diff --git a/src/eCH-0261-1-0.xsd b/src/eCH-0261-1-0.xsd
index 3ae6b2e..e641e9f 100644
--- a/src/eCH-0261-1-0.xsd
+++ b/src/eCH-0261-1-0.xsd
@@ -1,1176 +1,1176 @@
-
-
-
-
- Betriebs- und Unternehmensstammdaten
- Site and Enterprise Master Data
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Rechtliche Einheit
- Legal Unit
-
-
-
-
- UID. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- Unique Id of the legal Unit. See the referenced standard.
-
-
-
-
-
- Name. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- See the referenced standard.
-
-
-
-
- Zusatzname. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- See the referenced standard.
-
-
-
-
- Übersetzungen des Namens. Siehe den referenzierten Standard.
-
- Voir standard référencé.
- See the referenced standard.
-
-
-
-
- Hauptadresse. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- Main address). See the referenced standard.
-
-
-
-
- Zusätzliche lokale Adresse. Siehe den referenzierten Standard.
-
- Voir standard référencé.
- Additional local address. See the referenced standard.
-
-
-
-
-
- Zusätzliche Postfach Adresse. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- Additional PO box address. See the referenced standard.
-
-
-
-
- Rechtsform. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- See the referenced standard.
-
-
-
-
- UID der rechtlichen Haupteinheit. Diese unterscheidet sich von der
- UID, falls es sich bei der rechtlichen Einheit um eine Zweigniederlassung handelt. Handelt es
- sich um die Haupteinheit selbst, ist die HauptUID identisch mit der UID
-
-
- UID of the main LegalUnit. If the UIDs do not match, then this instance refers to a branch. If
- the UIDs match, then an instance refers to a main LegalUnit.
-
- IDE de l'unité légale principale. Celui-ci est différent de l'IDE
- lorsqu'il s'agit d'une succursale. S'il s'agit d'une unité légale principale, l'IDE et identique
- à l'IDE de l'unité légale principale.
-
-
-
-
-
- Status. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- See the referenced standard.
-
-
-
-
- Das Anfangsdatum, ab dem eine auf dieser Definition basierende
- Instanz in Kraft tritt. Dies ermöglicht die Historisierung und Versionierung.
-
-
- La date de début à partir de laquelle une instance basée sur cette
- définition entre en vigueur. Cela permet l'historisation et le versioning.
-
- The beginning date as of which an instance based on this definition
- enters into force. This enables an audit trail and versioning.
-
-
-
-
-
- Agrarspezifische Merkmale der rechtlichen Einheit
- Caractéristiques spécifiques agricoles de l'unité légale
-
- Specific agricultural characteristics of the legal unit
-
-
-
-
-
- Gültig ab (inklusiv)
- Valable à partir de (inclus)
- Valid from, inclusive
-
-
-
-
-
-
- Agrarspezifische Merkmale der rechtlichen Einheit
- Caractéristiques spécifiques agricoles de l'unité légale
- Specific agricultural characteristics of the legal unit
-
-
-
-
- Übergeordnete rechtliche Einheit. Es ist möglich, dass es mehrere
- übergeordnete rechtliche Einheiten gibt. Dies kann z.B. bei Betriebszweiggemeinschaften und
- ÖLN-Gemeinschaft der Fall sein.
-
- Unité légale parente. Il peut y avoir plusieursunités légales
- parentes (communauté partielle d'exploitation et communauté PER).
-
- Parent legal unit. There can be more than one parent legal unit,
- e.g. as is the case with group farming branches and REP-communities.
-
-
-
-
-
- Liste der Personen/PersonenFunktionen, die mit dieser Einheit verknüpft sind.
- Liste de personnes/Rôles associées à cette unité.
- A list of person/personFunctions associated with this element.
-
-
-
-
- Datum, an dem die Gültigkeit beginnt. Ermöglicht Historisierung und
- Versionierung.
-
- Date de début de validité. Permet l'historisation et le versionage
-
- Beginning date of validity, inclusive. This enables an audit trail
- and versioning.
-
-
-
-
-
-
-
- Örtliche Einheit. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- Local Unit. See the referenced standard.
-
-
-
-
- BUR-Nummer. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- A unique identifier of a local unit. See the referenced standard.
-
-
-
-
-
- Zugehörigkeit zu einer rechtlichen Einheit: Verweis auf UID der
- rechtlichen Einheit
-
- Voir standard référencé.
- Affiliation to a legal unit via its unique identifier. See the
- referenced standard.
-
-
-
-
-
- Name. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- Name. See the referenced standard.
-
-
-
-
- Zusatznamen. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- Additional name. See the referenced standard.
-
-
-
-
- Hauptadresse. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- Main address). See the referenced standard.
-
-
-
-
- Zusätzliche lokale Adresse. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- Additional local address. See the referenced standard.
-
-
-
-
- Zusätzliche Postfach Adresse. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- Additional PO box address. See the referenced standard.
-
-
-
-
- NOGA-Code. Siehe den referenzierten Standard.
- NOGA-Code. Voir standard référencé.
- NOGA-Code. See the referenced standard.
-
-
-
-
- NOGA-Version. Zwingend, wenn ein NOGA-Code angegeben wird.
- NOGA-Version.
- NOGA-Version.
-
-
-
-
- Status
- Statut
- Status
-
-
-
-
- Das Anfangsdatum, ab dem eine auf dieser Definition basierende Instanz in Kraft tritt. Dies ermöglicht die Historisierung und Versionierung.
- La date de début à partir de laquelle une instance basée sur cette définition entre en vigueur. Cela permet l'historisation et le versioning.
- The beginning date as of which an instance based on this definition enters into force. This enables an audit trail and versioning.
-
-
-
-
-
- Agrarspezifische Ergänzung der örtlichen Einheit
- Caractéristiques spécifiques agricoles de l'unité locale.
-
- Specific agricultural characteristics of the local unit
-
-
-
-
-
-
-
- Agrarspezifische Merkmale der örtlichen Einheit
- Caractéristiques spécifiques agricoles de l'unité locale.
- Specific agricultural characteristics of the local unit
-
-
-
-
- Übergeordnete örtliche Einheiten
- Unité locale parente
- Parent local unit
-
-
-
-
- Betriebsform
- Forme d'exploitation
- Form of agricultural development
-
-
-
-
- Unternehmen, das für die Kontrollen verantwortlich ist
-
- Entreprise responsable des contrôles
- Enterprise responsible for inspection
-
-
-
-
- NPR-Zulassung (Zertifizierung auf der Grundlage des Programms zur
- Reduzierung von Stickstoff und Phosphor)
-
- Certification basée sur le programme de réduction de l'azote et des
- phosphores
-
- Certification based on the nitrogen and phosporous reduction
- programme.
-
-
-
-
-
- Landwirtschaftliche Zone der örtlichen Einheit. Gewichteter
- Durchschnitt der landwirtschaftlichen Zonen der verschiedenen Kulturen.
-
- Zone agricole de l'unité locale. Moyenne pondérée de la zone
- agricole des différentes cultures.
-
- Weighted average of the agricultural area of the different crops.
-
-
-
-
-
- Siehe den referenzierten Typ.
- Voir type référencé.
- See the referenced type.
-
-
-
-
- Person/Function
- Personne/Fonction
- Person/personFunction
-
-
-
-
- Gültig ab (inklusiv)
- Valable à partir de (inclus)
- Valid From, inclusive. This enables an audit trail and versioning.
-
-
-
-
-
-
- Kanton oder Land (im Falle Liechtenstein), der/das für diese
- örtliche Einheit für Agrarthemen zuständig ist. Dies kann vom Standortkanton der örtlichen
- Einheit abweichen.
-
- Canton ou pays (dans le cas du Liechtenstein) responsable de cette
- unité locale pour les questions agricoles. Celui-ci peut être différent du canton de
- localisation de l'unité locale.
-
- Canton or country (in the case of Liechtenstein) with oversight
- responsibility for agricultural concerns for this local unit. May differ from the canton where
- the local unit is located.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Personenidentifikator
- A person identifier
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Person
- A natural person
-
-
-
-
- Identifikator der Person
- Identificateur de la personne
- Identifier of the person
-
-
-
-
- Titel. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- See the referenced standard.
-
-
-
-
- Amtlicher Vorname.Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- See the referenced standard.
-
-
-
-
- Rufname. Siehe den referenzierten Standard
- Voir standard référencé.
- See the referenced standard.
-
-
-
-
- Nachname. Siehe den referenzierten Standard
- Voir standard référencé.
- See the referenced standard.
-
-
-
-
- Korrespondenzsprache. Siehe den referenzierten Standard
- Voir standard référencé.
- See the referenced standard.
-
-
-
-
- Telefon. Siehe den referenzierten Standard
- Voir standard référencé.
- See the referenced standard.
-
-
-
-
- E-Mail. Siehe den referenzierten Standard
- Voir standard référencé.
- See the referenced standard.
-
-
-
-
- Geburtsdatum
- date de naissance
- Date of birth
-
-
-
-
- Korrespondenzadresse
- Voir standard référencé.
- See the referenced standard.
-
-
-
-
- Gültig ab (inklusiv)
- Valable à partir de (inclus)
- Beginning date of validity, inclusive. This enables an audit trail
- and versioning.
-
-
-
-
-
-
-
- Person mit Funktion
- Personne avec rôle associé
- A person mapped to a role. The relationship of a person to a PersonFunction.
- This is useful for communications in which assignments are provided by or shared with systems other than
- one's own.
-
-
-
-
-
- Identifikator der Person
- Identificateur de la personne
- identifier of a person
-
-
-
-
- Funktionen der Person
- Fonctions de la personne
- Functions of a person
-
-
-
-
-
-
- Rolle einer Person
- Rôle d'une personne
- The role of a person
-
-
-
-
- Code der Rolle
- Code du rôle
- Code of the role
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Beschreibung der Funktion
- Description de la rôle
- Description of the role. See the referenced standard.
-
-
-
-
-
- Freitext Bezeichnung (falls ein Code vom Typ "Andere" gewählt
- wurde)
-
- Désignation en texte libre (si un code de type "Autre" a été choisi)
- a été utilisé)
-
- A freeform designation for usage should a pre-defined entry not
- prove suitable. Use sparingly and only when using the code "Other".
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Ein weltweit eindeutiger Identifikator. Durch Angabe eines Systems oder einer Behörde kann die Eindeutigkeit der Kennung festgestellt werden. Je nach dem Kontext der Verwendung dieser Kennung kann es sich um einen Primär- oder Ersatzschlüssel in einem beliebigen System handeln. Verbrauchende Elemente können auf dieses Element mit einer Kardinalität größer als 1 verweisen, so dass eine Zuordnung zwischen technischen Speicher- und Herkunftssystemen oder Aufzeichnungssystemen möglich ist.
- Un identifiant unique au niveau mondial. L'unicité de l'identifiant peut être établie par l'indication d'un système ou d'une autorité. Selon le contexte de l'utilisation de cet identifiant, il peut s'agir d'une clé primaire ou de substitution dans n'importe quel système. Les éléments consommateurs peuvent se référer à cet élément avec une cardinalité supérieure à 1, ce qui permet d'établir une correspondance entre le stockage technique et les systèmes ou systèmes d'enregistrement d'origine.
- A globally unique identifier. Via indication of a system or authority, the
- uniqueness of the id can be established. Depending on the context of the usage of this id, this can be a
- primary or surrogate key in any system. Mapping of identifiers is not part of the specification but can
- be provided by systems.
-
-
-
-
-
- Eine ID. Diese kann selbst eindeutige Attribute aufweisen, wie dies bei UIDs der Fall ist, aber dies ist nicht unbedingt erforderlich.
- Un identifiant. Il peut lui-même présenter des attributs uniques, comme c'est le cas avec les UID, mais ce n'est pas strictement nécessaire.
- An id. This itself can exhibit unique characteristics, such as is the case with UUIDs or GUIDs, but this is not strictly required.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Ein zusätzlicher Qualifier für die Art der ID. Dies kann z. B. das System oder die Behörde sein, in dem/der sich das Datenelement befindet oder aus dem/der es stammt.
- Un qualificatif supplémentaire quant au type d'identification. Il peut s'agir, par exemple, du système ou de l'autorité où réside ou provient l'élément de données.
- An additional qualifier as to the type of id. This can be, for instance, the system or authority where the data element resides or originates.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Ein Deskriptor, mit dem ein bestimmtes Element in einer Vielzahl von Standardsprachen beschrieben werden kann. Es wird empfohlen, aber nicht gefordert, dass die jeweiligen Bezeichnungen im konsumierenden System eindeutig sind.
- Un descripteur qui permet de décrire un élément spécifique dans une multiplicité de langages standard. Il est recommandé, mais pas obligatoire, que les désignations respectives soient uniques dans le système de consommation.
- A descriptor that allows a specific element to be described in a multiplicity of supported languages. It is recommended but not required that the respective designations be unique in the consuming system.
-
-
-
-
- Bezeichnung auf Deutsch
- Decription en allemand
- The designation in German
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Bezeichnung auf Französisch
- Decription en français
- The designation in French
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Bezeichnung auf Italienisch
- Decription en italien
- The designation in Italian
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Bezeichnung auf Englisch
- Description en anglais
- The designation in English
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Bezeichnung auf Latein
- Description en latin
- The designation in Latin
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Beschreibung der Bezeichnung
- Explication de cette description
- The explanation of this descriptor, i. e. its usage.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Einheit
- The unit used. This is a limited subset derived from but not limited to SI.
- For simplicity, units composed of other units (ratios) are contained within this definition. For those
- cases in which a unit is not applicable but nevertheless required, an "n/a" entry is provided.
-
-
-
-
-
- Kilogramm
- kilogramme
- kilogrammo
- kilogram
-
-
-
-
- Kubikmeter
- mètres cube
- metri cubi
- cubic metres
-
-
-
-
- Stück
- pièce
- pezzo
- piece, a quantity
-
-
-
-
- Grad Celsius
- degré Celcius
- grado Celcius
- degree Celcius
-
-
-
-
- Raumgewicht
- masse spécifique
- massa specifica
- Specific mass
-
-
-
-
- gamma
- gamma
- gamma
- gamma
-
-
-
-
- Mikro-Siemens
- micro siemens
- micro siemens
- micro siemens
-
-
-
-
- Prozent
- pour cent
- per cento
- percent
-
-
-
-
- Kilogramm/Kubikmeter
- kilogramme/mètre cube
- kilogrammo/metro cubo
- kilogram/cubic metre
-
-
-
-
- KiloGramm/Stück
- kilogramme/pièce
- kilogrammo/litro
- kilogram/litre
-
-
-
-
- Nicht zutreffend
- n'est pas applicable
- non applicabile
- Not applicable. Not all values have an associated unit but some
- elements declare unit as required. Use this for those cases.
-
-
-
-
-
- Quadratmeter
- mètres carrés
- metri quadrati
- square metre
-
-
-
-
- Gramm/Quadratmeter
- gramme/mètres carrés
- grammo/metri quadrati
- gram/square metre
-
-
-
-
- Liter/Quadratmeter
- litre/mètres carrés
- litro/metri quadrati
- litre/square metre
-
-
-
-
- Stück/Quadratmeter
- pièce/mètres carrés
- pezzo/metri quadrati
- piece/square metre
-
-
-
-
-
-
- Dieses Element ist für Listen beabsichtigt, die Identifikatoren und Deskriptoren beinhalten. Solche Listen können statischer oder dynamischer Natur sein.
- Cet élément est destiné aux listes contenant des identifiants et des descriptions. Ces listes peuvent être statiques ou dynamiques.
- This element is useful for lists that encompass ids and descriptors only,
- and which are potentially duration-based. Such lists can either be static or dynamic in nature.
-
-
-
-
-
- Code (dieser muss nur innerhalb der Liste einddeutig sein).
-
- Code (celui-ci doit être univoque uniquement à l'intérieur de la liste).
-
- An identifier. This must be unique within this list only.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Beschreibung (mehrsprachig)
- Description (multilingue)
- Descriptor (multilingual)
-
-
-
-
- Anfangsdatum der Gültigkeit. Ermöglicht die Bestimmung, dass der jeweilige Eintrag ab einem bestimmten Datum verwendet werden darf.
- La date de début de cette définition, y compris. Cela permet d'annuler une définition ou de la retirer de la circulation à partir d'une certaine date.
- The begin date of this definition, inclusive. This allows a definition to be entered into circulation as of a specific date.
-
-
-
-
- Enddatum der Gültigkeit. Ermöglicht das Ausserkraftsetzen eines
- Eintrags. Falls ein Eintrag aus dem Verkehr genommen werden soll oder falls eine Mutation
- vorgenommen wurde, kann er mit dem Datum, bis zu welchem er gültig war, versehen werden. Die
- Liste bleibt so rückwärtskompatibel.
-
- La date de fin de cette définition, inclusivement. Cela permet à une définition d'être retirée de la circulation active sans affecter l'usage précédent.
- The end date of this definition, inclusive. This allows a definition to be removed from active circulation without affecting previous usage.
-
-
-
-
-
-
- Status der rechtlichen Einheit
- Statut de l'unité légale
- Status of a Legal Unit
-
-
-
-
- Aktiv
- Actif
- Attivo
- Active
-
-
-
-
- Gelöscht
- Radié
- Radiato
- Cessation
-
-
-
-
-
-
- Status der örtlichen Einheit
- Statut de l'unité locale
- Status of a Local Unit
-
-
-
-
- Aktiv
- Actif
- Attivo
- Active
-
-
-
-
- Gelöscht
- Radié
- Radiato
- Cessation
-
-
-
-
- Transferiert
- Transféré
- Trasferito
- Transferred
-
-
-
-
-
-
- Die Kantone erkennen die landwirtschaftlichen Betriebe unter
- Berücksichtigung der in der Verordnung über landwirtschaftliche Begriffe und die Anerkennung von
- Betriebsformen festgelegten Kriterien an.
-
- Les cantons reconnaissent les exploitations agricoles en tenant compte des
- critères définis dans l'ordonnance sur la terminologie agricole et la reconnaissance des formes
- d'exploitation.
-
- The cantons recognise agricultural holdings in accordance with the criteria
- defined in the Ordinance on Agricultural Terminology and the recognition of farm types
-
-
-
-
-
- Ganzjahresbetrieb
- Exploitation à l'année
- Azienda gestita tutto l'anno
- Farm year-round
-
-
-
-
- Produktionsstätte
- Unité de production
- Unità di produzione
- Production facility
-
-
-
-
- Gemeinschaftsweidebetrieb
- Exploitation de pâturage communautaire
- Azienda con pascoli comunitari
- Grazing community
-
-
-
-
- Sömmerungsbetrieb
- Exploitation d'estivage
- Azienda d'estivazione
- Summering
-
-
-
-
- Betriebsgemeinschaft
- Communauté d'exploitation
- Comunità aziendale
- Group farming
-
-
-
-
- Viehhandelsunternehmen
- Exploitation de marchand de bétail
- Azienda che commercia bestiame
- Cattle trade
-
-
-
-
- Wanderherde
- Troupeau en transhumance
- Mandria transumante
- Transhumance
-
-
-
-
- Tierklinik
- Clinique vétérinaire
- Clinica veterinaria
- Animal clinic
-
-
-
-
- Schlachtbetrieb
- Abattoir
- Macello
- Slaugtherhouse
-
-
-
-
- Viehmärkte
- Marché de bétail
- Mercato di bestiame
- Cattle market
-
-
-
-
- Betriebszweiggemeinschaft
- Communauté partielle d'exploitation
- Comunità aziendale settoriale
- Group farming branch
-
-
-
-
- Nichtkommerzielle Tierhaltung
- Unité d'élevage non commerciale
- Animali tenuti a scopo non commerciale
- Noncommerical cattle breeding
-
-
-
-
- ÖLN-Gemeinschaft
- Communauté PER
- Comunità PER
- REP-Community
-
-
-
-
- Vergärungs- und Kompostierungsanlage
- Installation de méthanisation et de compostage
- Impianti di fermentazione e di compostaggio
- Fermentation and composting plants
-
-
-
-
- Tierhaltung
- Unité d'élevage
- Unità detentrice di animali
- Breeding unit
-
-
-
-
- Nicht zugeteilt
- Non attribué
- Non classificato
- Not assigned
-
-
-
-
-
-
- Durch die Unterteilung der landwirtschaftlichen Flächen in Zonen können die
- schwierigen Produktionsbedingungen berücksichtigt werden.
-
- La subdivision des surfaces agricoles en zones permet de prendre en compte
- la difficulté des conditions de production.
-
- A subdivision of agricultural areas into zones reflecting production
- conditions based on arduousness.
-
-
-
-
-
- Ganzjahresbetrieb
- Exploitation à l'année
- Azienda gestita tutto l'anno
- Farm all-the-year
-
-
-
-
- Produktionsstätte
- Unité de production
- Unità di produzione
- Production facility
-
-
-
-
- Hirtenbetrieb
- Exploitation de pâturage
- Azienda pastorizia
- Sheperd
-
-
-
-
- Gemeinschaftsweidebetrieb
- Exploitation de pâturage communautaire
- Azienda con pascoli comunitari
- Grazing community
-
-
-
-
- Sömmerungsbetrieb
- Exploitation d'estivage
- Azienda d'estivazione
- Summering
-
-
-
-
- Betriebsgemeinschaft
- Communauté d'exploitation
- Comunità aziendale
- Group farming
-
-
-
-
- Bestand
- Troupeau
- Effettivo
- Herd
-
-
-
-
- Viehhandelsunternehmen
- Exploitation de marchand de bétail
- Azienda che commercia bestiame
- Cattle trade
-
-
-
-
- Wanderherde
- Troupeau en transhumance
- Mandria transumante
- Transhumance
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
+
+
+
+
+ Betriebs- und Unternehmensstammdaten
+ Site and Enterprise Master Data
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Rechtliche Einheit
+ Legal Unit
+
+
+
+
+ UID. Siehe den referenzierten Standard.
+ Voir standard référencé.
+ Unique Id of the legal Unit. See the referenced standard.
+
+
+
+
+
+ Name. Siehe den referenzierten Standard.
+ Voir standard référencé.
+ See the referenced standard.
+
+
+
+
+ Zusatzname. Siehe den referenzierten Standard.
+ Voir standard référencé.
+ See the referenced standard.
+
+
+
+
+ Übersetzungen des Namens. Siehe den referenzierten Standard.
+
+ Voir standard référencé.
+ See the referenced standard.
+
+
+
+
+ Hauptadresse. Siehe den referenzierten Standard.
+ Voir standard référencé.
+ Main address). See the referenced standard.
+
+
+
+
+ Zusätzliche lokale Adresse. Siehe den referenzierten Standard.
+
+ Voir standard référencé.
+ Additional local address. See the referenced standard.
+
+
+
+
+
+ Zusätzliche Postfach Adresse. Siehe den referenzierten Standard.
+ Voir standard référencé.
+ Additional PO box address. See the referenced standard.
+
+
+
+
+ Rechtsform. Siehe den referenzierten Standard.
+ Voir standard référencé.
+ See the referenced standard.
+
+
+
+
+ UID der rechtlichen Haupteinheit. Diese unterscheidet sich von der
+ UID, falls es sich bei der rechtlichen Einheit um eine Zweigniederlassung handelt. Handelt es
+ sich um die Haupteinheit selbst, ist die HauptUID identisch mit der UID
+
+
+ UID of the main LegalUnit. If the UIDs do not match, then this instance refers to a branch. If
+ the UIDs match, then an instance refers to a main LegalUnit.
+
+ IDE de l'unité légale principale. Celui-ci est différent de l'IDE
+ lorsqu'il s'agit d'une succursale. S'il s'agit d'une unité légale principale, l'IDE et identique
+ à l'IDE de l'unité légale principale.
+
+
+
+
+
+ Status. Siehe den referenzierten Standard.
+ Voir standard référencé.
+ See the referenced standard.
+
+
+
+
+ Das Anfangsdatum, ab dem eine auf dieser Definition basierende
+ Instanz in Kraft tritt. Dies ermöglicht die Historisierung und Versionierung.
+
+
+ La date de début à partir de laquelle une instance basée sur cette
+ définition entre en vigueur. Cela permet l'historisation et le versioning.
+
+ The beginning date as of which an instance based on this definition
+ enters into force. This enables an audit trail and versioning.
+
+
+
+
+
+ Agrarspezifische Merkmale der rechtlichen Einheit
+ Caractéristiques spécifiques agricoles de l'unité légale
+
+ Specific agricultural characteristics of the legal unit
+
+
+
+
+
+ Gültig ab (inklusiv)
+ Valable à partir de (inclus)
+ Valid from, inclusive
+
+
+
+
+
+
+ Agrarspezifische Merkmale der rechtlichen Einheit
+ Caractéristiques spécifiques agricoles de l'unité légale
+ Specific agricultural characteristics of the legal unit
+
+
+
+
+ Übergeordnete rechtliche Einheit. Es ist möglich, dass es mehrere
+ übergeordnete rechtliche Einheiten gibt. Dies kann z.B. bei Betriebszweiggemeinschaften und
+ ÖLN-Gemeinschaft der Fall sein.
+
+ Unité légale parente. Il peut y avoir plusieursunités légales
+ parentes (communauté partielle d'exploitation et communauté PER).
+
+ Parent legal unit. There can be more than one parent legal unit,
+ e.g. as is the case with group farming branches and REP-communities.
+
+
+
+
+
+ Liste der Personen/PersonenFunktionen, die mit dieser Einheit verknüpft sind.
+ Liste de personnes/Rôles associées à cette unité.
+ A list of person/personFunctions associated with this element.
+
+
+
+
+ Datum, an dem die Gültigkeit beginnt. Ermöglicht Historisierung und
+ Versionierung.
+
+ Date de début de validité. Permet l'historisation et le versionage
+
+ Beginning date of validity, inclusive. This enables an audit trail
+ and versioning.
+
+
+
+
+
+
+
+ Örtliche Einheit. Siehe den referenzierten Standard.
+ Voir standard référencé.
+ Local Unit. See the referenced standard.
+
+
+
+
+ BUR-Nummer. Siehe den referenzierten Standard.
+ Voir standard référencé.
+ A unique identifier of a local unit. See the referenced standard.
+
+
+
+
+
+ Zugehörigkeit zu einer rechtlichen Einheit: Verweis auf UID der
+ rechtlichen Einheit
+
+ Voir standard référencé.
+ Affiliation to a legal unit via its unique identifier. See the
+ referenced standard.
+
+
+
+
+
+ Name. Siehe den referenzierten Standard.
+ Voir standard référencé.
+ Name. See the referenced standard.
+
+
+
+
+ Zusatznamen. Siehe den referenzierten Standard.
+ Voir standard référencé.
+ Additional name. See the referenced standard.
+
+
+
+
+ Hauptadresse. Siehe den referenzierten Standard.
+ Voir standard référencé.
+ Main address). See the referenced standard.
+
+
+
+
+ Zusätzliche lokale Adresse. Siehe den referenzierten Standard.
+ Voir standard référencé.
+ Additional local address. See the referenced standard.
+
+
+
+
+ Zusätzliche Postfach Adresse. Siehe den referenzierten Standard.
+ Voir standard référencé.
+ Additional PO box address. See the referenced standard.
+
+
+
+
+ NOGA-Code. Siehe den referenzierten Standard.
+ NOGA-Code. Voir standard référencé.
+ NOGA-Code. See the referenced standard.
+
+
+
+
+ NOGA-Version. Zwingend, wenn ein NOGA-Code angegeben wird.
+ NOGA-Version.
+ NOGA-Version.
+
+
+
+
+ Status
+ Statut
+ Status
+
+
+
+
+ Das Anfangsdatum, ab dem eine auf dieser Definition basierende Instanz in Kraft tritt. Dies ermöglicht die Historisierung und Versionierung.
+ La date de début à partir de laquelle une instance basée sur cette définition entre en vigueur. Cela permet l'historisation et le versioning.
+ The beginning date as of which an instance based on this definition enters into force. This enables an audit trail and versioning.
+
+
+
+
+
+ Agrarspezifische Ergänzung der örtlichen Einheit
+ Caractéristiques spécifiques agricoles de l'unité locale.
+
+ Specific agricultural characteristics of the local unit
+
+
+
+
+
+
+
+ Agrarspezifische Merkmale der örtlichen Einheit
+ Caractéristiques spécifiques agricoles de l'unité locale.
+ Specific agricultural characteristics of the local unit
+
+
+
+
+ Übergeordnete örtliche Einheiten
+ Unité locale parente
+ Parent local unit
+
+
+
+
+ Betriebsform
+ Forme d'exploitation
+ Form of agricultural development
+
+
+
+
+ Unternehmen, das für die Kontrollen verantwortlich ist
+
+ Entreprise responsable des contrôles
+ Enterprise responsible for inspection
+
+
+
+
+ NPR-Zulassung (Zertifizierung auf der Grundlage des Programms zur
+ Reduzierung von Stickstoff und Phosphor)
+
+ Certification basée sur le programme de réduction de l'azote et des
+ phosphores
+
+ Certification based on the nitrogen and phosporous reduction
+ programme.
+
+
+
+
+
+ Landwirtschaftliche Zone der örtlichen Einheit. Gewichteter
+ Durchschnitt der landwirtschaftlichen Zonen der verschiedenen Kulturen.
+
+ Zone agricole de l'unité locale. Moyenne pondérée de la zone
+ agricole des différentes cultures.
+
+ Weighted average of the agricultural area of the different crops.
+
+
+
+
+
+ Siehe den referenzierten Typ.
+ Voir type référencé.
+ See the referenced type.
+
+
+
+
+ Person/Function
+ Personne/Fonction
+ Person/personFunction
+
+
+
+
+ Gültig ab (inklusiv)
+ Valable à partir de (inclus)
+ Valid From, inclusive. This enables an audit trail and versioning.
+
+
+
+
+
+
+ Kanton oder Land (im Falle Liechtenstein), der/das für diese
+ örtliche Einheit für Agrarthemen zuständig ist. Dies kann vom Standortkanton der örtlichen
+ Einheit abweichen.
+
+ Canton ou pays (dans le cas du Liechtenstein) responsable de cette
+ unité locale pour les questions agricoles. Celui-ci peut être différent du canton de
+ localisation de l'unité locale.
+
+ Canton or country (in the case of Liechtenstein) with oversight
+ responsibility for agricultural concerns for this local unit. May differ from the canton where
+ the local unit is located.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Personenidentifikator
+ A person identifier
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Person
+ A natural person
+
+
+
+
+ Identifikator der Person
+ Identificateur de la personne
+ Identifier of the person
+
+
+
+
+ Titel. Siehe den referenzierten Standard.
+ Voir standard référencé.
+ See the referenced standard.
+
+
+
+
+ Amtlicher Vorname.Siehe den referenzierten Standard.
+ Voir standard référencé.
+ See the referenced standard.
+
+
+
+
+ Rufname. Siehe den referenzierten Standard
+ Voir standard référencé.
+ See the referenced standard.
+
+
+
+
+ Nachname. Siehe den referenzierten Standard
+ Voir standard référencé.
+ See the referenced standard.
+
+
+
+
+ Korrespondenzsprache. Siehe den referenzierten Standard
+ Voir standard référencé.
+ See the referenced standard.
+
+
+
+
+ Telefon. Siehe den referenzierten Standard
+ Voir standard référencé.
+ See the referenced standard.
+
+
+
+
+ E-Mail. Siehe den referenzierten Standard
+ Voir standard référencé.
+ See the referenced standard.
+
+
+
+
+ Geburtsdatum
+ date de naissance
+ Date of birth
+
+
+
+
+ Korrespondenzadresse
+ Voir standard référencé.
+ See the referenced standard.
+
+
+
+
+ Gültig ab (inklusiv)
+ Valable à partir de (inclus)
+ Beginning date of validity, inclusive. This enables an audit trail
+ and versioning.
+
+
+
+
+
+
+
+ Person mit Funktion
+ Personne avec rôle associé
+ A person mapped to a role. The relationship of a person to a PersonFunction.
+ This is useful for communications in which assignments are provided by or shared with systems other than
+ one's own.
+
+
+
+
+
+ Identifikator der Person
+ Identificateur de la personne
+ identifier of a person
+
+
+
+
+ Funktionen der Person
+ Fonctions de la personne
+ Functions of a person
+
+
+
+
+
+
+ Rolle einer Person
+ Rôle d'une personne
+ The role of a person
+
+
+
+
+ Code der Rolle
+ Code du rôle
+ Code of the role
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Beschreibung der Funktion
+ Description de la rôle
+ Description of the role. See the referenced standard.
+
+
+
+
+
+ Freitext Bezeichnung (falls ein Code vom Typ "Andere" gewählt
+ wurde)
+
+ Désignation en texte libre (si un code de type "Autre" a été choisi)
+ a été utilisé)
+
+ A freeform designation for usage should a pre-defined entry not
+ prove suitable. Use sparingly and only when using the code "Other".
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ein weltweit eindeutiger Identifikator. Durch Angabe eines Systems oder einer Behörde kann die Eindeutigkeit der Kennung festgestellt werden. Je nach dem Kontext der Verwendung dieser Kennung kann es sich um einen Primär- oder Ersatzschlüssel in einem beliebigen System handeln. Verbrauchende Elemente können auf dieses Element mit einer Kardinalität größer als 1 verweisen, so dass eine Zuordnung zwischen technischen Speicher- und Herkunftssystemen oder Aufzeichnungssystemen möglich ist.
+ Un identifiant unique au niveau mondial. L'unicité de l'identifiant peut être établie par l'indication d'un système ou d'une autorité. Selon le contexte de l'utilisation de cet identifiant, il peut s'agir d'une clé primaire ou de substitution dans n'importe quel système. Les éléments consommateurs peuvent se référer à cet élément avec une cardinalité supérieure à 1, ce qui permet d'établir une correspondance entre le stockage technique et les systèmes ou systèmes d'enregistrement d'origine.
+ A globally unique identifier. Via indication of a system or authority, the
+ uniqueness of the id can be established. Depending on the context of the usage of this id, this can be a
+ primary or surrogate key in any system. Mapping of identifiers is not part of the specification but can
+ be provided by systems.
+
+
+
+
+
+ Eine ID. Diese kann selbst eindeutige Attribute aufweisen, wie dies bei UIDs der Fall ist, aber dies ist nicht unbedingt erforderlich.
+ Un identifiant. Il peut lui-même présenter des attributs uniques, comme c'est le cas avec les UID, mais ce n'est pas strictement nécessaire.
+ An id. This itself can exhibit unique characteristics, such as is the case with UUIDs or GUIDs, but this is not strictly required.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ein zusätzlicher Qualifier für die Art der ID. Dies kann z. B. das System oder die Behörde sein, in dem/der sich das Datenelement befindet oder aus dem/der es stammt.
+ Un qualificatif supplémentaire quant au type d'identification. Il peut s'agir, par exemple, du système ou de l'autorité où réside ou provient l'élément de données.
+ An additional qualifier as to the type of id. This can be, for instance, the system or authority where the data element resides or originates.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ein Deskriptor, mit dem ein bestimmtes Element in einer Vielzahl von Standardsprachen beschrieben werden kann. Es wird empfohlen, aber nicht gefordert, dass die jeweiligen Bezeichnungen im konsumierenden System eindeutig sind.
+ Un descripteur qui permet de décrire un élément spécifique dans une multiplicité de langages standard. Il est recommandé, mais pas obligatoire, que les désignations respectives soient uniques dans le système de consommation.
+ A descriptor that allows a specific element to be described in a multiplicity of supported languages. It is recommended but not required that the respective designations be unique in the consuming system.
+
+
+
+
+ Bezeichnung auf Deutsch
+ Decription en allemand
+ The designation in German
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Bezeichnung auf Französisch
+ Decription en français
+ The designation in French
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Bezeichnung auf Italienisch
+ Decription en italien
+ The designation in Italian
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Bezeichnung auf Englisch
+ Description en anglais
+ The designation in English
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Bezeichnung auf Latein
+ Description en latin
+ The designation in Latin
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Beschreibung der Bezeichnung
+ Explication de cette description
+ The explanation of this descriptor, i. e. its usage.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Einheit
+ The unit used. This is a limited subset derived from but not limited to SI.
+ For simplicity, units composed of other units (ratios) are contained within this definition. For those
+ cases in which a unit is not applicable but nevertheless required, an "n/a" entry is provided.
+
+
+
+
+
+ Kilogramm
+ kilogramme
+ kilogrammo
+ kilogram
+
+
+
+
+ Kubikmeter
+ mètres cube
+ metri cubi
+ cubic metres
+
+
+
+
+ Stück
+ pièce
+ pezzo
+ piece, a quantity
+
+
+
+
+ Grad Celsius
+ degré Celcius
+ grado Celcius
+ degree Celcius
+
+
+
+
+ Raumgewicht
+ masse spécifique
+ massa specifica
+ Specific mass
+
+
+
+
+ gamma
+ gamma
+ gamma
+ gamma
+
+
+
+
+ Mikro-Siemens
+ micro siemens
+ micro siemens
+ micro siemens
+
+
+
+
+ Prozent
+ pour cent
+ per cento
+ percent
+
+
+
+
+ Kilogramm/Kubikmeter
+ kilogramme/mètre cube
+ kilogrammo/metro cubo
+ kilogram/cubic metre
+
+
+
+
+ KiloGramm/Stück
+ kilogramme/pièce
+ kilogrammo/litro
+ kilogram/litre
+
+
+
+
+ Nicht zutreffend
+ n'est pas applicable
+ non applicabile
+ Not applicable. Not all values have an associated unit but some
+ elements declare unit as required. Use this for those cases.
+
+
+
+
+
+ Quadratmeter
+ mètres carrés
+ metri quadrati
+ square metre
+
+
+
+
+ Gramm/Quadratmeter
+ gramme/mètres carrés
+ grammo/metri quadrati
+ gram/square metre
+
+
+
+
+ Liter/Quadratmeter
+ litre/mètres carrés
+ litro/metri quadrati
+ litre/square metre
+
+
+
+
+ Stück/Quadratmeter
+ pièce/mètres carrés
+ pezzo/metri quadrati
+ piece/square metre
+
+
+
+
+
+
+ Dieses Element ist für Listen beabsichtigt, die Identifikatoren und Deskriptoren beinhalten. Solche Listen können statischer oder dynamischer Natur sein.
+ Cet élément est destiné aux listes contenant des identifiants et des descriptions. Ces listes peuvent être statiques ou dynamiques.
+ This element is useful for lists that encompass ids and descriptors only,
+ and which are potentially duration-based. Such lists can either be static or dynamic in nature.
+
+
+
+
+
+ Code (dieser muss nur innerhalb der Liste einddeutig sein).
+
+ Code (celui-ci doit être univoque uniquement à l'intérieur de la liste).
+
+ An identifier. This must be unique within this list only.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Beschreibung (mehrsprachig)
+ Description (multilingue)
+ Descriptor (multilingual)
+
+
+
+
+ Anfangsdatum der Gültigkeit. Ermöglicht die Bestimmung, dass der jeweilige Eintrag ab einem bestimmten Datum verwendet werden darf.
+ La date de début de cette définition, y compris. Cela permet d'annuler une définition ou de la retirer de la circulation à partir d'une certaine date.
+ The begin date of this definition, inclusive. This allows a definition to be entered into circulation as of a specific date.
+
+
+
+
+ Enddatum der Gültigkeit. Ermöglicht das Ausserkraftsetzen eines
+ Eintrags. Falls ein Eintrag aus dem Verkehr genommen werden soll oder falls eine Mutation
+ vorgenommen wurde, kann er mit dem Datum, bis zu welchem er gültig war, versehen werden. Die
+ Liste bleibt so rückwärtskompatibel.
+
+ La date de fin de cette définition, inclusivement. Cela permet à une définition d'être retirée de la circulation active sans affecter l'usage précédent.
+ The end date of this definition, inclusive. This allows a definition to be removed from active circulation without affecting previous usage.
+
+
+
+
+
+
+ Status der rechtlichen Einheit
+ Statut de l'unité légale
+ Status of a Legal Unit
+
+
+
+
+ Aktiv
+ Actif
+ Attivo
+ Active
+
+
+
+
+ Gelöscht
+ Radié
+ Radiato
+ Cessation
+
+
+
+
+
+
+ Status der örtlichen Einheit
+ Statut de l'unité locale
+ Status of a Local Unit
+
+
+
+
+ Aktiv
+ Actif
+ Attivo
+ Active
+
+
+
+
+ Gelöscht
+ Radié
+ Radiato
+ Cessation
+
+
+
+
+ Transferiert
+ Transféré
+ Trasferito
+ Transferred
+
+
+
+
+
+
+ Die Kantone erkennen die landwirtschaftlichen Betriebe unter
+ Berücksichtigung der in der Verordnung über landwirtschaftliche Begriffe und die Anerkennung von
+ Betriebsformen festgelegten Kriterien an.
+
+ Les cantons reconnaissent les exploitations agricoles en tenant compte des
+ critères définis dans l'ordonnance sur la terminologie agricole et la reconnaissance des formes
+ d'exploitation.
+
+ The cantons recognise agricultural holdings in accordance with the criteria
+ defined in the Ordinance on Agricultural Terminology and the recognition of farm types
+
+
+
+
+
+ Ganzjahresbetrieb
+ Exploitation à l'année
+ Azienda gestita tutto l'anno
+ Farm year-round
+
+
+
+
+ Produktionsstätte
+ Unité de production
+ Unità di produzione
+ Production facility
+
+
+
+
+ Gemeinschaftsweidebetrieb
+ Exploitation de pâturage communautaire
+ Azienda con pascoli comunitari
+ Grazing community
+
+
+
+
+ Sömmerungsbetrieb
+ Exploitation d'estivage
+ Azienda d'estivazione
+ Summering
+
+
+
+
+ Betriebsgemeinschaft
+ Communauté d'exploitation
+ Comunità aziendale
+ Group farming
+
+
+
+
+ Viehhandelsunternehmen
+ Exploitation de marchand de bétail
+ Azienda che commercia bestiame
+ Cattle trade
+
+
+
+
+ Wanderherde
+ Troupeau en transhumance
+ Mandria transumante
+ Transhumance
+
+
+
+
+ Tierklinik
+ Clinique vétérinaire
+ Clinica veterinaria
+ Animal clinic
+
+
+
+
+ Schlachtbetrieb
+ Abattoir
+ Macello
+ Slaugtherhouse
+
+
+
+
+ Viehmärkte
+ Marché de bétail
+ Mercato di bestiame
+ Cattle market
+
+
+
+
+ Betriebszweiggemeinschaft
+ Communauté partielle d'exploitation
+ Comunità aziendale settoriale
+ Group farming branch
+
+
+
+
+ Nichtkommerzielle Tierhaltung
+ Unité d'élevage non commerciale
+ Animali tenuti a scopo non commerciale
+ Noncommerical cattle breeding
+
+
+
+
+ ÖLN-Gemeinschaft
+ Communauté PER
+ Comunità PER
+ REP-Community
+
+
+
+
+ Vergärungs- und Kompostierungsanlage
+ Installation de méthanisation et de compostage
+ Impianti di fermentazione e di compostaggio
+ Fermentation and composting plants
+
+
+
+
+ Tierhaltung
+ Unité d'élevage
+ Unità detentrice di animali
+ Breeding unit
+
+
+
+
+ Nicht zugeteilt
+ Non attribué
+ Non classificato
+ Not assigned
+
+
+
+
+
+
+ Durch die Unterteilung der landwirtschaftlichen Flächen in Zonen können die
+ schwierigen Produktionsbedingungen berücksichtigt werden.
+
+ La subdivision des surfaces agricoles en zones permet de prendre en compte
+ la difficulté des conditions de production.
+
+ A subdivision of agricultural areas into zones reflecting production
+ conditions based on arduousness.
+
+
+
+
+
+ Ganzjahresbetrieb
+ Exploitation à l'année
+ Azienda gestita tutto l'anno
+ Farm all-the-year
+
+
+
+
+ Produktionsstätte
+ Unité de production
+ Unità di produzione
+ Production facility
+
+
+
+
+ Hirtenbetrieb
+ Exploitation de pâturage
+ Azienda pastorizia
+ Sheperd
+
+
+
+
+ Gemeinschaftsweidebetrieb
+ Exploitation de pâturage communautaire
+ Azienda con pascoli comunitari
+ Grazing community
+
+
+
+
+ Sömmerungsbetrieb
+ Exploitation d'estivage
+ Azienda d'estivazione
+ Summering
+
+
+
+
+ Betriebsgemeinschaft
+ Communauté d'exploitation
+ Comunità aziendale
+ Group farming
+
+
+
+
+ Bestand
+ Troupeau
+ Effettivo
+ Herd
+
+
+
+
+ Viehhandelsunternehmen
+ Exploitation de marchand de bétail
+ Azienda che commercia bestiame
+ Cattle trade
+
+
+
+
+ Wanderherde
+ Troupeau en transhumance
+ Mandria transumante
+ Transhumance
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+