From 756f51f9be37e44b35fd5bb474504db049ca5b42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lars-steffen <132880121+lars-steffen@users.noreply.github.com> Date: Sat, 25 Nov 2023 17:43:43 +0100 Subject: [PATCH] add masterData types from eCH-0108 --- src/eCH-0261-1-0.xsd | 191 +++---------------------------------------- 1 file changed, 10 insertions(+), 181 deletions(-) diff --git a/src/eCH-0261-1-0.xsd b/src/eCH-0261-1-0.xsd index e641e9f..5a1d7bc 100644 --- a/src/eCH-0261-1-0.xsd +++ b/src/eCH-0261-1-0.xsd @@ -24,100 +24,11 @@ Datum Version Autor Legal Unit - + - UID. Siehe den referenzierten Standard. - Voir standard référencé. - Unique Id of the legal Unit. See the referenced standard. - - - - - - Name. Siehe den referenzierten Standard. - Voir standard référencé. - See the referenced standard. - - - - - Zusatzname. Siehe den referenzierten Standard. - Voir standard référencé. - See the referenced standard. - - - - - Übersetzungen des Namens. Siehe den referenzierten Standard. - - Voir standard référencé. - See the referenced standard. - - - - - Hauptadresse. Siehe den referenzierten Standard. - Voir standard référencé. - Main address). See the referenced standard. - - - - - Zusätzliche lokale Adresse. Siehe den referenzierten Standard. - - Voir standard référencé. - Additional local address. See the referenced standard. - - - - - - Zusätzliche Postfach Adresse. Siehe den referenzierten Standard. - Voir standard référencé. - Additional PO box address. See the referenced standard. - - - - - Rechtsform. Siehe den referenzierten Standard. - Voir standard référencé. - See the referenced standard. - - - - - UID der rechtlichen Haupteinheit. Diese unterscheidet sich von der - UID, falls es sich bei der rechtlichen Einheit um eine Zweigniederlassung handelt. Handelt es - sich um die Haupteinheit selbst, ist die HauptUID identisch mit der UID - - - UID of the main LegalUnit. If the UIDs do not match, then this instance refers to a branch. If - the UIDs match, then an instance refers to a main LegalUnit. - - IDE de l'unité légale principale. Celui-ci est différent de l'IDE - lorsqu'il s'agit d'une succursale. S'il s'agit d'une unité légale principale, l'IDE et identique - à l'IDE de l'unité légale principale. - - - - - - Status. Siehe den referenzierten Standard. - Voir standard référencé. - See the referenced standard. - - - - - Das Anfangsdatum, ab dem eine auf dieser Definition basierende - Instanz in Kraft tritt. Dies ermöglicht die Historisierung und Versionierung. - - - La date de début à partir de laquelle une instance basée sur cette - définition entre en vigueur. Cela permet l'historisation et le versioning. - - The beginning date as of which an instance based on this definition - enters into force. This enables an audit trail and versioning. + Stammdaten der rechtlichen Einheit + Données de référence de l’unité légale + Master data of the legal unit @@ -130,13 +41,6 @@ Datum Version Autor - - - Gültig ab (inklusiv) - Valable à partir de (inclus) - Valid from, inclusive - - @@ -167,7 +71,7 @@ Datum Version Autor A list of person/personFunctions associated with this element. - + Datum, an dem die Gültigkeit beginnt. Ermöglicht Historisierung und Versionierung. @@ -188,86 +92,11 @@ Datum Version Autor Local Unit. See the referenced standard. - - - BUR-Nummer. Siehe den referenzierten Standard. - Voir standard référencé. - A unique identifier of a local unit. See the referenced standard. - - - - - - Zugehörigkeit zu einer rechtlichen Einheit: Verweis auf UID der - rechtlichen Einheit - - Voir standard référencé. - Affiliation to a legal unit via its unique identifier. See the - referenced standard. - - - - - - Name. Siehe den referenzierten Standard. - Voir standard référencé. - Name. See the referenced standard. - - - - - Zusatznamen. Siehe den referenzierten Standard. - Voir standard référencé. - Additional name. See the referenced standard. - - - - - Hauptadresse. Siehe den referenzierten Standard. - Voir standard référencé. - Main address). See the referenced standard. - - - - - Zusätzliche lokale Adresse. Siehe den referenzierten Standard. - Voir standard référencé. - Additional local address. See the referenced standard. - - - - - Zusätzliche Postfach Adresse. Siehe den referenzierten Standard. - Voir standard référencé. - Additional PO box address. See the referenced standard. - - - - - NOGA-Code. Siehe den referenzierten Standard. - NOGA-Code. Voir standard référencé. - NOGA-Code. See the referenced standard. - - - - - NOGA-Version. Zwingend, wenn ein NOGA-Code angegeben wird. - NOGA-Version. - NOGA-Version. - - - - - Status - Statut - Status - - - + - Das Anfangsdatum, ab dem eine auf dieser Definition basierende Instanz in Kraft tritt. Dies ermöglicht die Historisierung und Versionierung. - La date de début à partir de laquelle une instance basée sur cette définition entre en vigueur. Cela permet l'historisation et le versioning. - The beginning date as of which an instance based on this definition enters into force. This enables an audit trail and versioning. + Stammdaten der örtlichen Einheit + Données de référence de l’unité locale + Master data of the local unit @@ -1173,4 +1002,4 @@ Datum Version Autor - + \ No newline at end of file