigger'} #: data/json/spells_trap.json @@ -27733,21 +28017,23 @@ msgid "" "Has to be a target_attack spell instead of noise because spellcasting traps " "are a hacky mess." msgstr "" +"Должно быть заклинанием target_attack, а не шумом, потому что заклинания-" +"ловушки - это тот ещё костыль." #: data/json/spells_trap.json msgid "Can Alarm Effect" -msgstr "" +msgstr "Эффеки ловушки-шумок из банки" #. ~ Description for {'str': 'Can Alarm Effect'} #: data/json/spells_trap.json msgid "And this triggers the actual sound " -msgstr "" +msgstr "А вот это на самом деле активирует настоящий звук " #. ~ Description for the sound of spell '{'str': 'Can Alarm Effect'}' #. ~ Trap-vehicle collision message for trap 'makeshift perimeter alarm' #: data/json/spells_trap.json data/json/traps.json msgid "empty cans clattering!" -msgstr "" +msgstr "пустые банки звякают!" #: data/json/start_locations.json msgid "Shelter" @@ -27962,7 +28248,7 @@ msgstr "Домик на озере" #: data/json/start_locations.json msgid "Freshwater Research Station" -msgstr "" +msgstr "Станция обследования пресной воды" #: data/json/start_locations.json #: data/mods/more_classes_scenarios/cs_start_locations.json @@ -27979,23 +28265,23 @@ msgstr "Склад военной базы" #: data/json/start_locations.json msgid "Barracks" -msgstr "" +msgstr "Бараки" #: data/json/start_locations.json msgid "Mess Hall" -msgstr "" +msgstr "Столовая" #: data/json/start_locations.json msgid "Communications Center" -msgstr "" +msgstr "Центр связи" #: data/json/start_locations.json msgid "Aircraft Carrier Berth" -msgstr "" +msgstr "Жилая палуба авианосца" #: data/json/start_locations.json msgid "Aircraft Carrier Captain's Bridge" -msgstr "" +msgstr "Капитанский мостик авианосца" #: data/json/start_locations.json msgid "Private resort" @@ -28009,7 +28295,7 @@ msgstr "Поместье" #: data/json/start_locations.json msgid "Bastion Fort" -msgstr "" +msgstr "Форт-бастион" #: data/json/techniques.json msgid "Not at technique at all" @@ -28017,7 +28303,7 @@ msgstr "Не техника" #: data/json/techniques.json src/bonuses.cpp src/martialarts.cpp msgid "Block" -msgstr "блок" +msgstr "Блок" #: data/json/techniques.json msgid "Medium blocking ability" @@ -28089,7 +28375,7 @@ msgstr " хватает %s" #: data/json/techniques.json msgid "Spinning Strike" -msgstr "вращательная атака" +msgstr "Вращательная атака" #: data/json/techniques.json msgid "Attack adjacent enemies" @@ -28125,7 +28411,7 @@ msgstr " широко замахивается и бьёт %s" #: data/json/techniques.json msgid "Impaling Strike" -msgstr "прокалывающий удар" +msgstr "Ррокалывающий удар" #: data/json/techniques.json msgid "Attack target and another one behind it" @@ -28143,7 +28429,7 @@ msgstr " пронзает %s насквозь" #: data/json/techniques.json msgid "Brutal Strike" -msgstr "жестокий удар" +msgstr "Жестокий удар" #: data/json/techniques.json msgid "Stun 1 turn, knockback 1 tile, crit only" @@ -28181,7 +28467,7 @@ msgstr " стремительно атакует %s" #: data/json/techniques.json msgid "Vorpal Strike" -msgstr "стрижающий удар" +msgstr "Стрижающий удар" #: data/json/techniques.json msgid "Cut damage multiply by 99, crit only" @@ -28203,7 +28489,7 @@ msgstr "" #: data/json/techniques.json msgid "Wrap Attack" -msgstr "окутывающая атака" +msgstr "Окутывающая атака" #: data/json/techniques.json msgid "Stun 2 turns" @@ -28221,7 +28507,7 @@ msgstr " окутывает %s" #: data/json/techniques.json msgid "Sweep Attack" -msgstr "сметающая атака" +msgstr "Сметающая атака" #: data/json/techniques.json msgid "Down 2 turns" @@ -28239,7 +28525,7 @@ msgstr " сметает %s" #: data/json/techniques.json msgid "Precise Strike" -msgstr "точный удар" +msgstr "Точный удар" #: data/json/techniques.json msgid "Stun 2 turns, crit only" @@ -28267,7 +28553,7 @@ msgstr " разоружает %s с помощью кнута" #: data/json/techniques.json msgid "Counterattack" -msgstr "контратака" +msgstr "Контратака" #: data/json/techniques.json #, c-format @@ -28281,7 +28567,7 @@ msgstr " контратакует %s" #: data/json/techniques.json msgid "Feint" -msgstr "обманный выпад" +msgstr "Обманный выпад" #: data/json/techniques.json #, c-format @@ -30238,10 +30524,10 @@ msgstr "растяжка" #: data/json/traps.json data/json/items/tool/traps.json msgid "makeshift perimeter alarm" msgid_plural "makeshift perimeter alarms" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "самодельная сигнализация" +msgstr[1] "самодельных сигнализации" +msgstr[2] "самодельных сигнализаций" +msgstr[3] "самодельные сигнализации" #: data/json/traps.json data/json/items/tool/traps.json msgid "crossbow trap" @@ -30258,7 +30544,7 @@ msgstr "«Клац!»" #: data/json/traps.json msgid "double-barrel shotgun trap" -msgstr "" +msgstr "ловушка из обреза" #. ~ Trap-vehicle collision message for trap 'double-barrel shotgun trap' #. ~ Trap-vehicle collision message for trap 'shotgun trap' @@ -30545,7 +30831,7 @@ msgstr "Кнуты" #. ~ weapon category name #: data/json/weapon_categories.json msgid "One-handed Hooking" -msgstr "" +msgstr "Одноручные крюки" #. ~ weapon category name #: data/json/weapon_categories.json @@ -31296,7 +31582,7 @@ msgstr "Мощная солнечная панель, подключённая #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-appliances.json msgid "mounted medium storage battery" -msgstr "" +msgstr "смонтированный средний аккумулятор" #. ~ Description for mounted medium storage battery #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-appliances.json @@ -31304,8 +31590,8 @@ msgid "" "A storage battery mount salvaged from a vehicle, and connected to building's" " electric grid." msgstr "" -"Аккумулятор, снятый с транспортного средства и подключенный к электросети " -"здания." +"Аккумулятор, извлечённый из транспортного средства и подключенный к " +"электросети здания." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-appliances.json msgid "mounted large storage battery" @@ -31317,10 +31603,12 @@ msgid "" "A large storage battery mount salvaged from a vehicle, and connected to " "building's electric grid." msgstr "" +"Большой аккумулятор, извлечённый из транспортного средства и подключенный к " +"электрической сети здания." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-appliances.json msgid "mounted very large storage battery" -msgstr "" +msgstr "смонтированный очень большой аккумулятор" #. ~ Description for mounted very large storage battery #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-appliances.json @@ -31333,16 +31621,18 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-appliances.json msgid "mounted small storage battery" -msgstr "" +msgstr "смонтированный аккумулятор малой ёмкости" #. ~ Description for mounted small storage battery #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-appliances.json msgid "A small storage battery, connected to building's electric grid." msgstr "" +"Маленький аккумулятор, извлечённый из транспортного средства и подключенный " +"к электрической сети здания." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-appliances.json msgid "mounted car battery" -msgstr "" +msgstr "смонтированный автомобильный аккумулятор" #. ~ Description for mounted car battery #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-appliances.json @@ -31350,10 +31640,12 @@ msgid "" "A lead-acid battery salvaged from a vehicle and connected to building's " "electric grid." msgstr "" +"Свинцово-кислотный аккумулятор, извлечённый из транспортного средства и " +"подключенный к электрической сети здания." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-appliances.json msgid "mounted motorbike battery" -msgstr "" +msgstr "смонтированный мотоаккумулятор" #. ~ Description for mounted motorbike battery #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-appliances.json @@ -31361,10 +31653,12 @@ msgid "" "A small lead-acid battery salvaged from a vehicle and connected to " "building's electric grid." msgstr "" +"Маленький свинцово-кислотный аккумулятор, извлечённый из транспортного " +"средства и подключенный к электрической сети здания." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-appliances.json msgid "mounted small motorbike battery" -msgstr "" +msgstr "смонтированный небольшой мотоаккумулятор" #. ~ Description for mounted small motorbike battery #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-appliances.json @@ -31373,6 +31667,9 @@ msgid "" " electric grid. Better than nothing if you're desperate to turn the lights " "back on." msgstr "" +"Крошечный свинцово-кислотный аккумулятор, извлечённый из транспортного " +"средства и подключенный к электрической сети здания. Лучше, чем ничего, если" +" вы отчаянно пытаетесь восстановить освещение." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-appliances.json #: data/json/items/vehicle/utilities.json @@ -31965,7 +32262,7 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-appliances.json msgid "grid plutonium generator" -msgstr "" +msgstr "подключенный к сети плутониевый генератор" #. ~ Description for grid plutonium generator #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-appliances.json @@ -31975,6 +32272,10 @@ msgid "" "installed and connected, it will generate little but steady amount of " "electricy, forever!" msgstr "" +"Этот внушительный аппарат использует мощь атома. Очищенное ядерное топливо " +"\"сгорает\", чтобы обеспечить практически безграничную электрическую " +"энергию. Установленный и подключенный, он будет вечно вырабатывать " +"небольшое, но стабильное количество электроэнергии!" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json msgid "road barricade" @@ -31982,8 +32283,11 @@ msgstr "баррикады" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." -msgstr "Баррикада. Для перегораживания дорог." +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." +msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-decorative.json @@ -32016,8 +32320,10 @@ msgstr "баррикада из мешков с землёй" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." -msgstr "Мешок с землёй, обычно используется для защиты от пуль." +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." +msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json msgid "rrrip!" @@ -32047,8 +32353,10 @@ msgstr "баррикада из мешков с песком" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." -msgstr "Мешок с песком, обычно используется для защиты от пуль." +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." +msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json msgid "sandbag wall" @@ -32102,7 +32410,7 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-decorative.json msgid "cleat" -msgstr "" +msgstr "штевень" #. ~ Description for cleat #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-decorative.json @@ -32111,6 +32419,9 @@ msgid "" "axis of the spar, and resembling a small anvil. They are used to secure " "mooring lines, ropes, and similar." msgstr "" +"Небольшой выгнутый блок с двумя \"рогами\", вытянутыми параллельно палубе " +"или оси лонжерона, и напоминающий небольшую наковальню. Используется для " +"крепления швартовых линий, канатов и т. п." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-decorative.json msgid "manacles" @@ -33037,8 +33348,11 @@ msgid "" "Assorted electronic interfaces and screens. You could scavenge it for " "parts." msgstr "" +"Различные электронные интерфейсы и экраны. Вы можете разобрать всё это на " +"запчасти." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "тинь." @@ -33622,16 +33936,16 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-plumbing.json msgid "debug beer pump" -msgstr "" +msgstr "отладочная пивная помпа" #. ~ Description for debug beer pump #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-plumbing.json msgid "Time to get infinitely drunk" -msgstr "" +msgstr "Настало время бесконечно набухаться." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-plumbing.json msgid "reality shattering!" -msgstr "" +msgstr "реальность разваливается!" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-plumbing.json msgid "water heater" @@ -34115,7 +34429,7 @@ msgstr "Роскошь в нынешние времена. На ней очен #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-sleep.json msgid "bunk bed" -msgstr "двухэтажная кровать" +msgstr "двухъярусная кровать" #. ~ Description for bunk bed #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-sleep.json @@ -34124,7 +34438,7 @@ msgstr "Деревянная двухэтажная кровать с матра #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-sleep.json msgid "triple berth" -msgstr "" +msgstr "трёхъярусная кровать" #. ~ Description for triple berth #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-sleep.json @@ -34132,6 +34446,8 @@ msgid "" "This bunk bed can hold 3 person at once - perfect solution for places with " "lack of free space." msgstr "" +"Эта многоярусная кровать может вместить сразу до трёх человек — идеальное " +"решение для мест с недостатком свободного пространства." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-sleep.json msgid "bed frame" @@ -34641,7 +34957,7 @@ msgstr "Маслобойка с педальным приводом." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-storage.json msgid "metal foot locker" -msgstr "" +msgstr "металлический шкафчик" #. ~ Description for metal foot locker #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-storage.json @@ -34649,6 +34965,8 @@ msgid "" "An metal storage box, capable of holding any number of things. The lid has " "has a small lock." msgstr "" +"Металлический ящик для хранения, способный вместить любое количество вещей. " +"На крышке имеется небольшой замок." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-surfaces.json msgid "counter" @@ -34861,7 +35179,7 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-terrains.json msgid "cardboard floor" -msgstr "" +msgstr "картонный пол" #. ~ Description for cardboard floor #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-terrains.json @@ -34869,10 +35187,12 @@ msgid "" "A flat floor made of sheets of cardboard duct-taped together overtop a " "plastic sheet." msgstr "" +"Плоский пол из листов картона, склеенных между собой скотчем, поверх " +"пластикового слоя." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-terrains.json msgid "cardboard roof" -msgstr "" +msgstr "картонная крыша" #. ~ Description for cardboard roof #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-terrains.json @@ -34882,10 +35202,14 @@ msgid "" "on top to shed water. It looks like it could last a season or two at least " "before crumbling." msgstr "" +"Покатая крыша из картонных коробок, набитых обрезками картона и бумаги, " +"уложенных друг на друга. Сверху аккуратно настелены листы пластика, чтобы " +"отводить воду. Выглядит так, будто может продержаться сезон или два, прежде " +"чем развалится." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-terrains.json msgid "cardboard door" -msgstr "" +msgstr "картонная дверь" #. ~ Description for cardboard door #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-terrains.json @@ -34894,6 +35218,9 @@ msgid "" "and stacked together like bricks to form a wall. The largest box has been " "cut open and folded to form a makeshift door, which is open." msgstr "" +"Груда картонных коробок, наполненных тряпками и хламом, уложенных друг на " +"друга, как кирпичи, для создания стены. Самая большая коробка была разрезана" +" и сложена так, чтобы получилась импровизированная дверь, которая открыта." #. ~ Description for cardboard door #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-terrains.json @@ -34902,6 +35229,9 @@ msgid "" "and stacked together like bricks to form a wall. The largest box has been " "cut open and folded to form a makeshift door, which is closed." msgstr "" +"Груда картонных коробок, наполненных тряпками и хламом, уложенных друг на " +"друга, как кирпичи, для создания стены. Самая большая коробка была разрезана" +" и сложена так, чтобы получилась импровизированная дверь, которая закрыта." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-terrains.json msgid "beaded curtain" @@ -35739,7 +36069,7 @@ msgstr "Верёвка из паутины. По ней можно взобра #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-triffid.json msgid "luminous plant bulb" -msgstr "" +msgstr "светящееся растение" #. ~ Description for luminous plant bulb #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-triffid.json @@ -35747,10 +36077,12 @@ msgid "" "A small plant grows among the roots here, its green onion-like bulb " "illuminating the area around it." msgstr "" +"В этом месте среди корней растет небольшое растение, а его зелёная колба, " +"похожая на луковицу, освещает пространство вокруг." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-triffid.json msgid "brambles" -msgstr "" +msgstr "заросли" #. ~ Description for brambles #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-triffid.json @@ -35758,6 +36090,8 @@ msgid "" "A wall of tangled roots blocks the path here, you'd have destroy it to get " "past." msgstr "" +"Путь в этом месте преграждает стена из спутанных корней, и вам придется " +"разрушить её, чтобы пройти." #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-triffid.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json @@ -35766,7 +36100,7 @@ msgstr "грохот" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-triffid.json msgid "composting midden" -msgstr "" +msgstr "компостный отвал" #. ~ Description for composting midden #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-triffid.json @@ -35774,6 +36108,7 @@ msgid "" "A hole that has been dug into the roots here, a pretty unpleasant smell " "emits from it." msgstr "" +"В корнях здесь вырыта яма, из которой исходит довольно неприятный запах." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-bridges-docks.json msgid "walkway" @@ -35904,6 +36239,7 @@ msgstr "Пешеходный участок бетонного моста." msgid "" "A metal platform held by a support made of concrete set into the ground." msgstr "" +"Металлическая платформа, опирающаяся на бетонную опору, вбитую в землю." #. ~ Description for deep dock pile #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-bridges-docks.json @@ -35911,6 +36247,8 @@ msgid "" "A sturdy pile made of poured concrete extending all the way to the riverbed." " A metal frame will be required to support a surface." msgstr "" +"Прочная свая из залитого бетона, доходящая до самого дна реки. Для " +"поддержания опорной поверхности потребуется металлический каркас." #. ~ Description for deep dock frame #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-bridges-docks.json @@ -35918,6 +36256,8 @@ msgid "" "A metal frame secured atop a concrete pile. Adding a metal surface will " "make this into a proper dock section." msgstr "" +"Металлическая рама, закреплённая на бетонной свае. Добавив металлическую " +"поверхность, можно превратить её в полноценную часть причала." #. ~ Description for deep dock #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-bridges-docks.json @@ -35925,15 +36265,17 @@ msgid "" "A metal platform held by a tall metal pile that extends to the riverbed. " "Very sturdy, and likely to outlast you." msgstr "" +"Металлическая платформа, опирающаяся на высокую металлическую сваю, уходящую" +" в русло реки. Очень прочная и, скорее всего, переживёт вас." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-bridges-docks.json msgid "metal floating dock" -msgstr "" +msgstr "металлический плавучий причал" #. ~ Description for metal floating dock #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-bridges-docks.json msgid "A floating temporary dock, anchored to keep it from drifting away." -msgstr "" +msgstr "Временный плавучий док, стоящий на якоре, чтобы его не унесло." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-doors.json msgid "closed laminated glass door" @@ -36587,7 +36929,7 @@ msgstr "открытая матовая стеклянная дверь" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-doors.json msgid "closed bulkhead door" -msgstr "" +msgstr "закрытая переборочная дверь" #. ~ Description for closed bulkhead door #. ~ Description for open bulkhead door @@ -36596,10 +36938,12 @@ msgid "" "An extremely resilient door of cast metal, it is watertight and opened using" " the fly wheel." msgstr "" +"Очень прочная дверь из литого металла, водонепроницаемая, открывается с " +"помощью маховика." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-doors.json msgid "open bulkhead door" -msgstr "" +msgstr "открытая переборочная дверь" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fences-gates.json msgid "palisade gate" @@ -37005,13 +37349,11 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "бетонный пол" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -37025,7 +37367,6 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "ГРОХОТ!" @@ -37055,7 +37396,7 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json msgid "wooden floor, overhead light" -msgstr "" +msgstr "деревянный пол, верхнее освещение" #. ~ Description for wooden floor, overhead light #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json @@ -37063,10 +37404,13 @@ msgid "" "Interlocking wooden tiles that are more than likely treated against fire, " "with a still-functioning light attached to the ceiling above." msgstr "" +"Чередующиеся деревянные плитки, которые, вероятнее всего, подверглись " +"огнезащитной обработке, и всё ещё функционирующий светильник, прикреплённый " +"к потолку над ними." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json msgid "metal floor, with overhead light" -msgstr "" +msgstr "металлический пол, верхнее освещение" #. ~ Description for metal floor, with overhead light #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json @@ -37074,6 +37418,9 @@ msgid "" "High-quality and tough checkered flooring to reduce risk of slips and falls," " with a still-functioning light attached to the ceiling above." msgstr "" +"Качественный и прочный плиточный пол, снижающий риск поскользнуться и " +"упасть, с по-прежнему функционирующим светильником, прикреплённым к потолку " +"над ним." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json @@ -37605,12 +37952,12 @@ msgstr "Песчаный холмик." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "bog iron" -msgstr "" +msgstr "болотный железняк" #. ~ Description for bog iron #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "A wet pit with exposed hints of iron-rich earth." -msgstr "" +msgstr "Влажная яма с обнаженными участками земли, богатой железом." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "mound of dirt" @@ -37631,6 +37978,28 @@ msgid "" "A giant hill of dirt that looks like you could crawl inside for shelter." msgstr "Гигантский земляной холм, похоже, вы можете укрыться внутри." +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "странная аномалия" @@ -37778,11 +38147,11 @@ msgstr "" #. ~ Description for elevator #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "An elevator section of the flight deck." -msgstr "" +msgstr "Лифтовая секция взлётной палубы." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "deck coating" -msgstr "" +msgstr "покрытие палубы" #. ~ Description for deck coating #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json @@ -37790,10 +38159,13 @@ msgid "" "Thick metal coating of a hull, covered with a military grade epoxy mix. " "Used for runways, and can't be melted by jet engine nozzles." msgstr "" +"Толстое металлическое покрытие корпуса, залитое эпоксидной смесью военного " +"класса. Используется для взлётно-посадочных полос и не может быть " +"расплавлено соплами реактивных двигателей." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "yellow deck coating" -msgstr "" +msgstr "жёлтое покрытие палубы" #. ~ Description for yellow deck coating #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json @@ -37801,10 +38173,12 @@ msgid "" "Thick metal covering of a hull, covered with a military grade epoxy mix, and" " painted in yellow color." msgstr "" +"Толстая металлическая обшивка корпуса, залитая эпоксидной смесью военного " +"класса и окрашенная в жёлтый цвет." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "red deck coating" -msgstr "" +msgstr "красное покрытие палубы" #. ~ Description for red deck coating #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json @@ -37812,10 +38186,12 @@ msgid "" "Thick metal covering of a hull, covered with a military grade epoxy mix, and" " painted in red color." msgstr "" +"Толстая металлическая обшивка корпуса, залитая эпоксидной смесью военного " +"класса и окрашенная в красный цвет." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "white deck coating" -msgstr "" +msgstr "белое покрытие палубы" #. ~ Description for white deck coating #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json @@ -37823,10 +38199,17 @@ msgid "" "Thick metal covering of a hull, covered with a military grade epoxy mix, and" " painted in white color." msgstr "" +"Толстая металлическая обшивка корпуса, залитая эпоксидной смесью военного " +"класса и окрашенная в белый цвет." #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." +msgstr "Голый и холодный бетонный пол с пятнами жёлтой краски." + +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json @@ -38897,7 +39280,7 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "cacao tree" -msgstr "" +msgstr "какао-дерево" #. ~ Description for cacao tree #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json @@ -38908,6 +39291,12 @@ msgid "" "find some mature cacao pods. Even in the face of apocalypse, you can't give" " up chocolate, of course. You could cut it down with the right tools." msgstr "" +"Толстое дерево, принадлежащее к роду Theobroma, родом из Центральной и Южной" +" Америки, генетически выведено для выживания в условиях четырёх сезонов " +"Новой Англии. Если бы вы осмотрели ствол дерева, то наверняка нашли бы " +"несколько зрелых стручков какао. Даже перед лицом апокалипсиса от шоколада, " +"конечно, не откажешься. При наличии соответствующих инструментов его можно " +"срубить." #. ~ Description for cacao tree #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json @@ -38917,10 +39306,14 @@ msgid "" "four seasons. Looks like all the ripe cacao pods have been picked. You " "could cut it down with the right tools." msgstr "" +"Толстое дерево, принадлежащее к роду Theobroma, родом из Центральной и Южной" +" Америки, генетически выведено для выживания в условиях четырёх сезонов " +"Новой Англии. Похоже, все спелые стручки какао уже были собраны. При наличии" +" соответствующих инструментов его можно срубить." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "coca plant" -msgstr "" +msgstr "кока" #. ~ Description for coca plant #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json @@ -38931,10 +39324,15 @@ msgid "" "the wild. If you examined the trunk of the tree, you could probably find " "some mature coca leaves." msgstr "" +"Дерево родом из Южной Америки, листья коки тысячелетиями использовались как " +"лекарство, тоник и чай. В медицинских целях оно было модифицировано, чтобы " +"выдерживать погодные условия Новой Англии, и только потом случайно попало в " +"дикую природу. Если бы вы осмотрели ствол дерева, то наверняка нашли бы " +"несколько зрелых листьев коки." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "harvested coca plant" -msgstr "" +msgstr "собранная кока" #. ~ Description for harvested coca plant #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json @@ -38943,6 +39341,8 @@ msgid "" "tonic, and tea for thousands of years. Looks like all the coca leaves have " "been picked." msgstr "" +"Дерево родом из Южной Америки, листья коки тысячелетиями использовались как " +"лекарство, тоник и чай. Похоже, все листья коки уже были собраны." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/mods/No_Fungi/terrain.json @@ -39284,7 +39684,7 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-liquids.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-walls.json msgid "bulkhead" -msgstr "" +msgstr "перегородка" #. ~ Description for bulkhead #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-liquids.json @@ -39292,6 +39692,9 @@ msgid "" "The top of a submerged structure. With a watertight container, you could " "gather fresh water from here. Not safe to drink as is." msgstr "" +"Верхняя часть подводного сооружения. С помощью водонепроницаемого " +"контейнера вы можете набрать отсюда пресной воды. В таком виде пить " +"небезопасно." #. ~ Description for bulkhead #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-liquids.json @@ -39299,10 +39702,12 @@ msgid "" "The interior of a submerged structure. At least this part hasn't flooded " "yet." msgstr "" +"Внутренняя часть подводного сооружения. По крайней мере, эта часть еще не " +"затоплена." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-liquids.json msgid "submerged concrete" -msgstr "" +msgstr "затопленный бетон" #. ~ Description for submerged concrete #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-liquids.json @@ -39311,6 +39716,9 @@ msgid "" "concrete. With a watertight container, you could gather fresh water from " "here. Not safe to drink as is." msgstr "" +"Вы стоите на дне пресного водоема на бетонной площадке. С помощью " +"водонепроницаемого контейнера вы можете набрать здесь пресной воды. В таком " +"виде пить небезопасно." #. ~ Description for submerged concrete #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-liquids.json @@ -39319,6 +39727,9 @@ msgid "" " with yelllow paint. With a watertight container, you could gather fresh " "water from here. Not safe to drink as is." msgstr "" +"Вы стоите на дне пресного водоема на бетонной площадке, покрытой жёлтой " +"краской. С помощью водонепроницаемого контейнера вы можете набрать здесь " +"пресной воды. В таком виде пить небезопасно." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "metal compactor" @@ -39664,10 +40075,10 @@ msgstr "" #: data/json/items/furniture.json msgid "plutonium generator" msgid_plural "plutonium generators" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "плутониевый генератор" +msgstr[1] "плутониевых генератора" +msgstr[2] "плутониевых генераторов" +msgstr[3] "плутониевые генераторы" #. ~ Description for plutonium generator #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json @@ -40154,6 +40565,9 @@ msgid "" "Naval A1B reactor, used in Gerald R. Ford–class aircraft carriers, and can " "produce enough steam to generate 125 megawatts of energy." msgstr "" +"Военно-морской реактор A1B, используемый на авианосцах класса Gerald R. " +"Ford, способен производить пар, достаточный для выработки 125 мегаватт " +"энергии." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-migo.json msgid "resin wall" @@ -40740,7 +41154,7 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json msgid "solid bark wall" -msgstr "" +msgstr "цельная стена из коры" #. ~ Description for solid bark wall #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json @@ -40748,21 +41162,23 @@ msgid "" "A solid wall of bark, enclosing the trunk of a massive tree. It will " "probably burn quite well." msgstr "" +"Цельная стена из коры, окружающая ствол массивного дерева. Вероятно, хорошо " +"горит." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json msgid "chipped bark wall" -msgstr "" +msgstr "надломанная стена из коры" #. ~ Description for chipped bark wall #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json msgid "" "A solid wall of bark enclosing the trunk of a massive tree. Some of it has " "been broken away." -msgstr "" +msgstr "Стена из коры, окружающая ствол массивного дерева. Местами надломана." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json msgid "broken bark wall" -msgstr "" +msgstr "сломанная стена из коры" #. ~ Description for broken bark wall #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json @@ -40770,64 +41186,67 @@ msgid "" "A formerly solid wall of bark, now almost completely destroyed and waiting " "to collapse." msgstr "" +"Некогда сплошная стена из коры, теперь почти полностью разбита и вот-вот " +"рухнет." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json msgid "solid wood wall" -msgstr "" +msgstr "стена из цельного дерева" #. ~ Description for solid wood wall #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json msgid "A solid wall of naturally grown wood. Likely very flammable." msgstr "" +"Сплошная стена из натурального дерева. Наверняка очень легко воспламеняется." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json msgid "bark" -msgstr "" +msgstr "кора" #. ~ Description for bark #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json msgid "A solid piece of bark covers the floor here." -msgstr "" +msgstr "Пол здесь покрыт цельным куском коры." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json msgid "branches with leaves" -msgstr "" +msgstr "ветки с листьями" #. ~ Description for branches with leaves #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json msgid "Thin branches emerge here, covered with thick, large leaves." -msgstr "" +msgstr "Здесь прорастают тонкие ветви, покрытые толстыми крупными листьями." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json msgid "root floor" -msgstr "" +msgstr "пол из корней" #. ~ Description for root floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json msgid "A dirt floor covered with roots." -msgstr "" +msgstr "Грязный пол, покрытый корнями." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json msgid "downward root slope" -msgstr "" +msgstr "нисходящая рампа из корней" #. ~ Description for downward root slope #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json msgid "A downward-facing slope of root-covered dirt." -msgstr "" +msgstr "Направленный вниз склон из покрытой корнями грязи." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json msgid "upward root slope" -msgstr "" +msgstr "восходящая рампа из корней" #. ~ Description for upward root slope #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json msgid "An upward-facing slope of root-covered dirt." -msgstr "" +msgstr "Направленный вверх склон из покрытой корнями грязи." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json msgid "closed bramble roots" -msgstr "" +msgstr "затянутые корни зарослей" #. ~ Description for closed bramble roots #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json @@ -40835,10 +41254,11 @@ msgid "" "A bramble of roots can be seen here, covering a hole. They could easily be " "pulled apart." msgstr "" +"Здесь видна куча корней, закрывающих отверстие. Их можно легко раздвинуть." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json msgid "open bramble roots" -msgstr "" +msgstr "раздвинутые корни зарослей" #. ~ Description for open bramble roots #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json @@ -40846,6 +41266,8 @@ msgid "" "A bramble of roots can be seen here, they have been pulled apart to reveal a" " hole." msgstr "" +"Здесь можно увидеть сплетение корней, которые были раздвинуты, чтобы " +"обнажить отверстие." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-walls.json #: data/mods/No_Hope/terrain.json @@ -40860,10 +41282,10 @@ msgid "" "cream color, it could use more vibrant paint. Appears as though the " "material is still flammable." msgstr "" -"Обычная стена с деревянной опорной конструкцией, заполнена гипсокартоном и " -"изоляционным материалом. Окрашена в обычный нейтральный белый оттенок или " -"кремовый цвет, также может использоваться и более яркая окраска. Похоже, что" -" материал всё ещё легковоспламеняющийся." +"Самая обыкновенная стена с деревянной опорной конструкцией, заполнена " +"гипсокартоном и изоляционным материалом. Окрашена в самый непримечательный " +"нейтральный белый или кремовый цвет, могло бы быть что-то поярче. Похоже, " +"что материал легковоспламеняющийся." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-walls.json msgid "half-built wall" @@ -41084,6 +41506,9 @@ msgid "" "An industrially fabricated thick sheet carefully positioned, this wall is " "capable of resisting extreme elements as well as hostile forces." msgstr "" +"Промышленно изготовленные толстые листы, тщательно подогнанные друг к другу," +" способны противостоять экстремальным погодным условиям, а также вражеским " +"силам." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-walls.json msgid "simple concrete wall" @@ -42501,7 +42926,7 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-windows.json msgid "porthole" -msgstr "" +msgstr "иллюминатор" #. ~ Description for porthole #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-windows.json @@ -42509,6 +42934,8 @@ msgid "" "A thick round window surrounded with a strong metal frame, the window is " "sealed closed." msgstr "" +"Толстое круглое окно окружено прочной металлической рамой, а само окно " +"герметично закрыто." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-zlevel-transitions.json msgid "wooden stairs" @@ -42620,39 +43047,39 @@ msgstr "Лестница вниз." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-zlevel-transitions.json msgid "ramp down (high end)" -msgstr "" +msgstr "рампа вниз (верхний участок)" #. ~ Description for ramp down (high end) #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-zlevel-transitions.json msgid "The upper end of a ramp leading down." -msgstr "" +msgstr "Верхний участок рампы, ведущей вниз." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-zlevel-transitions.json msgid "ramp down (low end)" -msgstr "" +msgstr "рампа вниз (нижний участок)" #. ~ Description for ramp down (low end) #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-zlevel-transitions.json msgid "The lower end of a ramp leading down." -msgstr "" +msgstr "Нижний участок рампы, ведущей вниз." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-zlevel-transitions.json msgid "ramp up (high end)" -msgstr "" +msgstr "рампа вверх (верхний участок)" #. ~ Description for ramp up (high end) #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-zlevel-transitions.json msgid "The upper end of a ramp leading up." -msgstr "" +msgstr "Верхний участок рампы, ведущей вверх." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-zlevel-transitions.json msgid "ramp up (low end)" -msgstr "" +msgstr "рампа вверх (нижний участок)" #. ~ Description for ramp up (low end) #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-zlevel-transitions.json msgid "The lower end of a ramp leading up." -msgstr "" +msgstr "Нижний участок рампы, ведущей вверх." #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-zlevel-transitions.json msgid "sidewalk ramp down (high end)" @@ -43605,6 +44032,8 @@ msgid "" "Small metal rings and wires for hand-made rivets, suitable for constructing " "chainmail." msgstr "" +"Небольшие металлические кольца и проволока для самодельных заклёпок, " +"подходящих для изготовления кольчуги." #: data/json/items/ammo.json msgid "nitrox" @@ -44171,7 +44600,7 @@ msgstr[3] "вода" #: data/json/items/ammo_types.json msgid "3-inch cannon" -msgstr "" +msgstr "3-дюймовая пушка" #: data/json/items/ammo_types.json msgid "acid" @@ -45339,10 +45768,10 @@ msgstr "" #: data/json/items/bionics.json msgid "Infolink CBM" msgid_plural "Infolink CBMs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "КБМ: Бионический инфолинк" +msgstr[1] "КБМ: Бионический инфолинк" +msgstr[2] "КБМ: Бионический инфолинк" +msgstr[3] "КБМ: Бионический инфолинк" #. ~ Description for {'str': 'Infolink CBM'} #: data/json/items/bionics.json @@ -45353,6 +45782,11 @@ msgid "" "feature, an air temperature sensor, and more detailed weather readouts when " "activated." msgstr "" +"До катаклизма это был самый современный коммуникационный набор. Даже при " +"отсутствии сотовой связи он может работать как двусторонняя рация. В " +"комплект также входит внутренний хронометр с функцией бесшумного будильника," +" датчик температуры воздуха и дополнительные погодные показания при " +"активации." #: data/json/items/bionics.json msgid "Infrared Vision CBM" @@ -45552,6 +45986,12 @@ msgid "" "bionic power and 5 kcal per body part. If you don't have enough, they will " "prioritize based on the resources you have." msgstr "" +"Флот крошечных дремлющих роботов. При активации они уменьшают интенсивность " +"одного эффекта кровотечения каждые 30 секунд и исцеляют все поврежденные " +"части тела на 1 единицу здоровья (или сломанные конечности на 1%) каждые 2 " +"минуты, если у вас есть 3 кДж бионической энергии и 5 ккал на часть тела. В " +"случае нехватки ресурсов приоритеты будут определяться исходя из имеющихся у" +" вас запасов." #: data/json/items/bionics.json msgid "Artificial Night Generator CBM" @@ -45848,10 +46288,10 @@ msgstr "" #: data/json/items/bionics.json msgid "Micro Reactor Safety Override CBM" msgid_plural "Micro Reactor Safety Override CBMs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "КБМ: Изменение настроек безопасности микро-реактора" +msgstr[1] "КБМ: Изменение настроек безопасности микро-реактора" +msgstr[2] "КБМ: Изменение настроек безопасности микро-реактора" +msgstr[3] "КБМ: Изменение настроек безопасности микро-реактора" #: data/json/items/bionics.json msgid "Microreactor Upgrade CBM" @@ -46166,6 +46606,10 @@ msgid "" "requires less effort while this bionic is active. In passive mode, it " "provides a smaller benefit by enforcing optimal movement technique." msgstr "" +"Набор сервоприводов, которые устанавливаются на суставы ног для поддержки " +"передвижения с помощью энергии. Они оптимизированы для бега, но и ходьба " +"потребует меньше усилий, пока эта бионика активна. При пассивном режиме даёт" +" меньшую пользу, обеспечивая оптимальную технику движений." #: data/json/items/bionics.json msgid "Uncanny Dodge CBM" @@ -46244,10 +46688,10 @@ msgstr "" #: data/json/items/bionics.json msgid "Skeletal Bracing CBM" msgid_plural "Skeletal Bracing CBMs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "КБМ: Скелетные крепления" +msgstr[1] "КБМ: Скелетные крепления" +msgstr[2] "КБМ: Скелетные крепления" +msgstr[3] "КБМ: Скелетные крепления" #. ~ Description for {'str': 'Skeletal Bracing CBM'} #: data/json/items/bionics.json @@ -46567,10 +47011,10 @@ msgstr "" #: data/json/items/bionics.json msgid "Electrosense CBM" msgid_plural "Electrosense CBMs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "КБМ: Электросенсор" +msgstr[1] "КБМ: Электросенсор" +msgstr[2] "КБМ: Электросенсор" +msgstr[3] "КБМ: Электросенсор" #. ~ Description for {'str': 'Electrosense CBM'} #: data/json/items/bionics.json @@ -46582,6 +47026,12 @@ msgid "" "electrical work like a voltmeter, for checking and modifying grid " "connections." msgstr "" +"Продвинутый набор цифрового сканирующего оборудования для считывания " +"электрических сигналов. После установки его можно активировать для " +"сканирования близлежащих трупов на наличие бионики, а также для обнаружения " +"роботов и существ, питающихся электричеством, через стены. Вторичный режим " +"позволяет ему помогать в работе с электрооборудованием в качестве " +"вольтметра, для проверки и изменения соединений электросети." #: data/json/items/bionics.json msgid "Perpetual Generator CBM" @@ -47377,10 +47827,10 @@ msgstr "" #: data/json/items/chemicals_and_resources.json msgid "chunk of iron ore" msgid_plural "chunks of iron ore" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "кусок железной руды" +msgstr[1] "куска железной руды" +msgstr[2] "кусков железной руды" +msgstr[3] "куски железной руды" #. ~ Description for {'str': 'chunk of iron ore', 'str_pl': 'chunks of iron #. ore'} @@ -47389,6 +47839,8 @@ msgid "" "A large chunk of iron ore, from one source or another. With the right " "knowhow, it could be smelted into usable metal." msgstr "" +"Большой кусок железной руды, из того или иного источника. При должном умении" +" её можно переплавить в пригодный для использования металл." #: data/json/items/chemicals_and_resources.json msgid "aluminum sulfate" @@ -49018,10 +49470,10 @@ msgstr "" #: data/json/items/containers.json msgid "small wooden barrel" msgid_plural "small wooden barrels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "маленькая деревянная бочка" +msgstr[1] "маленьких деревянных бочки" +msgstr[2] "маленьких деревянных бочек" +msgstr[3] "маленькие деревянные бочки" #. ~ Description for {'str': 'small wooden barrel'} #: data/json/items/containers.json @@ -49378,10 +49830,10 @@ msgstr "Вы успешно стерилизуете %s при помощи хи #: data/json/items/fluff.json msgid "writ of trade (chemist)" msgid_plural "writs of trade (chemist)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "торговое предписание (химик)" +msgstr[1] "торговых предписания (химик)" +msgstr[2] "торговых предписаний (химик)" +msgstr[3] "торговые предписания (химик)" #. ~ Description for {'str': 'writ of trade (chemist)', 'str_pl': 'writs of #. trade (chemist)'} @@ -49390,34 +49842,36 @@ msgid "" "A few sheets of paper from the chemist living out in the wilderness listing " "some of the chemical they're capable of making." msgstr "" +"Несколько листов бумаги от химика, живущего в глуши, с перечнем химических " +"веществ, которые тот может изготовить." #: data/json/items/fluff.json msgid "writ of trade (scrap)" msgid_plural "writs of trade (scrap)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "торговое предписание (утиль)" +msgstr[1] "торговых предписания (утиль)" +msgstr[2] "торговых предписаний (утиль)" +msgstr[3] "торговые предписания (утиль)" #. ~ Description for {'str': 'writ of trade (scrap)', 'str_pl': 'writs of #. trade (scrap)'} #: data/json/items/fluff.json msgid "A handwritten listing of the inventory at the scrapyard." -msgstr "" +msgstr "Рукописный список инвентаря на свалке." #: data/json/items/fluff.json msgid "writ of trade (lumberyard)" msgid_plural "writs of trade (lumberyard)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "торговое предписание (лесорубка)" +msgstr[1] "торговых предписания (лесорубка)" +msgstr[2] "торговых предписаний (лесорубка)" +msgstr[3] "торговые предписания (лесорубка)" #. ~ Description for {'str': 'writ of trade (lumberyard)', 'str_pl': 'writs of #. trade (lumberyard)'} #: data/json/items/fluff.json msgid "A printout of the local lumberyard's latest inventory." -msgstr "" +msgstr "Распечатка последних запасов на местном складе пиломатериалов." #: data/json/items/fluff.json msgid "Magic 8-Ball" @@ -49610,6 +50064,8 @@ msgid "" "A strategy game featuring a set of tiny figurines of grotesque aliens and " "imperious space marines." msgstr "" +"Стратегическая игра с набором миниатюрных фигурок гротескных инопланетян и " +"императорских космических пехотинцев." #: data/json/items/fluff.json msgid "Settlers of the Ranch" @@ -49897,6 +50353,8 @@ msgstr "Домашняя электрическая печь." msgid "" "A generator used on large ships or submarines, usually as a backup power." msgstr "" +"Генератор, используемый на больших кораблях или подводных лодках, обычно в " +"качестве резервного источника питания." #: data/json/items/generic.json msgid "animal" @@ -50195,24 +50653,24 @@ msgstr "Кусок панциря насекомого. Лёгкий и очен #: data/json/items/generic.json msgid "strand of endochitin" msgid_plural "strands of endochitin" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "пучок эндохитина" +msgstr[1] "пучка эндохитина" +msgstr[2] "пучков эндохитина" +msgstr[3] "пучки эндохитина" #. ~ Description for {'str': 'strand of endochitin', 'str_pl': 'strands of #. endochitin'} #: data/json/items/generic.json msgid "A piece of an insect's endoskeleton." -msgstr "" +msgstr "Часть эндоскелета насекомого." #: data/json/items/generic.json msgid "cluster of gas sacs" msgid_plural "clusters of gas sacs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "связка газовых мешочков" +msgstr[1] "связки газовых мешочков" +msgstr[2] "связок газовых мешочков" +msgstr[3] "связки газовых мешочков" #. ~ Description for {'str': 'cluster of gas sacs', 'str_pl': 'clusters of gas #. sacs'} @@ -50223,6 +50681,10 @@ msgid "" "balloons, and are likely full of a lighter-than-air gas helping the bug to " "fly." msgstr "" +"Это связка мембранных сосудов, каждый размером с виноградину, извлеченная из" +" внутренностей насекомого-мутанта. Они парят, как крошечные гелиевые шарики," +" и, вероятно, наполнены газом, который легче воздуха и помогает насекомому " +"летать." #: data/json/items/generic.json msgid "set of 100 ceramic disk" @@ -51610,6 +52072,8 @@ msgid "" "This is a largish piece of cloth, useful in crafting and possibly for " "staunching bleeding. It's a bug if you see this." msgstr "" +"Довольно большой кусок материи, пригодится при изготовлении других вещей или" +" для остановки кровотечения. Если вы видите это, то это баг." #. ~ Description for {'str': 'rag'} #: data/json/items/generic.json @@ -51632,8 +52096,7 @@ msgstr[3] "пропитанная кровью тряпка" #: data/json/items/generic.json msgid "" "A large rag, drenched in blood. It could be cleaned with boiling water." -msgstr "" -"Пропитанный кровью крупный кусок ткани. Кровь можно отмыть в кипящей воде." +msgstr "Пропитанный кровью крупный кусок ткани. Можно отмыть в кипящей воде." #: data/json/items/generic.json msgid "pipe cleaner" @@ -51979,6 +52442,8 @@ msgstr[3] "дубовина" #: data/json/items/generic.json msgid "A sheet of tannin-rich bark from a tree, useful for tanning leather." msgstr "" +"Лист коры дерева с высоким содержанием танина, используемый для дубления " +"кожи." #: data/json/items/generic.json msgid "birchbark" @@ -52700,10 +53165,10 @@ msgstr "" #: data/json/items/generic.json msgid "salvaged CMES gatling laser" msgid_plural "salvaged CMES gatling lasers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "трофейный гатлинг-лазер БМКЭ" +msgstr[1] "трофейных гатлинг-лазера БМКЭ" +msgstr[2] "трофейных гатлинг-лазеров БМКЭ" +msgstr[3] "трофейные гатлинг-лазеры БМКЭ" #. ~ Description for {'str': 'salvaged CMES gatling laser'} #: data/json/items/generic.json @@ -52711,14 +53176,16 @@ msgid "" "A rapid-fire weapon system stripped from a wrecked combat exoskeleton. No " "longer usable as a weapon in its current condition." msgstr "" +"Система скорострельного оружия, снятая с разбитого боевого экзоскелета. В " +"нынешнем состоянии больше не пригодна для использования в качестве оружия." #: data/json/items/generic.json msgid "salvaged RMES marksman laser" msgid_plural "salvaged RMES marksman lasers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "трофейный лазер РМКЭ" +msgstr[1] "трофейных лазера РМКЭ" +msgstr[2] "трофейных лазеров РМКЭ" +msgstr[3] "трофейные лазеры РМКЭ" #. ~ Description for {'str': 'salvaged RMES marksman laser'} #: data/json/items/generic.json @@ -52726,6 +53193,9 @@ msgid "" "A long-range weapon system stripped from a wrecked recon exoskeleton. No " "longer usable as a weapon in its current condition." msgstr "" +"Система дальнобойного оружия, снятая с разбитого разведывательного " +"экзоскелета. В нынешнем состоянии больше не пригодна для использования в " +"качестве оружия." #: data/json/items/generic.json msgid "light bulb" @@ -52845,10 +53315,10 @@ msgstr "" #: data/json/items/generic.json msgid "hard steel armor plate" msgid_plural "hard steel armor plates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "укреплённая стальная бронепластина" +msgstr[1] "укреплённых стальных бронепластины" +msgstr[2] "укреплённых стальных бронепластин" +msgstr[3] "укреплённые стальные бронепластины" #. ~ Description for {'str': 'hard steel armor plate'} #: data/json/items/generic.json @@ -52862,10 +53332,10 @@ msgstr "" #: data/json/items/generic.json msgid "steel armor plate" msgid_plural "steel armor plates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "стальная бронепластина" +msgstr[1] "стальных бронепластины" +msgstr[2] "стальных бронепластин" +msgstr[3] "стальные бронепластины" #. ~ Description for {'str': 'steel armor plate'} #: data/json/items/generic.json @@ -53873,10 +54343,10 @@ msgstr "" #: data/json/items/software.json msgid "Infolink CBM installation data" msgid_plural "Infolink CBM installation data" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Данные по установке КБМ: Бионический инфолинк" +msgstr[1] "Данных по установке КБМ: Бионический инфолинк" +msgstr[2] "Данных по установке КБМ: Бионический инфолинк" +msgstr[3] "Данных по установке КБМ: Бионический инфолинк" #. ~ Description for {'str_sp': 'Infolink CBM installation data'} #: data/json/items/software.json @@ -53887,6 +54357,12 @@ msgid "" "minimal failure chance. Integrated security subroutine renders it unusable " "after installation." msgstr "" +"Точные пошаговые инструкции и другие необходимые данные для установки КБМ: " +"Бионический инфолинк, хранящиеся на карте данных собственного форм-фактора, " +"разработанные для широкого использования автодока и обеспечивающие " +"бионическую установку с минимальной вероятностью сбоя. Встроенная " +"подпрограмма безопасности делает его непригодным для использования после " +"установки." #: data/json/items/software.json msgid "Intravenous Needletip CBM installation data" @@ -57105,6 +57581,8 @@ msgid "" "Handmade duplicates of Rivtech 20x66mm caseless flechette rounds. Being " "caseless rounds, these cannot be disassembled or reloaded." msgstr "" +"Самодельные дубликаты флешеттовых патронов 20х66 мм. Безгильзовые патроны " +"нельзя разобрать или переснарядить." #: data/json/items/ammo/20x66mm.json msgid "20x66mm buckshot, handmade" @@ -57120,6 +57598,8 @@ msgid "" "Handmade duplicates of Rivtech 20x66mm caseless buckshot rounds. Being " "caseless rounds, these cannot be disassembled or reloaded." msgstr "" +"Самодельные дубликаты картечных патронов 20х66 мм. Безгильзовые патроны " +"нельзя разобрать или переснарядить." #: data/json/items/ammo/20x66mm.json msgid "20x66mm slug, handmade" @@ -57136,6 +57616,8 @@ msgid "" "Handmade duplicates of Rivtech 20x66mm caseless solid projectile rounds. " "Being caseless rounds, these cannot be disassembled or reloaded." msgstr "" +"Самодельные дубликаты цельнометаллических патронов 20х66 мм. Безгильзовые " +"патроны нельзя разобрать или переснарядить." #: data/json/items/ammo/20x66mm.json msgid "20x66mm explosive" @@ -60190,10 +60672,10 @@ msgstr "" #: data/json/items/armor/ammo_pouch.json msgid "ankle magazine pouch" msgid_plural "ankle magazine pouches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "лодыжечная сумка для магазинов" +msgstr[1] "лодыжечных сумки для магазинов" +msgstr[2] "лодыжечных сумок для магазинов" +msgstr[3] "лодыжечные сумки для магазинов" #. ~ Description for {'str': 'ankle magazine pouch', 'str_pl': 'ankle magazine #. pouches'} @@ -60209,10 +60691,10 @@ msgstr "" #: data/json/items/armor/ammo_pouch.json msgid "leg magazine pouch" msgid_plural "leg magazine pouches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "набедренная сумка для магазинов" +msgstr[1] "набедренных сумки для магазинов" +msgstr[2] "набедренных сумок для магазинов" +msgstr[3] "набедренные сумки для магазинов" #. ~ Description for {'str': 'leg magazine pouch', 'str_pl': 'leg magazine #. pouches'} @@ -60221,8 +60703,8 @@ msgid "" "A fabric ammo pouch that can be strapped to your leg and capable of holding " "two magazine close at hand." msgstr "" -"Тканевый подсумок для патронов, крепящийся на ногу, в котором можно хранить " -"два магазина для быстрого доступа." +"Тканевый подсумок для патронов, крепящийся на бедро, в котором можно хранить" +" два магазина для быстрого доступа." #: data/json/items/armor/ammo_pouch.json msgid "MBR vest (empty)" @@ -60841,10 +61323,10 @@ msgstr "" #: data/json/items/armor/bandolier.json msgid "grenade ammo pouch" msgid_plural "grenade ammo pouches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "гранатомётный подсумок" +msgstr[1] "гранатомётных подсумка" +msgstr[2] "гранатомётных подсумков" +msgstr[3] "гранатомётные подсумки" #. ~ Description for {'str': 'grenade ammo pouch', 'str_pl': 'grenade ammo #. pouches'} @@ -60853,8 +61335,8 @@ msgid "" "A small pouch for storing cartridge grenades with straps for attaching it to" " your belt or other webbing." msgstr "" -"Маленькая сумка для хранения гранат. Имеет лямки для прикрепления к поясу " -"или другому снаряжению." +"Маленькая сумка для хранения снарядов для гранатомётов. Имеет лямки для " +"прикрепления к поясу или другому снаряжению." #: data/json/items/armor/bandolier.json msgid "stone pouch" @@ -60876,10 +61358,10 @@ msgstr "" #: data/json/items/armor/bandolier.json msgid "hand grenade pouch" msgid_plural "hand grenade pouches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "гранатный подсумок" +msgstr[1] "гранатных подсумка" +msgstr[2] "гранатных подсумков" +msgstr[3] "гранатные подсумки" #. ~ Use action holster_prompt for {'str': 'hand grenade pouch', 'str_pl': #. 'hand grenade pouches'}. @@ -60891,7 +61373,9 @@ msgstr "Убрать гранаты" #. pouches'} #: data/json/items/armor/bandolier.json msgid "A pouch for holding up to four full-sized grenades of various types." -msgstr "Сумка для хранения до четырёх гранат разных типов." +msgstr "" +"Сумка, способная вместить себя до четырёх полноразмерных гранат разных " +"типов." #: data/json/items/armor/belts.json msgid "firefighter belt" @@ -63853,10 +64337,10 @@ msgstr "Прочные кожаные перчатки без пальцев. О #: data/json/items/armor/gloves.json msgid "pair of plated leather gauntlets" msgid_plural "pairs of plated leather gauntlets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "пара бронированных перчаток без пальцев" +msgstr[1] "пары бронированных перчаток без пальцев" +msgstr[2] "пар бронированных перчаток без пальцев" +msgstr[3] "пары бронированных перчаток без пальцев" #. ~ Description for {'str': 'pair of plated leather gauntlets', 'str_pl': #. 'pairs of plated leather gauntlets'} @@ -63886,10 +64370,10 @@ msgstr "" #: data/json/items/armor/gloves.json msgid "pair of fingerless leather gloves" msgid_plural "pairs of fingerless leather gloves" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "пара кожаных перчаток без пальцев" +msgstr[1] "пары кожаных перчаток без пальцев" +msgstr[2] "пар кожаных перчаток без пальцев" +msgstr[3] "пары кожаных перчаток без пальцев" #. ~ Description for {'str': 'pair of fingerless leather gloves', 'str_pl': #. 'pairs of fingerless leather gloves'} @@ -63954,10 +64438,10 @@ msgstr "Пара тёплых меховых перчаток. Выглядят #: data/json/items/armor/gloves.json msgid "pair of fingerless fur gloves" msgid_plural "pairs of fingerless fur gloves" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "пара меховых перчаток без пальцев" +msgstr[1] "пары меховых перчаток без пальцев" +msgstr[2] "пар меховых перчаток без пальцев" +msgstr[3] "пары меховых перчаток без пальцев" #. ~ Description for {'str': 'pair of fingerless fur gloves', 'str_pl': 'pairs #. of fingerless fur gloves'} @@ -64052,10 +64536,10 @@ msgstr "Пара перчаток из хлопка." #: data/json/items/armor/gloves.json msgid "pair of fingerless light gloves" msgid_plural "pairs of fingerless light gloves" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "пара лёгких перчаток без пальцев" +msgstr[1] "пары лёгких перчаток без пальцев" +msgstr[2] "пар лёгких перчаток без пальцев" +msgstr[3] "пары лёгких перчаток без пальцев" #. ~ Description for {'str': 'pair of fingerless light gloves', 'str_pl': #. 'pairs of fingerless light gloves'} @@ -64086,10 +64570,10 @@ msgstr "" #: data/json/items/armor/gloves.json msgid "pair of wool glove liners" msgid_plural "pairs of wool glove liners" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "пара шерстяных перчаток-подкладок" +msgstr[1] "пары шерстяных перчаток-подкладок" +msgstr[2] "пар шерстяных перчаток-подкладок" +msgstr[3] "пары шерстяных перчаток-подкладок" #. ~ Description for {'str': 'pair of wool glove liners', 'str_pl': 'pairs of #. wool glove liners'} @@ -64098,6 +64582,8 @@ msgid "" "A pair of relatively thin wool gloves. Often used as a liner beneath other " "gloves." msgstr "" +"Пара относительно тонких шерстяных перчаток. Зачастую используются как " +"подкладка под другие перчатки." #: data/json/items/armor/gloves.json msgid "pair of light survivor gloves" @@ -64168,10 +64654,10 @@ msgstr "Комплект очень тяжёлых доспешных кожан #: data/json/items/armor/gloves.json msgid "pair of superalloy armored gauntlets" msgid_plural "pairs of superalloy armored gauntlets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "пара бронированных наручей из суперсплава" +msgstr[1] "пары бронированных наручей из суперсплава" +msgstr[2] "пар бронированных наручей из суперсплава" +msgstr[3] "пары бронированных наручей из суперсплава" #. ~ Description for {'str': 'pair of superalloy armored gauntlets', 'str_pl': #. 'pairs of superalloy armored gauntlets'} @@ -64179,6 +64665,8 @@ msgstr[3] "" msgid "" "An set of armor-plated leather gloves, made with lightweight superalloy." msgstr "" +"Комплект бронированных кожаных перчаток, изготовленных из легкого " +"суперсплава." #: data/json/items/armor/gloves.json msgid "pair of rubber gloves" @@ -64267,10 +64755,10 @@ msgstr "Пара шерстяных перчаток. Неудобные, но #: data/json/items/armor/gloves.json msgid "pair of fingerless wool gloves" msgid_plural "pairs of fingerless wool gloves" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "пара шерстяных перчаток без пальцев" +msgstr[1] "пары шерстяных перчаток без пальцев" +msgstr[2] "пар шерстяных перчаток без пальцев" +msgstr[3] "пары шерстяных перчаток без пальцев" #. ~ Description for {'str': 'pair of fingerless wool gloves', 'str_pl': #. 'pairs of fingerless wool gloves'} @@ -64279,8 +64767,8 @@ msgid "" "A thick pair of wool gloves with no fingers, cutting down on warmth but " "making them less cumbersome." msgstr "" -"Пара плотных, шерсяных перчаток без пальцев. Хуже защищают от холода, но не " -"так сильно сковывают движения." +"Пара плотных, шерстяных перчаток без пальцев. Хуже защищают от холода, но не" +" так сильно сковывают движения." #: data/json/items/armor/gloves.json msgid "pair of work gloves" @@ -65131,7 +65619,7 @@ msgid_plural "barbute helms" msgstr[0] "барбют" msgstr[1] "барбюта" msgstr[2] "барбютов" -msgstr[3] "барбют" +msgstr[3] "барбюты" #. ~ Description for {'str': 'barbute helm'} #: data/json/items/armor/helmets.json @@ -65145,10 +65633,10 @@ msgstr "" #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "superalloy barbute helm" msgid_plural "superalloy barbute helms" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "барбют из суперсплава" +msgstr[1] "барбюта из суперсплава" +msgstr[2] "барбютов из суперсплава" +msgstr[3] "барбюты из суперсплава" #. ~ Description for {'str': 'superalloy barbute helm'} #: data/json/items/armor/helmets.json @@ -65156,6 +65644,8 @@ msgid "" "A medieval helmet remade in modern superalloy. Provides excellent " "protection for the head, with a Y shaped opening for the face." msgstr "" +"Средневековый шлем, сделанный из современного суперсплава. Отлично " +"защищающий вашу голову, с Y-образной прорезью для лица." #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "bike helmet" @@ -65285,10 +65775,10 @@ msgstr "Толстый кожаный шлем, который обеспечи #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "plated leather helmet" msgid_plural "plated leather helmets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "армированный кожаный шлем" +msgstr[1] "армированных кожаных шлема" +msgstr[2] "армированных кожаных шлемов" +msgstr[3] "армированные кожаные шлемы" #. ~ Description for {'str': 'plated leather helmet'} #: data/json/items/armor/helmets.json @@ -65336,10 +65826,10 @@ msgstr "Одевается под шлем, чтобы сохранить гол #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "arming cap" msgid_plural "arming caps" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "защитный колпак" +msgstr[1] "защитных колпака" +msgstr[2] "защитных колпаков" +msgstr[3] "защитные колпаки" #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" @@ -65425,15 +65915,16 @@ msgid "" "A medieval helmet that provides excellent protection to the entire head, at " "the cost of great encumbrance." msgstr "" -"Средневековый шлем, очень тяжёлый, но обеспечивающий прекрасную защиту." +"Средневековый шлем, обеспечивает прекрасную защиту всей головы, ценой " +"серьёзной скованности." #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "superalloy great helm" msgid_plural "superalloy great helmets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "топфхелм из суперсплава" +msgstr[1] "топфхелма из суперсплава" +msgstr[2] "топфхелмов из суперсплава" +msgstr[3] "топфхелмы из суперсплава" #. ~ Description for {'str': 'superalloy great helm', 'str_pl': 'superalloy #. great helmets'} @@ -65442,6 +65933,8 @@ msgid "" "A medieval helmet remade in modern superalloy. Provides excellent " "protection to the entire head, at the cost of encumbrance." msgstr "" +"Средневековый шлем, сделанный из современного суперсплава. Обеспечивает " +"прекрасную защиту всей головы, ценой скованности." #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "scavenger cowl" @@ -65638,10 +66131,10 @@ msgstr "" #: data/json/items/armor/holster.json msgid "wrist holster" msgid_plural "wrist holsters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "кобура на запястье" +msgstr[1] "кобуры на запястье" +msgstr[2] "кобур на запястье" +msgstr[3] "кобуры на запястье" #. ~ Description for {'str': 'wrist holster'} #: data/json/items/armor/holster.json @@ -65728,10 +66221,10 @@ msgstr "" #: data/json/items/armor/holster.json msgid "shoulder holster" msgid_plural "shoulder holsters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "наплечная кобура" +msgstr[1] "наплечных кобуры" +msgstr[2] "наплечных кобур" +msgstr[3] "наплечные кобуры" #. ~ Description for {'str': 'shoulder holster'} #: data/json/items/armor/holster.json @@ -65739,6 +66232,9 @@ msgid "" "A shoulder holster designed to be worn under a jacket or coat that allows a " "gun to hang comfortably beneath the arm. Activate to holster/draw a gun." msgstr "" +"Наплечная кобура, предназначенная для ношения под курткой или пальто, " +"позволяет удобно разместить пистолет на руке. Активируйте, чтобы убрать " +"оружие в кобуру/извлечь его." #: data/json/items/armor/holster.json msgid "survivor harness" @@ -80037,8 +80533,8 @@ msgid "" msgstr "" "Маленький, тщательно сложенный листок бумаги, исписанный мелким почерком и " "удивительно точными схемами туннелей метро, кодов доступа, вентиляционных " -"шахт и... смены охраны? У вас такое чувство, что они не должны были ничего " -"из этого записывать." +"шахт и… смены охраны? У вас такое чувство, что они не должны были ничего из " +"этого записывать." #: data/json/items/book/maps.json msgid "military operations map" @@ -101169,14 +101665,10 @@ msgstr "Вы ошиблись в настройке мэнхака с ЭМИ г msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Отключённый мэнхак с ЭМИ гранатой. Мэнхаки с ЭМИ гранатой — это летающие " -"роботы размером с кулак, оснащённые ЭМИ-гранатой, которые подлетают к цели и" -" взрываются. Активируйте этот мэнхак для использования. Высокий уровень " -"навыков электроники и компьютеров поможет с успешным перепрограммированием." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive C-4 hack" @@ -101201,14 +101693,10 @@ msgstr "Вы ошиблись в настройке мэнхака с С-4; в msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Отключённый мэнхак с С-4. Мэнхаки с С-4 — это летающие роботы размером с " -"кулак, оснащённые взрывчаткой С-4, которые подлетают к цели и взрываются. " -"Активируйте этот мэнхак для использования. Высокий уровень навыков " -"электроники и компьютеров поможет с успешным перепрограммированием." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive flashbang hack" @@ -101235,15 +101723,10 @@ msgstr "Вы ошиблись в настройке мэнхака со свет msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Отключённый мэнхак со светошумовой гранатой. Мэнхаки со светошумовой " -"гранатой — это летающие роботы размером с кулак, оснащённые светошумовой " -"гранатой, которые подлетают к цели и взрываются. Активируйте этот мэнхак для" -" использования. Высокий уровень навыков электроники и компьютеров поможет с " -"успешным перепрограммированием." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive tear gas hack" @@ -101270,15 +101753,10 @@ msgstr "Вы ошиблись в настройке мэнхака со слез msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Отключённый мэнхак со слезоточивым газом. Мэнхаки со слезоточивым газом — " -"это летающие роботы размером с кулак, оснащённые гранатой со слезоточивым " -"газом, которые подлетают к цели и выпускают газ. Активируйте этот мэнхак для" -" использования. Высокий уровень навыков электроники и компьютеров поможет с " -"успешным перепрограммированием." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive grenade hack" @@ -101304,14 +101782,10 @@ msgstr "Вы ошиблись в настройке мэнхака с грана msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Отключённый мэнхак с гранатой. Мэнхаки с гранатой — это летающие роботы " -"размером с кулак, оснащённые гранатой, которые подлетают к цели и " -"взрываются. Активируйте этот мэнхак для использования. Высокий уровень " -"навыков электроники и компьютеров поможет с успешным перепрограммированием." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json @@ -101359,20 +101833,14 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "Вы ошиблись в настройке, мэнхак враждебен!" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"Отключённый мэнхак. Мэнхаки — это летающие роботы размером с кулак, " -"оснащённые острыми лезвиями и атакующие противника резкими выпадами. " -"Активируйте мэнхак для использования. Высокий уровень навыков электроники и " -"компьютеров поможет с успешным перепрограммированием." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive mininuke hack" @@ -101401,13 +101869,10 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" -"Отключённый мэнхак с ядерной мини-бомбой. Он в несколько раз больше обычного" -" мэнхака, оснащён ядерной мини-бомбой и атакует, подлетая к цели и " -"взрываясь. Активируйте этот мэнхак для перепрограммирования и использования." -" Высокий уровень навыков электроники и компьютеров поможет с успешным " -"перепрограммированием." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Modular_Turrets/items.json @@ -101709,10 +102174,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." msgstr "" -"Неактивный глазобот. После использования помещается на землю и активируется " -"БЛА. Если успешно перепрограммировать, будет высматривать нарушителей." #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive cleaner bot" @@ -104225,7 +104689,7 @@ msgid "" "action shotgun was designed for hunting big game, with durability and ease " "of use as priorities." msgstr "" -"Помповый дробовик Rivtech RM120c, в котором используется крупный и " +"Помповый дробовик «Ривтех» RM120c, в котором используется крупный и " "нестандартный калибр, был создан для охоты на крупную дичь. Прочен и лёгок в" " использовании." @@ -104243,7 +104707,7 @@ msgid "" "automatic combat shotgun was designed with durability and overwhelming power" " in mind." msgstr "" -"Безгильзовый автоматический дробовик Rivtech RM20, в котором используется " +"Безгильзовый автоматический дробовик «Ривтех» RM20, в котором используется " "крупный и нестандартный калибр, был сделан с упором на долговечность и " "подавляющую мощь." @@ -104283,7 +104747,7 @@ msgid "" "collectors." msgstr "" "Переделанный для использования мощных 20x66-мм безгильзовых патронов для " -"дробовиков, пистолет Rivtech RM228 PDW долговечен и прост в эксплуатации, " +"дробовиков, пистолет «Ривтех» RM228 PDW долговечен и прост в эксплуатации, " "разрабатывался для гражданского рынка в целях самозащиты. Получил " "заслуженную славу за небольшой размер и лёгкий вес, из-за его высокой цены " "был недосягаем для случайных любителей и коллекционеров." @@ -105929,9 +106393,9 @@ msgid "" "firepower. However, its capacity is fairly limited so it must be used with " "careful planning." msgstr "" -"40-миллиметровый гранатомёт помпового действия Rivtech RM802 был разработан " -"на смену однозарядным гранатомётам, позволяя вести длительный огонь. Однако " -"его ёмкость довольно ограничена, так что нужно тщательно планировать " +"40-миллиметровый гранатомёт помпового действия «Ривтех» RM802 был разработан" +" на смену однозарядным гранатомётам, позволяя вести длительный огонь. Однако" +" его ёмкость довольно ограничена, так что нужно тщательно планировать " "выстрелы." #: data/json/items/gun/40x46mm.json @@ -107192,7 +107656,7 @@ msgid "" "Considered overkill by many, the Rivtech M103A remains one of the most " "powerful sidearms ever developed. Accepts stick magazines." msgstr "" -"Rivtech M103A — один из самых мощных пистолетов среди когда-либо " +"«Ривтех» M103A — один из самых мощных пистолетов среди когда-либо " "разработанного табельного оружия. К нему подходят рожковые магазины." #: data/json/items/gun/8x40mm.json @@ -107218,7 +107682,7 @@ msgstr "" "условиях. Её компоновка механизмов по схеме булл-пап с встроенным глушителем" " и цифровым прицелом, оснащённая режимом стрельбы по 2 патрона позволяет " "стрелять по удалённым целям. Использует фирменные 8 мм безгильзовые патроны " -"Rivtech. К ней подходят рожковые магазины." +"«Ривтех». К ней подходят рожковые магазины." #: data/json/items/gun/8x40mm.json msgid "RM2000 submachine gun" @@ -107234,7 +107698,7 @@ msgid "" "was designed for durability and ease of carrying under less than ideal " "circumstances. Accepts stick magazines." msgstr "" -"Сочетая в себе мощный и необычный калибр, пистолет-пулемёт Rivtech RM2000 " +"Сочетая в себе мощный и необычный калибр, пистолет-пулемёт «Ривтех» RM2000 " "был разработан как надёжный и лёгкий прототип при транспортировке даже в " "неблагоприятных условиях. К нему подходят рожковые магазины." @@ -107253,7 +107717,7 @@ msgid "" "the worst possible circumstances. Accepts RMXB500 box and RMGD250 drum " "magazines." msgstr "" -"Сочетая в себе мощный и необычный калибр, тяжёлый ручной пулемёт Rivtech " +"Сочетая в себе мощный и необычный калибр, тяжёлый ручной пулемёт «Ривтех» " "RM298 был разработан для длительного непрерывного ведения огня в " "экстремальных условиях боя. К нему подходят RMXB500 коробчатые и RMGD250 " "барабанные магазины." @@ -107273,8 +107737,8 @@ msgid "" " with its considerable bulk minimized by a compact and ergonomic layout. " "Accepts box magazines." msgstr "" -"Изначально производившаяся для военных, штурмовая винтовка Rivtech RM51 была" -" разработана для надёжного и лёгкого использования в неблагоприятных " +"Изначально производившаяся для военных, штурмовая винтовка «Ривтех» RM51 " +"была разработана для надёжного и лёгкого использования в неблагоприятных " "условиях. Значительная масса оружия компенсируется компактным и эргономичным" " дизайном. К ней подходят коробчатые магазины." @@ -107293,7 +107757,7 @@ msgid "" "the worst possible circumstances. Accepts RMXB500 box and RMGD250 drum " "magazines." msgstr "" -"Сочетая в себе мощный и необычный калибр, лёгкий ручной пулемёт Rivtech " +"Сочетая в себе мощный и необычный калибр, лёгкий ручной пулемёт «Ривтех» " "RM614 был разработан для длительного непрерывного ведения огня в " "экстремальных условиях боя. К нему подходят RMXB500 коробчатые и RMGD250 " "барабанные магазины." @@ -107313,7 +107777,7 @@ msgid "" "circumstances, with a heavy ported barrel for maximum controllability. " "Accepts box and RMGD250 drum magazines." msgstr "" -"Изначально производившаяся для военных, боевая винтовка Rivtech RM88 была " +"Изначально производившаяся для военных, боевая винтовка «Ривтех» RM88 была " "разработана для надёжности и обеспечения огромной огневой мощи в " "неблагоприятных условиях, а её тяжёлый полированный ствол обеспечивает " "максимальную контролируемость оружия. К ней подходят коробчатые магазины и " @@ -107331,7 +107795,7 @@ msgstr[3] "револьвер RM99" msgid "" "Considered overkill by some, the Rivtech M99 remains an exceedingly powerful" " addition to the arsenal of any gunslinger." -msgstr "Rivtech M99 является мощным дополнением к арсеналу любого стрелка." +msgstr "«Ривтех» M99 является мощным дополнением к арсеналу любого стрелка." #: data/json/items/gun/9mm.json msgid "Beretta 90-two" @@ -109757,156 +110221,6 @@ msgstr "" "Позволяет болтам наносить более мощные удары и лететь быстрее, но слишком " "напряжённая для использования в обычном луке." -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "набор сменных аксессуаров" -msgstr[1] "набора сменных аксессуаров" -msgstr[2] "наборов сменных аксессуаров" -msgstr[3] "наборы сменных аксессуаров" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" -"Набор разнообразных стальных и пластиковых частей. После установки навсегда " -"изменят и частично заменят некоторые детали оружия для лёгкой замены в " -"случае необходимости. Этот набор позволяет установку любой продвинутой " -"рукояти или других аксессуаров." - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "крепление-зажим" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "боковое крепление" -msgstr[1] "боковых крепления" -msgstr[2] "боковых креплений" -msgstr[3] "боковые крепления" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" -"Пластиковое приспособление с застёжками для крепления планки, рассчитанное " -"на постоянную установку на почти любое оружие. Идеально для превращения " -"старого оружия в тактикульное." - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "крепление планки" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "крепление прицела" -msgstr[1] "крепления прицела" -msgstr[2] "креплений прицела" -msgstr[3] "крепления прицела" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" -"Пластиковое приспособление с застёжками для крепления прицела, рассчитанное " -"на постоянную установку на почти любое оружие, кроме гранатомётов и " -"пистолетов. Идеально для превращения старого оружия в тактикульное." - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "крепление прицела гранатомёта" -msgstr[1] "крепления прицела гранатомёта" -msgstr[2] "креплений прицела гранатомёта" -msgstr[3] "крепления прицела гранатомёта" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "" -"Пластиковое приспособление с застёжками для крепления прицела, рассчитанное " -"на постоянную установку на почти любой гранатомёт. Идеально для превращения " -"гранатомёта в тактикульное оружие." - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "крепление пистолетного прицела" -msgstr[1] "крепления пистолетного прицела" -msgstr[2] "креплений пистолетного прицела" -msgstr[3] "крепления пистолетного прицела" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "" -"Пластиковое приспособление с застёжками для крепления прицела, рассчитанное " -"на постоянную установку на почти пистолет. Идеально для превращения " -"карманного пистолета в тактикульный." - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "набор сменных лож" -msgstr[1] "набора сменных лож" -msgstr[2] "наборов сменных лож" -msgstr[3] "наборы сменных лож" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" -"Этот набор состоит из различных стальных деталей; они устанавливаются вместо" -" оригинальной ложи оружия. Оригинальная ложа модифицируется и " -"устанавливается на место, либо присоединяется штатное крепление, если оружие" -" изначально не имело ложи. В дальнейшем это позволит легко устанавливать на " -"оружие любые типы более современных лож." - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "крепление ложи" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "нижнее крепление" -msgstr[1] "нижних крепления" -msgstr[2] "нижних креплений" -msgstr[3] "нижние крепления" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" -"Это пластиковое крепление для присоединения подствольных аксессуаров, " -"предназначенное для постоянной установки практически на любое оружие. " -"Идеально подходит для того, чтобы проявить вашу тактическую крутизну на " -"устаревшем оружии." - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "подствольное крепление" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -111082,10 +111396,10 @@ msgid "" "caseless shotgun, which can be mounted under the barrel of many rifles. " "Accepts RMSA10 box magazines." msgstr "" -"Модификация подствольной системы вооружения Rivtech RM121 — это специальный " -"полуавтоматический магазинный дробовик, оснащённый безгильзовыми патронами, " -"который крепится под стволом многих моделей винтовок. К нему подходят RMSA10" -" коробчатые магазины." +"Модификация подствольной системы вооружения «Ривтех» RM121 — это специальный" +" полуавтоматический магазинный дробовик, оснащённый безгильзовыми патронами," +" который крепится под стволом многих моделей винтовок. К нему подходят " +"RMSA10 коробчатые магазины." #: data/json/items/gunmod/underbarrel.json msgid "modified RM121 aux shotgun" @@ -111102,11 +111416,11 @@ msgid "" "Accepts RMSA10 box magazines. This one was modified and customized to mount" " on pretty much any weapon other than pistols, if you so want." msgstr "" -"Модификация подствольной системы вооружения Rivtech RM121 — это специальный " -"полуавтоматический магазинный дробовик, оснащённый безгильзовыми патронами, " -"который крепится под стволом многих моделей винтовок. К нему подходят RMSA10" -" коробчатые магазины. Модифицирован и настроен для установки практически на " -"любое оружие, кроме пистолетов." +"Модификация подствольной системы вооружения «Ривтех» RM121 — это специальный" +" полуавтоматический магазинный дробовик, оснащённый безгильзовыми патронами," +" который крепится под стволом многих моделей винтовок. К нему подходят " +"RMSA10 коробчатые магазины. Модифицирован и настроен для установки " +"практически на любое оружие, кроме пистолетов." #: data/json/items/gunmod/underbarrel.json msgid "underslung shotgun" @@ -125330,7 +125644,7 @@ msgid "" " advanced fast-healing chemicals through the skin without using a needle. A" " label on the side warns against using more than two doses per hour." msgstr "" -"Безыгольный инъектор Rivtech RX12 — небольшое устройство, по форме похожее " +"Безыгольный инъектор «Ривтех» RX12 — небольшое устройство, по форме похожее " "на пистолет, используется для введения химических веществ под кожу без " "использования иглы. Надпись на этикетке предупреждает об использовании не " "более двух доз в час." @@ -134422,6 +134736,24 @@ msgstr "" "Этот эффект исцеляет соответствующие растения-пиявки, находящиеся в данный " "момент рядом с целью." +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -139173,14 +139505,8 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." +"trembling, it almost seems pitiful." msgstr "" -"Это сверхъестественное меняющееся существо, насмешка над человеческим " -"обликом. На омерзительном бледном безглазом лице нет никаких черт, кроме " -"совершенно круглого рта. Это нагое и трясущееся тело могло бы вызвать " -"жалость, но при виде его неземного облика ваши волосы встают дыбом от ужаса." #: data/json/monsters/nether.json msgid "blood sacrifice" @@ -139291,16 +139617,9 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" -"Огромное глазное яблоко без тела, размером с человека, каким-то непостижимым" -" образом летает по воздуху. Оно покрыто неестественным мерцающим голубым " -"пламенем. Глаз имеет горящую желтую радужку с щелеобразным зрачком, как у " -"кошек. За ним медленно следуют крутящиеся чёрные щупальца. Его неземной вид " -"заставляет вас дрожать от страха при одной только мысли о том, что он на вас" -" посмотрит." #: data/json/monsters/nether.json msgid "flesh angel" @@ -139331,13 +139650,10 @@ msgstr[3] "летающие полипы" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" -"Полипообразное тело совершенно неземного вида. Оно только наполовину " -"материально и может летать, несмотря на отсутствие крыльев. Оно производит " -"свистящие звуки, из-за которых первобытный страх пронзает вас до мозга " -"костей." #: data/json/monsters/nether.json msgid "gozu" @@ -139352,16 +139668,9 @@ msgstr[3] "гозу" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" -"Это какая-то неестественная помесь человека и быка. У него косматая белая " -"голова быка на в остальном непримечательном человеческом теле. Из одежды на " -"нём только свисающие носки и испачканные шорты. Он кряхтит и хрипит, пуская " -"длинную белую слюну себе на грудь. Одно его присутствие наполняет вас " -"неимоверным ужасом." #: data/json/monsters/nether.json msgid "gracken" @@ -139378,14 +139687,8 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" -"Какой-то жуткий монстр; гротескное чёрное существо с гладкой маслянистой " -"кожей и уродливыми изогнутыми внутрь рогами. При движении тени неестественно" -" сливаются за едва человекоподобным худым высоким телом. Его руки судорожно " -"дёргаются и сокращаются так быстро, что похожи на размытые чёрные когти. При" -" взгляде на это жуткое существо вас охватывает непередаваемый страх." #: data/json/monsters/nether.json msgid "tentacle dog" @@ -139476,13 +139779,8 @@ msgstr[3] "ужасные охотники" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" -"Какое-то огромное змееподобное существо с необычно искривлённой головой и " -"большими когтистыми конечностями. Оно частично поддерживает себя с помощью " -"чёрных эластичных крыльев чудовищных размеров. Его фигура корчится и " -"изменяется на ваших глазах, наполняя вас невыразимым ужасом." #: data/json/monsters/nether.json msgid "kreck" @@ -139498,17 +139796,30 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" -msgstr "" -"Какая-то внеземная гончая, худая и голодная на вид. Извитая красная плоть " -"туго обтягивает бесформенное угловатое тело. Она неестественно подпрыгивает," -" вынюхивая жертву, её голова-череп на необычно длинной шее склонена к земле." -" Эта мерзость частично скрыта какой-то тайной силой, она подрагивает и почти" -" выпадает из вашего восприятия, пробуждая древние безымянные ужасы в глубине" -" вашего разума." +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." +msgstr "" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" +msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} #: data/json/monsters/nether.json @@ -139516,12 +139827,8 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" -"Ожившая тень, выглядит как блуждающий клочок обычной тени. Она привлекает " -"внимание неуловимым движением и шёпотом в глубине вашего разума. Странные " -"навязчивые мысли сопровождают тихий шёпот, пробуждая самые ужасные " -"воспоминания и страхи." #: data/json/monsters/nether.json msgid "shadow snake" @@ -139608,16 +139915,8 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" -"Огромное склизкое червеобразное существо. С его бледной сплюснутой головы " -"капает маслянистая слизь, когда он пробивает землю в поисках добычи. Его " -"розоватый рот открывается и закрывается, обнажая длинные клыки, блестящие от" -" стекающей слюны, которая оставляет тлеющие пятна везде, где капает. " -"Простого взгляда на мерзкий белесый облик достаточно, чтобы высвободить " -"древние ужасы из самых тёмных глубин вашего разума." #: data/json/monsters/nether.json msgid "vortex" @@ -145331,11 +145630,10 @@ msgstr "Абсолютное ночное зрение" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." msgstr "" -"Вы можете видеть в кромешной тьме, как будто надели очки ночного видения. " -"Активируйте, чтобы включить и выключить видимые в НЗ зоны." #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Cephalopod Eyes" @@ -146623,7 +146921,7 @@ msgstr "" "прямого извлечения/синтеза питательных веществ. Ваши человеческие части все " "еще нуждаются в сырой калорийной массе \"пищи\" для поддержания их " "жизнедеятельности, однако, и вам гораздо легче справиться с ней, если у нее " -"было время... немного состариться." +"было время… немного состариться." #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Gizzard" @@ -152766,7 +153064,7 @@ msgstr "Спасибо, позже увидимся!" #: data/json/npcs/TALK_COMMON_OTHER.json msgid "You picked up something that does not belong to you..." -msgstr "У тебя есть кое-что, что тебе не принадлежит..." +msgstr "У тебя есть кое-что, что тебе не принадлежит…" #: data/json/npcs/TALK_COMMON_OTHER.json msgid "Okay, okay, this is all a misunderstanding. Sorry, I'll drop it now." @@ -156330,6 +156628,22 @@ msgstr "" "умному — поймать пулю, когда кидаешь в чистом поле, и разорваться в клочья " "из-за взрыва." +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "Проследить за командой Саркофага" @@ -161115,11 +161429,11 @@ msgstr "Всё равно…" #: data/json/npcs/talk_tags.json msgid "Something else before we head out…" -msgstr "Кое-что ещё, прежде чем мы выдвинемся..." +msgstr "Кое-что ещё, прежде чем мы выдвинемся…" #: data/json/npcs/talk_tags.json msgid "So, where was I…" -msgstr "Так, о чём это я..." +msgstr "Так, о чём это я…" #: data/json/npcs/talk_tags.json msgid "We should probably get going." @@ -161914,7 +162228,7 @@ msgstr "Завитки." #: data/json/npcs/talk_tags.json msgid "Spirals…" -msgstr "Завитки..." +msgstr "Завитки…" #: data/json/npcs/talk_tags.json data/json/npcs/mine/spiral_madman.json msgid "Spirals?" @@ -164958,7 +165272,7 @@ msgstr "" #: data/json/npcs/Backgrounds/prepper_2.json msgid "Alright, alright, take it. Fuck..." -msgstr "Ладно, ладно, забирай. Пиздец..." +msgstr "Ладно, ладно, забирай. Пиздец…" #: data/json/npcs/Backgrounds/prisoner_1.json msgid "I was in jail for , but I escaped. Hell of a story." @@ -170186,7 +170500,7 @@ msgstr "Я попробую и доложу капитану результат #: data/json/npcs/necropolis/NPC_Old_Guard_Soldier.json msgid "Glad to see we're not on our own down here…" -msgstr "Приятно видеть, что мы тут не сами по себе..." +msgstr "Приятно видеть, что мы тут не сами по себе…" #: data/json/npcs/necropolis/NPC_Old_Guard_Soldier.json msgid "" @@ -172406,11 +172720,11 @@ msgid "" "name. I miss him so much, every instant. If I did not have Stan, I would " "walk out through the barbed wire and join the walking dead." msgstr "" -"...Эш. Его звали Эш, ему было десять лет. Маленький луч света, искорка. " -"Хотелось бы увидеть человека, в которого он вырастет. Я... теперь я с трудом" -" могу произносить его имя. Очень по нему скучаю, постоянно. Если бы у меня " -"не было Стэна, я бы просто прошёл сквозь колючую проволоку и присоединился к" -" бродячим мертвецам." +"…Эш. Его звали Эш, ему было десять лет. Маленький луч света, искорка. " +"Хотелось бы увидеть человека, в которого он вырастет. Я… теперь я с трудом " +"могу произносить его имя. Очень по нему скучаю, постоянно. Если бы у меня не" +" было Стэна, я бы просто прошёл сквозь колючую проволоку и присоединился к " +"бродячим мертвецам." #: data/json/npcs/refugee_center/surface_refugees/NPC_Boris_Borichenko.json msgid "I'm sorry for your loss. Tell me more about Ash." @@ -172448,8 +172762,7 @@ msgstr "" "собрал, умела ходить и смешно танцевать. Иногда убедить его поиграть с его " "друзьями было целым делом, он весь уходил в себя и в эту игрушку. Тяжело " "быть родителем, понимаешь? Здорово, что он занимается писанием, " -"образованием, но ему всё же необходима социализация. Он ведь вырастет... " -"он..." +"образованием, но ему всё же необходима социализация. Он ведь вырастет… он…" #: data/json/npcs/refugee_center/surface_refugees/NPC_Boris_Borichenko.json msgid "Do you have any of his writing?" @@ -172465,8 +172778,8 @@ msgid "" "his silly voice recordings." msgstr "" "Нет. В эвакуационном убежище, в суматохе горя, я забыл об этом. Мы так " -"быстро поспешили сесть в автобус, и... ну, в подробностях я всё не помню. " -"Всё его творчество было сохранено на жёстком диске, и мы думали что сможем " +"быстро поспешили сесть в автобус, и… ну, в подробностях я всё не помню. Всё " +"его творчество было сохранено на жёстком диске, и мы думали что сможем " "просто загрузить всё через облачный сервис, когда прибудем, но похоже, нет " "больше такого сервиса. А если бы и был, там были бы только его рассказы, но " "не его игры и не его глупенькие голосовые сообщения." @@ -172481,9 +172794,9 @@ msgid "" msgstr "" "Да, раз уж мы заговорили об этом, с расчищенными задними помещениями я мог " "бы разместиться там и приступить к работе. Не уверен, справлюсь ли. В " -"последний раз, когда я там был, когда я увидел... если... если кто-то смог " -"бы там навести порядок, смыть кое-какие воспоминания, я смог бы начать " -"работать над превращением этого места в лучшее пространство для жилья." +"последний раз, когда я там был, когда я увидел… если… если кто-то смог бы " +"там навести порядок, смыть кое-какие воспоминания, я смог бы начать работать" +" над превращением этого места в лучшее пространство для жилья." #: data/json/npcs/refugee_center/surface_refugees/NPC_Boris_Borichenko.json msgid "" @@ -172538,7 +172851,7 @@ msgid "" "so proud of him. Would you like to see some… some of what you brought me?" msgstr "" "Было непросто, но да, удалось. Больно это видеть, но всё в порядке. Я так им" -" горжусь. Хочешь посмотреть немного... немного на то, что тебе удалось " +" горжусь. Хочешь посмотреть немного… немного на то, что тебе удалось " "принести?" #: data/json/npcs/refugee_center/surface_refugees/NPC_Boris_Borichenko.json @@ -172700,7 +173013,7 @@ msgstr "" #: data/json/npcs/refugee_center/surface_refugees/NPC_Boris_Borichenko.json msgid "I see… Well I shall get things in order!" -msgstr "Понятно... Ладно, начну всё подготавливать!" +msgstr "Понятно… Ладно, начну всё подготавливать!" #: data/json/npcs/refugee_center/surface_refugees/NPC_Boris_Borichenko.json #: data/json/npcs/refugee_center/surface_refugees/NPC_Jenny_Forcette.json @@ -175357,7 +175670,7 @@ msgstr "Ммм? А, привет." #: data/json/npcs/refugee_center/surface_refugees/NPC_Stan_Borichenko.json msgid "…Hi." -msgstr "...Привет." +msgstr "…Привет." #: data/json/npcs/refugee_center/surface_refugees/NPC_Stan_Borichenko.json msgid "" @@ -176125,8 +176438,7 @@ msgid "" msgstr "" "Даже когда мы разобрались что да как, выяснилось, что кроватей на всех не " "хватает, и уж точно не хватает припасов. Суровые времена, это да. Мы делаем " -"все возможное для этих людей... по крайней мере, у них есть крыша над " -"головой." +"все возможное для этих людей… по крайней мере, у них есть крыша над головой." #: data/json/npcs/refugee_center/surface_staff/NPC_free_merchant_broker.json msgid "" @@ -176642,7 +176954,7 @@ msgstr "" #: data/json/npcs/refugee_center/surface_staff/NPC_free_merchant_guard_generic.json msgid "I'm not in charge here, you're looking for someone else…" -msgstr "Я тут не командую, тебе нужен кто-то другой..." +msgstr "Я тут не командую, тебе нужен кто-то другой…" #: data/json/npcs/refugee_center/surface_staff/NPC_free_merchant_guard_generic.json #: data/json/npcs/tacoma_ranch/NPC_ranch_guard.json @@ -177551,7 +177863,7 @@ msgstr "Хорошо, одним поводом для беспокойства #: data/json/npcs/refugee_center/surface_staff/NPC_free_merchant_shopkeep.json msgid "At least you came back with your life…" -msgstr "По крайней мере тебе удалось сохранить себе жизнь..." +msgstr "По крайней мере тебе удалось сохранить себе жизнь…" #: data/json/npcs/refugee_center/surface_staff/NPC_free_merchant_shopkeep.json msgid "" @@ -178262,7 +178574,7 @@ msgstr "Маршал…" #: data/json/npcs/refugee_center/surface_visitors/NPC_old_guard_representative.json msgid "Citizen…" -msgstr "Гражданин..." +msgstr "Гражданин…" #: data/json/npcs/refugee_center/surface_visitors/NPC_old_guard_representative.json msgid "Is there any way I can join the 'Old Guard'?" @@ -178402,7 +178714,7 @@ msgstr "" #: data/json/npcs/refugee_center/surface_visitors/NPC_old_guard_representative.json msgid "Well, thanks anyway…" -msgstr "Эх, ладно, спасибо..." +msgstr "Эх, ладно, спасибо…" #: data/json/npcs/refugee_center/surface_visitors/NPC_old_guard_representative.json msgid "" @@ -179279,7 +179591,7 @@ msgstr "Рад тебя видеть." #: data/json/npcs/robofac/NPC_ROBOFAC_MERC_1.json msgid "About those jobs…" -msgstr "По поводу этой работёнки..." +msgstr "По поводу этой работёнки…" #: data/json/npcs/robofac/NPC_ROBOFAC_MERC_1.json msgid "Good to see you around." @@ -179559,7 +179871,7 @@ msgstr "Давай вернёмся в Центр" #: data/json/npcs/robofac/NPC_ROBOFAC_MERC_1.json msgid "Well…" -msgstr "Ну..." +msgstr "Ну…" #: data/json/npcs/robofac/NPC_ROBOFAC_MERC_1.json msgid "You keep a map around don't you? I do, and you probably should too." @@ -179581,7 +179893,7 @@ msgstr "Тебе дорогу подсказать, или как?" #: data/json/npcs/robofac/NPC_ROBOFAC_MERC_1.json msgid "Can't believe we got lost…" -msgstr "Поверить не могу, что мы заблудились..." +msgstr "Поверить не могу, что мы заблудились…" #: data/json/npcs/robofac/NPC_robofac_generic_security.json msgid "Hub Security" @@ -180409,7 +180721,7 @@ msgid "" msgstr "" "Наш первый проект - огородить амбар, чтобы у новых беженцев было безопасное " "место для ночлега. Прежде чем мы сможем приступить к серьёзным улучшениям, " -"нам нужна древесина. На четыре входа в амбар понадобится почти 400 досок... " +"нам нужна древесина. На четыре входа в амбар понадобится почти 400 досок… " "если тебе удастся раздобыть половину, мы сами сможем позаботиться об " "оставшемся объёме и строительных работах. На случай если у тебя нет " "грузовика, стоит первым делом раздобыть его." @@ -181661,10 +181973,10 @@ msgstr "" #: data/json/obsoletion/bionics.json data/json/obsoletion/items.json msgid "Obsolete Bionic" msgid_plural "Obsolete Bionics" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Устаревшая бионика" +msgstr[1] "Устаревших бионики" +msgstr[2] "Устаревших бионик" +msgstr[3] "Устаревшие бионики" #. ~ Description for {'str': 'Obsolete Bionic'} #: data/json/obsoletion/bionics.json @@ -181672,6 +181984,8 @@ msgid "" "The effects of this bionic in the code have been replaced with Bionic " "Infolink. It can be uninstalled at minimum difficulty." msgstr "" +"Эффекты этой бионики в коде были заменены на бионический инфолинк. Её можно " +"удалить с минимальными трудностями." #: data/json/obsoletion/faults_bionic.json msgid "Already deployed" @@ -186878,6 +187192,9 @@ msgid "" "Infolink, so this should no longer spawn. If you're still finding these in " "the wild, update your mods." msgstr "" +"Эффекты этой бионики в коде были заменены на бионический инфолинк, так что " +"она больше не должна встречаться по ходу игры. Если вы всё ещё находите их, " +"обновите моды." #: data/json/obsoletion/items.json msgid "Internal Chronometer CBM installation data" @@ -187318,6 +187635,156 @@ msgstr "" "магазина, а система управления огнём рассчитана только на полуавтоматическую" " стрельбу." +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "набор сменных аксессуаров" +msgstr[1] "набора сменных аксессуаров" +msgstr[2] "наборов сменных аксессуаров" +msgstr[3] "наборы сменных аксессуаров" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" +"Набор разнообразных стальных и пластиковых частей. После установки навсегда " +"изменят и частично заменят некоторые детали оружия для лёгкой замены в " +"случае необходимости. Этот набор позволяет установку любой продвинутой " +"рукояти или других аксессуаров." + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "крепление-зажим" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "боковое крепление" +msgstr[1] "боковых крепления" +msgstr[2] "боковых креплений" +msgstr[3] "боковые крепления" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" +"Пластиковое приспособление с застёжками для крепления планки, рассчитанное " +"на постоянную установку на почти любое оружие. Идеально для превращения " +"старого оружия в тактикульное." + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "крепление планки" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "крепление прицела" +msgstr[1] "крепления прицела" +msgstr[2] "креплений прицела" +msgstr[3] "крепления прицела" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" +"Пластиковое приспособление с застёжками для крепления прицела, рассчитанное " +"на постоянную установку на почти любое оружие, кроме гранатомётов и " +"пистолетов. Идеально для превращения старого оружия в тактикульное." + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "крепление прицела гранатомёта" +msgstr[1] "крепления прицела гранатомёта" +msgstr[2] "креплений прицела гранатомёта" +msgstr[3] "крепления прицела гранатомёта" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "" +"Пластиковое приспособление с застёжками для крепления прицела, рассчитанное " +"на постоянную установку на почти любой гранатомёт. Идеально для превращения " +"гранатомёта в тактикульное оружие." + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "крепление пистолетного прицела" +msgstr[1] "крепления пистолетного прицела" +msgstr[2] "креплений пистолетного прицела" +msgstr[3] "крепления пистолетного прицела" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "" +"Пластиковое приспособление с застёжками для крепления прицела, рассчитанное " +"на постоянную установку на почти пистолет. Идеально для превращения " +"карманного пистолета в тактикульный." + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "набор сменных лож" +msgstr[1] "набора сменных лож" +msgstr[2] "наборов сменных лож" +msgstr[3] "наборы сменных лож" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" +"Этот набор состоит из различных стальных деталей; они устанавливаются вместо" +" оригинальной ложи оружия. Оригинальная ложа модифицируется и " +"устанавливается на место, либо присоединяется штатное крепление, если оружие" +" изначально не имело ложи. В дальнейшем это позволит легко устанавливать на " +"оружие любые типы более современных лож." + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "крепление ложи" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "нижнее крепление" +msgstr[1] "нижних крепления" +msgstr[2] "нижних креплений" +msgstr[3] "нижние крепления" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" +"Это пластиковое крепление для присоединения подствольных аксессуаров, " +"предназначенное для постоянной установки практически на любое оружие. " +"Идеально подходит для того, чтобы проявить вашу тактическую крутизну на " +"устаревшем оружии." + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "подствольное крепление" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "Отличная генетика" @@ -187999,7 +188466,7 @@ msgstr "Конструкция с несколькими кранами, кот #: data/json/obsoletion/uncategorized.json msgid "half-empty shotgun trap" -msgstr "" +msgstr "полупустая ловушка с дробовиком" #. ~ Description for quantum solar panel #: data/json/obsoletion/vehicle_parts.json @@ -188056,7 +188523,7 @@ msgstr "Дорожные работы" #. ~ Description for Roadworks #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "Some road work was being done here." -msgstr "" +msgstr "Здесь велись какие-то дорожные работы." #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "Road Mayhem" @@ -188065,7 +188532,7 @@ msgstr "Дорожное насилие" #. ~ Description for Road Mayhem #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "A car crash ended in violence here." -msgstr "" +msgstr "Дорожное происшествие, закончившееся потасовкой." #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "Roadblock (Military)" @@ -188120,7 +188587,7 @@ msgstr "Крушение вертолёта" #. ~ Description for Helicopter Crash #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "A helicopter crashed here." -msgstr "" +msgstr "Место крушение вертолёта." #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "Scientists" @@ -188138,7 +188605,7 @@ msgstr "Портал" #. ~ Description for Portal #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "A portal is here." -msgstr "" +msgstr "Здесь расположен портал." #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "Spider Nest" @@ -188147,7 +188614,7 @@ msgstr "Паучье гнездо" #. ~ Description for Spider Nest #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "A spider nest is here." -msgstr "" +msgstr "Здесь расположено паучье гнездо." #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "Wasp Nest" @@ -188156,7 +188623,7 @@ msgstr "Осиное гнездо" #. ~ Description for Wasp Nest #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "A wasp nest is here." -msgstr "" +msgstr "Здесь расположено осиное гнездо." #: data/json/overmap/map_extras.json src/gamemode_defense.cpp msgid "Spiders" @@ -188165,12 +188632,12 @@ msgstr "Пауки" #. ~ Description for Spiders #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "This area is covered with webs. Probably spiders are nearby." -msgstr "" +msgstr "Территория покрыта паутиной. Наверняка поблизости есть пауки." #. ~ Description for Shia LaBeouf #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "The cannibal is nearby." -msgstr "" +msgstr "Каннибал неподалёку." #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "Eater of The Dead" @@ -188215,7 +188682,7 @@ msgstr "Пруд" #. ~ Description for Pond #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "A small pond is here." -msgstr "" +msgstr "Здесь есть небольшой пруд." #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "Stand of trees" @@ -188251,7 +188718,7 @@ msgstr "Залежи глины" #. ~ Description for Clay Deposit #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "A small clay deposit is here." -msgstr "" +msgstr "Здесь есть небольшие залежи глины." #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "Dead Vegetation" @@ -188260,7 +188727,7 @@ msgstr "Мёртвая растительность" #. ~ Description for Dead Vegetation #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "The vegetation here seems mostly dead." -msgstr "" +msgstr "Растительность в этом месте выглядит мёртвой." #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "Burned Ground" @@ -188269,7 +188736,7 @@ msgstr "Выжженная земля." #. ~ Description for Burned Ground #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "This area has been burned down." -msgstr "" +msgstr "Эта территория выгорела." #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "Marloss Pilgrimage" @@ -188278,7 +188745,7 @@ msgstr "Паломники Марло" #. ~ Description for Marloss Pilgrimage #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "The Marloss Pilgrimage is here." -msgstr "" +msgstr "Паломничество Марло проходит здесь." #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "Casings" @@ -188287,7 +188754,7 @@ msgstr "Гильзы" #. ~ Description for Casings #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "A shootout happened here." -msgstr "" +msgstr "Тут была перестрелка." #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "Looters" @@ -188296,7 +188763,7 @@ msgstr "Мародёры" #. ~ Description for Looters #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "Some looters are gathering everything not nailed down." -msgstr "" +msgstr "Несколько собиральщиков сгребают всё, что не прибито гвоздями." #: data/json/overmap/map_extras.json msgid "Corpses" @@ -188915,7 +189382,7 @@ msgstr "деревянный форт" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain.json msgid "bastion fort" -msgstr "" +msgstr "форт-бастион" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain.json #: data/mods/alt_map_key/overmap_terrain.json @@ -189118,7 +189585,7 @@ msgstr "generic_road" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_abstract.json msgid "parking" -msgstr "parking" +msgstr "парковка" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_abstract.json msgid "generic_waste_disposal" @@ -189281,7 +189748,7 @@ msgstr "переработка фруктов" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_agricultural.json msgid "orchard processing roof" -msgstr "" +msgstr "крыша фермы по переработке фруктов" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_agricultural.json #: data/mods/alt_map_key/overmap_terrain.json @@ -189290,7 +189757,7 @@ msgstr "фруктовый ларёк" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_agricultural.json msgid "orchard stall roof" -msgstr "" +msgstr "крыша фруктового ларьяка" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_agricultural.json #: data/mods/alt_map_key/overmap_terrain.json @@ -189411,7 +189878,7 @@ msgstr "крыша амбара" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_aircraft_carrier.json msgid "aircraft carrier" -msgstr "" +msgstr "авианосец" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_ants.json #: data/mods/alt_map_key/overmap_terrain.json @@ -190106,7 +190573,7 @@ msgstr "игровой магазин" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_commercial.json msgid "gaming store roof" -msgstr "" +msgstr "крыша игрового магазина" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_evac_center.json #: data/mods/alt_map_key/overmap_terrain.json @@ -190115,7 +190582,7 @@ msgstr "центр для беженцев" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_evac_center.json msgid "fence" -msgstr "" +msgstr "забор" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_evac_center.json #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_industrial.json @@ -190521,7 +190988,7 @@ msgstr "исследовательский центр, крыша" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_lab.json msgid "small cabin" -msgstr "" +msgstr "небольшая хижина" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_mall.json #: data/mods/alt_map_key/overmap_terrain.json @@ -190577,7 +191044,7 @@ msgstr "ТЦ — ресторанный дворик" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_mall.json msgid "mall - subway station" -msgstr "" +msgstr "ТЦ - станция подземки" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_mansion.json #: data/mods/alt_map_key/overmap_terrain.json @@ -190634,7 +191101,7 @@ msgstr "военный бункер" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_military.json msgid "military bunker roof" -msgstr "" +msgstr "крыша военного бункера" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_military.json #: data/mods/alt_map_key/overmap_terrain.json @@ -190643,7 +191110,7 @@ msgstr "военный аванпост" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_military.json msgid "military outpost roof" -msgstr "" +msgstr "крыша военного аванпоста" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_military.json #: data/mods/alt_map_key/overmap_terrain.json @@ -191024,7 +191491,7 @@ msgstr "ратуша" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_public_institutional.json msgid "freshwater research station" -msgstr "" +msgstr "станция обследования пресной воды" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_ranch_camp.json #: data/mods/alt_map_key/overmap_terrain.json @@ -191618,7 +192085,7 @@ msgstr "свалка токсичных отходов" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_waste_junk.json msgid "toxic waste dump roof" -msgstr "" +msgstr "крыша свалки токсичных отходов" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_waste_junk.json msgid "hazardous waste sarcophagus" @@ -191675,7 +192142,7 @@ msgstr "заброшенная ткацкая фабрика" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_waste_junk.json msgid "scrap yard" -msgstr "" +msgstr "свалка утиля" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_waterbody.json #: data/mods/Magiclysm/worldgen/overmap_terrain.json @@ -191684,7 +192151,7 @@ msgstr "берег озера" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_waterbody.json msgid "lake shore (submerged)" -msgstr "" +msgstr "берег озера (под водой)" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_waterbody.json msgid "lake" @@ -200324,7 +200791,7 @@ msgstr "" #: data/json/snippets/graffiti.json msgid "do it for them" -msgstr "" +msgstr "Ради них." #: data/json/snippets/graffiti.json msgid "" @@ -200341,6 +200808,12 @@ msgid "" "and me. I love you son. May Divine Providence guide you to these words one" " day. This is my final say." msgstr "" +"Я высекаю эти слова в камне, ибо знаю, что мое время скоротечно. В мире да " +"упокоишься ты, Марта. Тимоти, прости, что я так с тобой обошлась. Прости " +"меня. И Бенджамин, я молю Господа, чтобы ты благополучно добрался до центра " +"для беженцев. Я знаю, что тебе было тяжело покидать меня, но, пожалуйста, " +"держись ради нас с мамой. Я люблю тебя, сынок. Пусть Божественное провидение" +" однажды приведёт тебя к этим строкам. Это моё последнее слово." #: data/json/snippets/graffiti.json msgid "" @@ -200353,6 +200826,15 @@ msgid "" " with eternal sleep. Never forget, Ayaan, what made you, YOU. That all " "creation is Mind, and every effect a mental phenomena." msgstr "" +"Я протягиваю ладонь к открытому астральному небосводу. Она пурпурно-" +"золотистая, лазурные и малиновые полосы вспыхивают на фоне сновидений. Лежа " +"в собственной крови, сырой и ржавой, я размышляю над бесконечными вопросами," +" будоражащими мой разум. Что такое человек, как не просто живое существо? " +"Что такое нежить, как не другая форма жизни? Мои любимые родители, бабушки, " +"дедушки и даже дети ушли из жизни, но их плоть все еще бродит по земле. Да " +"благословит меня Аллах вечным сном. Никогда не забывай, Айаан, что создало " +"тебя, ТЕБЯ. Что все творения - это Разум, а все эффекты - психические " +"явления." #: data/json/snippets/graffiti.json msgid "" @@ -203920,39 +204402,39 @@ msgstr "" #: data/json/snippets/mutant_anatomy.json msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: data/json/snippets/mutant_anatomy.json msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: data/json/snippets/mutant_anatomy.json msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: data/json/snippets/mutant_anatomy.json msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: data/json/snippets/mutant_anatomy.json msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: data/json/snippets/mutant_anatomy.json msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: data/json/snippets/mutant_anatomy.json msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: data/json/snippets/mutant_anatomy.json msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: data/json/snippets/mutant_anatomy.json msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: data/json/snippets/newspapers.json msgid "" @@ -205917,7 +206399,7 @@ msgstr "" "каждого слушающего выжившего: один зомби - плохо, два - ещё хуже. Не " "старайтесь стать Рэмбо. Встречайте противника в малых количествах или через " "узкие проходы. Вы не сильнее обычного зомби, но гораздо умнее. Используйте " -"это в свою пользу... либо просто бегите." +"это в свою пользу… либо просто бегите." #: data/json/snippets/radio.json msgid "" @@ -207018,7 +207500,7 @@ msgstr "Вы ощущаете, как тяжесть принятых вами #: data/json/snippets/snippets.json msgid "Everything just feels so futile for some reason…" -msgstr "По какой-то причине всё кажется безнадёжным..." +msgstr "По какой-то причине всё кажется безнадёжным…" #: data/json/snippets/snippets.json msgid "For a brief moment, everything just feels WRONG." @@ -209138,7 +209620,7 @@ msgstr "мотоаккумулятор, маленький" #: data/json/vehicleparts/battery.json msgid "swappable very large storage battery" -msgstr "" +msgstr "сменный очень большой аккумулятор" #. ~ Description for {'str': 'swappable very large storage battery'} #. ~ Description for {'str': 'swappable large storage battery'} @@ -212164,7 +212646,7 @@ msgstr "складное кресло-каталка" #: data/json/vehicles/carts.json msgid "hospital bed" -msgstr "" +msgstr "больничная койка" #: data/json/vehicles/carts.json msgid "Laundry Cart" @@ -212303,15 +212785,15 @@ msgstr "военный грузовик" #: data/json/vehicles/military.json msgid "cannon" -msgstr "" +msgstr "пушка" #: data/json/vehicles/military.json msgid "Gatling carriage" -msgstr "" +msgstr "повозка Гатлинга" #: data/json/vehicles/military.json msgid "Jeep" -msgstr "" +msgstr "джип" #: data/json/vehicles/test.json msgid "Engine Test" @@ -214123,6 +214605,20 @@ msgstr[1] "неактивных дрона" msgstr[2] "неактивных дронов" msgstr[3] "неактивный дрон" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" +"Отключённый мэнхак. Мэнхаки — это летающие роботы размером с кулак, " +"оснащённые острыми лезвиями и атакующие противника резкими выпадами. " +"Активируйте мэнхак для использования. Высокий уровень навыков электроники и " +"компьютеров поможет с успешным перепрограммированием." + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -222440,7 +222936,7 @@ msgstr "" "Шедевральное оружие научно-исследовательского центра C.R.I.T.. Внеземные " "руны украшают необычайно большое лезвие из углеродистой стали, а изнутри " "исходит гул энергии. Простое проведение пальцами по нему вызывает ощущение " -"непобедимости. Он больше похож на глыбу железа, чем на меч. Вопрос в том... " +"непобедимости. Он больше похож на глыбу железа, чем на меч. Вопрос в том… " "сможете ли вы им орудовать?" #: data/mods/CRT_EXPANSION/items/crt_tools.json @@ -240941,7 +241437,7 @@ msgstr "" "точный огонь, а сомнительная конструкция отличается низкой надёжностью и " "долговечностью. Подобные модели, созданные от отчаяния во время второй " "мировой войны, служили своим нациям достаточно хорошо, так что это должно " -"быть хорошим средством против зомби... верно? Для стрельбы используются " +"быть хорошим средством против зомби… верно? Для стрельбы используются " "стандартные пистолетные патроны." #: data/mods/Generic_Guns/firearms/pistol.json @@ -251280,10 +251776,10 @@ msgstr "" #: data/mods/Magiclysm/items/recipe_books.json msgid "Enchanter's Guidebook" msgid_plural "copies of Enchanter's Guidebooks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "«Руководство зачарователя»" +msgstr[1] "копии «Руководство зачарователя»" +msgstr[2] "копий «Руководство зачарователя»" +msgstr[3] "копии «Руководство зачарователя»" #. ~ Description for {'str': "Enchanter's Guidebook", 'str_pl': "copies of #. Enchanter's Guidebooks"} @@ -251292,6 +251788,8 @@ msgid "" "A hefty textbook on the theory and practice of magically strengthening " "weapons and tools." msgstr "" +"Объёмистый учебник по теории и практике магического усиления оружия и " +"инструментов." #: data/mods/Magiclysm/items/spell_scrolls.json msgid "Spell Scroll" @@ -257360,7 +257858,7 @@ msgid "" "overcome the deficiencies of its low power .22LR cartridge by rapidly " "delivering a large number of projectiles." msgstr "" -"Этот необычный карабин Rivtech имеет пять вращающихся стволов и большой " +"Этот необычный карабин «Ривтех» имеет пять вращающихся стволов и большой " "винтовой магазин. Прочный и простой в обращении, он был разработан, чтобы " "преодолеть недостатки своего маломощного патрона .22LR за счет быстрой " "доставки большого количества снарядов." @@ -259060,6 +259558,8 @@ msgstr "" #: data/mods/teleportation_mod/furniture.json msgid "A teleporter anchor, functioning as a target you can teleport to." msgstr "" +"Телепортационный якорь, может быть установлен в качестве цели, к которой вы " +"сможете телепортироваться." #: data/mods/teleportation_mod/furniture.json msgid "Teleporter station (deployed)" @@ -259069,6 +259569,7 @@ msgstr "" #: data/mods/teleportation_mod/furniture.json msgid "A teleporter station, can be used to teleport." msgstr "" +"Станция телепорта, может быть использована для инициализации телепорта." #: data/mods/teleportation_mod/item.json msgid "Teleporter remote" @@ -259084,6 +259585,9 @@ msgid "" "A device with a digital display, connected to the teleporter network. Can " "be used to check teleporter status and teleport the user." msgstr "" +"Устройство с цифровым дисплеем, подключённое к сети телепортации. Может " +"использоваться для проверки состояния телепорта и для телепортации " +"пользователя." #: data/mods/teleportation_mod/item.json msgid "Teleporter anchor (undeployed)" @@ -259096,7 +259600,7 @@ msgstr[3] "" #. ~ Description for {'str': 'Teleporter anchor (undeployed)'} #: data/mods/teleportation_mod/item.json msgid "A teleporter anchor, can be placed to function as a target." -msgstr "" +msgstr "Телепортационный якорь, может быть установлен в качестве цели." #: data/mods/teleportation_mod/item.json msgid "Teleporter station (undeployed)" @@ -259109,15 +259613,15 @@ msgstr[3] "" #. ~ Description for {'str': 'Teleporter station (undeployed)'} #: data/mods/teleportation_mod/item.json msgid "A deployable teleporter station." -msgstr "" +msgstr "Устанавливаемая станция телепорта." #: data/mods/teleportation_mod/item.json msgid "Teleporter network schematics" msgid_plural "Teleporter network schematics" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "«Схемотехника телепортационной сети»‎" +msgstr[1] "копии «Схемотехника телепортационной сети»‎" +msgstr[2] "копий «Схемотехника телепортационной сети»‎" +msgstr[3] "копии «Схемотехника телепортационной сети»‎" #. ~ Description for {'str_sp': 'Teleporter network schematics'} #: data/mods/teleportation_mod/item.json @@ -259126,126 +259630,129 @@ msgid "" "printouts containing some funky physics equations and circuit diagrams. They" " seem to be describing some form of stable teleportation technology." msgstr "" +"Беспорядочная коллекция страниц лабораторных листов, листков с записями и " +"компьютерных распечаток, содержащих диковинные физические уравнения и схемы." +" Похоже, они описывают некую форму стабильной технологии телепортации." #: data/mods/teleportation_mod/iuse.json msgid "Activate the teleporter network." -msgstr "" +msgstr "Активировать сеть телепортации." #: data/mods/teleportation_mod/iuse.json msgid "Place and activate the teleporter anchor." -msgstr "" +msgstr "Установить и активировать телепортационный якорь." #: data/mods/teleportation_mod/iuse.json msgid "Place and activate the teleporter station." -msgstr "" +msgstr "Установить и активировать телепортационную станцию." #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "Power too low for charging." -msgstr "" +msgstr "Недостаточно энергии для зарядки." #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "How much power do you want to charge the station with?" -msgstr "" +msgstr "Сколько энергии вы хотите передать на зарядку станции?" #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "The station was charged." -msgstr "" +msgstr "Станция была заряжена." #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "No grid or no power in grid" -msgstr "" +msgstr "Нет электросети, или размещение вне электросети" #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "Charge which station?" -msgstr "" +msgstr "Какую станцию зарядить?" #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "No stations found on your tile." -msgstr "" +msgstr "На вашем местоположении нет станций." #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "Use which station?" -msgstr "" +msgstr "Какую станцию использовать?" #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "Select teleportation target" -msgstr "" +msgstr "Выбрать цель для телепортации" #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "Change which variable?" -msgstr "" +msgstr "Какую переменную изменить?" #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "Passive charge per hour" -msgstr "" +msgstr "Пассивный заряд в час" #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "kJ to charge ratio" -msgstr "" +msgstr "Соотношение кДж к заряду" #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "Set passive charge to:" -msgstr "" +msgstr "Установить пассивный заряд на:" #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "Default: " -msgstr "" +msgstr "Стандарт: " #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "Half: " -msgstr "" +msgstr "Половина: " #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "Double: " -msgstr "" +msgstr "Удвоить: " #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "Set kJ to charge to:" -msgstr "" +msgstr "Установить соотношение кДж к заряду на:" #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "Appropriate furniture not found. Something went terribly wrong!" -msgstr "" +msgstr "Подходящая мебель не обнаружена. Что-то пошло ужасно неправильно!" #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "Remove station or anchor?" -msgstr "" +msgstr "Удалить станцию или якорь?" #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "Station" -msgstr "" +msgstr "Станция" #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Якорь" #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "No anchors found on this tile." -msgstr "" +msgstr "В этом месте нет якорей." #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "No stations found on this tile." -msgstr "" +msgstr "В этом месте нет станций." #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "Do what?" -msgstr "" +msgstr "Что сделать?" #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "Teleport" -msgstr "" +msgstr "Телепортация" #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "Charge stations" -msgstr "" +msgstr "Зарядить станции" #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "Check network status" -msgstr "" +msgstr "Проверить статус сети" #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "Remove anchors and stations" -msgstr "" +msgstr "Удалить якоря и станции" #: data/mods/teleportation_mod/main.lua src/action.cpp src/diary_ui.cpp #: src/options.cpp @@ -259254,16 +259761,16 @@ msgstr "Информация" #: data/mods/teleportation_mod/main.lua msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Настройка" #: data/mods/teleportation_mod/modinfo.json msgid "Teleportation" -msgstr "" +msgstr "Телепортация" #. ~ Description for Teleportation #: data/mods/teleportation_mod/modinfo.json msgid "Add craftable and buildable teleporters." -msgstr "" +msgstr "Добавляет создаваемые и устанавливаемые телепорты." #: data/raw/tips.json msgid "Fires can spread easily, especially with abundance of fuel." @@ -259747,6 +260254,28 @@ msgid "" "Having trouble finding pants that fit after hulking out? Some outfits can " "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "" +"Не можете найти достаточно свободные брюки, которые подойдут вашему " +"прокачанному размеру? Некоторым нарядам можно придать новый штрих с помощью " +"портновского набора." + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "" #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" @@ -261763,12 +262292,12 @@ msgstr "жшжш жшжш жшжш" #: src/activity_actor.cpp #, c-format msgid "Your %1$s ran out of charges." -msgstr "" +msgstr "Ваш %1$s остаётся без зарядов." #: src/activity_actor.cpp #, c-format msgid "%1$s %2$s ran out of charges." -msgstr "" +msgstr "%1$s (%2$s) остаётся без зарядов." #: src/activity_actor.cpp msgid "The lock opens…" @@ -261844,7 +262373,7 @@ msgstr "Выпало: %i" #: src/activity_handlers.cpp #, c-format msgid "Success chance = %i%%" -msgstr "" +msgstr "Шанс успеха = %i%%" #: src/activity_handlers.cpp #, c-format @@ -261858,7 +262387,7 @@ msgstr "Ваша неточная операция повредила биони #: src/activity_handlers.cpp msgid "Your imprecise surgery destroyed something." -msgstr "" +msgstr "Ваше неуклюжее хирургическое вмешательство что-то уничтожило." #: src/activity_handlers.cpp msgid "None of your cutting tools are suitable for butchering." @@ -261976,6 +262505,8 @@ msgid "" "You notice something embedded in the corpse, perhaps harvestable via careful" " dissection." msgstr "" +"Вы замечаете, что в трупе есть нечто, что может быть извлечено при " +"аккуратном вскрытии." #: src/activity_handlers.cpp msgid "" @@ -261990,6 +262521,8 @@ msgid "" "Your butchering tool destroys something. Perhaps a more surgical approach " "would allow harvesting it." msgstr "" +"Ваш разделочный инструмент что-то уничтожил. Возможно, для такой добычи " +"нужен более хирургический подход." #: src/activity_handlers.cpp msgid "" @@ -265499,6 +266032,10 @@ msgstr "Ваша сила воли рвётся вперёд, и вы вмест msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "Вы слишком мирны, чтобы бить что-нибудь…" +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "На вас могут напасть! Продолжить?" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -266918,6 +267455,8 @@ msgid "" "You stay very, very still, intently staring off into space, as the Autodoc " "slices painlessly into you." msgstr "" +"Вы сохраняете очень, очень высокую неподвижность, пристально глядя в " +"пространство, пока Автодок безболезненно вонзается в вас." #: src/bionics.cpp msgid "" @@ -270144,7 +270683,7 @@ msgstr "Вход в %s…" #: src/computer_session.cpp msgid "Access is temporarily blocked for security purposes." -msgstr "" +msgstr "Доступ временно ограничен по соображениям безопасности." #: src/computer_session.cpp msgid "Please contact the system administrator." @@ -271217,7 +271756,7 @@ msgstr "Что-то дёргается на краю вашего зрения." #: src/consumption.cpp msgid "They know what you've done…" -msgstr "Они знают, что это твоих рук дело..." +msgstr "Они знают, что это твоих рук дело…" #: src/consumption.cpp msgid "You're feeling even more paranoid than usual." @@ -271235,11 +271774,11 @@ msgstr " нагревает его %1$s с помощью %2$s." #: src/consumption.cpp msgid "This stuff is icy!" -msgstr "" +msgstr "Эта штука ледяная!" #: src/consumption.cpp msgid "This stuff is cold!" -msgstr "" +msgstr "Эта штука холодная!" #: src/consumption.cpp msgid "You indulge your shameful hunger." @@ -273794,7 +274333,7 @@ msgstr "Запись: %1$d/%2$d" #: src/diary.cpp #, c-format msgid "Location: %1$s" -msgstr "" +msgstr "Локация: %1$s" #: src/diary.cpp msgid "Open your diary for the last time?" @@ -274596,7 +275135,7 @@ msgstr "сила взрыва" #: src/explosion.cpp src/map.cpp #, c-format msgid "The %1$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s" #: src/explosion.cpp msgid "You're caught in the explosion!" @@ -277084,7 +277623,7 @@ msgstr "Ожидайте, пока ваш персонаж не проснётс #: src/game.cpp msgid "Travelling…" -msgstr "Перемещение..." +msgstr "Перемещение…" #: src/game.cpp #, c-format @@ -277612,10 +278151,6 @@ msgstr "Какой предмет использовать?" msgid "Never mind" msgstr "Неважно" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "На вас могут напасть! Продолжить?" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "Что изучить?" @@ -277891,7 +278426,7 @@ msgstr "%s — %s" #: src/game.cpp #, c-format msgid "Cursor At: (%d,%d,%d)" -msgstr "" +msgstr "Курсор: (%d,%d,%d)" #: src/game.cpp msgid "You can't see that destination." @@ -278007,7 +278542,7 @@ msgstr "Куда выбросить?" #: src/game.cpp #, c-format msgid "%s (bionic detected)" -msgstr "" +msgstr "%s (обнаружена бионика)" #. ~ Name and number of items listed for cutting up #: src/game.cpp @@ -280939,7 +281474,7 @@ msgstr "Что делать с %1$s из %2$s?" #, c-format msgctxt "liquid" msgid "What to do with the %1$s?" -msgstr "" +msgstr "Что сделать с %1$s?" #: src/handle_liquid.cpp msgid "Fuel bionic with it" @@ -281431,18 +281966,18 @@ msgid "" "The %s is locked. If only you had something to pry it or pick its lock…" msgstr "" "Похоже, %s под замком. Если бы у вас был подходящий инструмент для взлома " -"или отмычка..." +"или отмычка…" #: src/iexamine.cpp #, c-format msgid "The %s is locked. If only you had something to pry it…" msgstr "" -"Похоже, %s под замком. Если бы у вас был подходящий инструмент для взлома..." +"Похоже, %s под замком. Если бы у вас был подходящий инструмент для взлома…" #: src/iexamine.cpp #, c-format msgid "The %s is locked. If only you had something to pick its lock…" -msgstr "Похоже, %s под замком. Если бы у вас была отмычка..." +msgstr "Похоже, %s под замком. Если бы у вас была отмычка…" #: src/iexamine.cpp msgid "This bulletin board is not inside a camp" @@ -281705,7 +282240,7 @@ msgstr "У вас нет удобрений для %s." #: src/iexamine.cpp #, c-format msgid "Fertilize the %s?" -msgstr "" +msgstr "Удобрить %s?" #: src/iexamine.cpp msgid "Use which fertilizer?" @@ -283432,7 +283967,7 @@ msgstr "Веса генерации карты" #: src/init.cpp msgid "Mapgen parameters" -msgstr "" +msgstr "Параметры генерации карты мира" #: src/init.cpp msgid "Monster types" @@ -284799,6 +285334,8 @@ msgstr "нельзя ушить" #: src/item.cpp msgid "can not be upsized without drastically altering it" msgstr "" +"нельзя подогнать под больший размер без значительных изменений в " +"конструкции." #: src/item.cpp #, c-format @@ -285546,7 +286083,7 @@ msgstr " (обнаружена бионика)" #: src/item.cpp msgid " (scanned)" -msgstr "" +msgstr " (просканированно)" #: src/item.cpp #, c-format @@ -285579,7 +286116,7 @@ msgstr " (холодное)" #: src/item.cpp msgid " (XL)" -msgstr "" +msgstr " (суперсайз)" #: src/item.cpp msgid " (too big)" @@ -286014,6 +286551,10 @@ msgstr "У вас нет предметов с зарегистрированн msgid "Execute which action?" msgstr "Какое действие выполнить?" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -286198,6 +286739,8 @@ msgid "" "This item won't conflict with other items on the same " "layer." msgstr "" +"Этот предмет не мешает другим предметам на этом же " +"слое." #: src/iteminfo_armor.cpp msgid "Warmth: " @@ -286884,7 +287427,7 @@ msgstr "Вы активируете свою боевую броню RM13" #: src/iuse.cpp msgid "Rivtech Model 13 RivOS v2.19: ONLINE." -msgstr "Rivtech Model 13 RivOS v2.19: АКТИВИРОВАНО" +msgstr "«Ривтех» Model 13 RivOS v2.19: АКТИВИРОВАНО" #: src/iuse.cpp msgid "CBRN defense system: ONLINE." @@ -290984,7 +291527,7 @@ msgstr "Невозможно %1$s (нужно %2$d %3$s)" #: src/iuse_actor.cpp #, c-format msgid "Can't %s while wearing it" -msgstr "" +msgstr "Невозможно %s пока оно надето" #. ~ %1$s: modification desc, %2$d: number of items needed, %3$s: items #. needed, %4$s: number of thread needed @@ -293181,6 +293724,11 @@ msgstr "Падающие обломки зацепили !" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "%s блокирует выстрел!" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "лазерный луч" @@ -296029,15 +296577,15 @@ msgstr "" "Стоимость: $1000\n" "\n" "\n" -".........\n" -".........\n" -".........\n" -".........\n" -".........\n" -".........\n" -"..#....**\n" +"………\n" +"………\n" +"………\n" +"………\n" +"………\n" +"………\n" +"..#….**\n" "..#Ov..**\n" -"...O|....\n" +"…O|….\n" "\n" "Мы готовы продать вам поле со значительной скидкой для использования в ваших собственных сельскохозяйственных целях. Мы вспашем его для вас, чтобы точно указать границы участка. После покупки вы можете нанять рабочих для посадки растений или уборки урожая. Мы готовы купить ваш урожай, если будем заинтересованы." @@ -296065,15 +296613,15 @@ msgstr "" "Стоимость: $5500\n" " \n" "\n" -" .........\n" -" .........\n" -" .........\n" -" .........\n" -" .........\n" -" .........\n" -" ..#....**\n" +" ………\n" +" ………\n" +" ………\n" +" ………\n" +" ………\n" +" ………\n" +" ..#….**\n" " ..#Ov..**\n" -" ...O|....\n" +" …O|….\n" " \n" "Защита вашего поля крепким забором помешает диким животным поедать ваши посевы. Вы можете рассчитывать на рост урожая." @@ -296101,15 +296649,15 @@ msgstr "" "Стоимость: $3.00/участок\n" " \n" "\n" -" .........\n" -" .........\n" -" .........\n" -" .........\n" -" .........\n" -" .........\n" -" ..#....**\n" +" ………\n" +" ………\n" +" ………\n" +" ………\n" +" ………\n" +" ………\n" +" ..#….**\n" " ..#Ov..**\n" -" ...O|....\n" +" …O|….\n" " \n" "Мы засеваем поле растениями на ваш выбор, если вы готовы заплатить. Когда настанет пора убирать урожай, мы можем купить его или собрать для вас." @@ -296137,15 +296685,15 @@ msgstr "" "Стоимость: $2.00/участок\n" " \n" "\n" -" .........\n" -" .........\n" -" .........\n" -" .........\n" -" .........\n" -" .........\n" -" ..#....**\n" +" ………\n" +" ………\n" +" ………\n" +" ………\n" +" ………\n" +" ………\n" +" ..#….**\n" " ..#Ov..**\n" -" ...O|....\n" +" …O|….\n" " \n" "Вы можете связаться с нами, чтобы продать урожай и выплатить вам наличные или заплатить нам, чтобы убрать его для вас." @@ -299047,7 +299595,7 @@ msgstr "Выберите, какую батарею вставить сюда: % #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "Swipe your %s into the mech's security port?" -msgstr "" +msgstr "Провести %s по порту безопасности меха?" #: src/monexamine.cpp #, c-format @@ -299057,7 +299605,7 @@ msgstr "%s с жужжанием оживает и раскрывается в #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You do not have the required %s to activate this mech." -msgstr "" +msgstr "У вас нет необходимого %s для активации этого меха." #: src/monexamine.cpp #, c-format @@ -299925,23 +300473,18 @@ msgstr "Ваш %s издаёт писк, потому что его батаре #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" -msgstr "%s заметно регенерирует!" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." -msgstr "%s выглядит чуть-чуть здоровее." +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." +msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." -msgstr "%s медленно излечивается." +msgid "%1$s local light level: %2$s" +msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." -msgstr "%s регенерирует в темноте." +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." +msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format @@ -303130,6 +303673,16 @@ msgstr "" "Число ходов, в которые игнорируемый монстр остаётся игнорируемым, после того" " как скрылся из виду. 0 отключает эту опцию и игнорирует всех монстров." +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "Изменения движения в реальном времени" @@ -304685,21 +305238,24 @@ msgstr "" #: src/options.cpp msgid "Overmap specials density" -msgstr "" +msgstr "Плотность особенных локаций" #: src/options.cpp msgid "A scaling factor that determines density of overmap specials." msgstr "" +"Модификатор, определяющий плотность появления особенностей на карте мира." #: src/options.cpp msgid "Overmap specials spacing" -msgstr "" +msgstr "Расстояние между особенными локациями" #: src/options.cpp msgid "" "A number determing minimum distance between overmap specials. -1 allows " "intersections of specials." msgstr "" +"Значение, определяющее минимальную дистанцию между особенностями на карте " +"мира. Значение в -1 позволяет этим местам пересекаться друг с другом." #: src/options.cpp msgid "Spawn rate scaling factor" @@ -304851,7 +305407,7 @@ msgstr "" #: src/options.cpp msgid "Growth scaling" -msgstr "" +msgstr "Скалирование роста растений" #: src/options.cpp msgid "" @@ -304859,6 +305415,9 @@ msgid "" "default, '200' is two times longer. '0' automatically scales growth time to" " match the world's season length." msgstr "" +"Устанавливает время роста урожая в процентах. '50' - в два раза быстрее, чем" +" по умолчанию, '200' - в два раза дольше. '0' автоматически масштабирует " +"время роста в соответствии с длиной сезона в мире." #: src/options.cpp msgid "Eternal season" @@ -309154,7 +309713,7 @@ msgstr "%s ужасно обжигает вас!" #: src/trapfunc.cpp #, c-format msgid "Your %1$s is burned by the %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Ваше %1$s сожжено %2$s!" #: src/trapfunc.cpp msgid "You fail to attach it…" @@ -309291,7 +309850,7 @@ msgstr "Вы чувствуете, что ваши жизненные силы #: src/trapfunc.cpp #, c-format msgid " triggers a %s!" -msgstr "" +msgstr " активирует %s!" #. ~ the sound a snake makes #: src/trapfunc.cpp @@ -310716,7 +311275,7 @@ msgstr "%s выходит из заноса." #: src/vehicle_move.cpp #, c-format msgid "Your %s sank." -msgstr "Ваш %s утонул." +msgstr "%s уходит на дно." #: src/vehicle_move.cpp #, c-format @@ -310731,12 +311290,12 @@ msgstr "Ваша %s вытащена на берег." #: src/vehicle_move.cpp #, c-format msgid "You take %d damage by the power of the impact!" -msgstr "Вы получили от столкновения урон %d!" +msgstr "Вы получили %d урона от столкновения!" #: src/vehicle_move.cpp #, c-format msgid " takes %d damage by the power of the impact!" -msgstr " получает от столкновения урон %d!" +msgstr " получает %d урона от столкновения!" #: src/vehicle_move.cpp #, c-format @@ -311689,7 +312248,7 @@ msgstr "%s Ночь" #: src/weather.cpp #, c-format msgid "%1$s… %2$s. Highs of %3$s. Lows of %4$s. " -msgstr "%1$s... %2$s. Максимум %3$s. Минимум %4$s. " +msgstr "%1$s… %2$s. Максимум %3$s. Минимум %4$s. " #: src/weather.cpp #, c-format diff --git a/lang/po/sr.po b/lang/po/sr.po index 9a7819a483c6..6100b654aa4f 100644 --- a/lang/po/sr.po +++ b/lang/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Last-Translator: Timur Borisov, 2023\n" "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5101,6 +5101,18 @@ msgstr "" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "" @@ -28651,7 +28663,10 @@ msgstr "" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -28685,7 +28700,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -28716,7 +28733,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -29612,6 +29631,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "" @@ -33124,13 +33144,11 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -33141,7 +33159,6 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "" @@ -33683,6 +33700,28 @@ msgid "" "A giant hill of dirt that looks like you could crawl inside for shelter." msgstr "" +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "" @@ -33855,6 +33894,11 @@ msgstr "" msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "" +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "" @@ -87503,9 +87547,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -87530,9 +87574,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -87557,9 +87601,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -87584,9 +87628,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -87611,9 +87655,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -87655,15 +87699,13 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -87690,7 +87732,9 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -87935,7 +87979,8 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -94438,124 +94483,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "" -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -115117,6 +115044,24 @@ msgstr "" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "" +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -119002,9 +118947,7 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." +"trembling, it almost seems pitiful." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -119098,9 +119041,8 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -119128,8 +119070,9 @@ msgstr[2] "" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -119144,10 +119087,8 @@ msgstr[2] "" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -119164,8 +119105,7 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -119241,8 +119181,7 @@ msgstr[2] "" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -119258,10 +119197,28 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." +msgstr "" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} @@ -119270,7 +119227,7 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -119344,9 +119301,7 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -124227,8 +124182,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." msgstr "" #: data/json/mutations/mutations.json @@ -133720,6 +133676,22 @@ msgid "" " the open and being torn apart by the resulting explosion." msgstr "" +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "" @@ -160066,6 +160038,124 @@ msgid "" "empty and the fire control system is only designed for semi automatic fire." msgstr "" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "" @@ -182294,6 +182384,16 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -221502,6 +221602,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "" @@ -227034,6 +227153,10 @@ msgstr "" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "" +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -238432,10 +238555,6 @@ msgstr "" msgid "Never mind" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "" @@ -246443,6 +246562,10 @@ msgstr "" msgid "Execute which action?" msgstr "" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -253381,6 +253504,11 @@ msgstr "" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "" @@ -259849,22 +259977,17 @@ msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" -msgstr "" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." +msgid "%1$s local light level: %2$s" msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp @@ -262863,6 +262986,16 @@ msgid "" " 0 disables this option and monsters are permanently ignored." msgstr "" +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "" diff --git a/lang/po/tr.po b/lang/po/tr.po index fafba4d0bf73..fe6ef8f445db 100644 --- a/lang/po/tr.po +++ b/lang/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5071,6 +5071,18 @@ msgstr "" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "" @@ -28529,7 +28541,10 @@ msgstr "" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -28563,7 +28578,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -28594,7 +28611,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -29476,6 +29495,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "" @@ -32966,13 +32986,11 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -32983,7 +33001,6 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "" @@ -33520,6 +33537,28 @@ msgid "" "A giant hill of dirt that looks like you could crawl inside for shelter." msgstr "" +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "" @@ -33691,6 +33730,11 @@ msgstr "" msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "" +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "" @@ -83777,9 +83821,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83803,9 +83847,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83829,9 +83873,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83855,9 +83899,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83881,9 +83925,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83923,15 +83967,13 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -83957,7 +83999,9 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -84192,7 +84236,8 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -90258,117 +90303,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "" -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -109643,6 +109577,24 @@ msgstr "" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "" +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -113262,9 +113214,7 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." +"trembling, it almost seems pitiful." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113352,9 +113302,8 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113380,8 +113329,9 @@ msgstr[1] "" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113395,10 +113345,8 @@ msgstr[1] "" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113414,8 +113362,7 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113486,8 +113433,7 @@ msgstr[1] "" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113502,10 +113448,27 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." +msgstr "" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} @@ -113514,7 +113477,7 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -113583,9 +113546,7 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -118314,8 +118275,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." msgstr "" #: data/json/mutations/mutations.json @@ -127807,6 +127769,22 @@ msgid "" " the open and being torn apart by the resulting explosion." msgstr "" +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "" @@ -153816,6 +153794,117 @@ msgid "" "empty and the fire control system is only designed for semi automatic fire." msgstr "" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "" @@ -175970,6 +176059,16 @@ msgid_plural "inactive hacks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -213275,6 +213374,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "" @@ -218782,6 +218900,10 @@ msgstr "" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "" +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -230148,10 +230270,6 @@ msgstr "" msgid "Never mind" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "" @@ -238134,6 +238252,10 @@ msgstr "" msgid "Execute which action?" msgstr "" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -245060,6 +245182,11 @@ msgstr "" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "" @@ -251515,22 +251642,17 @@ msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." +msgid "%1$s local light level: %2$s" msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." -msgstr "" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp @@ -254518,6 +254640,16 @@ msgid "" " 0 disables this option and monsters are permanently ignored." msgstr "" +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "" diff --git a/lang/po/uk.po b/lang/po/uk.po index 5c76005c41ce..2732e5a89a30 100644 --- a/lang/po/uk.po +++ b/lang/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Last-Translator: AsikKEsel, 2023\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5135,6 +5135,18 @@ msgstr "" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "" @@ -28775,7 +28787,10 @@ msgstr "" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -28809,7 +28824,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -28840,7 +28857,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -29750,6 +29769,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "" @@ -33286,13 +33306,11 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -33303,7 +33321,6 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "" @@ -33853,6 +33870,28 @@ msgid "" "A giant hill of dirt that looks like you could crawl inside for shelter." msgstr "" +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "" @@ -34026,6 +34065,11 @@ msgstr "" msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "" +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "" @@ -91130,9 +91174,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -91158,9 +91202,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -91186,9 +91230,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -91214,9 +91258,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -91242,9 +91286,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -91288,15 +91332,13 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -91324,7 +91366,9 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -91579,7 +91623,8 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -98519,131 +98564,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "" -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -120520,6 +120440,24 @@ msgstr "" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "" +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -124671,9 +124609,7 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." +"trembling, it almost seems pitiful." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -124773,9 +124709,8 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -124805,8 +124740,9 @@ msgstr[3] "" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -124822,10 +124758,8 @@ msgstr[3] "" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -124843,8 +124777,7 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -124925,8 +124858,7 @@ msgstr[3] "" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -124943,10 +124875,29 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." +msgstr "" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} @@ -124955,7 +124906,7 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -125034,9 +124985,7 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -130071,8 +130020,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." msgstr "" #: data/json/mutations/mutations.json @@ -139576,6 +139526,22 @@ msgid "" " the open and being torn apart by the resulting explosion." msgstr "" +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "" @@ -166229,6 +166195,131 @@ msgid "" "empty and the fire control system is only designed for semi automatic fire." msgstr "" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "" @@ -188539,6 +188630,16 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -229661,6 +229762,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "" @@ -235218,6 +235338,10 @@ msgstr "" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "" +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -246651,10 +246775,6 @@ msgstr "" msgid "Never mind" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "" @@ -254694,6 +254814,10 @@ msgstr "" msgid "Execute which action?" msgstr "" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -261644,6 +261768,11 @@ msgstr "" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "" @@ -268135,22 +268264,17 @@ msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." +msgid "%1$s local light level: %2$s" msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." -msgstr "" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp @@ -271160,6 +271284,16 @@ msgid "" " 0 disables this option and monsters are permanently ignored." msgstr "" +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "" diff --git a/lang/po/uk_UA.po b/lang/po/uk_UA.po index c762c3ff5b9f..cc5233c92d22 100644 --- a/lang/po/uk_UA.po +++ b/lang/po/uk_UA.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Last-Translator: AsikKEsel, 2023\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5135,6 +5135,18 @@ msgstr "" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "" @@ -28775,7 +28787,10 @@ msgstr "" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -28809,7 +28824,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -28840,7 +28857,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json @@ -29750,6 +29769,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "" @@ -33286,13 +33306,11 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -33303,7 +33321,6 @@ msgstr "" #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "" @@ -33853,6 +33870,28 @@ msgid "" "A giant hill of dirt that looks like you could crawl inside for shelter." msgstr "" +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "" @@ -34026,6 +34065,11 @@ msgstr "" msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "" +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "" @@ -91130,9 +91174,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -91158,9 +91202,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -91186,9 +91230,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -91214,9 +91258,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -91242,9 +91286,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -91288,15 +91332,13 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -91324,7 +91366,9 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -91579,7 +91623,8 @@ msgstr "" msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." msgstr "" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json @@ -98519,131 +98564,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "" -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -120520,6 +120440,24 @@ msgstr "" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "" +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -124671,9 +124609,7 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." +"trembling, it almost seems pitiful." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -124773,9 +124709,8 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -124805,8 +124740,9 @@ msgstr[3] "" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -124822,10 +124758,8 @@ msgstr[3] "" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -124843,8 +124777,7 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -124925,8 +124858,7 @@ msgstr[3] "" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -124943,10 +124875,29 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." +msgstr "" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} @@ -124955,7 +124906,7 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -125034,9 +124985,7 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" #: data/json/monsters/nether.json @@ -130071,8 +130020,9 @@ msgstr "" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." msgstr "" #: data/json/mutations/mutations.json @@ -139576,6 +139526,22 @@ msgid "" " the open and being torn apart by the resulting explosion." msgstr "" +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "" @@ -166229,6 +166195,131 @@ msgid "" "empty and the fire control system is only designed for semi automatic fire." msgstr "" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "" @@ -188539,6 +188630,16 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -229661,6 +229762,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "" @@ -235226,6 +235346,10 @@ msgstr "" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "" +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -246659,10 +246783,6 @@ msgstr "" msgid "Never mind" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "" @@ -254702,6 +254822,10 @@ msgstr "" msgid "Execute which action?" msgstr "" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -261652,6 +261776,11 @@ msgstr "" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "" @@ -268143,22 +268272,17 @@ msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." +msgid "%1$s local light level: %2$s" msgstr "" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." -msgstr "" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." msgstr "" #: src/monster.cpp @@ -271168,6 +271292,16 @@ msgid "" " 0 disables this option and monsters are permanently ignored." msgstr "" +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "" diff --git a/lang/po/zh_CN.po b/lang/po/zh_CN.po index 1ba73811d882..3a2f7b0595b9 100644 --- a/lang/po/zh_CN.po +++ b/lang/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Last-Translator: Jeremy Wu , 2024\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5267,6 +5267,18 @@ msgstr "铺黄色地毯" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "树干劈成木板" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "耕种稻田" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "移除稻田" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "从泥土中采集粘土" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "清理破碎的窗户" @@ -29073,8 +29085,11 @@ msgstr "路障" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." -msgstr "一块用于截断交通的路障。" +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." +msgstr "一个路障。用于封锁道路。你可以站在旁边射击,而不会被挡住,尽管它不会对子弹速度造成太大影响。" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-decorative.json @@ -29107,8 +29122,10 @@ msgstr "土包路障" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." -msgstr "土包路障,通常用于阻挡子弹。" +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." +msgstr "一道土袋路障,通常用于挡住子弹。站在旁边可以毫无阻碍地射击。" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json msgid "rrrip!" @@ -29138,8 +29155,10 @@ msgstr "沙包路障" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." -msgstr "沙包路障,通常用于阻挡子弹。" +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." +msgstr "一个沙袋路障,通常用于挡住子弹。站在旁边可以毫无阻碍地射击。" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json msgid "sandbag wall" @@ -30007,6 +30026,7 @@ msgid "" msgstr "各种电子接口和屏幕。你可以拆解它获得零件。" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "叮!" @@ -33499,13 +33519,11 @@ msgstr "一段金属栏杆,放置在适当的位置,以防止人员坠落或 #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "混凝土地板" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -33516,7 +33534,6 @@ msgstr "光秃冰冷的水泥地板,有屋顶可以与户外隔绝,但支撑 #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "啪嗒!" @@ -34049,6 +34066,28 @@ msgid "" "A giant hill of dirt that looks like you could crawl inside for shelter." msgstr "一个大土丘,看起来可以爬进去当掩蔽。" +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "稻田" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "潮湿泥泞的田地,用于种植需要大量水分的作物。 粘土能保持水分,非常适合作物生长。" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "泥塘" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "一个装满泥水的坑。 通过额外的工作,可以从淤泥中分离出一些粘土。" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "古怪的裂痕" @@ -34219,6 +34258,11 @@ msgstr "厚厚的船体金属外层,覆盖着军用级环氧树脂混合物, msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "一片光禿禿、冰冷的混凝土地板,上面有一條黃色的油漆痕跡。" +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "一片光秃秃、冰冷的混凝土地板。" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "核桃树" @@ -81644,11 +81688,11 @@ msgstr "你没设好这台EMP无人机的程序,快找掩护!" msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"一台未激活的EMP无人机。EMP无人机是一台可以飞在空中的拳头大小机器人。这台机的内部装载了一只EMP手雷,会飞向敌人并引爆。使用它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" +"一台未激活的EMP无人机。EMP无人机是一台可以飞在空中的拳头大小机器人。这台机的内部装载了一只EMP手雷,会飞向敌人并引爆。使用它或扔出它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive C-4 hack" @@ -81670,11 +81714,11 @@ msgstr "你没设好这台C-4无人机的程序,快找掩护!" msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"一台未激活的C-4无人机。C-4无人机是一台可以飞在空中的拳头大小机器人。这台机的内部装载了一些C-4塑胶高爆炸药,会飞向敌人并引爆。使用它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" +"一台未激活的C-4无人机。C-4无人机是一台可以飞在空中的拳头大小机器人。这台机的内部装载了一些C-4塑胶高爆炸药,会飞向敌人并引爆。使用它或扔出它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive flashbang hack" @@ -81696,11 +81740,11 @@ msgstr "你没设好这台闪光弹无人机的程序,快找掩护!" msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"一台未激活的闪光弹无人机。闪光弹无人机是一台可以飞在空中的拳头大小机器人。这台机的内部装载了一只闪光弹,会飞向敌人并引爆。使用它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" +"一台未激活的闪光弹无人机。闪光弹无人机是一台可以飞在空中的拳头大小机器人。这台机的内部装载了一只闪光弹,会飞向敌人并引爆。使用它或扔出它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive tear gas hack" @@ -81722,11 +81766,11 @@ msgstr "你没设好这台催泪弹无人机的程序,快找掩护!" msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"一台未激活的催泪弹无人机。催泪弹无人机是一台可以飞在空中的拳头大小机器人。这台机的内部装载了一只催泪弹,会飞向敌人并激活催泪弹。使用它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" +"一台未激活的催泪弹无人机。催泪弹无人机是一台可以飞在空中的拳头大小机器人。这台机的内部装载了一只催泪弹,会飞向敌人并激活催泪弹。使用它或扔出它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive grenade hack" @@ -81748,11 +81792,11 @@ msgstr "你没设好这台榴弹无人机的程序,现在,快找掩护吧! msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"一台未激活的榴弹无人机。榴弹无人机是一台可以飞在空中的拳头大小机器人。这台机的内部装载了一只榴弹,会飞向敌人并激活榴弹摧毁敌人。使用它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" +"一台未激活的榴弹无人机。榴弹无人机是一台可以飞在空中的拳头大小机器人。这台机的内部装载了一只榴弹,会飞向敌人并激活榴弹摧毁敌人。使用它或扔出它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json @@ -81790,17 +81834,15 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "你没设好飞锯无人机的程序,它变成敌对的了!" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"一个未激活的飞锯无人机,只有拳头大,能在空中旋转飞行。表面全是呼呼作响的刀刃,通过撞击目标处来攻击。使用它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" +"一个未激活的飞锯无人机,只有拳头大,能在空中旋转飞行。表面全是呼呼作响的刀刃,通过撞击目标处来攻击。使用它或扔出它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive mininuke hack" @@ -81824,9 +81866,11 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" -"一台未激活的微型核弹无人机。数倍于普通飞锯无人机的大小,这台机的内部装载了一枚微型核弹,会飞向敌人并激活微型核弹摧毁敌人。使用它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" +"一台未激活的微型核弹无人机。数倍于普通飞锯无人机的大小,这台机的内部装载了一枚微型核弹,会飞向敌人并激活微型核弹摧毁敌人。使用它或扔出它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Modular_Turrets/items.json @@ -82062,8 +82106,10 @@ msgstr "眼球无人机不以为然地发出哔哔声,并将相机聚焦在你 msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." -msgstr "一台未激活的眼球无人机。使用该物品以将它开启并运行无人机,如果重新编程和布线成功,眼球机器人会开始寻找入侵者。" +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." +msgstr "" +"一台未激活的眼球无人机。使用该物品以将它开启并运行无人机,如果重新编程和布线成功,眼球机器人会开始寻找入侵者。一个非常强壮的使用者也可以通过远程投掷来部署它。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive cleaner bot" @@ -87941,113 +87987,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "这是专为十字弓设计的锻造钢制弓弦。它可以让弩矢打得更猛,飞得更远,但对于普通弓来说,它的张力太高,无法使用。" -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "可更换枪具套装" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" -"这是一个由各种钢和塑料部件组成的套件;安装后,它将永久性地修改和部分替换枪具握把的一些组件,以便在需要时可以很容易地进行更改。这样可以安装任何更高级的握把组件。" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "握把底座" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "导轨底座" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "这是一个塑料支架,用于连接导轨模组,设计能永久安装在几乎任何枪械上,只要些紧固件就行。能让你的老式枪械满足你内心对战术酷的渴望。" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "导轨底座" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "瞄具底座" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" -"这是一个塑料支架,用于安装各种瞄具模组,设计能永久安装在除发射器和手枪以外几乎任何枪械上,只要些紧固件就行。能让你的老式枪械满足你内心对战术酷的渴望。" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "发射器瞄具底座" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "这是一个塑料支架,用于安装各种瞄具模组,设计能永久安装在几乎任何发射器上,只要些紧固件就行。能让你的火箭发射器满足你内心对战术酷的渴望。" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "手枪瞄具底座" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "这是一个塑料支架,用于安装各种瞄具模组,设计能永久安装在几乎任何手枪上,只要些紧固件就行。能让你的手枪满足你内心对战术酷的渴望。" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "可更换枪托套装" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" -"这套改装件包含几个钢制部件;安装在枪支上后,它会先移除掉枪支原有的固定枪托,在原枪托处安装一个枪托安装底座,调整原枪托以适应安装底座,最后将原枪托安装在底座上;如果枪本来没有枪托,它只会安装一个安装底座。安装底座允许将各种高级枪托简单的安装在枪上。" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "枪托底座" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "管下底座" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "这是一个塑料支架,用于连接管下枪械模组,设计能永久安装在几乎任何枪械上,只要些紧固件就行。能让你的老式枪械满足你内心对战术酷的渴望。" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "管下底座" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -106269,6 +106208,24 @@ msgstr "信标树治愈发射" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "该效果会治愈目标附近的适当寄生植物。" +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "潜行黑暗" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "这是一种怪物咒语,由灰蝶族使用。" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "潜行黑暗传送" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "这个技能会传送施法者,被视为安全传送。" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -109661,11 +109618,9 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." +"trembling, it almost seems pitiful." msgstr "" -"一只受到异界影响而仿佛失了魂的生物;它的外形是对人类形态的苍白的嘲讽。它的外形毫无特点而且肤色苍白,它令人恶心的外表除了一张浑圆的嘴之外,缺少眼睛和可分辨的五官而变得更加让人不安。浑身赤裸且不停地颤抖,看上去十分让人可怜。但这只异界生物的存在却又让你后背汗毛竖立,感到难以名状的恐惧。" +"一只受到异界影响而仿佛失了魂的生物;它的外形是对人类形态的苍白的嘲讽。它的外形毫无特点而且肤色苍白,它令人恶心的外表除了一张浑圆的嘴之外,缺少眼睛和可分辨的五官而变得更加让人不安。浑身赤裸且不停地颤抖,看上去十分让人可怜。" #: data/json/monsters/nether.json msgid "blood sacrifice" @@ -109747,11 +109702,10 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" -"一只体型有如成人大小而脱离了肉体的巨大眼球,通过某种未知的方式在空中四处漂浮。浑身上下笼罩在一种超自然的蓝色火焰之中,它长着炽热发光的黄色虹膜和如同猫一般的瞳孔,而在它缓缓漂浮的身躯之后长出了许多四处挥舞的黑色触须。这只异界生物的存在让你的内心在它邪恶眼神的注视下充满了无尽的恐惧。" +"一只体型有如成人大小而脱离了肉体的巨大眼球,通过某种未知的方式在空中四处漂浮。浑身上下笼罩在一种超自然的蓝色火焰之中,它长着炽热发光的黄色虹膜和如同猫一般的瞳孔,而在它缓缓漂浮的身躯之后长出了许多四处挥舞的黑色触须。它的身上似乎散发着一种可怕的目光。" #: data/json/monsters/nether.json msgid "flesh angel" @@ -109774,10 +109728,11 @@ msgstr[0] "盲目者" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" -"一只源自克苏鲁神话的盲目者亚种,完完全全的异界生物。它的身体仅有一半是由物质构成,虽然没有翅膀却能够在空中飞行。它在移动时发出奇怪的呼啸声,一阵阵远古的恐惧感让你的从头到脚的脊柱都不寒而栗。" +"一只源自克苏鲁神话的盲目者亚种,完完全全的异界生物。它的身体仅有一半是由物质构成,虽然没有翅膀却能够在空中飞行。它周围旋转的空气给人一种呼吸或吹口哨的感觉,音调很高,大多数人类都听不到。" #: data/json/monsters/nether.json msgid "gozu" @@ -109789,12 +109744,10 @@ msgstr[0] "牛头怪" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" -"一只半人半牛的奇特异界生物。与希腊传说中的牛头怪不同,这只怪物仅仅是一个毛茸茸的白色公牛头长在一个除此之外平凡无奇的人类身躯上。它穿着松垮垮的袜子和沾满血的骑师裤,不断发出哼哼唧唧的咕噜声,从嘴边不断垂下细长而浓白色的口水沾满了胸口。光是它的存在就让你浑身上下充满了无尽的恐惧。(注:日本恐怖片《牛头》)" +"一只半人半牛的奇特异界生物。与希腊传说中的牛头怪不同,这只怪物仅仅是一个毛茸茸的白色公牛头长在一个除此之外平凡无奇的人类身躯上。它穿着破烂不堪的衣物,不断发出哼哼唧唧的咕噜声,口吐白沫,就像一只狂暴的野兽。(注:日本恐怖片《牛头》)" #: data/json/monsters/nether.json msgid "gracken" @@ -109808,10 +109761,9 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" -"一只来自古老传说的邪恶怪物。这只外表笨拙的黑色生物长着光滑油腻的皮肤,头上有着两只朝内弯曲的丑陋的角。阴影不自然地依附在那勉强可分辨的又瘦又高的人形身躯上,并随着它缓慢移动。它的双手抽搐如此之快,只能看见许多利爪的黑色残影。仅仅是盯着它那恐怖的外形看了一会就让你浑身充满了说不出的恐惧。" +"一只来自古老传说的邪恶怪物。这只外表笨拙的黑色生物长着光滑油腻的皮肤,头上有着两只朝内弯曲的丑陋的角。阴影不自然地依附在那勉强可分辨的又瘦又高的人形身躯上,并随着它缓慢移动。它的双手抽搐如此之快,只能看见许多利爪的黑色残影。" #: data/json/monsters/nether.json msgid "tentacle dog" @@ -109877,10 +109829,9 @@ msgstr[0] "恐怖猎手" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." msgstr "" -"一只体型巨大的如毒蛇一般的怪物,长着一个怪异而扭曲的头部和许许多多爪子一样的附肢。它的身体依靠着尺寸巨大的黑色且有弹性的翅膀支撑而部分竖起。它的身形不断的在你眼前扭曲变化,让你浑身充满了无名的恐惧。" +"一只体型巨大的如毒蛇一般的怪物,长着一个怪异而扭曲的头部和许许多多爪子一样的附肢。它的身体依靠着尺寸巨大的黑色且有弹性的翅膀支撑而部分竖起。" #: data/json/monsters/nether.json msgid "kreck" @@ -109893,12 +109844,28 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." msgstr "" -"一只来自异界的如同猎犬一般的怪物。身形瘦弱仿佛饥肠辘辘一般,扭曲的红色肉体紧紧地覆盖在它畸形而又瘦骨嶙峋的骨架之上。随着它步伐怪异地四处飞奔,它那异乎寻常的长颈向前伸出,它骷髅一般的头颅贴近地面四处嗅探寻找猎物。它的邪恶似乎被某种神秘力量所掩盖于体内,你能够感觉到它的外形不断在你眼前隐约闪烁,这唤醒了沉睡于你体内某种古老的恐惧感。" +"这是一种来自异世界的猎犬。它瘦削而饥饿,扭曲的红色皮肤紧紧地延伸在其畸形而角度分明的身体上。它扭曲地蹒跚着前进,异常长的脖子伸向前方,头骨般的头几乎贴着地面,嗅探着猎物。" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "灰蝶族" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "一种人形生物,在看似多对昆虫翅膀上飞动。其轮廓被周围的一团墨黑色的薄雾所遮掩,一丝微弱的发光眼睛的闪烁可见。" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" +msgstr "潜行黑暗从%s散发出来!" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} #: data/json/monsters/nether.json @@ -109906,9 +109873,9 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" -"这是一只栩栩如生的幽灵,看起来不过是只到处游荡的普通阴影。你的眼光被它微妙的移动方式而深深吸引,你的脑海里被轻柔的私语声所充满。一种奇怪的想法随着这轻声细语强加在你的脑海里,唤起你内心的恐惧和极度可怕的回忆。" +"这是一只栩栩如生的幽灵,看起来不过是只到处游荡的普通阴影。你的眼光被它微妙的移动方式而深深吸引,你的脑海里被轻柔的私语声所充满。一种奇怪的想法随着这轻声细语强加在你的脑海里。" #: data/json/monsters/nether.json msgid "shadow snake" @@ -109972,11 +109939,9 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" -"一只巨大而粘滑的蠕虫状生物。它苍白而扁平的头部在它钻出地面寻找猎物时会不断滴下油性粘液。它的粉红色的大嘴一张一合,露出沾满丝丝恶心唾液的长牙。无论唾液滴在哪里都会留下燃烧的痕迹。仅仅是看到它腐烂的苍白面貌就足以释放出你内心深处隐藏许久的史前的恐惧感。" +"一只巨大而粘滑的蠕虫状生物。它苍白而扁平的头部在它钻出地面寻找猎物时会不断滴下油性粘液。它的粉红色的大嘴一张一合,露出沾满丝丝恶心唾液的长牙。无论唾液滴在哪里都会留下燃烧的痕迹。" #: data/json/monsters/nether.json msgid "vortex" @@ -114613,9 +114578,11 @@ msgstr "完美夜视" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." -msgstr "你的视觉神经发生了变异,在夜晚的黑暗中可以看得更远,就像戴了夜视镜一样。激活来切换显示夜视可见范围。" +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." +msgstr "" +"你的视觉神经发生了变异,在夜晚的黑暗中可以看得更远,也可以像在昏暗的灯光下一样在黑暗中阅读,就像戴了夜视镜一样。激活来切换显示夜视可见范围。" #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Cephalopod Eyes" @@ -124295,6 +124262,26 @@ msgid "" " the open and being torn apart by the resulting explosion." msgstr "投掷手榴弹有两种方法。聪明人会躲在角落后面扔,蠢人会在开阔地扔手榴弹,然后被弹片击中,并炸成几百块。" +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" +"小心那些设置在路障上的炮塔,它们看到任何东西都会开火。 如果你遇到了,在你和它之间放上沙袋或其他坚硬的掩体。 " +"那些木制路障只能阻止车辆冲撞检查站,子弹会直接穿过它们。" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" +"不要相信你在外面遇到的每一个人。 有些人倾向于先开枪后问话。 在你和他们之间要有坚固的东西阻挡,并在你能找到的任何掩体上开火。 " +"如果一块大石头被步枪子弹击中,可能会裂开,但它能救你一命。" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "追踪埋点调查队" @@ -150718,6 +150705,113 @@ msgid "" msgstr "" "一把MP5冲锋枪被连接在安装了自动瞄准软件的机动式底盘上。但是由于缺少重新上弹的机械装置,所以没法自动重新装填,并且火控系统只能半自动射击。" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "可更换枪具套装" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" +"这是一个由各种钢和塑料部件组成的套件;安装后,它将永久性地修改和部分替换枪具握把的一些组件,以便在需要时可以很容易地进行更改。这样可以安装任何更高级的握把组件。" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "握把底座" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "导轨底座" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "这是一个塑料支架,用于连接导轨模组,设计能永久安装在几乎任何枪械上,只要些紧固件就行。能让你的老式枪械满足你内心对战术酷的渴望。" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "导轨底座" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "瞄具底座" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" +"这是一个塑料支架,用于安装各种瞄具模组,设计能永久安装在除发射器和手枪以外几乎任何枪械上,只要些紧固件就行。能让你的老式枪械满足你内心对战术酷的渴望。" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "发射器瞄具底座" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "这是一个塑料支架,用于安装各种瞄具模组,设计能永久安装在几乎任何发射器上,只要些紧固件就行。能让你的火箭发射器满足你内心对战术酷的渴望。" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "手枪瞄具底座" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "这是一个塑料支架,用于安装各种瞄具模组,设计能永久安装在几乎任何手枪上,只要些紧固件就行。能让你的手枪满足你内心对战术酷的渴望。" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "可更换枪托套装" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" +"这套改装件包含几个钢制部件;安装在枪支上后,它会先移除掉枪支原有的固定枪托,在原枪托处安装一个枪托安装底座,调整原枪托以适应安装底座,最后将原枪托安装在底座上;如果枪本来没有枪托,它只会安装一个安装底座。安装底座允许将各种高级枪托简单的安装在枪上。" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "枪托底座" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "管下底座" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "这是一个塑料支架,用于连接管下枪械模组,设计能永久安装在几乎任何枪械上,只要些紧固件就行。能让你的老式枪械满足你内心对战术酷的渴望。" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "管下底座" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "优良基因" @@ -154810,7 +154904,7 @@ msgstr "三尖树之林的顶部" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_triffid.json msgid "vibrant field" -msgstr "充满生机的田野" +msgstr "充满生机的原野" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_urban.json msgid "school" @@ -173487,6 +173581,17 @@ msgid "inactive hack" msgid_plural "inactive hacks" msgstr[0] "无人机(关)" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" +"一个未激活的飞锯无人机,只有拳头大,能在空中旋转飞行。表面全是呼呼作响的刀刃,通过撞击目标处来攻击。使用它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -209465,6 +209570,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "在变得庞大后找到合适的裤子有困难吗?一些服装可以通过裁缝工具包来进行特殊处理,以满足您的需求。" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "找掩护! 站在沙袋或其他障碍物旁边,可以让你不受阻碍地射击过去,同时阻挡一些还击。" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "防弹窗户可以减轻子弹的威力。大石头或其他硬障碍物也可以挡住子弹,如果你站在旁边的话,也可以越过它们射击。" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "许多类型的家具都有几率拦截子弹,减少部分伤害。 障碍物越大越坚硬越好。" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "" @@ -210387,7 +210511,7 @@ msgstr "切换手持物品攻击模式" #: data/raw/keybindings/keybindings.json msgid "Select default ammo for Wielded Item" -msgstr "" +msgstr "为手持物品选择默认弹药" #: data/raw/keybindings/keybindings.json msgid "Drop Item" @@ -214996,6 +215120,10 @@ msgstr "你神游物外,你的身体也我行我素!" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "你太木愣了,无法打击任何物体……" +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "你可能会被攻击!确定继续吗?" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -218365,12 +218493,12 @@ msgstr "" #: src/character.cpp #, c-format msgid "The shot hits your %s, absorbing %i damage." -msgstr "" +msgstr "射击击中了你的 %s,吸收了 %i 点伤害。" #: src/character.cpp #, c-format msgid "The shot hits 's %s, absorbing %i damage." -msgstr "" +msgstr "射击击中了 的 %s,吸收了 %i 点伤害。" #: src/character.cpp #, c-format @@ -226761,10 +226889,6 @@ msgstr "使用哪个物品?" msgid "Never mind" msgstr "没事了。" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "你可能会被攻击!确定继续吗?" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "检查哪里?" @@ -234770,6 +234894,10 @@ msgstr "这件物品没有剩余可用次数" msgid "Execute which action?" msgstr "执行哪个行动?" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "枪械模组" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -236872,7 +237000,7 @@ msgstr "那货不是枪械!" #: src/iuse.cpp msgid "There's nothing you can clean or mend with this." -msgstr "" +msgstr "没有什么是你能清洁或保养的。" #: src/iuse.cpp msgid "You need a mechanics skill of 2 to use this repair kit." @@ -241716,6 +241844,11 @@ msgstr " 被坠落的残骸击中!" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "这一击被%s挡住了!" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "子弹击中了%s并穿透了!" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "激光射线" @@ -248296,23 +248429,18 @@ msgstr "你的 %s 电量过低,发出了滴滴声。" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" -msgstr "%s 以肉眼可见的速度再生着!" +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." +msgstr "%1$s恢复了%2$s的伤害。" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." -msgstr "%s 看起来恢复了一些。" +msgid "%1$s local light level: %2$s" +msgstr "%1$s 当地光照水平:%2$s" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." -msgstr "%s 正在缓慢恢复。" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." -msgstr "%s 会在黑暗中自愈。" +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." +msgstr "%1$s利用黑暗恢复了%2$s的伤害。" #: src/monster.cpp #, c-format @@ -251344,6 +251472,16 @@ msgid "" " 0 disables this option and monsters are permanently ignored." msgstr "当已忽略怪物离开视野后记忆已忽略状态的回合数。若为 0 时,该选项不生效,已忽略怪物一直保持已忽略状态。" +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "在攻击中立怪物之前先进行询问" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "如果为真,在攻击尚未与之交战的中立或逃跑怪物之前,系统会提示您确认。" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "实时模式" diff --git a/lang/po/zh_TW.po b/lang/po/zh_TW.po index 95f362f3bd70..4a1b6c390983 100644 --- a/lang/po/zh_TW.po +++ b/lang/po/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-03 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 00:59+0000\n" "Last-Translator: Jeremy Wu , 2024\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5267,6 +5267,18 @@ msgstr "鋪設黃色地毯" msgid "Chop Tree Trunk Into Planks" msgstr "將樹幹劈成木板" +#: data/json/construction_group.json +msgid "Plow A Paddy Field" +msgstr "耕种稻田" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Remove A Paddy Field" +msgstr "移除稻田" + +#: data/json/construction_group.json +msgid "Gather Clay From Dirt" +msgstr "从泥土中采集粘土" + #: data/json/construction_group.json msgid "Clean Broken Window" msgstr "清理破窗戶" @@ -29093,8 +29105,11 @@ msgstr "路障" #. ~ Description for road barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A road barricade. For barricading roads." -msgstr "一個路障。 用來擋路。" +msgid "" +"A road barricade. For barricading roads. You could stand next to it to " +"fire past without it blocking your shots, not that it will slow them down " +"much." +msgstr "一个路障。用于封锁道路。你可以站在旁边射击,而不会被挡住,尽管它不会对子弹速度造成太大影响。" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-decorative.json @@ -29127,8 +29142,10 @@ msgstr "土包路障" #. ~ Description for earthbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "An earthbag barricade, typically used for blocking bullets." -msgstr "土包路障,通常用于阻挡子弹。" +msgid "" +"An earthbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to " +"it to fire past it unimpeded." +msgstr "一道土袋路障,通常用于挡住子弹。站在旁边可以毫无阻碍地射击。" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json msgid "rrrip!" @@ -29158,8 +29175,10 @@ msgstr "沙袋路障" #. ~ Description for sandbag barricade #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json -msgid "A sandbag barricade, typically used for blocking bullets." -msgstr "沙包路障,通常用于阻挡子弹。" +msgid "" +"A sandbag barricade, typically used for blocking bullets. Stand next to it " +"to fire past it unimpeded." +msgstr "一个沙袋路障,通常用于挡住子弹。站在旁边可以毫无阻碍地射击。" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-barriers.json msgid "sandbag wall" @@ -30027,6 +30046,7 @@ msgid "" msgstr "各种电子接口和屏幕。你可以拆解它获得零件。" #: data/json/furniture_and_terrain/furniture-industrial.json +#: data/json/furniture_and_terrain/furniture-recreation.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-manufactured.json msgid "ting." msgstr "汀。" @@ -33519,13 +33539,11 @@ msgstr "一段金属栏杆,放置在适当的位置,以防止人员坠落或 #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "concrete floor" msgstr "混凝土地板" #. ~ Description for concrete floor #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-indoor.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "" "A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from" " the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken " @@ -33536,7 +33554,6 @@ msgstr "光秃冰冷的水泥地板,有屋顶可以与户外隔绝,但支撑 #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-fungal.json #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-triffid.json -#: data/json/mapgen_palettes/acidia_commercial_destroyed_palette.json msgid "SMASH!" msgstr "碰!" @@ -34069,6 +34086,28 @@ msgid "" "A giant hill of dirt that looks like you could crawl inside for shelter." msgstr "一个大土丘,看起来可以爬进去当掩蔽。" +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "paddy field" +msgstr "稻田" + +#. ~ Description for paddy field +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A damp, muddy field used to grow crops that require a lot of water. The " +"clay holds moisture, making it perfect for the crops." +msgstr "潮湿泥泞的田地,用于种植需要大量水分的作物。 粘土能保持水分,非常适合作物生长。" + +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "ooze bog" +msgstr "泥塘" + +#. ~ Description for ooze bog +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "" +"A pit filled with muddy water. With additional work, some clay could be " +"separated from the silt." +msgstr "一个装满泥水的坑。 通过额外的工作,可以从淤泥中分离出一些粘土。" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json msgid "odd fault" msgstr "奇特的斷層" @@ -34239,6 +34278,11 @@ msgstr "厚厚的船体金属外层,覆盖着军用级环氧树脂混合物, msgid "A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint." msgstr "一片光禿禿、冰冷的混凝土地板,上面有一條黃色的油漆痕跡。" +#. ~ Description for concrete floor +#: data/json/furniture_and_terrain/terrain-floors-outdoors.json +msgid "A bare and cold concrete floor." +msgstr "一片光秃秃、冰冷的混凝土地板。" + #: data/json/furniture_and_terrain/terrain-flora.json msgid "walnut tree" msgstr "核桃樹" @@ -81316,11 +81360,11 @@ msgstr "你把電磁脈衝無人機的程式搞亂了。找掩護!" msgid "" "This is an inactive EMP hack. EMP hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains an EMP grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and release the EMP " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and release " +"the EMP hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"一台未激活的EMP无人机。EMP无人机是一台可以飞在空中的拳头大小机器人。这台机的内部装载了一只EMP手雷,会飞向敌人并引爆。使用它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" +"一台未激活的EMP无人机。EMP无人机是一台可以飞在空中的拳头大小机器人。这台机的内部装载了一只EMP手雷,会飞向敌人并引爆。使用它或扔出它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive C-4 hack" @@ -81342,11 +81386,11 @@ msgstr "你把 C-4 無人機的程式搞亂了。找掩護!" msgid "" "This is an inactive C-4 hack. C-4 hacks are fist-sized robots that fly " "through the air. This one contains some C-4 and attacks by flying at its " -"target and detonating. Use this item to reprogram and activate the C-4 " -"hack. Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate the" +" C-4 hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " +"matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"一台未激活的C-4无人机。C-4无人机是一台可以飞在空中的拳头大小机器人。这台机的内部装载了一些C-4塑胶高爆炸药,会飞向敌人并引爆。使用它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" +"一台未激活的C-4无人机。C-4无人机是一台可以飞在空中的拳头大小机器人。这台机的内部装载了一些C-4塑胶高爆炸药,会飞向敌人并引爆。使用它或扔出它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive flashbang hack" @@ -81368,11 +81412,11 @@ msgstr "你把閃光彈無人機的程式搞亂了。找掩護!" msgid "" "This is an inactive flashbang hack. Flashbang hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a flashbang and attacks by " -"flying at its target and detonating. Use this item to reprogram and " -"activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines if " -"the targeting matrix is reprogrammed successfully." +"flying at its target and detonating. Use or throw this item to reprogram " +"and activate the flashbang hack. Electronics and computer skill determines " +"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"一台未激活的闪光弹无人机。闪光弹无人机是一台可以飞在空中的拳头大小机器人。这台机的内部装载了一只闪光弹,会飞向敌人并引爆。使用它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" +"一台未激活的闪光弹无人机。闪光弹无人机是一台可以飞在空中的拳头大小机器人。这台机的内部装载了一只闪光弹,会飞向敌人并引爆。使用它或扔出它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive tear gas hack" @@ -81394,11 +81438,11 @@ msgstr "你把催涙彈無人機的程式搞亂了。找掩護!" msgid "" "This is an inactive tear gas hack. Tear gas hacks are fist-sized robots " "that fly through the air. This one contains a tear gas canister and attacks" -" by flying at its target and releasing tear gas. Use this item to reprogram" -" and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill determines " -"if the targeting matrix is reprogrammed successfully." +" by flying at its target and releasing tear gas. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the tear gas hack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"一台未激活的催泪弹无人机。催泪弹无人机是一台可以飞在空中的拳头大小机器人。这台机的内部装载了一只催泪弹,会飞向敌人并激活催泪弹。使用它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" +"一台未激活的催泪弹无人机。催泪弹无人机是一台可以飞在空中的拳头大小机器人。这台机的内部装载了一只催泪弹,会飞向敌人并激活催泪弹。使用它或扔出它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive grenade hack" @@ -81420,11 +81464,11 @@ msgstr "你把手榴彈無人機的程式搞亂了。找掩護!" msgid "" "This is an inactive grenade hack. Grenade hacks are fist-sized robots that " "fly through the air. This one contains a grenade and attacks by flying at " -"its target and detonating. Use this item to reprogram and activate the " -"grenade hack. Electronics and computer skill determines if the targeting " -"matrix is reprogrammed successfully." +"its target and detonating. Use or throw this item to reprogram and activate" +" the grenade hack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"一台未激活的榴弹无人机。榴弹无人机是一台可以飞在空中的拳头大小机器人。这台机的内部装载了一只榴弹,会飞向敌人并激活榴弹摧毁敌人。使用它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" +"一台未激活的榴弹无人机。榴弹无人机是一台可以飞在空中的拳头大小机器人。这台机的内部装载了一只榴弹,会飞向敌人并激活榴弹摧毁敌人。使用它或扔出它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json @@ -81462,18 +81506,15 @@ msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!" msgstr "你把鋸鳥的程式搞亂了。變成敵對狀態!" #. ~ Description for {'str': 'inactive manhack'} -#. ~ Description for inactive hack #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json -#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "" "This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " "through the air. They are covered with whirring blades and attack by " -"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " -"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " -"targeting matrix is reprogrammed successfully." +"throwing themselves against their target. Use or throw this item to " +"reprogram and activate the manhack. Electronics and computer skill " +"determines if the targeting matrix is reprogrammed successfully." msgstr "" -"一架未啟動的鋸鳥。鋸鳥是一種拳頭大的機器人, 能夠在空中飛。攻擊目標的方式是直接撞擊敵人, " -"用其身上佈滿嗡嗡旋轉的刀片造成傷害。使用這個物品就能啟動鋸鳥。電子與電腦技能將決定導向基礎能否成功被編寫。" +"一个未激活的飞锯无人机,只有拳头大,能在空中旋转飞行。表面全是呼呼作响的刀刃,通过撞击目标处来攻击。使用它或扔出它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive mininuke hack" @@ -81497,9 +81538,11 @@ msgid "" " a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target " "and detonating. Use this item to reprogram and activate the mininuke hack." " Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is " -"reprogrammed successfully." +"reprogrammed successfully. An inhumanly strong user could also deploy it " +"remotely by throwing it, which might give you a head start if it's " +"programmed incorrectly." msgstr "" -"一台未激活的微型核弹无人机。数倍于普通飞锯无人机的大小,这台机的内部装载了一枚微型核弹,会飞向敌人并激活微型核弹摧毁敌人。使用它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" +"一台未激活的微型核弹无人机。数倍于普通飞锯无人机的大小,这台机的内部装载了一枚微型核弹,会飞向敌人并激活微型核弹摧毁敌人。使用它或扔出它以激活。电子学和计算机学等级决定了你将其重新编程的成功几率。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json #: data/mods/Modular_Turrets/items.json @@ -81735,8 +81778,10 @@ msgstr "眼球機器人不以為然地發出嗶嗶聲,並且相機對焦在你 msgid "" "This is an inactive eyebot. Using this item involves turning it on and " "launching the UAV. If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will" -" then keep watch for intruders." -msgstr "一台未激活的眼球无人机。使用该物品以将它开启并运行无人机,如果重新编程和布线成功,眼球机器人会开始寻找入侵者。" +" then keep watch for intruders. An inhumanly strong user could also deploy " +"it remotely by throwing it." +msgstr "" +"一台未激活的眼球无人机。使用该物品以将它开启并运行无人机,如果重新编程和布线成功,眼球机器人会开始寻找入侵者。一个非常强壮的使用者也可以通过远程投掷来部署它。" #: data/json/items/corpses/inactive_bots.json msgid "inactive cleaner bot" @@ -87594,113 +87639,6 @@ msgid "" "harder and fly faster, but it's too high-tension to use in a regular bow." msgstr "这是专为十字弓设计的锻造钢制弓弦。它可以让弩矢打得更猛,飞得更远,但对于普通弓来说,它的张力太高,无法使用。" -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable furniture kit" -msgid_plural "replaceable furniture kits" -msgstr[0] "可更换枪具套装" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," -" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " -"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " -"installing any kind of more advanced grips or other furniture." -msgstr "" -"这是一个由各种钢和塑料部件组成的套件;安装后,它将永久性地修改和部分替换枪具握把的一些组件,以便在需要时可以很容易地进行更改。这样可以安装任何更高级的握把组件。" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "grip mount" -msgstr "握把底座" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "side mount" -msgid_plural "side mounts" -msgstr[0] "导轨底座" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " -"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " -"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "这是一个塑料支架,用于连接导轨模组,设计能永久安装在几乎任何枪械上,只要些紧固件就行。能让你的老式枪械满足你内心对战术酷的渴望。" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "rail mount" -msgstr "导轨底座" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "sights mount" -msgid_plural "sights mounts" -msgstr[0] "瞄具底座" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " -"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " -"guns." -msgstr "" -"这是一个塑料支架,用于安装各种瞄具模组,设计能永久安装在除发射器和手枪以外几乎任何枪械上,只要些紧固件就行。能让你的老式枪械满足你内心对战术酷的渴望。" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "launcher sights mount" -msgid_plural "launcher sights mounts" -msgstr[0] "发射器瞄具底座" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." -msgstr "这是一个塑料支架,用于安装各种瞄具模组,设计能永久安装在几乎任何发射器上,只要些紧固件就行。能让你的火箭发射器满足你内心对战术酷的渴望。" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "pistol sights mount" -msgid_plural "pistol sights mounts" -msgstr[0] "手枪瞄具底座" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " -"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " -"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." -msgstr "这是一个塑料支架,用于安装各种瞄具模组,设计能永久安装在几乎任何手枪上,只要些紧固件就行。能让你的手枪满足你内心对战术酷的渴望。" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "replaceable stock kit" -msgid_plural "replaceable stock kits" -msgstr[0] "可更换枪托套装" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " -"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " -"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " -"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " -"easy installation of any kind of more advanced stocks." -msgstr "" -"这套改装件包含几个钢制部件;安装在枪支上后,它会先移除掉枪支原有的固定枪托,在原枪托处安装一个枪托安装底座,调整原枪托以适应安装底座,最后将原枪托安装在底座上;如果枪本来没有枪托,它只会安装一个安装底座。安装底座允许将各种高级枪托简单的安装在枪上。" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "stock mount" -msgstr "枪托底座" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "bottom mount" -msgid_plural "bottom mounts" -msgstr[0] "管下底座" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "" -"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " -"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." -" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." -msgstr "这是一个塑料支架,用于连接管下枪械模组,设计能永久安装在几乎任何枪械上,只要些紧固件就行。能让你的老式枪械满足你内心对战术酷的渴望。" - -#: data/json/items/gunmod/mount.json -msgid "underbarrel mount" -msgstr "管下底座" - #: data/json/items/gunmod/muzzle.json msgid "ported barrel" msgid_plural "ported barrels" @@ -105892,6 +105830,24 @@ msgstr "信标树治愈发射" msgid "This effect heals appropriate leech plants currently near the target." msgstr "该效果会治愈目标附近的适当寄生植物。" +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness" +msgstr "潜行黑暗" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "This is a monster spell, used by the lepidopterid." +msgstr "这是一种怪物咒语,由灰蝶族使用。" + +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "Creeping Darkness Teleport" +msgstr "潜行黑暗传送" + +#. ~ Description for {'str': 'Creeping Darkness Teleport'} +#: data/json/monster_special_attacks/spells.json +msgid "And this teleports the caster, counts as a safe teleport." +msgstr "这个技能会传送施法者,被视为安全传送。" + #: data/json/monsters/bird.json msgid "chicken" msgid_plural "chickens" @@ -109290,10 +109246,9 @@ msgid "" "bland mockery of the human form. Featureless and pale, its repugnant " "countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and " "distinguishing features except for a perfectly round mouth. Naked and " -"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly " -"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless " -"horror." -msgstr "這是一種變化無常的非自然生物。它的存在是對人型的一種嘲弄。除了有著一副口器,全身蒼白無其它特徵,赤裸而抽搐的形體令人不寒而慄。" +"trembling, it almost seems pitiful." +msgstr "" +"一只受到异界影响而仿佛失了魂的生物;它的外形是对人类形态的苍白的嘲讽。它的外形毫无特点而且肤色苍白,它令人恶心的外表除了一张浑圆的嘴之外,缺少眼睛和可分辨的五官而变得更加让人不安。浑身赤裸且不停地颤抖,看上去十分让人可怜。" #: data/json/monsters/nether.json msgid "blood sacrifice" @@ -109374,12 +109329,10 @@ msgid "" "An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air" " through some unknown agency. Wreathed in unnatural flickering blue flame, " "it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat " -"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its " -"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under " -"its baleful gaze." +"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about. A " +"baleful gaze seems to emanate from it." msgstr "" -"一個人體大小的巨大眼球, 以未知的力量在空中飛舞著。超自然的閃爍藍色火焰縈繞著它, 它有個熾熱的黃色虹膜, 以及像貓一樣直線形的瞳孔, " -"數根皺褶的黑色捲鬚隨著它慢慢漂移而垂吊在眼球上。對它鬼怪般的存在讓你陷入深深的恐懼中, 懼怕著它那滿懷惡意的凝視。" +"一只体型有如成人大小而脱离了肉体的巨大眼球,通过某种未知的方式在空中四处漂浮。浑身上下笼罩在一种超自然的蓝色火焰之中,它长着炽热发光的黄色虹膜和如同猫一般的瞳孔,而在它缓缓漂浮的身躯之后长出了许多四处挥舞的黑色触须。它的身上似乎散发着一种可怕的目光。" #: data/json/monsters/nether.json msgid "flesh angel" @@ -109402,10 +109355,11 @@ msgstr[0] "飛天水螅" #: data/json/monsters/nether.json msgid "" "A half polypous, utterly alien creature. It's only partly material and has " -"the ability to fly, despite the absence of wings. It produces strange " -"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine." +"the ability to fly, despite the absence of wings. The air swirling around " +"it gives the impression of breathing or whistling, in a tone too high for " +"most humans to hear." msgstr "" -"一只源自克苏鲁神话的盲目者亚种,完完全全的异界生物。它的身体仅有一半是由物质构成,虽然没有翅膀却能够在空中飞行。它在移动时发出奇怪的呼啸声,一阵阵远古的恐惧感让你的从头到脚的脊柱都不寒而栗。" +"一只源自克苏鲁神话的盲目者亚种,完完全全的异界生物。它的身体仅有一半是由物质构成,虽然没有翅膀却能够在空中飞行。它周围旋转的空气给人一种呼吸或吹口哨的感觉,音调很高,大多数人类都听不到。" #: data/json/monsters/nether.json msgid "gozu" @@ -109417,13 +109371,10 @@ msgstr[0] "牛頭人" msgid "" "This is some sort of unnatural cross between a bull and a man. Quite " "different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s " -"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in sagging socks and " -"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of " -"white slobber down its chest. Its mere presence fills you with an " -"unfathomable dread." +"head on an otherwise unremarkable human body. Clad in tattered remnants of " +"clothing, it grunts and snuffles, frothing at the mouth like a rabid animal." msgstr "" -"這是公牛和男人之間某種不自然的混合。與傳說中的牛頭怪完全不同, 它在一個不起眼的人體上頭卻是一顆毛茸茸的白牛頭。穿著低垂的襪子和染色的騎師短褲, " -"咕嚕咕嚕地發出喉音, 一串白色的口水掛在它的胸口。光是看到它就讓你心裡充滿巨大的恐懼。" +"一只半人半牛的奇特异界生物。与希腊传说中的牛头怪不同,这只怪物仅仅是一个毛茸茸的白色公牛头长在一个除此之外平凡无奇的人类身躯上。它穿着破烂不堪的衣物,不断发出哼哼唧唧的咕噜声,口吐白沫,就像一只狂暴的野兽。(注:日本恐怖片《牛头》)" #: data/json/monsters/nether.json msgid "gracken" @@ -109437,11 +109388,9 @@ msgid "" "smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other." " Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined " "humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so " -"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws. Gazing upon " -"its disturbing form fills you with an unspeakable terror." +"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws." msgstr "" -"這是某種形式的邪惡怪物。畸異的黑色、光滑且油膩的皮膚, 令人嫌惡的角互相對著彎曲。身材高大修長, 陰影不自然地依附在它模糊的人形上, " -"隨著它不停地搖曳著, 它的手抽搐和顫抖的如此迅速, 以至於只能依稀看到像是黑色的爪子。凝視著它那糟心的形體, 讓你深感無法言喻的恐怖。" +"一只来自古老传说的邪恶怪物。这只外表笨拙的黑色生物长着光滑油腻的皮肤,头上有着两只朝内弯曲的丑陋的角。阴影不自然地依附在那勉强可分辨的又瘦又高的人形身躯上,并随着它缓慢移动。它的双手抽搐如此之快,只能看见许多利爪的黑色残影。" #: data/json/monsters/nether.json msgid "tentacle dog" @@ -109507,9 +109456,9 @@ msgstr[0] "恐怖獵手" msgid "" "This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously " "distorted head and massive clawed appendages. It partially supports itself " -"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions. Its form " -"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror." -msgstr "這是一隻巨大的蛇形生物,有著扭曲的頭部和尖銳的附肢,利用龐大的黑色肉翼支撐自己。它扭動的形體使你充滿無法形容的恐懼。" +"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions." +msgstr "" +"一只体型巨大的如毒蛇一般的怪物,长着一个怪异而扭曲的头部和许许多多爪子一样的附肢。它的身体依靠着尺寸巨大的黑色且有弹性的翅膀支撑而部分竖起。" #: data/json/monsters/nether.json msgid "kreck" @@ -109522,12 +109471,28 @@ msgid "" "This is some form of otherworldly hound. Lean and hungry looking, its " "twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame." " Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its " -"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey. Its foulness " -"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out" -" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in " -"the back of your mind" +"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey." msgstr "" -"這是隻來自異界的獵犬。看起來飢餓瘦長,扭曲的紅色血肉緊緊地覆蓋在它畸形的骨架上。伴隨著怪異的奔跑,牠那向前延伸的異常長頸和骷髏般的頭顱貼近地面四處嗅探尋找著獵物。它的汙垢似乎被某種神秘力量所壟罩,你感覺腦中喚醒了某種古老的恐懼感不斷的忽隱忽現。" +"这是一种来自异世界的猎犬。它瘦削而饥饿,扭曲的红色皮肤紧紧地延伸在其畸形而角度分明的身体上。它扭曲地蹒跚着前进,异常长的脖子伸向前方,头骨般的头几乎贴着地面,嗅探着猎物。" + +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "lepidopterid" +msgid_plural "lepidopterids" +msgstr[0] "灰蝶族" + +#. ~ Description for {'str': 'lepidopterid'} +#: data/json/monsters/nether.json +msgid "" +"A humanoid figure flitting about on what appears to be multiple pairs of " +"insectoid wings. Its outline is obscured by a pitch-black haze surrounding " +"it, a faint glimmer of glowing eyes evident." +msgstr "一种人形生物,在看似多对昆虫翅膀上飞动。其轮廓被周围的一团墨黑色的薄雾所遮掩,一丝微弱的发光眼睛的闪烁可见。" + +#. ~ Attack message of monster "{'str': 'lepidopterid'}"'s spell "None" +#: data/json/monsters/nether.json +#, c-format +msgid "Creeping darkness radiates from %s!" +msgstr "潜行黑暗从%s散发出来!" #. ~ Description for {'str': 'shadow'} #: data/json/monsters/nether.json @@ -109535,9 +109500,9 @@ msgid "" "This is an animate shadow. Looking like nothing more than an errant patch " "of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and " "whispers softly in the back of your mind. Strange intrusive thoughts " -"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears." +"accompany its quiet murmurs." msgstr "" -"這是一個有自我意識的陰影。它看起來就像是一般的陰影,但會巧妙的移動,並且會在你的腦海中低語來吸引注意。這種侵入你思想的雜音,喚醒了你最深層的恐懼。" +"这是一只栩栩如生的幽灵,看起来不过是只到处游荡的普通阴影。你的眼光被它微妙的移动方式而深深吸引,你的脑海里被轻柔的私语声所充满。一种奇怪的想法随着这轻声细语强加在你的脑海里。" #: data/json/monsters/nether.json msgid "shadow snake" @@ -109600,12 +109565,9 @@ msgid "" "This is a huge, slimy worm-like creature. Its pale, flattened head drips an" " oily mucus as it breaches the ground, searching for prey. Its pinkish " "mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands " -"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip. The mere sight" -" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within " -"the darkest recesses of your mind." +"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip." msgstr "" -"這是一種類似蠕蟲的巨大生物。 " -"有著蒼白的軀體,蜷起的頭部流洩著黏液,四處張望找尋獵物。他粉色的口器隨著呼吸開闔,露出了長長的尖牙,牽連著絲狀的唾液,所到之處留下了灼熱的污漬。僅僅看到它那腐爛蒼白的外貌就足以雞發出你心中最原始的恐懼。" +"一只巨大而粘滑的蠕虫状生物。它苍白而扁平的头部在它钻出地面寻找猎物时会不断滴下油性粘液。它的粉红色的大嘴一张一合,露出沾满丝丝恶心唾液的长牙。无论唾液滴在哪里都会留下燃烧的痕迹。" #: data/json/monsters/nether.json msgid "vortex" @@ -114235,9 +114197,11 @@ msgstr "完整夜視" #. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json msgid "" -"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles." -" Activate to toggle NV-visible areas on or off." -msgstr "你能夠在黑暗中看的清清楚楚, 就像戴上夜視鏡一樣。使用來切換夜視與否。" +"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles, " +"and read in darkness as one can in dim lighting. Activate to toggle NV-" +"visible areas on or off." +msgstr "" +"你的视觉神经发生了变异,在夜晚的黑暗中可以看得更远,也可以像在昏暗的灯光下一样在黑暗中阅读,就像戴了夜视镜一样。激活来切换显示夜视可见范围。" #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Cephalopod Eyes" @@ -123915,6 +123879,26 @@ msgid "" " the open and being torn apart by the resulting explosion." msgstr "投掷手榴弹有两种方法。聪明人会躲在角落后面扔,蠢人会在开阔地扔手榴弹,然后被弹片击中,并炸成几百块。" +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Watch out for those turrets they set up at road blocks, they just fire on " +"whatever they see. If you run into one, keep sandbags or other hard cover " +"between you and it. Those wooden road barricades only discourage ramming " +"the checkpoint, bullets will just go right through them." +msgstr "" +"小心那些设置在路障上的炮塔,它们看到任何东西都会开火。 如果你遇到了,在你和它之间放上沙袋或其他坚硬的掩体。 " +"那些木制路障只能阻止车辆冲撞检查站,子弹会直接穿过它们。" + +#: data/json/npcs/hints.json +msgid "" +"Don't trust everyone you meet out there. Some people tend to shoot first " +"and ask questions later. Keep something solid between you and them and fire" +" over whatever cover you can get. A good-sized boulder might crack if it " +"takes a rifle bullet, but it'll save your life." +msgstr "" +"不要相信你在外面遇到的每一个人。 有些人倾向于先开枪后问话。 在你和他们之间要有坚固的东西阻挡,并在你能找到的任何掩体上开火。 " +"如果一块大石头被步枪子弹击中,可能会裂开,但它能救你一命。" + #: data/json/npcs/missiondef.json msgid "Follow Sarcophagus Team" msgstr "跟隨石棺小組" @@ -150369,6 +150353,113 @@ msgid "" msgstr "" "一把MP5冲锋枪被连接在安装了自动瞄准软件的机动式底盘上。但是由于缺少重新上弹的机械装置,所以没法自动重新装填,并且火控系统只能半自动射击。" +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable furniture kit" +msgid_plural "replaceable furniture kits" +msgstr[0] "可更换枪具套装" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed," +" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's " +"furniture so that it could be easily changed if needed. This allows " +"installing any kind of more advanced grips or other furniture." +msgstr "" +"这是一个由各种钢和塑料部件组成的套件;安装后,它将永久性地修改和部分替换枪具握把的一些组件,以便在需要时可以很容易地进行更改。这样可以安装任何更高级的握把组件。" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "grip mount" +msgstr "握把底座" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "side mount" +msgid_plural "side mounts" +msgstr[0] "导轨底座" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be " +"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners. " +"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "这是一个塑料支架,用于连接导轨模组,设计能永久安装在几乎任何枪械上,只要些紧固件就行。能让你的老式枪械满足你内心对战术酷的渴望。" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "rail mount" +msgstr "导轨底座" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "sights mount" +msgid_plural "sights mounts" +msgstr[0] "瞄具底座" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along " +"with some fasteners. Ideal for bringing out your inner tacticool on older " +"guns." +msgstr "" +"这是一个塑料支架,用于安装各种瞄具模组,设计能永久安装在除发射器和手枪以外几乎任何枪械上,只要些紧固件就行。能让你的老式枪械满足你内心对战术酷的渴望。" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "launcher sights mount" +msgid_plural "launcher sights mounts" +msgstr[0] "发射器瞄具底座" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any launcher, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on rocket launchers." +msgstr "这是一个塑料支架,用于安装各种瞄具模组,设计能永久安装在几乎任何发射器上,只要些紧固件就行。能让你的火箭发射器满足你内心对战术酷的渴望。" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "pistol sights mount" +msgid_plural "pistol sights mounts" +msgstr[0] "手枪瞄具底座" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently " +"installed onto almost any pistol, along with some fasteners. Ideal for " +"bringing out your inner tacticool on pocket pistols." +msgstr "这是一个塑料支架,用于安装各种瞄具模组,设计能永久安装在几乎任何手枪上,只要些紧固件就行。能让你的手枪满足你内心对战术酷的渴望。" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "replaceable stock kit" +msgid_plural "replaceable stock kits" +msgstr[0] "可更换枪托套装" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would " +"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its " +"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or " +"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with. This allows " +"easy installation of any kind of more advanced stocks." +msgstr "" +"这套改装件包含几个钢制部件;安装在枪支上后,它会先移除掉枪支原有的固定枪托,在原枪托处安装一个枪托安装底座,调整原枪托以适应安装底座,最后将原枪托安装在底座上;如果枪本来没有枪托,它只会安装一个安装底座。安装底座允许将各种高级枪托简单的安装在枪上。" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "stock mount" +msgstr "枪托底座" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "bottom mount" +msgid_plural "bottom mounts" +msgstr[0] "管下底座" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "" +"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to " +"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners." +" Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns." +msgstr "这是一个塑料支架,用于连接管下枪械模组,设计能永久安装在几乎任何枪械上,只要些紧固件就行。能让你的老式枪械满足你内心对战术酷的渴望。" + +#: data/json/obsoletion/mount.json +msgid "underbarrel mount" +msgstr "管下底座" + #: data/json/obsoletion/mutations.json data/mods/Old_Mutations/modinfo.json msgid "Robust Genetics" msgstr "優良基因" @@ -154462,7 +154553,7 @@ msgstr "三尖树之林的顶部" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_triffid.json msgid "vibrant field" -msgstr "充满生机的田野" +msgstr "充满生机的原野" #: data/json/overmap/overmap_terrain/overmap_terrain_urban.json msgid "school" @@ -173199,6 +173290,18 @@ msgid "inactive hack" msgid_plural "inactive hacks" msgstr[0] "未啟動的無人機" +#. ~ Description for inactive hack +#: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json +msgid "" +"This is an inactive manhack. Manhacks are fist-sized robots that fly " +"through the air. They are covered with whirring blades and attack by " +"throwing themselves against their target. Use this item to reprogram and " +"activate the manhack. Electronics and computer skill determines if the " +"targeting matrix is reprogrammed successfully." +msgstr "" +"一架未啟動的鋸鳥。鋸鳥是一種拳頭大的機器人, 能夠在空中飛。攻擊目標的方式是直接撞擊敵人, " +"用其身上佈滿嗡嗡旋轉的刀片造成傷害。使用這個物品就能啟動鋸鳥。電子與電腦技能將決定導向基礎能否成功被編寫。" + #: data/mods/Aftershock/items/inactiverobot.json msgid "inactive floating lantern" msgid_plural "inactive floating lanterns" @@ -209147,6 +209250,25 @@ msgid "" "be given that special touch with a tailor's kit." msgstr "在变得庞大后找到合适的裤子有困难吗?一些服装可以通过裁缝工具包来进行特殊处理,以满足您的需求。" +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Take cover! Standing next to sandbags or other obstacles will let you shoot" +" past them unimpeded, while blocking some return fire." +msgstr "找掩护! 站在沙袋或其他障碍物旁边,可以让你不受阻碍地射击过去,同时阻挡一些还击。" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Ballistic windows can take the bite out of bullets flying your way. " +"Boulders or other hard obstacles can also block shots, or be shot over if " +"you're next to them." +msgstr "防弹窗户可以减轻子弹的威力。大石头或其他硬障碍物也可以挡住子弹,如果你站在旁边的话,也可以越过它们射击。" + +#: data/raw/tips.json +msgid "" +"Many types of furniture have a chance to intercept bullets, reducing some of" +" the damage taken. The bigger and harder the obstacle, the better." +msgstr "许多类型的家具都有几率拦截子弹,减少部分伤害。 障碍物越大越坚硬越好。" + #: data/raw/keybindings/edit_creature_effects.json msgid "Add new effect" msgstr "" @@ -210069,7 +210191,7 @@ msgstr "切換手持中的物品的攻擊模式" #: data/raw/keybindings/keybindings.json msgid "Select default ammo for Wielded Item" -msgstr "" +msgstr "为手持物品选择默认弹药" #: data/raw/keybindings/keybindings.json msgid "Drop Item" @@ -214691,6 +214813,10 @@ msgstr "你的意志力決定了你的力量!" msgid "You're too pacified to strike anything…" msgstr "你太平靜無法攻擊任何東西…" +#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp +msgid "You may be attacked! Proceed?" +msgstr "你可能會被攻擊!確定?" + #: src/avatar_action.cpp #, c-format msgid "You can't displace your %s." @@ -218060,12 +218186,12 @@ msgstr "" #: src/character.cpp #, c-format msgid "The shot hits your %s, absorbing %i damage." -msgstr "" +msgstr "射击击中了你的 %s,吸收了 %i 点伤害。" #: src/character.cpp #, c-format msgid "The shot hits 's %s, absorbing %i damage." -msgstr "" +msgstr "射击击中了 的 %s,吸收了 %i 点伤害。" #: src/character.cpp #, c-format @@ -226458,10 +226584,6 @@ msgstr "使用哪個物品?" msgid "Never mind" msgstr "沒事" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp -msgid "You may be attacked! Proceed?" -msgstr "你可能會被攻擊!確定?" - #: src/game.cpp msgid "Examine where?" msgstr "檢查哪邊?" @@ -234467,6 +234589,10 @@ msgstr "你沒有可以使用動作選單的物品。" msgid "Execute which action?" msgstr "執行什麼動作?" +#: src/item_factory.cpp +msgid "gunmod" +msgstr "枪械模组" + #: src/item_factory.cpp msgid "" "Can be activated to increase environmental protection. Will " @@ -236569,7 +236695,7 @@ msgstr "這不是一把槍械!" #: src/iuse.cpp msgid "There's nothing you can clean or mend with this." -msgstr "" +msgstr "没有什么是你能清洁或保养的。" #: src/iuse.cpp msgid "You need a mechanics skill of 2 to use this repair kit." @@ -241413,6 +241539,11 @@ msgstr " 被掉下的碎片砸到了!" msgid "The shot is stopped by the %s!" msgstr "这一击被%s挡住了!" +#: src/map.cpp +#, c-format +msgid "The shot hits the %s and punches through!" +msgstr "子弹击中了%s并穿透了!" + #: src/map.cpp msgid "laser beam" msgstr "雷射光束" @@ -247991,23 +248122,18 @@ msgstr "%s 的電量變低,開始發出嗶嗶聲。" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is visibly regenerating!" -msgstr "%s 明顯地再生!" +msgid "The %1$s regenerates %2$s damage." +msgstr "%1$s恢复了%2$s的伤害。" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s seems a little healthier." -msgstr "%s 似乎稍微康復了。" +msgid "%1$s local light level: %2$s" +msgstr "%1$s 当地光照水平:%2$s" #: src/monster.cpp #, c-format -msgid "The %s is healing slowly." -msgstr "%s 緩慢地恢復著。" - -#: src/monster.cpp -#, c-format -msgid "The %s uses the darkness to regenerate." -msgstr "%s 借助黑暗再生。" +msgid "The %1$s uses the darkness to regenerate %2$s damage." +msgstr "%1$s利用黑暗恢复了%2$s的伤害。" #: src/monster.cpp #, c-format @@ -251048,6 +251174,16 @@ msgid "" " 0 disables this option and monsters are permanently ignored." msgstr "設定在'忽略的怪物'離開視野後繼續忽略的回合數。設定為 0 表示停用這功能,忽略的怪物會永遠被忽略。" +#: src/options.cpp +msgid "Query before attacking neutral monsters" +msgstr "在攻击中立怪物之前先进行询问" + +#: src/options.cpp +msgid "" +"If true, you will be prompted to confirm before attacking neutral or fleeing" +" monsters that you have yet to engage in combat with." +msgstr "如果为真,在攻击尚未与之交战的中立或逃跑怪物之前,系统会提示您确认。" + #: src/options.cpp msgid "Realtime turn progression" msgstr "實時回合制"