From 756f51f9be37e44b35fd5bb474504db049ca5b42 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: lars-steffen <132880121+lars-steffen@users.noreply.github.com>
Date: Sat, 25 Nov 2023 17:43:43 +0100
Subject: [PATCH] add masterData types from eCH-0108
---
src/eCH-0261-1-0.xsd | 191 +++----------------------------------------
1 file changed, 10 insertions(+), 181 deletions(-)
diff --git a/src/eCH-0261-1-0.xsd b/src/eCH-0261-1-0.xsd
index e641e9f..5a1d7bc 100644
--- a/src/eCH-0261-1-0.xsd
+++ b/src/eCH-0261-1-0.xsd
@@ -24,100 +24,11 @@ Datum Version Autor
Legal Unit
-
+
- UID. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- Unique Id of the legal Unit. See the referenced standard.
-
-
-
-
-
- Name. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- See the referenced standard.
-
-
-
-
- Zusatzname. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- See the referenced standard.
-
-
-
-
- Übersetzungen des Namens. Siehe den referenzierten Standard.
-
- Voir standard référencé.
- See the referenced standard.
-
-
-
-
- Hauptadresse. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- Main address). See the referenced standard.
-
-
-
-
- Zusätzliche lokale Adresse. Siehe den referenzierten Standard.
-
- Voir standard référencé.
- Additional local address. See the referenced standard.
-
-
-
-
-
- Zusätzliche Postfach Adresse. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- Additional PO box address. See the referenced standard.
-
-
-
-
- Rechtsform. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- See the referenced standard.
-
-
-
-
- UID der rechtlichen Haupteinheit. Diese unterscheidet sich von der
- UID, falls es sich bei der rechtlichen Einheit um eine Zweigniederlassung handelt. Handelt es
- sich um die Haupteinheit selbst, ist die HauptUID identisch mit der UID
-
-
- UID of the main LegalUnit. If the UIDs do not match, then this instance refers to a branch. If
- the UIDs match, then an instance refers to a main LegalUnit.
-
- IDE de l'unité légale principale. Celui-ci est différent de l'IDE
- lorsqu'il s'agit d'une succursale. S'il s'agit d'une unité légale principale, l'IDE et identique
- à l'IDE de l'unité légale principale.
-
-
-
-
-
- Status. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- See the referenced standard.
-
-
-
-
- Das Anfangsdatum, ab dem eine auf dieser Definition basierende
- Instanz in Kraft tritt. Dies ermöglicht die Historisierung und Versionierung.
-
-
- La date de début à partir de laquelle une instance basée sur cette
- définition entre en vigueur. Cela permet l'historisation et le versioning.
-
- The beginning date as of which an instance based on this definition
- enters into force. This enables an audit trail and versioning.
+ Stammdaten der rechtlichen Einheit
+ Données de référence de l’unité légale
+ Master data of the legal unit
@@ -130,13 +41,6 @@ Datum Version Autor
-
-
- Gültig ab (inklusiv)
- Valable à partir de (inclus)
- Valid from, inclusive
-
-
@@ -167,7 +71,7 @@ Datum Version Autor
A list of person/personFunctions associated with this element.
-
+
Datum, an dem die Gültigkeit beginnt. Ermöglicht Historisierung und
Versionierung.
@@ -188,86 +92,11 @@ Datum Version Autor
Local Unit. See the referenced standard.
-
-
- BUR-Nummer. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- A unique identifier of a local unit. See the referenced standard.
-
-
-
-
-
- Zugehörigkeit zu einer rechtlichen Einheit: Verweis auf UID der
- rechtlichen Einheit
-
- Voir standard référencé.
- Affiliation to a legal unit via its unique identifier. See the
- referenced standard.
-
-
-
-
-
- Name. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- Name. See the referenced standard.
-
-
-
-
- Zusatznamen. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- Additional name. See the referenced standard.
-
-
-
-
- Hauptadresse. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- Main address). See the referenced standard.
-
-
-
-
- Zusätzliche lokale Adresse. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- Additional local address. See the referenced standard.
-
-
-
-
- Zusätzliche Postfach Adresse. Siehe den referenzierten Standard.
- Voir standard référencé.
- Additional PO box address. See the referenced standard.
-
-
-
-
- NOGA-Code. Siehe den referenzierten Standard.
- NOGA-Code. Voir standard référencé.
- NOGA-Code. See the referenced standard.
-
-
-
-
- NOGA-Version. Zwingend, wenn ein NOGA-Code angegeben wird.
- NOGA-Version.
- NOGA-Version.
-
-
-
-
- Status
- Statut
- Status
-
-
-
+
- Das Anfangsdatum, ab dem eine auf dieser Definition basierende Instanz in Kraft tritt. Dies ermöglicht die Historisierung und Versionierung.
- La date de début à partir de laquelle une instance basée sur cette définition entre en vigueur. Cela permet l'historisation et le versioning.
- The beginning date as of which an instance based on this definition enters into force. This enables an audit trail and versioning.
+ Stammdaten der örtlichen Einheit
+ Données de référence de l’unité locale
+ Master data of the local unit
@@ -1173,4 +1002,4 @@ Datum Version Autor
-
+
\ No newline at end of file