From 5cebc063fb209ef58189a1d9637f56b56bfd556e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: smileyhead Date: Fri, 20 Dec 2024 18:37:37 +0100 Subject: [PATCH] Update Hungarian translation for 1.96 --- src/locale/locales/hu/messages.po | 3079 +++++++++++++++++------------ 1 file changed, 1798 insertions(+), 1281 deletions(-) diff --git a/src/locale/locales/hu/messages.po b/src/locale/locales/hu/messages.po index 17639825be..1d6c2f2f49 100644 --- a/src/locale/locales/hu/messages.po +++ b/src/locale/locales/hu/messages.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:563 msgid "(active)" -msgstr "" +msgstr "(jelenleg aktív)" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 msgid "(contains embedded content)" @@ -26,9 +26,6 @@ msgstr "(beágyazott tartalom)" msgid "(no email)" msgstr "(nincs megadott email-cím)" -#~ msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" -#~ msgstr "{formattedCount} további" - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgstr "{0} nappal" @@ -45,18 +42,16 @@ msgstr "{0} követett" msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgstr "{0} órával" -#~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" -#~ msgstr "{0} feljegyzést helyeztek erre a fiókra" - -#~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" -#~ msgstr "{0} feljegyzést helyeztek erre a tartalomra" - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 -msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this account" +msgid "" +"{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this " +"account" msgstr "{0} feljegyzést helyeztek erre a fiókra" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:62 -msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this content" +msgid "" +"{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this " +"content" msgstr "{0} feljegyzést helyeztek erre a tartalomra" #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:41 @@ -93,16 +88,10 @@ msgstr "követő" msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" msgstr "követett" -#~ msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" -#~ msgstr "Tetszik ({0} kedvelés)" - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" msgstr "kedvelés" -#~ msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -#~ msgstr "{0} felhasználó kedveli" - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" msgstr "bejegyzés" @@ -111,16 +100,10 @@ msgstr "bejegyzés" msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" msgstr "idézés" -#~ msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" -#~ msgstr "Válaszírás ({0} válasz)" - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" msgstr "megosztás" -#~ msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" -#~ msgstr "Mégse tetszik ({0} kedvelés)" - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:422 msgid "{0}" msgstr "{0}" @@ -188,12 +171,6 @@ msgstr "{0} hónapja" msgid "{0}s" msgstr "{0} másodperce" -#~ msgid "{badge} unread items" -#~ msgstr "{badge} olvasatlan értesítés" - -#~ msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -#~ msgstr "{count} felhasználó kedveli" - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:189 msgid "{count} unread items" msgstr "{count} olvasatlan elem" @@ -212,24 +189,49 @@ msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "perccel" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:301 -msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" -msgstr "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy mostantól követ Téged" +msgid "" +"{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one " +"{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} " +"followed you" +msgstr "" +"{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy " +"mostantól követ Téged" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:327 -msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" -msgstr "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy kedvelte az egyéni hírfolyamodat" +msgid "" +"{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one " +"{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} " +"liked your custom feed" +msgstr "" +"{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy kedvelte " +"az egyéni hírfolyamodat" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:223 -msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" -msgstr "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy kedvelte a bejegyzésedet" +msgid "" +"{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one " +"{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} " +"liked your post" +msgstr "" +"{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy kedvelte " +"a bejegyzésedet" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:247 -msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" -msgstr "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy megosztotta a bejegyzésedet" +msgid "" +"{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one " +"{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} " +"reposted your post" +msgstr "" +"{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy " +"megosztotta a bejegyzésedet" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:351 -msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" -msgstr "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy a Te kezdőcsomagoddal regisztrált" +msgid "" +"{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one " +"{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} " +"signed up with your starter pack" +msgstr "" +"{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy a Te " +"kezdőcsomagoddal regisztrált" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:313 msgid "{firstAuthorLink} followed you" @@ -256,24 +258,49 @@ msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorLink} a Te kezdőcsomagoddal regisztrált" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:294 -msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" -msgstr "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy mostantól követ Téged" +msgid "" +"{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one " +"{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} " +"followed you" +msgstr "" +"{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy mostantól követ " +"Téged" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:320 -msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" -msgstr "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy kedvelte az egyéni hírfolyamodat" +msgid "" +"{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one " +"{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} " +"liked your custom feed" +msgstr "" +"{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy kedvelte az " +"egyéni hírfolyamodat" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:216 -msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" -msgstr "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy kedvelte a bejegyzésedet" +msgid "" +"{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one " +"{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} " +"liked your post" +msgstr "" +"{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy kedvelte a " +"bejegyzésedet" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:240 -msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" -msgstr "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy megosztotta a bejegyzésedet" +msgid "" +"{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one " +"{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} " +"reposted your post" +msgstr "" +"{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy megosztotta a " +"bejegyzésedet" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:344 -msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" -msgstr "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy a Te kezdőcsomagoddal regisztrált" +msgid "" +"{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one " +"{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} " +"signed up with your starter pack" +msgstr "" +"{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy a Te " +"kezdőcsomagoddal regisztrált" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:299 msgid "{firstAuthorName} followed you" @@ -308,9 +335,6 @@ msgstr "{following} követett" msgid "{handle} can't be messaged" msgstr "{handle} jelenleg nem fogad üzeneteket" -#~ msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -#~ msgstr "{likeCount} felhasználó kedveli" - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:260 msgid "{notificationCount} unread items" msgstr "{notificationCount} olvasatlan értesítés" @@ -329,17 +353,25 @@ msgstr "{profileName} {0} ezelőtt csatlakozott a Blueskyhoz" #: src/components/NewskieDialog.tsx:111 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" -msgstr "{profileName} {0} ezelőtt csatlakozott a Blueskyhoz egy kezdőcsomag igénybevételével" +msgstr "" +"{profileName} {0} ezelőtt csatlakozott a Blueskyhoz egy kezdőcsomag " +"igénybevételével" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:449 msgctxt "profiles" -msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}, <1>{1}, és {2} további személy szerepel a kezdőcsomagodban" +msgid "" +"<0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}} are " +"included in your starter pack" +msgstr "" +"<0>{0}, <1>{1}, és {2} további személy szerepel a kezdőcsomagodban" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:502 msgctxt "feeds" -msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}, <1>{1}, és {2} további személy szerepel a kezdőcsomagodban" +msgid "" +"<0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}} are " +"included in your starter pack" +msgstr "" +"<0>{0}, <1>{1}, és {2} további személy szerepel a kezdőcsomagodban" #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 msgid "<0>{0} {1, plural, one {follower} other {followers}}" @@ -366,11 +398,14 @@ msgid "<0>{date} at {time}" msgstr "<0>{date}, {time}" #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:85 -msgid "<0>Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." -msgstr "<0>Kísérleti: Ha ez a funkció engedélyezve van, akkor csak az általad követett felhasználók válaszairól és idézéseiről fogsz értesítést kapni. Ezeket a beállításokat idővel bővíteni fogjuk." - -#~ msgid "<0>Not Applicable. This warning is only available for posts with media attached." -#~ msgstr "<0>Nem alkalmazható. Ez a figyelmeztetés csak a csatolt médiatartalommal rendelkező bejegyzésekhez használható fel." +msgid "" +"<0>Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive " +"reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add " +"more controls here over time." +msgstr "" +"<0>Kísérleti: Ha ez a funkció engedélyezve van, akkor csak az általad " +"követett felhasználók válaszairól és idézéseiről fogsz értesítést kapni. " +"Ezeket a beállításokat idővel bővíteni fogjuk." #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:440 msgid "<0>You and<1> <2>{0} are included in your starter pack" @@ -396,38 +431,27 @@ msgstr "30 napig" msgid "7 days" msgstr "7 napig" -#: src/Navigation.tsx:363 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:28 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:215 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:218 +#: src/Navigation.tsx:363 src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:28 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:215 src/screens/Settings/Settings.tsx:218 msgid "About" -msgstr "Súgó" +msgstr "Névjegy" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:858 msgid "Access navigation links and settings" msgstr "Navigációs hivatkozások és beállítások" -#~ msgid "Access profile and other navigation links" -#~ msgstr "Profil és egyéb navigációs hivatkozások" - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:46 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 src/screens/Settings/Settings.tsx:194 msgid "Accessibility" msgstr "Kisegítő lehetőségek" -#~ msgid "Accessibility settings" -#~ msgstr "Kisegítő lehetőségek" - #: src/Navigation.tsx:323 msgid "Accessibility Settings" msgstr "Kisegítő lehetőségek" -#: src/Navigation.tsx:339 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:178 +#: src/Navigation.tsx:339 src/screens/Login/LoginForm.tsx:178 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:45 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 src/screens/Settings/Settings.tsx:156 msgid "Account" msgstr "Fiók" @@ -493,13 +517,11 @@ msgstr "{displayName} felvétele egy kezdőcsomaghoz" msgid "Add a content warning" msgstr "Tartalomfigyelmeztetés felvétele" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:891 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:909 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:891 src/view/screens/ProfileList.tsx:909 msgid "Add a user to this list" msgstr "Felhasználó felvétele a listára" -#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 -#: src/screens/Deactivated.tsx:191 +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 src/screens/Deactivated.tsx:191 msgid "Add account" msgstr "Fiók felvétele a listára" @@ -517,8 +539,7 @@ msgstr "Helyettesítő szöveg hozzáadása" msgid "Add alt text (optional)" msgstr "Helyettesítő szöveg hozzáadása (nem kötelező)" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:372 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:375 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:372 src/screens/Settings/Settings.tsx:375 msgid "Add another account" msgstr "Fiók felvétele a listára" @@ -548,10 +569,9 @@ msgstr "Elnémított szavak és címkék felvétele" msgid "Add new post" msgstr "Válaszlánc folytatása" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:899 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:917 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:899 src/view/screens/ProfileList.tsx:917 msgid "Add people" -msgstr "" +msgstr "Személyek felvétele" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 msgid "Add recommended feeds" @@ -563,7 +583,9 @@ msgstr "Vegyél fel néhány hírfolyamot a kezdőcsomagodhoz!" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 msgid "Add the default feed of only people you follow" -msgstr "Az alapértelmezett hírfolyamban az általad követett személyek bejegyzései jelennek meg" +msgstr "" +"Az alapértelmezett hírfolyamban az általad követett személyek bejegyzései " +"jelennek meg" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:389 msgid "Add the following DNS record to your domain:" @@ -604,7 +626,9 @@ msgstr "Felnőtt tartalom" #: src/screens/Moderation/index.tsx:339 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app." -msgstr "A felnőtt tartalmakat csak böngészőből, a <0>bsky.app honlapon engedélyezheted." +msgstr "" +"A felnőtt tartalmakat csak böngészőből, a <0>bsky.app honlapon " +"engedélyezheted." #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 msgid "Adult content is disabled." @@ -619,10 +643,6 @@ msgstr "Felnőtt tartalmi feljegyzések" msgid "Advanced" msgstr "Haladó beállítások" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:171 -#~ msgid "Algorithm training complete!" -#~ msgstr "Az algoritmus idomítása befejeződött!" - #: src/view/screens/Notifications.tsx:86 msgid "All" msgstr "Mind" @@ -640,8 +660,7 @@ msgstr "Itt egy helyen megtalálod az összes elmentett hírfolyamot." msgid "Allow access to your direct messages" msgstr "Hozzáférés megadása a személyes üzenetekhez" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:70 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:73 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:70 src/screens/Messages/Settings.tsx:73 msgid "Allow new messages from" msgstr "Bejövő üzenetek fogadása" @@ -686,8 +705,12 @@ msgid "Alt Text" msgstr "Helyettesítő szöveg" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255 -msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." -msgstr "A helyettesítő szöveg segít leírni egy képet vak vagy gyengén látó felhasználók számára, és mindenki számára további információval szolgál." +msgid "" +"Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give " +"context to everyone." +msgstr "" +"A helyettesítő szöveg segít leírni egy képet vak vagy gyengén látó " +"felhasználók számára, és mindenki számára további információval szolgál." #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 @@ -696,16 +719,28 @@ msgstr "A helyettesítő szöveg le lesz vágva! Korlát: {0} karakter." #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 -msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." -msgstr "Küldtünk egy emailt a(z) {0} címre. Ez a levél egy ellenőrzőkódot tartalmaz, amit alább adhatsz meg." +msgid "" +"An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can " +"enter below." +msgstr "" +"Küldtünk egy emailt a(z) {0} címre. Ez a levél egy ellenőrzőkódot tartalmaz, " +"amit alább adhatsz meg." #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 -msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." -msgstr "Küldtünk egy emailt a korábbi email címedre: {0}. Ez a levél egy ellenőrzőkódot tartalmaz, amit alább adhatsz meg." +msgid "" +"An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a " +"confirmation code which you can enter below." +msgstr "" +"Küldtünk egy emailt a korábbi email címedre: {0}. Ez a levél egy " +"ellenőrzőkódot tartalmaz, amit alább adhatsz meg." #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 -msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." -msgstr "Küldtünk egy emailt. Ez a levél egy ellenőrzőkódot tartalmaz, amit alább adhatsz meg." +msgid "" +"An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the " +"email below." +msgstr "" +"Küldtünk egy emailt. Ez a levél egy ellenőrzőkódot tartalmaz, amit alább " +"adhatsz meg." #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 msgid "An error has occurred" @@ -720,7 +755,8 @@ msgid "An error occurred while compressing the video." msgstr "A videó tömörítése meghiúsult." #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333 -msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" +msgid "" +"An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" msgstr "A kezdőcsomag létrehozása meghiúsult. Szeretnéd újra megpróbálni?" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:133 @@ -763,8 +799,7 @@ msgstr "A csevegés megnyitása meghiúsult" #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 -#: src/components/ProfileCard.tsx:330 -#: src/components/ProfileCard.tsx:351 +#: src/components/ProfileCard.tsx:330 src/components/ProfileCard.tsx:351 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 msgid "An issue occurred, please try again." @@ -783,8 +818,7 @@ msgstr "ismeretlen feljegyző" msgid "and" msgstr "és" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:94 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 src/screens/Onboarding/state.ts:94 msgid "Animals" msgstr "Állatok" @@ -805,8 +839,7 @@ msgstr "Bármely nyelv" msgid "Anybody can interact" msgstr "Bárki kapcsolatba léphet" -#: src/Navigation.tsx:371 -#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67 +#: src/Navigation.tsx:371 src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23 msgid "App Icon" @@ -829,29 +862,23 @@ msgid "App password name must be unique" msgstr "Az alkalmazásjelszó neve nem egyedi" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 -msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" -msgstr "Egy alkalmazásjelszó csak az angol ábécé betűit, számokat, szóközöket, kötőjeleket és alsókötőjeleket tartalmazhat" - -#~ msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." -#~ msgstr "Egy alkalmazásjelszó neve csak az angol ábécé betűit, számokat, szóközöket, kötőjeleket és alsókötőjeleket tartalmazhat." +msgid "" +"App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and " +"underscores" +msgstr "" +"Egy alkalmazásjelszó csak az angol ábécé betűit, számokat, szóközöket, " +"kötőjeleket és alsókötőjeleket tartalmazhat" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 msgid "App password names must be at least 4 characters long" msgstr "Egy alkalmazásjelszónak legalább 4 karakter hosszúnak kell lennie" -#~ msgid "App Password names must be at least 4 characters long." -#~ msgstr "Egy alkalmazásjelszónak legalább 4-karakter hosszúnak kell lennie." - -#~ msgid "App password settings" -#~ msgstr "Alkalmazásjelszó-beállítások" - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:63 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:66 msgid "App passwords" msgstr "Alkalmazásjelszók" -#: src/Navigation.tsx:291 -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 +#: src/Navigation.tsx:291 src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 msgid "App Passwords" msgstr "Alkalmazásjelszók" @@ -876,19 +903,11 @@ msgstr "Elküldted a fellebbezést" msgid "Appeal this decision" msgstr "Döntés fellebbezése" -#: src/Navigation.tsx:331 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 +#: src/Navigation.tsx:331 src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 src/screens/Settings/Settings.tsx:186 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenítés" -#~ msgid "Appearance settings" -#~ msgstr "Megjelenítési beállítások" - -#~ msgid "Appearance Settings" -#~ msgstr "Megjelenítési beállítások" - #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 msgid "Apply default recommended feeds" @@ -907,12 +926,13 @@ msgstr "Archivált bejegyzés" msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" msgstr "Biztosan törölni akarod a(z) „{0}” nevű alkalmazásjelszót?" -#~ msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" -#~ msgstr "Biztosan törölni akarod a(z) „{name}” nevű alkalmazásjelszót?" - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 -msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." -msgstr "Biztosan törölni akarod ezt az üzenetet? Az üzenet a Te nézőpontodból el lesz távolítva, de a másik fél számára nem." +msgid "" +"Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted " +"for you, but not for the other participant." +msgstr "" +"Biztosan törölni akarod ezt az üzenetet? Az üzenet a Te nézőpontodból el " +"lesz távolítva, de a másik fél számára nem." #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:634 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" @@ -923,12 +943,17 @@ msgid "Are you sure you want to discard your changes?" msgstr "Biztosan el akarod vetni a változtatásokat?" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:47 -msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." -msgstr "Biztosan el akarod hagyni ezt a csevegést? Már nem fogsz tudni hozzáférni az üzeneteidhez, a másik fél viszont igen." +msgid "" +"Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be " +"deleted for you, but not for the other participant." +msgstr "" +"Biztosan el akarod hagyni ezt a csevegést? Már nem fogsz tudni hozzáférni az " +"üzeneteidhez, a másik fél viszont igen." #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" -msgstr "Biztosan el akarod távolítani a(z) {0} c. hírfolyamot a gyűjteményedből?" +msgstr "" +"Biztosan el akarod távolítani a(z) {0} c. hírfolyamot a gyűjteményedből?" #: src/components/FeedCard.tsx:312 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" @@ -950,8 +975,7 @@ msgstr "Biztos vagy benne?" msgid "Are you writing in <0>{0}?" msgstr "Jelenleg <0>{0} nyelven írsz?" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:95 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 src/screens/Onboarding/state.ts:95 msgid "Art" msgstr "Művészet" @@ -965,7 +989,9 @@ msgstr "Adj meg legalább 3 karaktert" #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:105 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings." -msgstr "Az automatikus lejátszási beállítások elköltöztek a <0>Tartalmi- és médiabeállításokba." +msgstr "" +"Az automatikus lejátszási beállítások elköltöztek a <0>Tartalmi- és " +"médiabeállításokba." #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:105 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:111 @@ -979,8 +1005,7 @@ msgstr "Videók és GIF-ek automatikus lejátszása" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:298 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292 src/screens/Login/LoginForm.tsx:298 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:154 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 @@ -991,11 +1016,7 @@ msgstr "Videók és GIF-ek automatikus lejátszása" msgid "Back" msgstr "Vissza" -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Alapbeállítások" - -#: src/view/screens/Lists.tsx:81 -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:81 +#: src/view/screens/Lists.tsx:81 src/view/screens/ModerationModlists.tsx:81 msgid "Before creating a list, you must first verify your email." msgstr "A listakészítés előtt ellenőriznünk kell az email-címedet." @@ -1016,24 +1037,20 @@ msgstr "Az üzenetküldés előtt ellenőriznünk kell az email-címedet." #: src/components/interstitials/Trending.tsx:67 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:74 msgid "BETA" -msgstr "" +msgstr "KÍSÉRLETI" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109 msgid "Birthday" msgstr "Születésnap" -#~ msgid "Birthday:" -#~ msgstr "Születésnap" - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:744 msgid "Block" msgstr "Letiltás" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:603 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:605 msgid "Block account" @@ -1069,35 +1086,57 @@ msgstr "Letiltva" msgid "Blocked accounts" msgstr "Letiltott fiókok" -#: src/Navigation.tsx:155 -#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:101 +#: src/Navigation.tsx:155 src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:101 msgid "Blocked Accounts" msgstr "Letiltott fiókok" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:741 -msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." -msgstr "Az általad letiltott fiókok nem képesek válaszolni a bejegyzéseidre, megemlíteni Téged vagy bármilyen egyéb módon kapcsolatba lépni Veled." +msgid "" +"Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise " +"interact with you." +msgstr "" +"Az általad letiltott fiókok nem képesek válaszolni a bejegyzéseidre, " +"megemlíteni Téged vagy bármilyen egyéb módon kapcsolatba lépni Veled." #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:112 -msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." -msgstr "Az általad letiltott fiókok nem képesek válaszolni a bejegyzéseidre, megemlíteni Téged vagy bármilyen egyéb módon kapcsolatba lépni Veled. A letiltott fiókok bejegyzéseit nem fogod látni és ez fordítva is érvényes." +msgid "" +"Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise " +"interact with you. You will not see their content and they will be prevented " +"from seeing yours." +msgstr "" +"Az általad letiltott fiókok nem képesek válaszolni a bejegyzéseidre, " +"megemlíteni Téged vagy bármilyen egyéb módon kapcsolatba lépni Veled. A " +"letiltott fiókok bejegyzéseit nem fogod látni és ez fordítva is érvényes." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:464 msgid "Blocked post." msgstr "Letiltott bejegyzés." #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:174 -msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." -msgstr "A feljegyző letiltása nem akadályozza meg abban, hogy feljegyzéseket helyezzen a fiókodra." +msgid "" +"Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." +msgstr "" +"A feljegyző letiltása nem akadályozza meg abban, hogy feljegyzéseket " +"helyezzen a fiókodra." #: src/view/screens/ProfileList.tsx:756 -msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." -msgstr "A letiltás nyilvános. Az általad letiltott fiókok nem képesek válaszolni a bejegyzéseidre, megemlíteni Téged vagy bármilyen egyéb módon kapcsolatba lépni Veled." +msgid "" +"Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention " +"you, or otherwise interact with you." +msgstr "" +"A letiltás nyilvános. Az általad letiltott fiókok nem képesek válaszolni a " +"bejegyzéseidre, megemlíteni Téged vagy bármilyen egyéb módon kapcsolatba " +"lépni Veled." #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 -msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." -msgstr "A fiók letiltása nem fogja megakadályozni a feljegyzések hozzárendelését a saját fiókodhoz, viszont a letiltott fiók nem lesz képes válaszolni a bejegyzéseidre és egyéb módon kapcsolatba lépni Veled." +msgid "" +"Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it " +"will stop this account from replying in your threads or interacting with you." +msgstr "" +"A fiók letiltása nem fogja megakadályozni a feljegyzések hozzárendelését a " +"saját fiókodhoz, viszont a letiltott fiók nem lesz képes válaszolni a " +"bejegyzéseidre és egyéb módon kapcsolatba lépni Veled." #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 msgid "Blog" @@ -1113,8 +1152,12 @@ msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." msgstr "A Bluesky nem tudja megerősíteni a létrehozás dátumát." #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 -msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." -msgstr "A Bluesky egy nyílt hálózat, ahol saját szolgáltatót választhatsz. Ha fejlesztő vagy, saját kiszolgálót is üzemeltethetsz." +msgid "" +"Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If " +"you're a developer, you can host your own server." +msgstr "" +"A Bluesky egy nyílt hálózat, ahol saját szolgáltatót választhatsz. Ha " +"fejlesztő vagy, saját kiszolgálót is üzemeltethetsz." #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:70 @@ -1122,12 +1165,21 @@ msgid "Bluesky is better with friends!" msgstr "A Bluesky ismerősökkel még jobb!" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 -msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." -msgstr "A Bluesky egy javasolt felhasználócsoportot fog kijelölni a hálózatodon." +msgid "" +"Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your " +"network." +msgstr "" +"A Bluesky egy javasolt felhasználócsoportot fog kijelölni a hálózatodon." #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 -msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." -msgstr "A Bluesky nem fogja mutatni a profilodat és a bejegyzéseidet a kijelentkezett felhasználók számára. Lehetséges, hogy ezt a kérést nem minden alkalmazás fogja tiszteletben tartani. Ez a beállítás nem teszi priváttá a profilodat." +msgid "" +"Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps " +"may not honor this request. This does not make your account private." +msgstr "" +"A Bluesky nem fogja mutatni a profilodat és a bejegyzéseidet a " +"kijelentkezett felhasználók számára. Lehetséges, hogy ezt a kérést nem " +"minden alkalmazás fogja tiszteletben tartani. Ez a beállítás nem teszi " +"priváttá a profilodat." #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:99 msgid "Bluesky+" @@ -1145,8 +1197,7 @@ msgstr "Képek elhomályosítása" msgid "Blur images and filter from feeds" msgstr "Képek elhomályosítása és kiszűrés a hírfolyamokból" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:96 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 src/screens/Onboarding/state.ts:96 msgid "Books" msgstr "Könyvek" @@ -1177,30 +1228,24 @@ msgstr "További hírfolyamok" #: src/components/TrendingTopics.tsx:176 msgid "Browse posts about {displayName}" -msgstr "" +msgstr "A(z) „{displayName}” témakörrel kapcsolatos bejegyzések" #: src/components/TrendingTopics.tsx:184 msgid "Browse posts tagged with {displayName}" -msgstr "" +msgstr "A(z) „{displayName}” címkével ellátott bejegyzések" #: src/components/TrendingTopics.tsx:222 msgid "Browse topic {displayName}" -msgstr "" +msgstr "A(z) „{displayName}” témakör böngészése" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 msgid "Business" msgstr "Honlap" -#~ msgid "by —" -#~ msgstr "Szerző: —" - #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 msgid "By {0}" msgstr "Szerző: {0}" -#~ msgid "by <0/>" -#~ msgstr "Szerző: <0/>" - #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:447 msgid "By <0>{0}" msgstr "Szerző: <0>{0}" @@ -1210,27 +1255,23 @@ msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy." msgstr "A fiók létrehozásával elfogadod az <0>adatvédelmi irányelveket." #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 -msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service and <1>Privacy Policy." -msgstr "A fiók létrehozásával elfogadod a <0>felhasználási feltételeket és az <1>adatvédelmi irányelveket." +msgid "" +"By creating an account you agree to the <0>Terms of Service and " +"<1>Privacy Policy." +msgstr "" +"A fiók létrehozásával elfogadod a <0>felhasználási feltételeket és az " +"<1>adatvédelmi irányelveket." #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service." msgstr "A fiók létrehozásával elfogadod a <0>felhasználási feltételeket." -#~ msgid "by you" -#~ msgstr "Saját" - #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#~ msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." -#~ msgstr "A jelszó neve csak az angol ábécé betűit, számokat, szóközöket, kötőjeleket és alsókötőjeleket tartalmazhat. Legalább 4, de legfeljebb 32 karakter hosszú lehet." - -#: src/components/Menu/index.tsx:297 -#: src/components/Prompt.tsx:129 -#: src/components/Prompt.tsx:131 -#: src/components/TagMenu/index.tsx:283 +#: src/components/Menu/index.tsx:297 src/components/Prompt.tsx:129 +#: src/components/Prompt.tsx:131 src/components/TagMenu/index.tsx:283 #: src/screens/Deactivated.tsx:157 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 @@ -1238,8 +1279,7 @@ msgstr "Kamera" #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:225 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:76 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:83 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:260 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:909 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:260 src/view/com/composer/Composer.tsx:909 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 @@ -1270,9 +1310,6 @@ msgstr "Mégse" msgid "Cancel account deletion" msgstr "Fióktörlés megszakítása" -#~ msgid "Cancel change handle" -#~ msgstr "Felhasználónévváltás megszakítása" - #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 msgid "Cancel image crop" msgstr "Képkivágás megszakítása" @@ -1318,10 +1355,6 @@ msgstr "Feliratok és helyettesítő szöveg" msgid "Change" msgstr "Megváltoztatás" -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Megváltoztatás" - #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:39 msgid "Change app icon" msgstr "Alkalmazásikon megváltoztatása" @@ -1341,9 +1374,6 @@ msgstr "Email-cím megváltoztatása" msgid "Change email address" msgstr "Email-cím megváltoztatása" -#~ msgid "Change handle" -#~ msgstr "Felhasználónév megváltoztatása" - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:92 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:96 msgid "Change Handle" @@ -1353,9 +1383,6 @@ msgstr "Felhasználónév megváltoztatása" msgid "Change my email" msgstr "Email-cím megváltoztatása" -#~ msgid "Change password" -#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása" - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 msgid "Change Password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" @@ -1372,10 +1399,8 @@ msgstr "Email-cím megváltoztatása" msgid "Change your email address" msgstr "Email-cím megváltoztatása" -#: src/Navigation.tsx:388 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:335 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:417 +#: src/Navigation.tsx:388 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:335 src/view/shell/Drawer.tsx:417 msgid "Chat" msgstr "Csevegés" @@ -1383,10 +1408,8 @@ msgstr "Csevegés" msgid "Chat muted" msgstr "Elnémítottad a csevegést" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 -#: src/Navigation.tsx:393 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:244 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 +#: src/Navigation.tsx:393 src/screens/Messages/ChatList.tsx:244 msgid "Chat settings" msgstr "Csevegések" @@ -1398,8 +1421,7 @@ msgstr "Csevegések" msgid "Chat unmuted" msgstr "Feloldottad a csevegés némítását" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:78 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:82 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:78 src/screens/SignupQueued.tsx:82 msgid "Check my status" msgstr "Állapot ellenőrzése" @@ -1408,7 +1430,8 @@ msgid "Check your email for a login code and enter it here." msgstr "Add meg az emailben kapott megerősítőkódot!" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:213 -msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" +msgid "" +"Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" msgstr "Küldtünk egy emailt. Add meg a benne található ellenőrzőkódot:" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:372 @@ -1428,8 +1451,13 @@ msgid "Choose People" msgstr "Személyek kiválasztása" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115 -msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." -msgstr "Válaszd ki a médiatartalomra alkalmazható feljegyzési kategóriákat! Ha egyet sem választasz ki, akkor a bejegyzést bármilyen közönség által megtekinthetőnek vesszük." +msgid "" +"Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If " +"none are selected, this post is suitable for all audiences." +msgstr "" +"Válaszd ki a médiatartalomra alkalmazható feljegyzési kategóriákat! Ha egyet " +"sem választasz ki, akkor a bejegyzést bármilyen közönség által " +"megtekinthetőnek vesszük." #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76 msgid "Choose Service" @@ -1437,16 +1465,20 @@ msgstr "Szolgáltatás kiválasztása" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:280 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." -msgstr "Válaszd ki az algoritmusokat, amelyek az egyéni hírfolyamaidat működtetik!" +msgstr "" +"Válaszd ki az algoritmusokat, amelyek az egyéni hírfolyamaidat működtetik!" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 msgid "Choose this color as your avatar" msgstr "Szín használata profilképként" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:728 -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:411 -msgid "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content you love." -msgstr "Válaszd ki, hogy milyen idővonalakat akarsz böngészni! A közösség által épített egyéni hírfolyamok segítenek megtalálni a Téged érdeklő tartalmakat." +#: src/view/screens/Feeds.tsx:728 src/view/screens/Search/Explore.tsx:411 +msgid "" +"Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content " +"you love." +msgstr "" +"Válaszd ki, hogy milyen idővonalakat akarsz böngészni! A közösség által " +"épített egyéni hírfolyamok segítenek megtalálni a Téged érdeklő tartalmakat." #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 msgid "Choose your password" @@ -1454,7 +1486,7 @@ msgstr "Jelszó megadása" #: src/screens/Signup/index.tsx:142 msgid "Choose your username" -msgstr "Saját felhasználónév" +msgstr "Felhasználónév megadása" #: src/screens/Settings/Settings.tsx:350 msgid "Clear all storage data" @@ -1468,21 +1500,10 @@ msgstr "Összes adat törlése (A program újra fog indulni)" msgid "Clear search query" msgstr "Keresési kifejezés törlése" -#~ msgid "Clears all storage data" -#~ msgstr "Az összes adat törlése" - #: src/view/screens/Support.tsx:41 msgid "click here" msgstr "kattints ide" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 -#~ msgid "Click here for more information on deactivating your account" -#~ msgstr "További információ a fiókod törléséről" - -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217 -#~ msgid "Click here for more information." -#~ msgstr "További információ." - #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" msgstr "A(z) {tag} címke menüjének megnyitása" @@ -1510,8 +1531,7 @@ msgstr "Kipp 🐴 kopp 🐴" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:265 -#: src/components/NewskieDialog.tsx:146 -#: src/components/NewskieDialog.tsx:153 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:146 src/components/NewskieDialog.tsx:153 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:425 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123 @@ -1554,8 +1574,7 @@ msgstr "Képnézegető bezárása" msgid "Close navigation footer" msgstr "Navigációs lábléc bezárása" -#: src/components/Menu/index.tsx:291 -#: src/components/TagMenu/index.tsx:277 +#: src/components/Menu/index.tsx:291 src/components/TagMenu/index.tsx:277 msgid "Close this dialog" msgstr "Párbeszédablak bezárása" @@ -1567,9 +1586,6 @@ msgstr "Alsó navigációs sáv bezárása" msgid "Closes password update alert" msgstr "Jelszófrissítési figyelmeztetés bezárása" -#~ msgid "Closes post composer and discards post draft" -#~ msgstr "Bejegyzésíró bezárása és a piszkozat elvetése" - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 msgid "Closes viewer for header image" msgstr "Borítókép-nézegető bezárása" @@ -1586,24 +1602,22 @@ msgstr "Egy értesítés felhasználólistájának összecsukása" msgid "Color mode" msgstr "Színmód" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:97 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 src/screens/Onboarding/state.ts:97 msgid "Comedy" msgstr "Humor" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:98 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 src/screens/Onboarding/state.ts:98 msgid "Comics" msgstr "Képregények" -#: src/Navigation.tsx:281 -#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 +#: src/Navigation.tsx:281 src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 msgid "Community Guidelines" msgstr "Közösségi irányelvek" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:293 msgid "Complete onboarding and start using your account" -msgstr "Regisztrációs varázsló befejezése és a Bluesky használatának megkezdése" +msgstr "" +"Regisztrációs varázsló befejezése és a Bluesky használatának megkezdése" #: src/screens/Signup/index.tsx:144 msgid "Complete the challenge" @@ -1636,8 +1650,7 @@ msgstr "A <0>moderálási beállításokban módosítható." #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:283 -#: src/components/Prompt.tsx:172 -#: src/components/Prompt.tsx:175 +#: src/components/Prompt.tsx:172 src/components/Prompt.tsx:175 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 @@ -1685,8 +1698,7 @@ msgstr "Megerősítőkód" msgid "Connecting..." msgstr "Csatlakozás folyamatban…" -#: src/screens/Signup/index.tsx:175 -#: src/screens/Signup/index.tsx:178 +#: src/screens/Signup/index.tsx:175 src/screens/Signup/index.tsx:178 msgid "Contact support" msgstr "Támogatás" @@ -1695,8 +1707,7 @@ msgid "Content & Media" msgstr "Tartalom és média" #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:109 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:178 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 src/screens/Settings/Settings.tsx:178 msgid "Content and media" msgstr "Tartalom és média" @@ -1772,8 +1783,7 @@ msgstr "Vágólapra helyezve" msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "Buildszám a vágólapra helyezve" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 -#: src/lib/sharing.ts:25 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 src/lib/sharing.ts:25 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:235 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:393 @@ -1785,16 +1795,10 @@ msgstr "Vágólapra helyezve" msgid "Copied!" msgstr "Vágólapra helyezve." -#~ msgid "Copies app password" -#~ msgstr "Alkalmazásjelszó másolása" - #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#~ msgid "Copy {0}" -#~ msgstr "{0} másolása" - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 msgid "Copy App Password" msgstr "Alkalmazásjelszó másolása" @@ -1803,8 +1807,7 @@ msgstr "Alkalmazásjelszó másolása" msgid "Copy build version to clipboard" msgstr "Buildszám másolása a vágólapra" -#: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 -#: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 src/components/dialogs/Embed.tsx:141 msgid "Copy code" msgstr "Kód másolása" @@ -1851,8 +1854,7 @@ msgstr "QR-kód másolása" msgid "Copy TXT record value" msgstr "TXT-rekord értékének másolása" -#: src/Navigation.tsx:286 -#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 +#: src/Navigation.tsx:286 src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 msgid "Copyright Policy" msgstr "Jogi irányelvek" @@ -1880,9 +1882,6 @@ msgstr "A videó feldolgozása meghiúsult." msgid "Create" msgstr "Létrehozás" -#~ msgid "Create a new Bluesky account" -#~ msgstr "Új Bluesky-fiók létrehozása" - #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 msgid "Create a QR code for a starter pack" msgstr "QR-kód létrehozása egy kezdőcsomaghoz" @@ -1906,8 +1905,7 @@ msgstr "Regisztráció" msgid "Create Account" msgstr "Regisztráció" -#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 -#: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 src/components/dialogs/Signin.tsx:88 msgid "Create an account" msgstr "Regisztráció" @@ -1919,9 +1917,6 @@ msgstr "Profilkép létrehozása" msgid "Create another" msgstr "Másik létrehozása" -#~ msgid "Create App Password" -#~ msgstr "Alkalmazásjelszó létrehozása" - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 msgid "Create new account" @@ -1935,8 +1930,7 @@ msgstr "Jelentés neki: {0}" msgid "Created {0}" msgstr "Létrehozás dátuma: {0}" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:99 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 src/screens/Onboarding/state.ts:99 msgid "Culture" msgstr "Kultúra" @@ -1945,15 +1939,6 @@ msgstr "Kultúra" msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#~ msgid "Custom domain" -#~ msgstr "Egyéni tartomány" - -#~ msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." -#~ msgstr "A közösség által épített egyéni hírfolyamok új élményekkel ruháznak fel, és segítenek megtalálni a Téged érdeklő tartalmakat." - -#~ msgid "Customize media from external sites." -#~ msgstr "A külső forrásból származó médiatartalmak testreszabása." - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:292 msgid "Customize who can interact with this post." msgstr "Add meg, hogy ki léphet kapcsolatba ezzel a bejegyzéssel!" @@ -1981,9 +1966,6 @@ msgstr "Születési dátum" msgid "Deactivate account" msgstr "Fiók deaktiválása" -#~ msgid "Deactivate my account" -#~ msgstr "Fiók deaktiválása" - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:331 msgid "Debug Moderation" msgstr "Moderálási hibakeresés" @@ -2051,9 +2033,6 @@ msgstr "Üzenet törlése helyileg" msgid "Delete my account" msgstr "Fiók törlése" -#~ msgid "Delete My Account…" -#~ msgstr "Fiók törlése…" - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:820 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 @@ -2090,9 +2069,6 @@ msgstr "Törölt fiók" msgid "Deleted post." msgstr "Törölted a bejegyzést." -#~ msgid "Deletes the chat declaration record" -#~ msgstr "Csevegéskijelentési jegyzőkönyv ürítése" - #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 @@ -2106,7 +2082,9 @@ msgid "Description is too long" msgstr "A leírás túl hosszú" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365 -msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." +msgid "" +"Description is too long. The maximum number of characters is " +"{DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." msgstr "A leírás túl hosszú. A korlát {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES} karakter." #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150 @@ -2123,25 +2101,19 @@ msgstr "Idézet leválasztása" msgid "Detach quote post?" msgstr "Idézet leválasztása" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:242 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:245 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:242 src/screens/Settings/Settings.tsx:245 msgid "Developer options" msgstr "Fejlesztői beállítások" #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" -msgstr "Párbeszédablak: A bejegyzés kapcsolatbalépési jogosultságainak testreszabása" - -#~ msgid "Did you want to say anything?" -#~ msgstr "Szeretnél mondani valamit?" +msgstr "" +"Párbeszédablak: A bejegyzés kapcsolatbalépési jogosultságainak testreszabása" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 msgid "Dim" msgstr "Félhomályos" -#~ msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" -#~ msgstr "Videók és GIF-ek automatikus lejátszásának letiltása" - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 msgid "Disable Email 2FA" msgstr "Kétlépcsős azonosítás kikapcsolása" @@ -2158,8 +2130,7 @@ msgstr "Feliratok letiltása" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:139 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:142 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:139 src/screens/Messages/Settings.tsx:142 #: src/screens/Moderation/index.tsx:329 msgid "Disabled" msgstr "Letiltva" @@ -2233,8 +2204,12 @@ msgid "Display name is too long" msgstr "A megjelenítendő név túl hosszú" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:334 -msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." -msgstr "A megjelenítendő név túl hosszú. A korlát {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES} karakter." +msgid "" +"Display name is too long. The maximum number of characters is " +"{DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." +msgstr "" +"A megjelenítendő név túl hosszú. A korlát {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES} " +"karakter." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:377 @@ -2245,12 +2220,6 @@ msgstr "DNS-panellel" msgid "Do not apply this mute word to users you follow" msgstr "A követett felhasználók kivételt élveznek a némítás alól" -#~ msgid "Does not contain adult content." -#~ msgstr "Nem ábrázol felnőtt tartalmakat." - -#~ msgid "Does not contain graphic or disturbing content." -#~ msgstr "Nem tartalmaz a nyugalom megzavarására alkalmas tartalmakat." - #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 msgid "Does not include nudity." msgstr "Nem ábrázol meztelenséget." @@ -2259,9 +2228,6 @@ msgstr "Nem ábrázol meztelenséget." msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" msgstr "Nem kezdődhet vagy végződhet kötőjellel" -#~ msgid "Domain Value" -#~ msgstr "Tartományérték" - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:490 msgid "Domain verified!" msgstr "A tartományellenőrzés kész." @@ -2361,7 +2327,9 @@ msgstr "pl.: Akik folyton csak reklámokkal válaszolnak." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." -msgstr "Mindegyik meghívó csak egyszer használható fel. Időközönként újakat fogsz kapni." +msgstr "" +"Mindegyik meghívó csak egyszer használható fel. Időközönként újakat fogsz " +"kapni." #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:112 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:575 @@ -2375,8 +2343,7 @@ msgctxt "action" msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 msgid "Edit avatar" msgstr "Profilkép szerkesztése" @@ -2403,8 +2370,7 @@ msgstr "Lista szerkesztése" msgid "Edit Moderation List" msgstr "Moderálólista szerkesztése" -#: src/Navigation.tsx:296 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:515 +#: src/Navigation.tsx:296 src/view/screens/Feeds.tsx:515 msgid "Edit My Feeds" msgstr "Hírfolyamgyűjtemény szerkesztése" @@ -2457,8 +2423,7 @@ msgstr "Profilleírás szerkesztése" msgid "Edit your starter pack" msgstr "Kezdőcsomag szerkesztése" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:101 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 src/screens/Onboarding/state.ts:101 msgid "Education" msgstr "Tanítás-tanulás" @@ -2501,9 +2466,6 @@ msgstr "Visszaigazoltad az email-címedet" msgid "Email Verified" msgstr "Visszaigazoltad az email-címedet" -#~ msgid "Email:" -#~ msgstr "Email-cím:" - #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 msgid "Embed HTML code" msgstr "HTML-kód beágyazása" @@ -2515,8 +2477,12 @@ msgid "Embed post" msgstr "Bejegyzés beágyazása" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 -msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." -msgstr "Jelenítsd meg ezt a bejegyzést a honlapodon! Másold ki az alábbi kódrészletet és illeszd be a honlapod HTML-kódjába." +msgid "" +"Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste " +"it into the HTML code of your website." +msgstr "" +"Jelenítsd meg ezt a bejegyzést a honlapodon! Másold ki az alábbi " +"kódrészletet és illeszd be a honlapod HTML-kódjába." #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 msgid "Embedded video player" @@ -2564,10 +2530,9 @@ msgstr "Csak ezen forrás engedélyezése" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:121 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 msgid "Enable trending topics" -msgstr "" +msgstr "Felkapott témakörök mutatása" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:130 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:130 src/screens/Messages/Settings.tsx:133 #: src/screens/Moderation/index.tsx:327 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" @@ -2580,9 +2545,6 @@ msgstr "A hírfolyam véget ért" msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." msgstr "Minden feliratfájlhoz rendelj hozzá egy nyelvet!" -#~ msgid "Enter a name for this App Password" -#~ msgstr "Alkalmazásjelszó nevének megadása" - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 msgid "Enter a password" msgstr "Jelszó megadása" @@ -2613,8 +2575,12 @@ msgid "Enter the domain you want to use" msgstr "Add meg a használni kívánt tartományt" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 -msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." -msgstr "Add meg a regisztrációkor használt email-címedet! Küldeni fogunk egy „helyreállítási kódot”, amivel megváltoztathatod a jelszavad." +msgid "" +"Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset " +"code\" so you can set a new password." +msgstr "" +"Add meg a regisztrációkor használt email-címedet! Küldeni fogunk egy " +"„helyreállítási kódot”, amivel megváltoztathatod a jelszavad." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 msgid "Enter your birth date" @@ -2667,8 +2633,7 @@ msgstr "Bárki válaszolhat" msgid "Everybody can reply to this post." msgstr "Bárki válaszolhat erre a bejegyzésre." -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83 src/screens/Messages/Settings.tsx:86 msgid "Everyone" msgstr "Bárkitől" @@ -2696,9 +2661,6 @@ msgstr "Kilépés a teljes képernyős módból" msgid "Exits account deletion process" msgstr "Fióktörlés megszakítása" -#~ msgid "Exits handle change process" -#~ msgstr "Felhasználónévváltás megszakítása" - #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 msgid "Exits image cropping process" msgstr "Képkivágás megszakítása" @@ -2733,9 +2695,6 @@ msgstr "Az URI nem old fel egy rekordot" msgid "Experimental" msgstr "Kísérleti" -#~ msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." -#~ msgstr "Kísérleti: Ha ez a funkció engedélyezve van, akkor csak az általad követett felhasználók válaszairól és idézéseiről fogsz értesítést kapni. Ezeket a beállításokat idővel bővíteni fogjuk." - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 msgid "Expired" msgstr "Lejárt" @@ -2764,7 +2723,7 @@ msgstr "Adatok exportálása" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:81 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:84 msgid "External media" -msgstr "Külső médiatartalom" +msgstr "Külső médiatartalmak" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 @@ -2773,24 +2732,23 @@ msgstr "Külső médiatartalom" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:40 -msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." -msgstr "A külső médiatartalmak engedélyezése lehetővé teszi más honlapok számára az adatgyűjtést Rólad vagy az eszközödről. A „Lejátszás” gomb megnyomásáig semmilyen adatot sem küldünk vagy kérünk le." +msgid "" +"External media may allow websites to collect information about you and your " +"device. No information is sent or requested until you press the \"play\" " +"button." +msgstr "" +"A külső médiatartalmak engedélyezése lehetővé teszi más honlapok számára az " +"adatgyűjtést Rólad vagy az eszközödről. A „Lejátszás” gomb megnyomásáig " +"semmilyen adatot sem küldünk vagy kérünk le." -#: src/Navigation.tsx:315 -#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:31 +#: src/Navigation.tsx:315 src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:31 msgid "External Media Preferences" msgstr "Külső médiatartalmak" -#~ msgid "External media settings" -#~ msgstr "Külső médiatartalmak" - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:570 msgid "Failed to change handle. Please try again." msgstr "A felhasználónév megváltoztatása meghiúsult. Próbáld újra!" -#~ msgid "Failed to create app password." -#~ msgstr "Az alkalmazásjelszó létrehozása meghiúsult." - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 msgid "Failed to create app password. Please try again." msgstr "Az alkalmazásjelszó létrehozása meghiúsult. Próbáld újra!" @@ -2801,8 +2759,11 @@ msgid "Failed to create starter pack" msgstr "A kezdőcsomag létrehozása meghiúsult" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 -msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." -msgstr "A lista létrehozása meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" +msgid "" +"Failed to create the list. Check your internet connection and try again." +msgstr "" +"A lista létrehozása meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd " +"próbáld újra!" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 msgid "Failed to delete message" @@ -2850,9 +2811,6 @@ msgstr "A kép mentése meghiúsult: {0}" msgid "Failed to save notification preferences, please try again" msgstr "Az értesítési beállítások mentése meghiúsult. Próbáld újra!" -#~ msgid "Failed to save post interaction settings. Your post was created but users may be able to interact with it." -#~ msgstr "A kapcsolatbalépési beállítások mentése meghiúsult. A bejegyzés létrejött, de lehetséges, hogy nem kívánt felhasználók is kapcsolatba léphetnek vele." - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:234 msgid "Failed to send" msgstr "A küldés meghiúsult" @@ -2874,10 +2832,8 @@ msgstr "A hírfolyamok frissítése meghiúsult" msgid "Failed to update settings" msgstr "A beállítások mentése meghiúsult" -#: src/lib/media/video/upload.ts:72 -#: src/lib/media/video/upload.web.ts:74 -#: src/lib/media/video/upload.web.ts:78 -#: src/lib/media/video/upload.web.ts:88 +#: src/lib/media/video/upload.ts:72 src/lib/media/video/upload.web.ts:74 +#: src/lib/media/video/upload.web.ts:78 src/lib/media/video/upload.web.ts:88 msgid "Failed to upload video" msgstr "A videó feltöltése meghiúsult" @@ -2889,8 +2845,7 @@ msgstr "A felhasználónév hitelesítése meghiúsult. Próbáld újra!" msgid "Feed" msgstr "Hírfolyam" -#: src/components/FeedCard.tsx:134 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 +#: src/components/FeedCard.tsx:134 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 msgid "Feed by {0}" msgstr "Hírfolyam – Szerző: {0}" @@ -2903,8 +2858,7 @@ msgid "Feed toggle" msgstr "Hírfolyam ki/be" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:93 -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:94 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:319 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:94 src/view/shell/Drawer.tsx:319 msgid "Feedback" msgstr "Visszajelzés" @@ -2913,32 +2867,28 @@ msgstr "Visszajelzés" msgid "Feedback sent!" msgstr "Megkaptuk a visszajelzést!" -#: src/Navigation.tsx:403 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:508 -#: src/view/screens/Profile.tsx:235 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:518 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:445 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:476 +#: src/Navigation.tsx:403 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:508 src/view/screens/Profile.tsx:235 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96 src/view/screens/Search/Search.tsx:518 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:445 src/view/shell/Drawer.tsx:476 msgid "Feeds" msgstr "Hírfolyamok" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:198 -msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." -msgstr "A hírfolyamok olyan egyéni algoritmusok, amelyeket felhasználók építenek egy kis programozási tudással. További információért <0/>!" +msgid "" +"Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. " +"<0/> for more information." +msgstr "" +"A hírfolyamok olyan egyéni algoritmusok, amelyeket felhasználók építenek egy " +"kis programozási tudással. További információért <0/>!" -#: src/components/FeedCard.tsx:272 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:82 +#: src/components/FeedCard.tsx:272 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:82 msgid "Feeds updated!" msgstr "A hírfolyamok frissítése megtörtént" #: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:53 msgid "Feeds we think you might like." -msgstr "" - -#~ msgid "File Contents" -#~ msgstr "A fájl tartalmának" +msgstr "További ajánlott hírfolyamok." #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 msgid "File saved successfully!" @@ -2962,18 +2912,12 @@ msgstr "Követendő fiókok felfedezése" #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:84 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:413 msgid "Find people to follow" -msgstr "" +msgstr "Követendő személyek felfedezése" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:588 msgid "Find posts and users on Bluesky" msgstr "Bejegyzések és felhasználók felfedezése a Blueskyon" -#~ msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." -#~ msgstr "A Követett hírfolyam tartalmának személyre szabása." - -#~ msgid "Fine-tune the discussion threads." -#~ msgstr "Válaszláncok személyre szabása." - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 msgid "Finish" msgstr "Befejezés" @@ -3012,7 +2956,7 @@ msgstr "{name} követése" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:52 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:227 msgid "Follow 10 accounts" -msgstr "" +msgstr "Kövess 10 fiókot!" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:69 msgid "Follow 7 accounts" @@ -3039,8 +2983,12 @@ msgid "Follow Back" msgstr "Követés kölcsönzése" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:355 -msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." -msgstr "Kövess további felhasználókat, ha szeretnél az érdeklődési köröd alapján kapcsolatokat építeni!" +msgid "" +"Follow more accounts to get connected to your interests and build your " +"network." +msgstr "" +"Kövess további felhasználókat, ha szeretnél az érdeklődési köröd alapján " +"kapcsolatokat építeni!" #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 msgid "Followed by <0>{0}" @@ -3055,22 +3003,15 @@ msgid "Followed by <0>{0} and <1>{1}" msgstr "<0>{0} és <1>{1} követi" #: src/components/KnownFollowers.tsx:186 -msgid "Followed by <0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" +msgid "" +"Followed by <0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# " +"others}}" msgstr "<0>{0}, <1>{1} és {2} további személy követi" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403 msgid "Followed users" msgstr "A követett felhasználóktól" -#~ msgid "followed you" -#~ msgstr "mostantól követ Téged" - -#~ msgid "followed you back" -#~ msgstr "kölcsönözte a követésedet" - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "Követők" - #: src/Navigation.tsx:192 msgid "Followers of @{0} that you know" msgstr "@{0} általad ismert követői" @@ -3086,8 +3027,7 @@ msgstr "Ismert követők" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:599 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:422 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:599 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:422 msgid "Following" msgstr "Követett" @@ -3105,8 +3045,7 @@ msgstr "Mostantól követed: {name}" msgid "Following feed preferences" msgstr "Követett hírfolyam" -#: src/Navigation.tsx:302 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:53 +#: src/Navigation.tsx:302 src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:53 msgid "Following Feed Preferences" msgstr "Követett hírfolyam" @@ -3126,21 +3065,23 @@ msgstr "Betűtípus" msgid "Font size" msgstr "Betűméret" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:102 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 src/screens/Onboarding/state.ts:102 msgid "Food" msgstr "Étel-ital" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:125 -msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." +msgid "" +"For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email " +"address." msgstr "Biztonsági okokból egy ellenőrzőkódot fogunk küldeni az email-címedre." #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 -msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." -msgstr "Biztonsági okokból ezt többé nem tekintheted meg. Ha elveszted ezt a jelszót, akkor újat kell létrehoznod." - -#~ msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." -#~ msgstr "Biztonsági okokból ezt többé nem tekintheted meg. Ha elveszted ezt a jelszót, akkor újat kell létrehoznod." +msgid "" +"For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this " +"app password, you'll need to generate a new one." +msgstr "" +"Biztonsági okokból ezt többé nem tekintheted meg. Ha elveszted ezt a " +"jelszót, akkor újat kell létrehoznod." #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:142 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." @@ -3150,8 +3091,7 @@ msgstr "A legjobb élmény érdekében a témabetűtípus használatát javasolj msgid "Forever" msgstr "Örökké" -#: src/screens/Login/index.tsx:126 -#: src/screens/Login/index.tsx:141 +#: src/screens/Login/index.tsx:126 src/screens/Login/index.tsx:141 msgid "Forgot Password" msgstr "Elfelejtett jelszó" @@ -3176,9 +3116,6 @@ msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "A(z) <0/> hírfolyamból" -#~ msgid "Fullscreen" -#~ msgstr "Teljes képernyős mód" - #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 msgid "Gallery" msgstr "Galéria" @@ -3216,20 +3153,16 @@ msgstr "A törvény vagy a felhasználási feltételek egyértelmű megszegése" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:82 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 -#: src/view/screens/NotFound.tsx:57 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 src/view/screens/NotFound.tsx:57 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1003 msgid "Go back" msgstr "Vissza" -#: src/components/Error.tsx:78 -#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 -#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 -#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 +#: src/components/Error.tsx:78 src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:87 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:758 -#: src/view/screens/NotFound.tsx:56 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1008 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:56 src/view/screens/ProfileList.tsx:1008 msgid "Go Back" msgstr "Vissza" @@ -3240,8 +3173,7 @@ msgstr "Vissza az előző oldalra" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:101 -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:190 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:101 src/screens/Onboarding/Layout.tsx:190 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 msgid "Go back to previous step" msgstr "Vissza az előző lépéshez" @@ -3324,28 +3256,24 @@ msgstr "Címke: #{tag}" msgid "Having trouble?" msgstr "Problémába ütköztél?" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:211 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 src/screens/Settings/Settings.tsx:211 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:111 -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:112 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:332 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:112 src/view/shell/Drawer.tsx:332 msgid "Help" msgstr "Súgó" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 -msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." -msgstr "Segíts másoknak megbizonyosodni arról, hogy valódi személy vagy egy profilkép létrehozásával!" - -#~ msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." -#~ msgstr "Ez segít a külső szolgáltatások számára megbecsülni a Bluesky forgalmát." +msgid "" +"Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an " +"avatar." +msgstr "" +"Segíts másoknak megbizonyosodni arról, hogy valódi személy vagy egy " +"profilkép létrehozásával!" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 msgid "Here is your app password!" msgstr "Elkészült az alkalmazásjelszó." -#~ msgid "Here is your app password." -#~ msgstr "Elkészült az alkalmazásjelszó." - #: src/components/ListCard.tsx:130 msgid "Hidden list" msgstr "Rejtett lista" @@ -3402,55 +3330,78 @@ msgstr "Válasz elrejtése" #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:83 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:62 msgid "Hide trending topics" -msgstr "" +msgstr "Felkapott témakörök elrejtése" #: src/components/interstitials/Trending.tsx:111 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:130 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:103 msgid "Hide trending topics?" -msgstr "" +msgstr "Felkapott témakörök elrejtése" #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:592 msgid "Hide user list" msgstr "Felhasználólista elrejtése" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:117 -msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "Hmm… Hiba történt a hírfolyamkiszolgálóval történő kapcsolatfelvétel közben. Kérjük, értesítsd erről a hírfolyam tulajdonosát!" +msgid "" +"Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let " +"the feed owner know about this issue." +msgstr "" +"Hmm… Hiba történt a hírfolyamkiszolgálóval történő kapcsolatfelvétel közben. " +"Kérjük, értesítsd erről a hírfolyam tulajdonosát!" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:105 -msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "Hmm… Úgy tűnik, hogy a hírfolyamkiszolgáló nincs helyesen beállítva. Kérjük, értesítsd erről a hírfolyam tulajdonosát!" +msgid "" +"Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner " +"know about this issue." +msgstr "" +"Hmm… Úgy tűnik, hogy a hírfolyamkiszolgáló nincs helyesen beállítva. Kérjük, " +"értesítsd erről a hírfolyam tulajdonosát!" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:111 -msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "Hmm… Úgy tűnik, hogy a hírfolyamkiszolgáló nem elérhető. Kérjük, értesítsd erről a hírfolyam tulajdonosát!" +msgid "" +"Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know " +"about this issue." +msgstr "" +"Hmm… Úgy tűnik, hogy a hírfolyamkiszolgáló nem elérhető. Kérjük, értesítsd " +"erről a hírfolyam tulajdonosát!" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:108 -msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "Hmm… Úgy tűnik, hogy a hírfolyamkiszolgáló helytelen választ adott. Kérjük, értesítsd erről a hírfolyam tulajdonosát!" +msgid "" +"Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know " +"about this issue." +msgstr "" +"Hmm… Úgy tűnik, hogy a hírfolyamkiszolgáló helytelen választ adott. Kérjük, " +"értesítsd erről a hírfolyam tulajdonosát!" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:102 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." -msgstr "Hmm… A hírfolyam felkeresése meghiúsult. Lehetséges, hogy már nem létezik." +msgstr "" +"Hmm… A hírfolyam felkeresése meghiúsult. Lehetséges, hogy már nem létezik." #: src/screens/Moderation/index.tsx:53 -msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." -msgstr "Hmmmm… Az adatok betöltése meghiúsult. A részleteket alább láthatod. Ha a probléma fennáll, jelentsd nekünk!" +msgid "" +"Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more " +"details. If this issue persists, please contact us." +msgstr "" +"Hmmmm… Az adatok betöltése meghiúsult. A részleteket alább láthatod. Ha a " +"probléma fennáll, jelentsd nekünk!" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." msgstr "Hmmmm… Ez a moderálási szolgáltatás nem található." #: src/view/com/composer/state/video.ts:413 -msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" -msgstr "Egy pillanat! A videófeltöltés lehetősége még nem mindenki számára elérhető. Próbáld újra később!" +msgid "" +"Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in " +"line. Check back soon!" +msgstr "" +"Egy pillanat! A videófeltöltés lehetősége még nem mindenki számára elérhető. " +"Próbáld újra később!" -#: src/Navigation.tsx:594 -#: src/Navigation.tsx:614 +#: src/Navigation.tsx:594 src/Navigation.tsx:614 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:163 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:389 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:391 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:389 src/view/shell/Drawer.tsx:391 msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" @@ -3504,35 +3455,45 @@ msgstr "Értettem" msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" msgstr "Hosszabb helyettesítő szövegek mutatása/levágása" -#~ msgid "If none are selected, suitable for all ages." -#~ msgstr "Ha egyet sem jelölsz ki, akkor a tartalom minden korosztály számára megtekinthető marad." - #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 -msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." -msgstr "Ha még nem töltötted be az országod által meghatározott nagykorúsági életkort, akkor az alábbi feltételeket a szülődnek vagy törvényes gondviselődnek kell elolvasnia." +msgid "" +"If you are not yet an adult according to the laws of your country, your " +"parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." +msgstr "" +"Ha még nem töltötted be az országod által meghatározott nagykorúsági " +"életkort, akkor az alábbi feltételeket a szülődnek vagy törvényes " +"gondviselődnek kell elolvasnia." #: src/view/screens/ProfileList.tsx:735 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." msgstr "A lista törlése nem vonható vissza." -#~ msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more." -#~ msgstr "Ha rendelkezel saját tartománnyal, akkor az is lehet a felhasználóneved. Így magadtól is hitelesítheted a kiléted – <0>további információ." - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 -msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity. <0>Learn more here." -msgstr "Ha rendelkezel saját tartománnyal, akkor az is lehet a felhasználóneved. Így magadtól is hitelesítheted a kiléted. <0>További információ." +msgid "" +"If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you " +"self-verify your identity. <0>Learn more here." +msgstr "" +"Ha rendelkezel saját tartománnyal, akkor az is lehet a felhasználóneved. Így " +"magadtól is hitelesítheted a kiléted. <0>További információ." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." msgstr "A bejegyzés törlése nem vonható vissza." #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 -msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." -msgstr "A jelszó megváltoztatásához egy ellenőrzőkódot fogunk küldeni, hogy igazolhasd a kiléted." +msgid "" +"If you want to change your password, we will send you a code to verify that " +"this is your account." +msgstr "" +"A jelszó megváltoztatásához egy ellenőrzőkódot fogunk küldeni, hogy " +"igazolhasd a kiléted." #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 -msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." -msgstr "Ha meg akarod változtatni a felhasználóneved vagy az email-címed, azt még a deaktiválás előtt tedd meg!" +msgid "" +"If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." +msgstr "" +"Ha meg akarod változtatni a felhasználóneved vagy az email-címed, azt még a " +"deaktiválás előtt tedd meg!" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 msgid "Illegal and Urgent" @@ -3548,7 +3509,8 @@ msgstr "A kép mentése sikeresen megtörtént" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" -msgstr "Megszemélyesítés vagy a kilétéről/hovatartozásáról szóló valótlan állítások" +msgstr "" +"Megszemélyesítés vagy a kilétéről/hovatartozásáról szóló valótlan állítások" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" @@ -3566,9 +3528,6 @@ msgstr "A jelszó visszaállításához add meg az emailben kapott ellenőrzők msgid "Input confirmation code for account deletion" msgstr "A fiókod törléséhez add meg az ellenőrzőkódot!" -#~ msgid "Input name for app password" -#~ msgstr "Alkalmazásjelszó nevének megadása" - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 msgid "Input new password" msgstr "Új jelszó megadása" @@ -3589,16 +3548,10 @@ msgstr "A regisztrációkor használt felhasználónév vagy email-cím megadás msgid "Input your password" msgstr "Jelszó megadása" -#~ msgid "Input your preferred hosting provider" -#~ msgstr "Kívánt tárhelyszolgáltató megadása" - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 msgid "Interaction limited" msgstr "A kapcsolatbalépés korlátozott" -#~ msgid "Introducing new font settings" -#~ msgstr "Új betűtípus-beállítások váltak elérhetővé" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:144 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." @@ -3612,8 +3565,7 @@ msgstr "Érvénytelen felhasználónév. Adj meg egy másikat!" msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "A megadott bejegyzésrekord érvénytelen vagy nem támogatott" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:90 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:149 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:90 src/screens/Login/LoginForm.tsx:149 msgid "Invalid username or password" msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó" @@ -3630,7 +3582,8 @@ msgid "Invite code" msgstr "Meghívókód" #: src/screens/Signup/state.ts:258 -msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." +msgid "" +"Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." msgstr "Érvénytelen meghívókód. Ellenőrizd a helyességét, majd próbáld újra!" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 @@ -3647,23 +3600,31 @@ msgstr "Hívj meg másokat is ebbe a kezdőcsomagba!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" -msgstr "Könnyen oszd meg a barátaiddal a kedvenc hírfolyamaidat és személyeidet!" +msgstr "" +"Könnyen oszd meg a barátaiddal a kedvenc hírfolyamaidat és személyeidet!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31 msgid "Invites, but personal" msgstr "Olyan, mint egy meghívó, csak személyesebb" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 -msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" -msgstr "Úgy tűnik, hogy ez az email-cím érvénytelen. Biztos, hogy helyesen adtad meg?" +msgid "" +"It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you " +"sure it's right?" +msgstr "" +"Úgy tűnik, hogy ez az email-cím érvénytelen. Biztos, hogy helyesen adtad meg?" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 msgid "It's correct" msgstr "Igen, helyes" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:435 -msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." -msgstr "Még csak Te szerepelsz a kezdőcsomagban. A fenti keresővel másokat is hozzáadhatsz." +msgid "" +"It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching " +"above." +msgstr "" +"Még csak Te szerepelsz a kezdőcsomagban. A fenti keresővel másokat is " +"hozzáadhatsz." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571 msgid "Job ID: {0}" @@ -3680,13 +3641,11 @@ msgstr "Karrier" msgid "Join Bluesky" msgstr "Csatlakozz a Blueskyhoz!" -#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:62 -#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:62 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 msgid "Join the conversation" msgstr "Csatlakozz hozzánk!" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:104 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 src/screens/Onboarding/state.ts:104 msgid "Journalism" msgstr "Sajtó" @@ -3708,8 +3667,13 @@ msgid "Labels added" msgstr "Alkalmaztad a feljegyzéseket" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:164 -msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." -msgstr "A feljegyzések felhasználókra és tartalmakra elhelyezett különleges címkék. A hálózat ezeket használja a különböző tartalmak kategóriákba sorolására, elrejtésére és a megtekintés előtti figyelmeztetések megjelenítésére." +msgid "" +"Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, " +"and categorize the network." +msgstr "" +"A feljegyzések felhasználókra és tartalmakra elhelyezett különleges címkék. " +"A hálózat ezeket használja a különböző tartalmak kategóriákba sorolására, " +"elrejtésére és a megtekintés előtti figyelmeztetések megjelenítésére." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 msgid "Labels on your account" @@ -3723,16 +3687,12 @@ msgstr "A tartalmadra helyezett feljegyzések" msgid "Language selection" msgstr "Nyelvválasztás" -#~ msgid "Language settings" -#~ msgstr "Nyelvi beállítások" - #: src/Navigation.tsx:165 msgid "Language Settings" msgstr "Nyelvi beállítások" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:71 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:202 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 src/screens/Settings/Settings.tsx:202 msgid "Languages" msgstr "Nyelvek" @@ -3740,8 +3700,7 @@ msgstr "Nyelvek" msgid "Larger" msgstr "Nagyobb" -#: src/screens/Hashtag.tsx:95 -#: src/screens/Topic.tsx:77 +#: src/screens/Hashtag.tsx:95 src/screens/Topic.tsx:77 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:502 msgid "Latest" msgstr "Legújabb" @@ -3791,10 +3750,8 @@ msgstr "Elhagyás" msgid "Leave chat" msgstr "Csevegés elhagyása" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45 msgid "Leave conversation" msgstr "Beszélgetés elhagyása" @@ -3815,8 +3772,7 @@ msgstr "maradt." msgid "Let me choose" msgstr "Fiókok választása kézileg" -#: src/screens/Login/index.tsx:127 -#: src/screens/Login/index.tsx:142 +#: src/screens/Login/index.tsx:127 src/screens/Login/index.tsx:142 msgid "Let's get your password reset!" msgstr "Állítsuk helyre a jelszavad!" @@ -3853,8 +3809,7 @@ msgstr "Hírfolyam kedvelése" msgid "Like this feed" msgstr "Hírfolyam kedvelése" -#: src/components/LikesDialog.tsx:85 -#: src/Navigation.tsx:236 +#: src/components/LikesDialog.tsx:85 src/Navigation.tsx:236 #: src/Navigation.tsx:241 msgid "Liked by" msgstr "Kedvelők" @@ -3865,8 +3820,7 @@ msgstr "Kedvelők" msgid "Liked By" msgstr "Kedvelők" -#: src/components/FeedCard.tsx:213 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 +#: src/components/FeedCard.tsx:213 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 msgid "Liked by {0, plural, one {# user} other {# users}}" msgstr "{0} felhasználó kedveli" @@ -3877,12 +3831,6 @@ msgstr "{0} felhasználó kedveli" msgid "Liked by {likeCount, plural, one {# user} other {# users}}" msgstr "{likeCount} felhasználó kedveli" -#~ msgid "liked your custom feed" -#~ msgstr "kedvelte az egyéni hírfolyamodat" - -#~ msgid "liked your post" -#~ msgstr "kedvelte a bejegyzésedet" - #: src/view/screens/Profile.tsx:234 msgid "Likes" msgstr "Kedvelések" @@ -3894,7 +3842,7 @@ msgstr "A bejegyzést kedvelők" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:626 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:631 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Egyszerű" #: src/Navigation.tsx:198 msgid "List" @@ -3908,8 +3856,7 @@ msgstr "Lista profilképe" msgid "List blocked" msgstr "Letiltottad a listán szereplő személyeket" -#: src/components/ListCard.tsx:150 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 +#: src/components/ListCard.tsx:150 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 msgid "List by {0}" msgstr "Lista – Szerző: {0}" @@ -3949,12 +3896,9 @@ msgstr "Feloldottad a listán szereplő személyek letiltását" msgid "List unmuted" msgstr "Feloldottad a listán szereplő személyek némítását" -#: src/Navigation.tsx:135 -#: src/view/screens/Lists.tsx:62 -#: src/view/screens/Profile.tsx:230 -#: src/view/screens/Profile.tsx:237 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:463 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:491 +#: src/Navigation.tsx:135 src/view/screens/Lists.tsx:62 +#: src/view/screens/Profile.tsx:230 src/view/screens/Profile.tsx:237 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:463 src/view/shell/Drawer.tsx:491 msgid "Lists" msgstr "Listák" @@ -3979,8 +3923,7 @@ msgid "Load new notifications" msgstr "Új értesítések betöltése" #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:192 -#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 -#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:845 msgid "Load new posts" msgstr "Új bejegyzések betöltése" @@ -3993,15 +3936,12 @@ msgstr "Betöltés…" msgid "Log" msgstr "Napló" -#: src/screens/Deactivated.tsx:202 -#: src/screens/Deactivated.tsx:208 +#: src/screens/Deactivated.tsx:202 src/screens/Deactivated.tsx:208 msgid "Log in or sign up" msgstr "Jelentkezz be vagy regisztrálj!" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:168 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:171 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:196 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:199 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:168 src/screens/SignupQueued.tsx:171 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:196 src/screens/SignupQueued.tsx:199 msgid "Log out" msgstr "Kijelentkezés" @@ -4017,11 +3957,7 @@ msgstr "Bejelentkezés egy másik felhasználói fiókba" msgid "Logo by @sawaratsuki.bsky.social" msgstr "A logó szerzője: @sawaratsuki.bsky.social" -#~ msgid "Logo by <0/>" -#~ msgstr "A logót készítette: <0/>" - -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:118 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:629 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:118 src/view/shell/Drawer.tsx:629 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social" msgstr "A logó szerzője: <0>@sawaratsuki.bsky.social" @@ -4034,16 +3970,27 @@ msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" msgstr "Minta: XXXXX-XXXXX" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 -msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." -msgstr "Úgy tűnik, hogy még egy hírfolyamot sem mentettél el. Nézd meg az ajánlott hírfolyamokat vagy böngéssz lejjebb a többi közül!" +msgid "" +"Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse " +"more below." +msgstr "" +"Úgy tűnik, hogy még egy hírfolyamot sem mentettél el. Nézd meg az ajánlott " +"hírfolyamokat vagy böngéssz lejjebb a többi közül!" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 -msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" -msgstr "Úgy tűnik, hogy egy hírfolyamot sem tűztél ki. De ne aggódj – alább kitűzhetsz néhányat 😄" +msgid "" +"Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some " +"below 😄" +msgstr "" +"Úgy tűnik, hogy egy hírfolyamot sem tűztél ki. De ne aggódj – alább " +"kitűzhetsz néhányat 😄" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 -msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one." -msgstr "Úgy tűnik, hogy hiányzik a Követett hírfolyamod. <0>Kattints ide, ha ki szeretnéd tűzni!" +msgid "" +"Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one." +msgstr "" +"Úgy tűnik, hogy hiányzik a Követett hírfolyamod. <0>Kattints ide, ha ki " +"szeretnéd tűzni!" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 msgid "Make one for me" @@ -4062,8 +4009,7 @@ msgstr "Elmentett hírfolyamok kezelése" msgid "Manage your muted words and tags" msgstr "Elnémított szavak és címkék kezelése" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 msgid "Mark as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" @@ -4073,7 +4019,9 @@ msgstr "Média" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." -msgstr "A nyugalom megzavarására alkalmas vagy felnőtt témákat ábrázoló médiatartalom." +msgstr "" +"A nyugalom megzavarására alkalmas vagy felnőtt témákat ábrázoló " +"médiatartalom." #: src/components/WhoCanReply.tsx:254 msgid "mentioned users" @@ -4087,8 +4035,7 @@ msgstr "A megemlített felhasználóktól" msgid "Mentions" msgstr "Említések" -#: src/components/Menu/index.tsx:96 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:856 +#: src/components/Menu/index.tsx:96 src/view/screens/Search/Search.tsx:856 msgid "Menu" msgstr "Menü" @@ -4114,11 +4061,7 @@ msgstr "Üzenetbeviteli mező" msgid "Message is too long" msgstr "Az üzenet túl hosszú" -#~ msgid "Message settings" -#~ msgstr "Üzenetbeállítások" - -#: src/Navigation.tsx:609 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:260 +#: src/Navigation.tsx:609 src/screens/Messages/ChatList.tsx:260 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:284 msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" @@ -4131,10 +4074,8 @@ msgstr "Félrevezető fiók" msgid "Misleading Post" msgstr "Félrevezető bejegyzés" -#: src/Navigation.tsx:140 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:88 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 +#: src/Navigation.tsx:140 src/screens/Moderation/index.tsx:88 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 src/screens/Settings/Settings.tsx:170 msgid "Moderation" msgstr "Moderálás" @@ -4168,8 +4109,7 @@ msgstr "Frissítetted a moderálólistát" msgid "Moderation lists" msgstr "Moderálólisták" -#: src/Navigation.tsx:145 -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:62 +#: src/Navigation.tsx:145 src/view/screens/ModerationModlists.tsx:62 msgid "Moderation Lists" msgstr "Moderálólisták" @@ -4177,9 +4117,6 @@ msgstr "Moderálólisták" msgid "moderation settings" msgstr "moderálási beállítások" -#~ msgid "Moderation settings" -#~ msgstr "Moderálási beállítások" - #: src/Navigation.tsx:251 msgid "Moderation states" msgstr "Moderálási állapotok" @@ -4191,14 +4128,15 @@ msgstr "Moderálási eszközök" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." -msgstr "Ezen a tartalmon általános figyelmeztetés van érvényben, egy moderátor döntése alapján." +msgstr "" +"Ezen a tartalmon általános figyelmeztetés van érvényben, egy moderátor " +"döntése alapján." #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:633 msgid "More" msgstr "Továbbiak" -#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:102 -#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:105 +#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:102 src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:105 msgid "More feeds" msgstr "További hírfolyamok" @@ -4252,8 +4190,7 @@ msgstr "Fiókok elnémítása" msgid "Mute all {displayTag} posts" msgstr "Az összes {displayTag} címkével rendelkező bejegyzés elnémítása" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 msgid "Mute conversation" msgstr "Beszélgetés elnémítása" @@ -4307,14 +4244,17 @@ msgstr "Szavak és címkék elnémítása" msgid "Muted accounts" msgstr "Elnémított fiókok" -#: src/Navigation.tsx:150 -#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:100 +#: src/Navigation.tsx:150 src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:100 msgid "Muted Accounts" msgstr "Elnémított fiókok" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:112 -msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." -msgstr "Egy elnémított fiók nem fog megjelenni a hírfolyamaidban és nem kapsz tőle értesítéseket. A némított fiókok listája nem nyilvános." +msgid "" +"Muted accounts have their posts removed from your feed and from your " +"notifications. Mutes are completely private." +msgstr "" +"Egy elnémított fiók nem fog megjelenni a hírfolyamaidban és nem kapsz tőle " +"értesítéseket. A némított fiókok listája nem nyilvános." #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 msgid "Muted by \"{0}\"" @@ -4325,8 +4265,13 @@ msgid "Muted words & tags" msgstr "Elnémított szavak és címkék" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:746 -msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." -msgstr "Egy fiók elnémítása nem nyilvános. Egy elnémított felhasználó képes a fiókoddal kapcsolatba lépni, de ezekről a történésekről nem fogsz értesítéseket kapni és az összes bejegyzésük el lesz rejtve a számodra." +msgid "" +"Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not " +"see their posts or receive notifications from them." +msgstr "" +"Egy fiók elnémítása nem nyilvános. Egy elnémított felhasználó képes a " +"fiókoddal kapcsolatba lépni, de ezekről a történésekről nem fogsz " +"értesítéseket kapni és az összes bejegyzésük el lesz rejtve a számodra." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 @@ -4341,12 +4286,6 @@ msgstr "Hírfolyamgyűjtemény" msgid "My Profile" msgstr "Saját profil" -#~ msgid "My saved feeds" -#~ msgstr "Elmentett hírfolyamok" - -#~ msgid "My Saved Feeds" -#~ msgstr "Elmentett hírfolyamok" - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -4362,8 +4301,7 @@ msgstr "A név megadása kötelező" msgid "Name or Description Violates Community Standards" msgstr "A címe vagy a leírása megszegi a közösségi irányelveket" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:107 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 src/screens/Onboarding/state.ts:107 msgid "Nature" msgstr "Természet" @@ -4371,9 +4309,6 @@ msgstr "Természet" msgid "Navigate to {0}" msgstr "Ugrás: {0}" -#~ msgid "Navigate to starter pack" -#~ msgstr "Ugrás a kezdőcsomaghoz" - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:326 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 @@ -4400,32 +4335,23 @@ msgstr "Sose veszítsd el a követőid vagy az adataid!" msgid "Nevermind, create a handle for me" msgstr "Mégse – hozzon létre egy felhasználónevet automatikusan" -#: src/view/screens/Lists.tsx:74 -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:74 +#: src/view/screens/Lists.tsx:74 src/view/screens/ModerationModlists.tsx:74 msgctxt "action" msgid "New" msgstr "Létrehozás" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Létrehozás" - #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:267 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:274 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:267 src/screens/Messages/ChatList.tsx:274 msgid "New chat" msgstr "Új csevegés" -#~ msgid "New font settings ✨" -#~ msgstr "Új betűtípus-beállítások váltak elérhetővé ✨" - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:204 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:212 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:358 msgid "New handle" msgstr "Új felhasználónév" -#: src/view/screens/Lists.tsx:66 -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:66 +#: src/view/screens/Lists.tsx:66 src/view/screens/ModerationModlists.tsx:66 msgid "New list" msgstr "Új lista" @@ -4445,12 +4371,9 @@ msgstr "Új jelszó" msgid "New Password" msgstr "Új jelszó" -#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:209 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:549 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:165 -#: src/view/screens/Profile.tsx:495 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:249 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:282 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:209 src/view/screens/Feeds.tsx:549 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:165 src/view/screens/Profile.tsx:495 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:249 src/view/screens/ProfileList.tsx:282 msgid "New post" msgstr "Új bejegyzés" @@ -4479,15 +4402,13 @@ msgstr "Felhasználólista létrehozása" msgid "Newest replies first" msgstr "A legújabb válaszok elöl" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:108 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 src/screens/Onboarding/state.ts:108 msgid "News" msgstr "Hírek" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:325 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:332 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:325 src/screens/Login/LoginForm.tsx:332 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 @@ -4506,16 +4427,10 @@ msgstr "Tovább" msgid "Next image" msgstr "Következő kép" -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nem" - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:108 msgid "No app passwords yet" msgstr "Még nem hoztál létre alkalmazásjelszót" -#~ msgid "No description" -#~ msgstr "Nincs leírás" - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:382 msgid "No DNS Panel" @@ -4523,7 +4438,8 @@ msgstr "DNS-panel nélkül" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." -msgstr "A kiemelt GIF-ek lekérése meghiúsult. Lehetséges, hogy ez a Tenor hibája." +msgstr "" +"A kiemelt GIF-ek lekérése meghiúsult. Lehetséges, hogy ez a Tenor hibája." #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119 msgid "No feeds found. Try searching for something else." @@ -4555,8 +4471,7 @@ msgstr "Nincs több megjeleníthető beszélgetés" msgid "No notifications yet!" msgstr "Még nincsenek értesítéseid!" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:101 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:104 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:101 src/screens/Messages/Settings.tsx:104 msgid "No one" msgstr "Senkitől" @@ -4605,9 +4520,6 @@ msgstr "A(z) „{query}” kifejezésre nincs találat" msgid "No search results found for \"{search}\"." msgstr "A(z) „{search}” kifejezésre nincs találat." -#~ msgid "No self-labels can be applied to this post because it contains no media." -#~ msgstr "Erre a bejegyzésre nem alkalmazhatsz feljegyzéseket, mert nem csatoltál hozzá médiatartalmat." - #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 msgid "No thanks" @@ -4617,8 +4529,7 @@ msgstr "Köszönöm, nem" msgid "Nobody" msgstr "Senkitől" -#: src/components/LikedByList.tsx:86 -#: src/components/LikesDialog.tsx:97 +#: src/components/LikedByList.tsx:86 src/components/LikesDialog.tsx:97 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:86 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" msgstr "Ezt a tartalmat még senki sem kedvelte. Talán Te lehetnél az első!" @@ -4639,8 +4550,7 @@ msgstr "Nincs találat. Próbálj rákeresni valaki másra!" msgid "Non-sexual Nudity" msgstr "Nem szexuális meztelenség" -#: src/Navigation.tsx:130 -#: src/view/screens/Profile.tsx:129 +#: src/Navigation.tsx:130 src/view/screens/Profile.tsx:129 msgid "Not Found" msgstr "Ez a tartalom nem található" @@ -4656,8 +4566,17 @@ msgid "Note about sharing" msgstr "Korlátozott láthatóság" #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:88 -msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." -msgstr "Megjegyzés: A Bluesky egy nyílt és nyilvános hálózat. Ez a beállítás csak a Bluesky alkalmazásban és -honlapon korlátozza a tartalmaid láthatóságát és nem biztos, hogy más alkalmazások is tiszteletben tartják. Lehetséges, hogy más alkalmazásokban és honlapokon ugyanúgy láthatóak maradnak a tartalmaid kijelentkezett felhasználók számára is." +msgid "" +"Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the " +"visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps " +"may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out " +"users by other apps and websites." +msgstr "" +"Megjegyzés: A Bluesky egy nyílt és nyilvános hálózat. Ez a beállítás csak a " +"Bluesky alkalmazásban és -honlapon korlátozza a tartalmaid láthatóságát és " +"nem biztos, hogy más alkalmazások is tiszteletben tartják. Lehetséges, hogy " +"más alkalmazásokban és honlapokon ugyanúgy láthatóak maradnak a tartalmaid " +"kijelentkezett felhasználók számára is." #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:178 msgid "Nothing here" @@ -4667,8 +4586,7 @@ msgstr "Nincs itt semmi" msgid "Notification filters" msgstr "Értesítések szűrése" -#: src/Navigation.tsx:398 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:134 +#: src/Navigation.tsx:398 src/view/screens/Notifications.tsx:134 msgid "Notification settings" msgstr "Értesítési beállítások" @@ -4684,11 +4602,9 @@ msgstr "Értesítési hangok" msgid "Notification Sounds" msgstr "Értesítési hangok" -#: src/Navigation.tsx:604 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:128 +#: src/Navigation.tsx:604 src/view/screens/Notifications.tsx:128 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:231 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:426 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:444 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:426 src/view/shell/Drawer.tsx:444 msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" @@ -4842,9 +4758,6 @@ msgstr "Támogatási hivatkozás megnyitása böngészőben" msgid "Open link to {niceUrl}" msgstr "A(z) {niceUrl} hivatkozás megnyitása" -#~ msgid "Open links with in-app browser" -#~ msgstr "Hivatkozások megnyitása az alkalmazáson belüli böngészőben" - #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:90 msgid "Open message options" msgstr "Üzenetlehetőségek megnyitása" @@ -4857,9 +4770,6 @@ msgstr "Moderálási hibakeresési oldal megnyitása" msgid "Open muted words and tags settings" msgstr "Elnémított szavak és címkék beállításainak megnyitása" -#~ msgid "Open navigation" -#~ msgstr "Navigációs ablak megnyitása" - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:70 msgid "Open post options menu" msgstr "Bejegyzéslehetőségek megnyitása" @@ -4868,8 +4778,7 @@ msgstr "Bejegyzéslehetőségek megnyitása" msgid "Open starter pack menu" msgstr "Kezdőcsomag-menü megnyitása" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:322 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:336 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:322 src/screens/Settings/Settings.tsx:336 msgid "Open storybook page" msgstr "Mesekönyv-oldal megnyitása" @@ -4883,43 +4792,31 @@ msgstr "{numItems} lehetőség megnyitása" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" -msgstr "A tartalomfigyelmeztetések alkalmazására alkalmas párbeszédablak megnyitása" +msgstr "" +"A tartalomfigyelmeztetések alkalmazására alkalmas párbeszédablak megnyitása" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" -msgstr "Párbeszédablak megnyitása, ahol megadhatod, hogy ki vehet részt a válaszláncban" - -#~ msgid "Opens accessibility settings" -#~ msgstr "Kisegítő lehetőségek megnyitása" +msgstr "" +"Párbeszédablak megnyitása, ahol megadhatod, hogy ki vehet részt a " +"válaszláncban" #: src/view/screens/Log.tsx:59 msgid "Opens additional details for a debug entry" msgstr "Hibakeresési bejegyzés részleteinek megnyitása" -#~ msgid "Opens appearance settings" -#~ msgstr "Megjelenítési beállítások megnyitása" - #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 msgid "Opens camera on device" msgstr "Az eszköz kamerájának megnyitása" -#~ msgid "Opens chat settings" -#~ msgstr "Csevegési beállítások megnyitása" - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 msgid "Opens composer" msgstr "Bejegyzésíró megnyitása" -#~ msgid "Opens configurable language settings" -#~ msgstr "Nyelvi beállítások megnyitása" - #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 msgid "Opens device photo gallery" msgstr "Az eszköz fényképgalériájának megnyitása" -#~ msgid "Opens external embeds settings" -#~ msgstr "Külső forrásból beágyazott tartalmak beállításainak megnyitása" - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" @@ -4938,56 +4835,14 @@ msgstr "GIF-választó párbeszédablak megnyitása" msgid "Opens list of invite codes" msgstr "A meghívókódok listájának megnyitása" -#~ msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" -#~ msgstr "A fiók deaktiválását megerősítő modális ablak megnyitása" - -#~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" -#~ msgstr "A fiók törlését megerősítő modális ablak megnyitása. A folytatáshoz emailben kapott kód szükséges" - -#~ msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" -#~ msgstr "A fiók jelszavának megváltoztatását lehetővé tevő modális ablak megnyitása" - -#~ msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" -#~ msgstr "A fiók felhasználónevének megváltoztatását lehetővé tevő modális ablak megnyitása" - -#~ msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" -#~ msgstr "A fiók adatainak (adattárának) letöltését lehetővé tevő modális ablak megnyitása" - -#~ msgid "Opens modal for email verification" -#~ msgstr "Az emailes visszaigazolást lehetővé tevő modális ablak megnyitása" - -#~ msgid "Opens modal for using custom domain" -#~ msgstr "Az egyéni tartomány megadását lehetővé tevő modális ablak megnyitása" - -#~ msgid "Opens moderation settings" -#~ msgstr "Moderálási beállítások megnyitása" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:233 msgid "Opens password reset form" msgstr "Jelszóvisszaállítási űrlap megnyitása" -#~ msgid "Opens screen with all saved feeds" -#~ msgstr "Elmentett hírfolyamok megjelenítése" - -#~ msgid "Opens the app password settings" -#~ msgstr "Alkalmazásjelszó-beállítások megnyitása" - -#~ msgid "Opens the Following feed preferences" -#~ msgstr "Követett hírfolyam beállításainak megnyitása" - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 msgid "Opens the linked website" msgstr "Hivatkozás megnyitása" -#~ msgid "Opens the storybook page" -#~ msgstr "Mesekönyv-oldal megnyitása" - -#~ msgid "Opens the system log page" -#~ msgstr "Rendszernaplós oldal megnyitása" - -#~ msgid "Opens the threads preferences" -#~ msgstr "Válaszlánc-beállítások megnyitása" - #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:679 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 msgid "Opens this profile" @@ -5031,19 +4886,20 @@ msgstr "Egyéb" msgid "Other account" msgstr "Másik fiók" -#~ msgid "Other accounts" -#~ msgstr "További fiókok" - #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 msgid "Other..." msgstr "Egyebek…" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 -msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." -msgstr "A fiókod ellen jelentések érkeztek, és miután a moderátoraink felülvizsgálták őket, úgy döntöttek, hogy megfosztanak a csevegési jogosultságoktól a Blueskyon." +msgid "" +"Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to " +"chats on Bluesky." +msgstr "" +"A fiókod ellen jelentések érkeztek, és miután a moderátoraink " +"felülvizsgálták őket, úgy döntöttek, hogy megfosztanak a csevegési " +"jogosultságoktól a Blueskyon." -#: src/components/Lists.tsx:184 -#: src/view/screens/NotFound.tsx:47 +#: src/components/Lists.tsx:184 src/view/screens/NotFound.tsx:47 msgid "Page not found" msgstr "Az oldal nem található" @@ -5100,15 +4956,17 @@ msgid "Permission to access camera roll is required." msgstr "Galériahozzáférés szükséges." #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35 -msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." -msgstr "A galéria hozzáférését megtagadták. Engedélyezd a rendszerbeállításokban!" +msgid "" +"Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system " +"settings." +msgstr "" +"A galéria hozzáférését megtagadták. Engedélyezd a rendszerbeállításokban!" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 msgid "Person toggle" msgstr "Személy ki/be" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:109 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 src/screens/Onboarding/state.ts:109 msgid "Pets" msgstr "Háziállatok" @@ -5187,8 +5045,7 @@ msgstr "GIF lejátszása" msgid "Please choose your handle." msgstr "Válassz ki egy felhasználónevet!" -#: src/screens/Signup/state.ts:210 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 +#: src/screens/Signup/state.ts:210 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 msgid "Please choose your password." msgstr "Válassz ki egy jelszót!" @@ -5197,25 +5054,28 @@ msgid "Please complete the verification captcha." msgstr "Végezd el a captchás ellenőrzést!" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 -msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." -msgstr "Az email-címed megváltoztatása előtt ellenőriznünk kell a jelenlegit. Ez egy átmeneti megoldás, amíg ki nem fejlesztjük a rendes email-cím-frissítő eszközöket." - -#~ msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." -#~ msgstr "Add meg az alkalmazásjelszó nevét! A név nem tartalmazhat csak szóközöket." +msgid "" +"Please confirm your email before changing it. This is a temporary " +"requirement while email-updating tools are added, and it will soon be " +"removed." +msgstr "" +"Az email-címed megváltoztatása előtt ellenőriznünk kell a jelenlegit. Ez egy " +"átmeneti megoldás, amíg ki nem fejlesztjük a rendes email-cím-frissítő " +"eszközöket." #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 -msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." -msgstr "Nevezd el egyedien az alkalmazásjelszót vagy használd a véletlenszerűen létrehozottat." - -#~ msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." -#~ msgstr "Nevezd el egyedien az alkalmazásjelszót vagy használd a véletlenszerűen létrehozottat!" +msgid "" +"Please enter a unique name for this app password or use our randomly " +"generated one." +msgstr "" +"Nevezd el egyedien az alkalmazásjelszót vagy használd a véletlenszerűen " +"létrehozottat." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" msgstr "Adj meg egy érvényes elnémítandó szót, címkét vagy kifejezést!" -#: src/screens/Signup/state.ts:196 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 +#: src/screens/Signup/state.ts:196 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 msgid "Please enter your email." msgstr "Add meg az email-címed!" @@ -5229,11 +5089,15 @@ msgstr "Add meg a jelszavad is:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" -msgstr "Magyarázd el, hogy miért gondolod úgy, hogy a(z) {0} helytelenül alkalmazta ezt a feljegyzést" +msgstr "" +"Magyarázd el, hogy miért gondolod úgy, hogy a(z) {0} helytelenül alkalmazta " +"ezt a feljegyzést" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" -msgstr "Magyarázd el, hogy miért gondolod úgy, hogy jogtalanul fosztottak meg a csevegési jogosultságodtól" +msgstr "" +"Magyarázd el, hogy miért gondolod úgy, hogy jogtalanul fosztottak meg a " +"csevegési jogosultságodtól" #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 @@ -5244,8 +5108,7 @@ msgstr "Jelentkezz be, mint @{0}!" msgid "Please Verify Your Email" msgstr "Igazold vissza az email-címed!" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:111 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 src/screens/Onboarding/state.ts:111 msgid "Politics" msgstr "Politika" @@ -5272,9 +5135,7 @@ msgstr "Összes közzététele" msgid "Post by {0}" msgstr "{0} bejegyzése" -#: src/Navigation.tsx:204 -#: src/Navigation.tsx:211 -#: src/Navigation.tsx:218 +#: src/Navigation.tsx:204 src/Navigation.tsx:211 src/Navigation.tsx:218 #: src/Navigation.tsx:225 msgid "Post by @{0}" msgstr "@{0} bejegyzése" @@ -5284,8 +5145,11 @@ msgid "Post deleted" msgstr "Törölted a bejegyzést" #: src/lib/api/index.ts:185 -msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." -msgstr "A bejegyzés közzététele meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" +msgid "" +"Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." +msgstr "" +"A bejegyzés közzététele meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd " +"próbáld újra!" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:266 msgid "Post hidden" @@ -5326,9 +5190,6 @@ msgstr "Kitűzted a bejegyzést" msgid "Post unpinned" msgstr "Feloldottad a bejegyzés kitűzését" -#~ msgid "Posting..." -#~ msgstr "Bejegyzés közzététele folyamatban…" - #: src/components/TagMenu/index.tsx:268 msgid "posts" msgstr "bejegyzés" @@ -5339,8 +5200,14 @@ msgid "Posts" msgstr "Bejegyzések" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 -msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." -msgstr "A különböző bejegyzéseket a szövegük, címkéik vagy mindkettő által is elnémíthatod. Javasoljuk a gyakori szavak kerülését, mivel ez bizonyos esetekben az összes bejegyzés elrejtését is eredményezheti." +msgid "" +"Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend " +"avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no " +"posts being shown." +msgstr "" +"A különböző bejegyzéseket a szövegük, címkéik vagy mindkettő által is " +"elnémíthatod. Javasoljuk a gyakori szavak kerülését, mivel ez bizonyos " +"esetekben az összes bejegyzés elrejtését is eredményezheti." #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:68 msgid "Posts hidden" @@ -5362,8 +5229,7 @@ msgstr "Az újracsatlakozáshoz kattints ide!" msgid "Press to change hosting provider" msgstr "A tárhelyszolgáltató megváltoztatásához kattints ide!" -#: src/components/Error.tsx:60 -#: src/components/Lists.tsx:93 +#: src/components/Error.tsx:60 src/components/Lists.tsx:93 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 msgid "Press to retry" @@ -5371,7 +5237,8 @@ msgstr "Az újrapróbálkozáshoz kattints ide!" #: src/components/KnownFollowers.tsx:124 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" -msgstr "Kattints ide a fiók azon követőinek megjelenítéséhez, akiket Te is követsz!" +msgstr "" +"Kattints ide a fiók azon követőinek megjelenítéséhez, akiket Te is követsz!" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 msgid "Previous image" @@ -5386,9 +5253,6 @@ msgstr "Elsődleges nyelv" msgid "Prioritize your Follows" msgstr "Követett személyek előnyben részesítése" -#~ msgid "Prioritize Your Follows" -#~ msgstr "Saját követések kiemelése" - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:67 msgid "Priority notifications" msgstr "Előnyben részesített értesítések" @@ -5398,8 +5262,7 @@ msgstr "Előnyben részesített értesítések" msgid "Privacy" msgstr "Adatvédelem" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:161 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:164 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:161 src/screens/Settings/Settings.tsx:164 msgid "Privacy and security" msgstr "Adatvédelem és biztonság" @@ -5408,11 +5271,9 @@ msgstr "Adatvédelem és biztonság" msgid "Privacy and Security" msgstr "Adatvédelem és biztonság" -#: src/Navigation.tsx:271 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 +#: src/Navigation.tsx:271 src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48 -#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:624 +#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 src/view/shell/Drawer.tsx:624 #: src/view/shell/Drawer.tsx:625 msgid "Privacy Policy" msgstr "Adatvédelmi irányelvek" @@ -5421,19 +5282,16 @@ msgstr "Adatvédelmi irányelvek" msgid "Processing video..." msgstr "Videó feldolgozása folyamatban…" -#: src/lib/api/index.ts:59 -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 +#: src/lib/api/index.ts:59 src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 msgid "Processing..." msgstr "Feldolgozás folyamatban…" -#: src/view/screens/DebugMod.tsx:919 -#: src/view/screens/Profile.tsx:362 +#: src/view/screens/DebugMod.tsx:919 src/view/screens/Profile.tsx:362 msgid "profile" msgstr "profil" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:276 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:481 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:71 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:481 src/view/shell/Drawer.tsx:71 #: src/view/shell/Drawer.tsx:516 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5443,9 +5301,6 @@ msgstr "Profil" msgid "Profile updated" msgstr "Frissítetted a profilodat" -#~ msgid "Protect your account by verifying your email." -#~ msgstr "Védd meg a fiókod az email-címed visszaigazolásával!" - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 msgid "Public" msgstr "Nyilvános" @@ -5453,24 +5308,11 @@ msgstr "Nyilvános" #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:117 msgid "Public, sharable lists of users to mute or block in bulk." msgstr "" +"Nyilvános, megosztható fióklisták a tömeges elnémításhoz vagy letiltáshoz." #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:112 msgid "Public, sharable lists which can be used to drive feeds." -msgstr "" - -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:65 -#~ msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." -#~ msgstr "Nyilvános, megosztható fióklisták a tömeges elnémításhoz vagy letiltáshoz." - -#: src/view/screens/Lists.tsx:65 -#~ msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." -#~ msgstr "Nyilvános, megosztható listák, amelyek hírfolyamként üzemelhetnek." - -#~ msgid "Publish post" -#~ msgstr "Bejegyzés közzététele" - -#~ msgid "Publish reply" -#~ msgstr "Válasz közzététele" +msgstr "Nyilvános, megosztható listák, amelyek hírfolyamként üzemelhetnek." #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 msgid "QR code copied to your clipboard!" @@ -5506,9 +5348,6 @@ msgstr "Leválasztottad az idézetet" msgid "Quote posts disabled" msgstr "Ezt a bejegyzést nem idézhetik mások" -#~ msgid "Quote posts enabled" -#~ msgstr "Ezt a bejegyzést idézhetik mások" - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 msgid "Quote settings" msgstr "Idézési beállítások" @@ -5529,8 +5368,12 @@ msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" msgstr "Véletlenszerű (más néven: „Közzétevői rulett”)" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:583 -msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." -msgstr "Korlát átlépve – rövid időn belül túl sokszor próbáltad megváltoztatni a felhasználónevedet. Várj egy kicsit, mielőtt újra megkísérelnéd!" +msgid "" +"Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a " +"short period. Please wait a minute before trying again." +msgstr "" +"Korlát átlépve – rövid időn belül túl sokszor próbáltad megváltoztatni a " +"felhasználónevedet. Várj egy kicsit, mielőtt újra megkísérelnéd!" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575 @@ -5565,21 +5408,17 @@ msgstr "Keresési előzmények" #: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:49 msgid "Recommended" -msgstr "" +msgstr "Javasolt" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 msgid "Reconnect" msgstr "Újracsatlakozás" -#~ msgid "Refresh notifications" -#~ msgstr "Értesítések frissítése" - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:163 msgid "Reload conversations" msgstr "Beszélgetések újratöltése" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 -#: src/components/FeedCard.tsx:315 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 src/components/FeedCard.tsx:315 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:466 @@ -5594,8 +5433,7 @@ msgstr "Eltávolítás" msgid "Remove {displayName} from starter pack" msgstr "{displayName} eltávolítása a kezdőcsomagból" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:445 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:448 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:445 src/screens/Settings/Settings.tsx:448 msgid "Remove account" msgstr "Fiók eltávolítása" @@ -5629,13 +5467,11 @@ msgstr "Hírfolyam eltávolítása" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:324 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:497 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:342 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:497 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:342 msgid "Remove from my feeds" msgstr "Eltávolítás a hírfolyamgyűjteményből" -#: src/components/FeedCard.tsx:310 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317 +#: src/components/FeedCard.tsx:310 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317 msgid "Remove from my feeds?" msgstr "Eltávolítás a hírfolyamgyűjteményből" @@ -5712,9 +5548,6 @@ msgstr "Eltávolítottad a hírfolyamot a gyűjteményedből" msgid "Removes quoted post" msgstr "Idézett bejegyzés eltávolítása" -#~ msgid "Removes the attachment" -#~ msgstr "Melléklet eltávolítása" - #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 msgid "Replace with Discover" @@ -5761,10 +5594,9 @@ msgstr "A válaszlánc beállításait a szerző határozhatja meg" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:648 msgid "Reply sorting" -msgstr "" +msgstr "Válaszok rendezése" -#: src/view/com/post/Post.tsx:204 -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:553 +#: src/view/com/post/Post.tsx:204 src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:553 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/>" msgstr "Válasz neki: <0><1/>" @@ -5779,8 +5611,7 @@ msgctxt "description" msgid "Reply to a post" msgstr "Válasz egy bejegyzésre" -#: src/view/com/post/Post.tsx:202 -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:550 +#: src/view/com/post/Post.tsx:202 src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:550 msgctxt "description" msgid "Reply to you" msgstr "Válasz a bejegyzésedre" @@ -5804,8 +5635,7 @@ msgstr "Jelentés" msgid "Report Account" msgstr "Fiók jelentése" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17 msgid "Report conversation" msgstr "Beszélgetés jelentése" @@ -5906,9 +5736,6 @@ msgstr "<0><1/> megosztotta" msgid "Reposted by you" msgstr "Megosztottad" -#~ msgid "reposted your post" -#~ msgstr "megosztotta a bejegyzésedet" - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:222 msgid "Reposts of this post" msgstr "A bejegyzés megosztásai" @@ -5932,9 +5759,6 @@ msgstr "Helyettesítő szöveg hozzáadásának megkövetelése közzététel el msgid "Require an email code to log in to your account." msgstr "Emailben kapott kód megkövetelése a bejelentkezéshez." -#~ msgid "Require email code to log into your account" -#~ msgstr "Emailben kapott kód megkövetelése a bejelentkezéshez" - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 msgid "Required for this provider" msgstr "Szükséges a tárhelyszolgáltatóhoz" @@ -5966,8 +5790,7 @@ msgstr "Helyreállítási kód" msgid "Reset Code" msgstr "Helyreállítási kód" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:343 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:345 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:343 src/screens/Settings/Settings.tsx:345 msgid "Reset onboarding state" msgstr "Regisztrációs varázsló állapotának alaphelyzetbe állítása" @@ -5975,15 +5798,6 @@ msgstr "Regisztrációs varázsló állapotának alaphelyzetbe állítása" msgid "Reset password" msgstr "Jelszó helyreállítása" -#~ msgid "Reset preferences state" -#~ msgstr "Beállítások alaphelyzetbe állítása" - -#~ msgid "Resets the onboarding state" -#~ msgstr "Regisztrációs varázsló állapotának alaphelyzetbe állítása" - -#~ msgid "Resets the preferences state" -#~ msgstr "Beállítások alaphelyzetbe állítása" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:306 msgid "Retries login" msgstr "Bejelentkezés újrapróbálása" @@ -5993,12 +5807,10 @@ msgstr "Bejelentkezés újrapróbálása" msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "A legutóbb meghiúsult folyamat újrapróbálása" -#: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 -#: src/components/Error.tsx:65 +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 src/components/Error.tsx:65 #: src/components/Lists.tsx:104 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:305 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:312 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:305 src/screens/Login/LoginForm.tsx:312 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 @@ -6010,8 +5822,7 @@ msgstr "A legutóbb meghiúsult folyamat újrapróbálása" msgid "Retry" msgstr "Újra" -#: src/components/Error.tsx:73 -#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 +#: src/components/Error.tsx:73 src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:752 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1004 msgid "Return to previous page" @@ -6040,8 +5851,7 @@ msgstr "Vissza az előző oldalra" #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:150 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 -#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -6055,8 +5865,7 @@ msgstr "Mentés" msgid "Save birthday" msgstr "Születésnap elmentése" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:105 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:105 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 msgid "Save changes" msgstr "Változtatások mentése" @@ -6064,9 +5873,6 @@ msgstr "Változtatások mentése" msgid "Save Changes" msgstr "Változtatások mentése" -#~ msgid "Save handle change" -#~ msgstr "Felhasználónév-változtatás mentése" - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157 msgid "Save image" @@ -6106,22 +5912,17 @@ msgstr "Elmentetted a hírfolyamot a gyűjteményedbe" msgid "Saves any changes to your profile" msgstr "A profilon végzett változtatások mentése" -#~ msgid "Saves handle change to {handle}" -#~ msgstr "{handle} felhasználónév-változtatásának mentése" - #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 msgid "Saves image crop settings" msgstr "Képkivágási beállítások mentése" -#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 -#: src/components/NewskieDialog.tsx:105 +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 src/components/NewskieDialog.tsx:105 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:540 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:565 msgid "Say hello!" msgstr "Köszönj!" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:112 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 src/screens/Onboarding/state.ts:112 msgid "Science" msgstr "Tudomány" @@ -6131,19 +5932,17 @@ msgstr "Vissza a tetejére" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:487 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 -#: src/Navigation.tsx:599 +#: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 src/Navigation.tsx:599 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:570 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:183 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:365 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 src/view/shell/Drawer.tsx:365 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:741 msgid "Search by name or interest" -msgstr "" +msgstr "Keresés név vagy érdeklődési kör alapján" #: src/view/screens/Feeds.tsx:441 msgid "Search feeds" @@ -6151,7 +5950,7 @@ msgstr "Profilok keresése" #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:571 msgid "Search for \"{interestsDisplayName}\"{activeText}" -msgstr "" +msgstr "Keresés: „{interestsDisplayName}”{activeText}" #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 msgid "Search for \"{query}\"" @@ -6161,12 +5960,6 @@ msgstr "Keresés: {query}" msgid "Search for \"{searchText}\"" msgstr "Keresés: {searchText}" -#~ msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" -#~ msgstr "Keresés: @{authorHandle} bejegyzései, amelyek {displayTag} címkével rendelkeznek" - -#~ msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" -#~ msgstr "Keresés: Bejegyzések, amelyek {displayTag} címkével rendelkeznek" - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:474 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." msgstr "Ajánlható hírfolyamok keresése." @@ -6200,7 +5993,8 @@ msgstr "A(z) {truncatedTag} címkével ellátott bejegyzések megtekintése" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 msgid "See {truncatedTag} posts by user" -msgstr "A felhasználó {truncatedTag} címkével ellátott bejegyzéseinek megtekintése" +msgstr "" +"A felhasználó {truncatedTag} címkével ellátott bejegyzéseinek megtekintése" #: src/components/TagMenu/index.tsx:155 msgid "See <0>{displayTag} posts" @@ -6208,7 +6002,9 @@ msgstr "A(z) <0>{displayTag} címkével ellátott bejegyzések megtekintése #: src/components/TagMenu/index.tsx:203 msgid "See <0>{displayTag} posts by this user" -msgstr "A felhasználó <0>{displayTag} címkével ellátott bejegyzéseinek megtekintése" +msgstr "" +"A felhasználó <0>{displayTag} címkével ellátott bejegyzéseinek " +"megtekintése" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 msgid "See jobs at Bluesky" @@ -6218,15 +6014,13 @@ msgstr "Állások a Blueskynál" msgid "See this guide" msgstr "kattints ide" -#~ msgid "Seek slider" -#~ msgstr "Lejátszásvezérlő sáv" - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:194 -msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" -msgstr "Lejátszásvezérlő sáv. Az előre-/visszatekeréshez használd a nyílbillentyűket és a szüneteltetéshez/lejátszáshoz nyomd meg a szóközt." - -#~ msgid "Select {item}" -#~ msgstr "{item} kiválasztása" +msgid "" +"Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to " +"play/pause" +msgstr "" +"Lejátszásvezérlő sáv. Az előre-/visszatekeréshez használd a nyílbillentyűket " +"és a szüneteltetéshez/lejátszáshoz nyomd meg a szóközt." #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 msgid "Select a color" @@ -6276,9 +6070,6 @@ msgstr "Nyelvek kiválasztása" msgid "Select moderator" msgstr "Moderátor kiválasztása" -#~ msgid "Select option {i} of {numItems}" -#~ msgstr "{numItems}/{i}. lehetőség kiválasztása" - #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 msgid "Select subtitle file (.vtt)" msgstr "Feliratfájl (.vtt) társítása" @@ -6304,8 +6095,13 @@ msgid "Select what content this mute word should apply to." msgstr "Add meg, hogy milyen típusú tartalmakra legyen alkalmazható ez a szó!" #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:255 -msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." -msgstr "Add meg, hogy milyen nyelveken szeretnél tartalmakat látni a hírfolyamaidban. Ha egy nyelvet sem jelölsz ki, akkor minden bejegyzés láthatóvá válik." +msgid "" +"Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none " +"are selected, all languages will be shown." +msgstr "" +"Add meg, hogy milyen nyelveken szeretnél tartalmakat látni a " +"hírfolyamaidban. Ha egy nyelvet sem jelölsz ki, akkor minden bejegyzés " +"láthatóvá válik." #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:84 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." @@ -6327,10 +6123,6 @@ msgstr "Add meg, hogy milyen nyelvre szeretnéd lefordítani a bejegyzéseket." msgid "Send a neat website!" msgstr "Küldj be egy pompás honlapot!" -#, fuzzy -#~ msgid "Send Bluesky referrer" -#~ msgstr "Bluesky-felhasználónév beállítása" - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 msgid "Send Confirmation" msgstr "Visszaigazolás küldése" @@ -6407,36 +6199,16 @@ msgstr "Születési dátum megadása" msgid "Set new password" msgstr "Új jelszó beállítása" -#~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." -#~ msgstr "A funkció letiltásával minden idézet el lesz rejtve a hírfolyamból. A megosztások továbbra is láthatóak maradnak." - -#~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." -#~ msgstr "A funkció letiltásával minden válasz el lesz rejtve a hírfolyamból." - -#~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." -#~ msgstr "A funkció letiltásával minden megosztás el lesz rejtve a hírfolyamból." - -#~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." -#~ msgstr "A funkció engedélyezésével a válaszláncok egymásba ágyazva lesznek megjelenítve. Ez egy kísérleti funkció." - -#~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." -#~ msgstr "A funkció engedélyezésével a Követett hírfolyam nyomokban a többi hírfolyam bejegyzéseit is meg fogja jeleníteni. Ez egy kísérleti funkció." - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:47 msgid "Set up your account" msgstr "Fiók beállítása" -#~ msgid "Sets Bluesky username" -#~ msgstr "Bluesky-felhasználónév beállítása" - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 msgid "Sets email for password reset" msgstr "Email cím beállítása jelszóvisszaállításhoz" -#: src/Navigation.tsx:160 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:80 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:499 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:529 +#: src/Navigation.tsx:160 src/screens/Settings/Settings.tsx:80 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:499 src/view/shell/Drawer.tsx:529 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" @@ -6448,11 +6220,9 @@ msgstr "Szexuális aktusok vagy erotikus meztelenség." msgid "Sexually Suggestive" msgstr "Szexuális tartalom" -#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 -#: src/screens/Hashtag.tsx:126 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 src/screens/Hashtag.tsx:126 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:423 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:595 -#: src/screens/Topic.tsx:102 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:595 src/screens/Topic.tsx:102 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 @@ -6481,9 +6251,6 @@ msgstr "Mondj el egy érdekességet!" msgid "Share anyway" msgstr "Továbbítás mégis" -#~ msgid "Share feed" -#~ msgstr "Hírfolyam továbbítása" - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:599 @@ -6514,7 +6281,9 @@ msgstr "Kezdőcsomag továbbítása" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." -msgstr "Oszd meg ezt a kezdőcsomagot, hogy mások is csatlakozhassanak a Blueskyos közösségedhez!" +msgstr "" +"Oszd meg ezt a kezdőcsomagot, hogy mások is csatlakozhassanak a Blueskyos " +"közösségedhez!" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 msgid "Share your favorite feed!" @@ -6571,8 +6340,7 @@ msgid "Show list anyway" msgstr "Lista mutatása mégis" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:593 -#: src/view/com/post/Post.tsx:242 -#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:509 +#: src/view/com/post/Post.tsx:242 src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:509 msgid "Show More" msgstr "Továbbiak" @@ -6589,43 +6357,29 @@ msgstr "Elnémított válaszok mutatása" msgid "Show other accounts you can switch to" msgstr "További fiókok megjelenítése váltás céljából" -#~ msgid "Show Posts from My Feeds" -#~ msgstr "A többi hírfolyam bejegyzéseinek mutatása" - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:104 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:114 msgid "Show quote posts" msgstr "Idézetek mutatása" -#~ msgid "Show Quote Posts" -#~ msgstr "Idézetek mutatása" - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:68 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 msgid "Show replies" msgstr "Válaszok mutatása" -#~ msgid "Show Replies" -#~ msgstr "Válaszok mutatása" - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:622 msgid "Show replies as" -msgstr "" +msgstr "Válaszok megjelenése" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151 msgid "Show replies as threaded" -msgstr "" +msgstr "Válaszok megjelenítése egymásba ágyazva" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:126 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" -msgstr "Az Általad követett személyek válaszainak megjelenítése legfelül egy bejegyzés alatt" - -#~ msgid "Show replies by people you follow before all other replies." -#~ msgstr "A funkció engedélyezésével az Általad követett személyek válaszai lesznek legfelül megjelenítve egy bejegyzés alatt." - -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151 -#~ msgid "Show replies in a threaded view" -#~ msgstr "Válaszok megjelenítése egymásba ágyazva" +msgstr "" +"Az Általad követett személyek válaszainak megjelenítése legfelül egy " +"bejegyzés alatt" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 @@ -6637,9 +6391,6 @@ msgstr "Válasz mutatása mindenkinek" msgid "Show reposts" msgstr "Megosztások mutatása" -#~ msgid "Show Reposts" -#~ msgstr "Megosztások mutatása" - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:129 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:139 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" @@ -6658,12 +6409,9 @@ msgstr "Figyelmeztetés" msgid "Show warning and filter from feeds" msgstr "Figyelmeztetés és kiszűrés a hírfolyamokból" -#: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 -#: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 -#: src/screens/Login/index.tsx:97 -#: src/screens/Login/index.tsx:116 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:165 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 src/components/dialogs/Signin.tsx:99 +#: src/screens/Login/index.tsx:97 src/screens/Login/index.tsx:116 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:165 src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 @@ -6673,8 +6421,7 @@ msgstr "Figyelmeztetés és kiszűrés a hírfolyamokból" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:212 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:213 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:215 -#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 -#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 msgid "Sign in" msgstr "Bejelentkezés" @@ -6694,15 +6441,11 @@ msgstr "Jelentkezz be vagy regisztrálj a csatlakozáshoz!" msgid "Sign into Bluesky or create a new account" msgstr "Jelentkezz be vagy hozz létre egy Bluesky-fiókot!" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:225 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:227 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:225 src/screens/Settings/Settings.tsx:227 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:259 msgid "Sign out" msgstr "Kijelentkezés" -#~ msgid "Sign out of all accounts" -#~ msgstr "Kijelentkezés az összes fiókból" - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:256 msgid "Sign out?" msgstr "Kijelentkezés" @@ -6713,30 +6456,20 @@ msgstr "Kijelentkezés" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:202 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:203 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 -#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 -#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 msgid "Sign up" msgstr "Regisztráció" -#~ msgid "Sign up or sign in to join the conversation" -#~ msgstr "Jelentkezz be vagy regisztrálj a csatlakozáshoz!" - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 msgid "Sign-in Required" msgstr "Bejelentkezés szükséges" -#~ msgid "Signed in as" -#~ msgstr "Bejelentkezve, mint" - #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 msgid "Signed in as @{0}" msgstr "Bejelentkeztél, mint @{0}" -#~ msgid "signed up with your starter pack" -#~ msgstr "regisztrált a kezdőcsomagoddal" - #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 msgid "Signup without a starter pack" @@ -6759,8 +6492,7 @@ msgstr "Folyamat kihagyása" msgid "Smaller" msgstr "Kisebb" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:100 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 src/screens/Onboarding/state.ts:100 msgid "Software Dev" msgstr "Szoftverfejlesztő" @@ -6781,8 +6513,7 @@ msgstr "Valami balul sült el" msgid "Something went wrong, please try again" msgstr "Valami balul sült el. Próbáld újra" -#: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:96 +#: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 src/screens/Moderation/index.tsx:96 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:88 msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "Valami balul sült el. Próbáld újra!" @@ -6796,8 +6527,7 @@ msgstr "Valami balul sült el!" msgid "Something wrong? Let us know." msgstr "Valami nem stimmel? Vedd fel velünk a kapcsolatot!" -#: src/App.native.tsx:117 -#: src/App.web.tsx:97 +#: src/App.native.tsx:117 src/App.web.tsx:97 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." msgstr "Sajnáljuk, de lejárt a munkameneted. Jelentkezz be újra!" @@ -6805,9 +6535,6 @@ msgstr "Sajnáljuk, de lejárt a munkameneted. Jelentkezz be újra!" msgid "Sort replies" msgstr "Válaszok rendezése" -#~ msgid "Sort Replies" -#~ msgstr "Válaszok rendezése" - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 msgid "Sort replies by" msgstr "Rendezés módja:" @@ -6829,12 +6556,7 @@ msgstr "Spam" msgid "Spam; excessive mentions or replies" msgstr "Spam; túl sok említés vagy válasz" -#, fuzzy -#~ msgid "Specify Bluesky as a referer" -#~ msgstr "Bluesky-felhasználónév beállítása" - -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:113 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 src/screens/Onboarding/state.ts:113 msgid "Sports" msgstr "Sport" @@ -6842,22 +6564,19 @@ msgstr "Sport" msgid "Start a new chat" msgstr "Új csevegés indítása" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:814 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:933 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:814 src/view/screens/ProfileList.tsx:933 msgid "Start adding people" -msgstr "" +msgstr "Személyek felvétele" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:821 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:940 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:821 src/view/screens/ProfileList.tsx:940 msgid "Start adding people!" -msgstr "" +msgstr "Vegyél fel személyeket!" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:353 msgid "Start chat with {displayName}" msgstr "Csevegés indítása vele: {displayName}" -#: src/Navigation.tsx:408 -#: src/Navigation.tsx:413 +#: src/Navigation.tsx:408 src/Navigation.tsx:413 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186 msgid "Starter Pack" msgstr "Kezdőcsomag" @@ -6884,8 +6603,12 @@ msgid "Starter Packs" msgstr "Kezdőcsomagok" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244 -msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." -msgstr "A kezdőcsomagokkal könnyen megoszthatod a kedvenc hírfolyamaidat és személyeidet." +msgid "" +"Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your " +"friends." +msgstr "" +"A kezdőcsomagokkal könnyen megoszthatod a kedvenc hírfolyamaidat és " +"személyeidet." #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:56 @@ -6900,8 +6623,7 @@ msgstr "{1}/{0}. lépés" msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "Adatok törölve. Indítsd újra az alkalmazást!" -#: src/Navigation.tsx:246 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:324 +#: src/Navigation.tsx:246 src/screens/Settings/Settings.tsx:324 msgid "Storybook" msgstr "Mesekönyv" @@ -6918,7 +6640,9 @@ msgstr "Feliratkozás" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:202 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" -msgstr "Az alábbi feljegyzési kategóriák használatához iratkozz fel a(z) @{0} nevű szolgáltatóra:" +msgstr "" +"Az alábbi feljegyzési kategóriák használatához iratkozz fel a(z) @{0} nevű " +"szolgáltatóra:" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:238 msgid "Subscribe to Labeler" @@ -6949,14 +6673,12 @@ msgstr "Számodra javasolt" msgid "Suggestive" msgstr "Felnőtt tartalom" -#: src/Navigation.tsx:266 -#: src/view/screens/Support.tsx:31 +#: src/Navigation.tsx:266 src/view/screens/Support.tsx:31 #: src/view/screens/Support.tsx:34 msgid "Support" msgstr "Támogatás" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:102 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:116 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:102 src/screens/Settings/Settings.tsx:116 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:411 msgid "Switch account" msgstr "Fiókváltás" @@ -6966,12 +6688,6 @@ msgstr "Fiókváltás" msgid "Switch Account" msgstr "Fiókváltás" -#~ msgid "Switch to {0}" -#~ msgstr "Váltás rá: {0}" - -#~ msgid "Switches the account you are logged in to" -#~ msgstr "A jelenleg bejelentkezett fiók átváltása egy másikra" - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:147 msgid "System" @@ -7018,7 +6734,7 @@ msgstr "Koppints ide a teljes kép megtekintéséhez" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:231 msgid "Task complete - 10 follows!" -msgstr "" +msgstr "Feladat teljesítve – 10 követés!" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:221 msgid "Task complete - 10 likes!" @@ -7030,8 +6746,7 @@ msgstr "" "Tanítsd meg az algoritmusnak,\n" "hogy mit szeretnél látni!" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:114 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 src/screens/Onboarding/state.ts:114 msgid "Tech" msgstr "Technológia" @@ -7052,11 +6767,9 @@ msgstr "További részletek" msgid "Terms" msgstr "Feltételek" -#: src/Navigation.tsx:276 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 +#: src/Navigation.tsx:276 src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40 -#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:617 +#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 src/view/shell/Drawer.tsx:617 #: src/view/shell/Drawer.tsx:619 msgid "Terms of Service" msgstr "Felhasználási feltételek" @@ -7087,8 +6800,12 @@ msgid "Thank you. Your report has been sent." msgstr "Köszönjük! A jelentést megkaptuk." #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 -msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." -msgstr "Köszönjük! Visszaigazoltad az email-címed – most már bezárhatod ezt az ablakot." +msgid "" +"Thanks, you have successfully verified your email address. You can close " +"this dialog." +msgstr "" +"Köszönjük! Visszaigazoltad az email-címed – most már bezárhatod ezt az " +"ablakot." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:470 msgid "That contains the following:" @@ -7114,12 +6831,14 @@ msgstr "Ez van, srácok!" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." -msgstr "A fiók ismét képes lesz kapcsolatba lépni veled, ha feloldod a letiltását." +msgstr "" +"A fiók ismét képes lesz kapcsolatba lépni veled, ha feloldod a letiltását." #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:41 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:222 msgid "The app will be restarted" -msgstr "A beállítások érvénybeléptetése érdekében az alkalmazás újra lesz indítva" +msgstr "" +"A beállítások érvénybeléptetése érdekében az alkalmazás újra lesz indítva" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 @@ -7144,11 +6863,16 @@ msgstr "A Felfedezés hírfolyam" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:222 msgid "The Discover feed now knows what you like" -msgstr "A Felfedezés hírfolyam olyan tartalmakat mutat, amelyek tetszhetnek Neked" +msgstr "" +"A Felfedezés hírfolyam olyan tartalmakat mutat, amelyek tetszhetnek Neked" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 -msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." -msgstr "Az alkalmazás jobb. Töltsd le a Blueskyt és onnan folytatjuk, ahol abbahagytad!" +msgid "" +"The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick " +"back up where you left off." +msgstr "" +"Az alkalmazás jobb. Töltsd le a Blueskyt és onnan folytatjuk, ahol " +"abbahagytad!" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 msgid "The feed has been replaced with Discover." @@ -7180,24 +6904,37 @@ msgid "The selected video is larger than 50MB." msgstr "A kijelölt videó nagyobb, mint 50 MB." #: src/lib/strings/errors.ts:18 -msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." -msgstr "Hibát tapasztaltunk a kiszolgálóval. Próbáld újra egy pár percen belül!" +msgid "" +"The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few " +"moments." +msgstr "" +"Hibát tapasztaltunk a kiszolgálóval. Próbáld újra egy pár percen belül!" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:726 -msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." +msgid "" +"The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this " +"starter pack instead." msgstr "A kezdőcsomag érvénytelen. Ha szeretnéd, törölheted a listáról." #: src/view/screens/Support.tsx:37 -msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." -msgstr "A támogatási űrlap elköltözött. Kérjük, <0/> vagy látogasd meg a(z) {HELP_DESK_URL} honlapot a kapcsolatbalépéshez!" +msgid "" +"The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit " +"{HELP_DESK_URL} to get in touch with us." +msgstr "" +"A támogatási űrlap elköltözött. Kérjük, <0/> vagy látogasd meg a(z) " +"{HELP_DESK_URL} honlapot a kapcsolatbalépéshez!" #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 msgid "The Terms of Service have been moved to" msgstr "A felhasználási feltételek elköltöztek:" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 -msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." -msgstr "A megadott ellenőrzőkód érvénytelen. Nézd meg, hogy helyes kódot adtál-e meg vagy kérj újat!" +msgid "" +"The verification code you have provided is invalid. Please make sure that " +"you have used the correct verification link or request a new one." +msgstr "" +"A megadott ellenőrzőkód érvénytelen. Nézd meg, hogy helyes kódot adtál-e meg " +"vagy kérj újat!" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:151 msgid "Theme" @@ -7207,30 +6944,24 @@ msgstr "Téma" msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." msgstr "A fiók deaktiválásához nem tartozik időkorlát. Bármikor visszajöhetsz." -#~ msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." -#~ msgstr "A kiszolgáló felkeresése meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" - -#~ msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." -#~ msgstr "A hírfolyam eltávolítása meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" - -#~ msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." -#~ msgstr "A hírfolyamok frissítése meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 msgid "There was an issue connecting to Tenor." msgstr "Megszakadt a kapcsolat a Tenorral." #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:177 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:364 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:383 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:364 src/view/screens/ProfileList.tsx:383 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85 msgid "There was an issue contacting the server" msgstr "Megszakadt a kapcsolat a kiszolgálóval" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:415 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 -msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." -msgstr "Megszakadt a kapcsolat a kiszolgálóval. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" +msgid "" +"There was an issue contacting the server, please check your internet " +"connection and try again." +msgstr "" +"Megszakadt a kapcsolat a kiszolgálóval. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, " +"majd próbáld újra!" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 @@ -7239,7 +6970,8 @@ msgstr "Megszakadt a kapcsolat a kiszolgálóddal" #: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:124 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." -msgstr "Az értesítések frissítése meghiúsult. Koppints ide az újrapróbálkozáshoz!" +msgstr "" +"Az értesítések frissítése meghiúsult. Koppints ide az újrapróbálkozáshoz!" #: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:487 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." @@ -7263,22 +6995,29 @@ msgid "There was an issue fetching your service info" msgstr "A kiszolgálód adatainak lekérése meghiúsult" #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:145 -msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." -msgstr "A hírfolyam eltávolítása meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" +msgid "" +"There was an issue removing this feed. Please check your internet connection " +"and try again." +msgstr "" +"A hírfolyam eltávolítása meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd " +"próbáld újra!" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 -msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." +msgid "" +"There was an issue sending your report. Please check your internet " +"connection." msgstr "A jelentés küldése meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot!" #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:140 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 -msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." -msgstr "A hírfolyamok frissítése meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" - -#~ msgid "There was an issue with fetching your app passwords" -#~ msgstr "Hiba történt az alkalmazásjelszavak lekérése közben" +msgid "" +"There was an issue updating your feeds, please check your internet " +"connection and try again." +msgstr "" +"A hírfolyamok frissítése meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd " +"próbáld újra!" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 @@ -7299,21 +7038,26 @@ msgstr "Hiba történt! {0}" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:395 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:408 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:421 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:434 -msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:395 src/view/screens/ProfileList.tsx:408 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:421 src/view/screens/ProfileList.tsx:434 +msgid "" +"There was an issue. Please check your internet connection and try again." msgstr "Hiba történt. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 -msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" +msgid "" +"There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this " +"happened to you!" msgstr "Váratlan alkalmazáshiba történt. Kérjük jelentsd!" #: src/screens/SignupQueued.tsx:115 -msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." -msgstr "Jelenleg rengeteg új felhasználó csatlakozik a Blueskyhoz. A fiókodat aktiválni fogjuk, amint tudjuk!" +msgid "" +"There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as " +"soon as we can." +msgstr "" +"Jelenleg rengeteg új felhasználó csatlakozik a Blueskyhoz. A fiókodat " +"aktiválni fogjuk, amint tudjuk!" #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:62 msgid "These settings only apply to the Following feed." @@ -7328,8 +7072,12 @@ msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." msgstr "Ez a fiók azt kérte, hogy a megtekintéséhez jelentkezz be." #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 -msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." -msgstr "Ezt a felhasználót legalább egy aktív moderálólista letiltotta. Ha szeretnéd feloldani a tiltását, akkor el kell távolítanod a listáról." +msgid "" +"This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, " +"please visit the lists directly and remove this user." +msgstr "" +"Ezt a felhasználót legalább egy aktív moderálólista letiltotta. Ha szeretnéd " +"feloldani a tiltását, akkor el kell távolítanod a listáról." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}." @@ -7349,40 +7097,67 @@ msgstr "Ezt a tartalmat a moderátorok elrejtették." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 msgid "This content has received a general warning from moderators." -msgstr "Ez a tartalom általános figyelmeztetéssel lett ellátva a moderátorok által." +msgstr "" +"Ez a tartalom általános figyelmeztetéssel lett ellátva a moderátorok által." #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" -msgstr "Ezt a tartalmat a(z) {0} üzemelteti. Szeretnéd engedélyezni a külső médiatartalmak megjelenítését?" +msgstr "" +"Ezt a tartalmat a(z) {0} üzemelteti. Szeretnéd engedélyezni a külső " +"médiatartalmak megjelenítését?" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 -msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." -msgstr "Ez a tartalom jelenleg nem elérhető, mert az egyik kapcsolódó felhasználó letiltotta a másikat." +msgid "" +"This content is not available because one of the users involved has blocked " +"the other." +msgstr "" +"Ez a tartalom jelenleg nem elérhető, mert az egyik kapcsolódó felhasználó " +"letiltotta a másikat." #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:114 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." msgstr "Ezt a tartalmat bejelentkezés nélkül nem tekintheted meg." #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 -msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." -msgstr "Ez a beszélgetés egy már törölt vagy deaktivált fiókkal történt. A lehetőségekhez kattints ide." +msgid "" +"This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for " +"options." +msgstr "" +"Ez a beszélgetés egy már törölt vagy deaktivált fiókkal történt. A " +"lehetőségekhez kattints ide." #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94 -msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost." -msgstr "Kísérleti funkció. Az adattár-exportálásról bővebben <0>ebben a blogbejegyzésben olvashatsz." +msgid "" +"This feature is in beta. You can read more about repository exports in " +"<0>this blogpost." +msgstr "" +"Kísérleti funkció. Az adattár-exportálásról bővebben <0>ebben a " +"blogbejegyzésben olvashatsz." #: src/lib/strings/errors.ts:21 -msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." -msgstr "Jelenleg egy alkalmazásjelszóval vagy bejelentkezve. A funkció használatához a valódi jelszavaddal kell bejelentkezned." +msgid "" +"This feature is not available while using an App Password. Please sign in " +"with your main password." +msgstr "" +"Jelenleg egy alkalmazásjelszóval vagy bejelentkezve. A funkció használatához " +"a valódi jelszavaddal kell bejelentkezned." #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:120 -msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "Ez a hírfolyam jelenleg rengeteg bejövő forgalmat tapasztal, ezért átmenetileg nem elérhető. Próbáld újra később!" +msgid "" +"This feed is currently receiving high traffic and is temporarily " +"unavailable. Please try again later." +msgstr "" +"Ez a hírfolyam jelenleg rengeteg bejövő forgalmat tapasztal, ezért " +"átmenetileg nem elérhető. Próbáld újra később!" #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 -msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." -msgstr "Ez a hírfolyam üres. Lehetséges, hogy nem követsz elég felhasználót vagy rosszul van beállítva a hírfolyam." +msgid "" +"This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language " +"settings." +msgstr "" +"Ez a hírfolyam üres. Lehetséges, hogy nem követsz elég felhasználót vagy " +"rosszul van beállítva a hírfolyam." #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:170 @@ -7392,7 +7167,9 @@ msgstr "Ez a hírfolyam üres." #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover instead." -msgstr "Ez a hírfolyam már nem elérhető. Helyette a <0>Felfedezés hírfolyamot mutatjuk." +msgstr "" +"Ez a hírfolyam már nem elérhető. Helyette a <0>Felfedezés hírfolyamot " +"mutatjuk." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:576 msgid "This handle is reserved. Please try a different one." @@ -7403,8 +7180,11 @@ msgid "This information is not shared with other users." msgstr "Ezt az információt nem osztjuk meg más felhasználókkal." #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 -msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." -msgstr "Ez fontos, ha a jövőben megváltoztatnád az email-címed vagy a jelszavad." +msgid "" +"This is important in case you ever need to change your email or reset your " +"password." +msgstr "" +"Ez fontos, ha a jövőben megváltoztatnád az email-címed vagy a jelszavad." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:150 msgid "This label was applied by <0>{0}." @@ -7419,35 +7199,43 @@ msgid "This label was applied by you." msgstr "Saját feljegyzés." #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:189 -msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." -msgstr "Ez a feljegyző nem jelentette ki a feljegyzési kategóriáit, ezért lehet, hogy nem aktív." +msgid "" +"This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." +msgstr "" +"Ez a feljegyző nem jelentette ki a feljegyzési kategóriáit, ezért lehet, " +"hogy nem aktív." #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 msgid "This link is taking you to the following website:" msgstr "Ez a hivatkozás az alábbi honlapra mutat:" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136 -msgid "This list - created by <0>{0} - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." -msgstr "Ennek a(z) <0>{0} által létrehozott listának a címe vagy leírása lehetséges, hogy megsérti a Bluesky közösségi irányelveit." - -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:904 -#~ msgid "This list is empty!" -#~ msgstr "Ez a lista üres." +msgid "" +"This list - created by <0>{0} - contains possible violations of " +"Bluesky's community guidelines in its name or description." +msgstr "" +"Ennek a(z) <0>{0} által létrehozott listának a címe vagy leírása " +"lehetséges, hogy megsérti a Bluesky közösségi irányelveit." #: src/view/screens/ProfileList.tsx:929 msgid "This list is empty." -msgstr "" +msgstr "Ez a lista üres." #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 -msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." -msgstr "Ez a moderálási szolgáltatás jelenleg nem elérhető. A részleteket alább olvashatod. Ha a probléma fennáll, lépj velünk kapcsolatba!" - -#~ msgid "This name is already in use" -#~ msgstr "Ez a név már foglalt" +msgid "" +"This moderation service is unavailable. See below for more details. If this " +"issue persists, contact us." +msgstr "" +"Ez a moderálási szolgáltatás jelenleg nem elérhető. A részleteket alább " +"olvashatod. Ha a probléma fennáll, lépj velünk kapcsolatba!" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:846 -msgid "This post claims to have been created on <0>{0}, but was first seen by Bluesky on <1>{1}." -msgstr "A bejegyzés adatai szerint az eredeti létrehozási dátuma <0>{0} volt, de először ekkor jelent meg a Blueskyon: <1>{1}" +msgid "" +"This post claims to have been created on <0>{0}, but was first seen by " +"Bluesky on <1>{1}." +msgstr "" +"A bejegyzés adatai szerint az eredeti létrehozási dátuma <0>{0} volt, de " +"először ekkor jelent meg a Blueskyon: <1>{1}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:152 msgid "This post has been deleted." @@ -7455,28 +7243,45 @@ msgstr "Ezt a bejegyzést törölték." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:359 -msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." -msgstr "Ez a bejegyzés csak a bejelentkezett felhasználók számára látható; a kijelentkezett felhasználók számára nem." +msgid "" +"This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people " +"who aren't logged in." +msgstr "" +"Ez a bejegyzés csak a bejelentkezett felhasználók számára látható; a " +"kijelentkezett felhasználók számára nem." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." -msgstr "Ez a bejegyzés el lesz rejtve a hírfolyamokból és a válaszláncokból. Ez a művelet nem vonható vissza." +msgstr "" +"Ez a bejegyzés el lesz rejtve a hírfolyamokból és a válaszláncokból. Ez a " +"művelet nem vonható vissza." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:413 msgid "This post's author has disabled quote posts." msgstr "A szerző letiltotta az idézést." #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 -msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." -msgstr "Ez a profil csak a bejelentkezett felhasználók számára látható; a kijelentkezett felhasználók számára nem." +msgid "" +"This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to " +"people who aren't logged in." +msgstr "" +"Ez a profil csak a bejelentkezett felhasználók számára látható; a " +"kijelentkezett felhasználók számára nem." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731 -msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." -msgstr "Ez a válasz egy rejtett részlegbe lesz sorolva a válaszláncok legalján és se Te, sem pedig mások nem fognak értesítéseket kapni a jövőbeli válaszokról." +msgid "" +"This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread " +"and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and " +"others." +msgstr "" +"Ez a válasz egy rejtett részlegbe lesz sorolva a válaszláncok legalján és se " +"Te, sem pedig mások nem fognak értesítéseket kapni a jövőbeli válaszokról." #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." -msgstr "Ez a szolgáltatás nem osztotta meg a felhasználási feltételeit vagy az adatvédelmi irányelveit." +msgstr "" +"Ez a szolgáltatás nem osztotta meg a felhasználási feltételeit vagy az " +"adatvédelmi irányelveit." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:439 msgid "This should create a domain record at:" @@ -7493,11 +7298,15 @@ msgstr "Ez a felhasználó letiltott Téged" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." -msgstr "Ez a felhasználó letiltott Téged, ezért nem tekintheted meg a tartalmait." +msgstr "" +"Ez a felhasználó letiltott Téged, ezért nem tekintheted meg a tartalmait." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 -msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." -msgstr "Ez a felhasználó azt kérte, hogy a tartalmait csak bejelentkezett felhasználók számára mutassuk meg." +msgid "" +"This user has requested that their content only be shown to signed-in users." +msgstr "" +"Ez a felhasználó azt kérte, hogy a tartalmait csak bejelentkezett " +"felhasználók számára mutassuk meg." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57 msgid "This user is included in the <0>{0} list which you have blocked." @@ -7505,32 +7314,42 @@ msgstr "Ez a felhasználó szerepel a(z) <0>{0} c. listán, amit letiltottá #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89 msgid "This user is included in the <0>{0} list which you have muted." -msgstr "Ez a felhasználó szerepel a(z) <0>{0} c. listán, amit elnémítottál." +msgstr "" +"Ez a felhasználó szerepel a(z) <0>{0} c. listán, amit elnémítottál." #: src/components/NewskieDialog.tsx:65 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." -msgstr "Ez a felhasználó nemrég regisztrált. További információért koppints ide." +msgstr "" +"Ez a felhasználó nemrég regisztrált. További információért koppints ide." #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 msgid "This user isn't following anyone." msgstr "Ez a felhasználó még senkit sem követ." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 -msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." -msgstr "Ezzel a(z) „{0}” kifejezés el lesz távolítva az elnémított szavak listájáról. Később bármikor újra felveheted." +msgid "" +"This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back " +"later." +msgstr "" +"Ezzel a(z) „{0}” kifejezés el lesz távolítva az elnémított szavak " +"listájáról. Később bármikor újra felveheted." #: src/screens/Settings/Settings.tsx:460 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." msgstr "Ezzel @{0} el lesz távolítva a fióklistáról." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 -msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." -msgstr "Ezzel el fogod távolítani a bejegyzést az idézésből mindenki számára, ami egy helyőrzővel lesz helyettesítve." +msgid "" +"This will remove your post from this quote post for all users, and replace " +"it with a placeholder." +msgstr "" +"Ezzel el fogod távolítani a bejegyzést az idézésből mindenki számára, ami " +"egy helyőrzővel lesz helyettesítve." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:606 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:609 msgid "Thread options" -msgstr "" +msgstr "Válaszlánc-beállítások" #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 @@ -7544,15 +7363,12 @@ msgstr "Válaszláncok" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:636 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:641 msgid "Threaded" -msgstr "" +msgstr "Egymásba ágyazott" #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:142 msgid "Threaded mode" msgstr "Beágyazott mód" -#~ msgid "Threaded Mode" -#~ msgstr "Beágyazott mód" - #: src/Navigation.tsx:309 msgid "Threads Preferences" msgstr "Válaszlánc-beállítások" @@ -7562,12 +7378,22 @@ msgid "Time remaining: {time} seconds" msgstr "Hátralévő idő: {time} mp" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 -msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." -msgstr "A kétlépcsős azonosítás kikapcsolásához vissza kell igazolnod az email-címedet." +msgid "" +"To disable the email 2FA method, please verify your access to the email " +"address." +msgstr "" +"A kétlépcsős azonosítás kikapcsolásához vissza kell igazolnod az email-" +"címedet." #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 -msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." -msgstr "Ha egy beszélgetést szeretnél jelenteni, kérjük egy konkrét üzenetet jelents a csevegési képernyőről. Ez segít a moderátorainknak megérteni a probléma szókörnyezetét." +msgid "" +"To report a conversation, please report one of its messages via the " +"conversation screen. This lets our moderators understand the context of your " +"issue." +msgstr "" +"Ha egy beszélgetést szeretnél jelenteni, kérjük egy konkrét üzenetet jelents " +"a csevegési képernyőről. Ez segít a moderátorainknak megérteni a probléma " +"szókörnyezetét." #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:127 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." @@ -7589,15 +7415,14 @@ msgstr "Legördülő menü kibontása/összecsukása" msgid "Toggle to enable or disable adult content" msgstr "Felnőtt tartalmak ki-/bekapcsolása" -#: src/screens/Hashtag.tsx:84 -#: src/screens/Topic.tsx:71 +#: src/screens/Hashtag.tsx:84 src/screens/Topic.tsx:71 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:492 msgid "Top" msgstr "Felkapott" #: src/Navigation.tsx:383 msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Témakör" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 @@ -7612,7 +7437,7 @@ msgstr "Lefordítás" #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:69 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:59 msgid "Trending" -msgstr "" +msgstr "Felkapott" #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:103 msgctxt "action" @@ -7623,16 +7448,13 @@ msgstr "Újra" msgid "TV" msgstr "Televízió" -#~ msgid "Two-factor authentication" -#~ msgstr "Kétlépcsős azonosítás" - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56 msgid "Two-factor authentication (2FA)" msgstr "Kétlépcsős azonosítás (2FA)" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 msgid "Type your desired username" -msgstr "Felhasználónév megadása" +msgstr "Kívánt felhasználónév megadása" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148 msgid "Type your message here" @@ -7652,16 +7474,18 @@ msgstr "Lista némításának feloldása" #: src/lib/strings/errors.ts:11 msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." -msgstr "A kiszolgáló nem található. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" +msgstr "" +"A kiszolgáló nem található. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld " +"újra!" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 -#: src/screens/Login/index.tsx:76 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 src/screens/Login/index.tsx:76 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:154 -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:71 -#: src/screens/Signup/index.tsx:71 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:71 src/screens/Signup/index.tsx:71 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." -msgstr "A szolgáltatással való kapcsolatfelvétel meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot!" +msgstr "" +"A szolgáltatással való kapcsolatfelvétel meghiúsult. Ellenőrizd az " +"internetkapcsolatot!" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:650 msgid "Unable to delete" @@ -7683,8 +7507,7 @@ msgctxt "action" msgid "Unblock" msgstr "Tiltás feloldása" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 msgid "Unblock account" msgstr "Fiók tiltásának feloldása" @@ -7729,11 +7552,7 @@ msgstr "Kedvelés visszavonása" msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" msgstr "Kedvelés visszavonása ({0} kedvelés)" -#~ msgid "Unlike this feed" -#~ msgstr "Mégse tetszik a hírfolyam" - -#: src/components/TagMenu/index.tsx:264 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:700 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:264 src/view/screens/ProfileList.tsx:700 msgid "Unmute" msgstr "Némítás feloldása" @@ -7754,7 +7573,8 @@ msgstr "Fiók némításának feloldása" #: src/components/TagMenu/index.tsx:223 msgid "Unmute all {displayTag} posts" -msgstr "Az összes {displayTag} címkével rendelkező bejegyzés némításának feloldása" +msgstr "" +"Az összes {displayTag} címkével rendelkező bejegyzés némításának feloldása" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 msgid "Unmute conversation" @@ -7825,9 +7645,6 @@ msgstr "Nem támogatott videóformátum" msgid "Unsupported video type: {0}" msgstr "Nem támogatott videóformátum: {0}" -#~ msgid "Unsupported video type: {mimeType}" -#~ msgstr "Nem támogatott videóformátum: {mimeType}" - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 msgid "Unwanted Sexual Content" @@ -7842,9 +7659,6 @@ msgstr "<0>{displayName} listatagságának frissítése" msgid "Update to {domain}" msgstr "Frissítés erre: {domain}" -#~ msgid "Update to {handle}" -#~ msgstr "Frissítés erre: {handle}" - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:306 msgid "Updating quote attachment failed" msgstr "Az idézet leválasztása/visszakapcsolása meghiúsult" @@ -7865,22 +7679,17 @@ msgstr "Fénykép feltöltése" msgid "Upload a text file to:" msgstr "Tölts fel ide egy szöveges fájlt:" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:371 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:374 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:371 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:374 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 msgid "Upload from Camera" msgstr "Feltöltés a kamerából" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:388 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:388 src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 msgid "Upload from Files" msgstr "Feltöltés a fájlkezelőből" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:382 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:386 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:382 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:386 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 msgid "Upload from Library" msgstr "Feltöltés a galériából" @@ -7888,8 +7697,7 @@ msgstr "Feltöltés a galériából" msgid "Uploading images..." msgstr "Képek feltöltése folyamatban…" -#: src/lib/api/index.ts:350 -#: src/lib/api/index.ts:374 +#: src/lib/api/index.ts:350 src/lib/api/index.ts:374 msgid "Uploading link thumbnail..." msgstr "Hivatkozás indexképének feltöltése folyamatban…" @@ -7897,18 +7705,14 @@ msgstr "Hivatkozás indexképének feltöltése folyamatban…" msgid "Uploading video..." msgstr "Videó feltöltése folyamatban…" -#~ msgid "Use a file on your server" -#~ msgstr "Fájl használata a saját kiszolgálóról" - -#~ msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." -#~ msgstr "Egy alkalmazásjelszó használatával bármely egyéb Bluesky-kliensbe bejelentkezhetsz, anélkül hogy teljes hozzáférést biztosítanál a fiókodhoz vagy a valódi jelszavadhoz." - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 -msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." -msgstr "Egy alkalmazásjelszó használatával bármely egyéb Bluesky-kliensbe bejelentkezhetsz, anélkül hogy teljes hozzáférést biztosítanál a fiókodhoz vagy a valódi jelszavadhoz." - -#~ msgid "Use bsky.social as hosting provider" -#~ msgstr "A bsky.social adattárszolgáltató használata" +msgid "" +"Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full " +"access to your account or password." +msgstr "" +"Egy alkalmazásjelszó használatával bármely egyéb Bluesky-kliensbe " +"bejelentkezhetsz, anélkül hogy teljes hozzáférést biztosítanál a fiókodhoz " +"vagy a valódi jelszavadhoz." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:541 msgid "Use default provider" @@ -7933,9 +7737,6 @@ msgstr "Alapértelmezett böngésző használata" msgid "Use recommended" msgstr "Javasolt beállítások használata" -#~ msgid "Use the DNS panel" -#~ msgstr "DNS-panel használata" - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." msgstr "A másik alkalmazásba a felhasználóneveddel és ezzel jelentkezhetsz be." @@ -7973,9 +7774,6 @@ msgstr "Ez a felhasználó letiltott Téged" msgid "User list by {0}" msgstr "Felhasználólista – Szerző: {0}" -#~ msgid "User list by <0/>" -#~ msgstr "Felhasználólista – Szerző: <0/>" - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 msgid "User list by you" msgstr "Felhasználólista – Saját" @@ -7988,22 +7786,15 @@ msgstr "Létrehoztad a felhasználólistát" msgid "User list updated" msgstr "Frissítetted a felhasználólistát" -#~ msgid "User Lists" -#~ msgstr "Felhasználólisták" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:185 msgid "Username or email address" msgstr "Felhasználónév vagy email-cím" -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Felhasználók" - #: src/components/WhoCanReply.tsx:258 msgid "users followed by <0>@{0}" msgstr "a(z) <0>@{0} által követett felhasználók" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92 src/screens/Messages/Settings.tsx:95 msgid "Users I follow" msgstr "Csak a követett személyektől" @@ -8028,20 +7819,11 @@ msgstr "Email-cím-visszaigazolás szükséges" msgid "Verify DNS Record" msgstr "DNS-rekord ellenőrzése" -#~ msgid "Verify email" -#~ msgstr "Email-cím visszaigazolása" - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:134 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 msgid "Verify email dialog" msgstr "Email-cím-visszaigazoló párbeszédablak" -#~ msgid "Verify my email" -#~ msgstr "Email-cím visszaigazolása" - -#~ msgid "Verify My Email" -#~ msgstr "Email-cím visszaigazolása" - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 msgid "Verify New Email" @@ -8071,9 +7853,6 @@ msgstr "Email-cím visszaigazolása" msgid "Version {appVersion}" msgstr "Verziószám: {appVersion}" -#~ msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" -#~ msgstr "Verziószám: {appVersion} {bundleInfo}" - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:134 msgid "Video" @@ -8083,8 +7862,7 @@ msgstr "Videó" msgid "Video failed to process" msgstr "A videó feldolgozása meghiúsult" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:103 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 src/screens/Onboarding/state.ts:103 msgid "Video Games" msgstr "Videojátékok" @@ -8125,7 +7903,8 @@ msgstr "{displayName} profiljának megtekintése" #: src/components/TagMenu/index.tsx:172 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" -msgstr "@{authorHandle} {displayTag} címkével ellátott bejegyzéseinek megtekintése" +msgstr "" +"@{authorHandle} {displayTag} címkével ellátott bejegyzéseinek megtekintése" #: src/components/TagMenu/index.tsx:126 msgid "View all posts with tag {displayTag}" @@ -8164,8 +7943,7 @@ msgstr "További információ a feljegyzésekről" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:175 -#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79 -#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:94 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79 src/view/com/util/PostMeta.tsx:94 msgid "View profile" msgstr "Profil megtekintése" @@ -8227,7 +8005,7 @@ msgstr "Erre a címkére nincs találat." #: src/screens/Topic.tsx:178 msgid "We couldn't find any results for that topic." -msgstr "" +msgstr "Erre a témakörre nincs találat." #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103 msgid "We couldn't load this conversation" @@ -8247,10 +8025,14 @@ msgstr "Reméljük, jól érzed magad! Ne feledd; a Bluesky:" #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." -msgstr "Kifogytunk a követett felhasználók bejegyzéseiből. A további tartalom a(z) <0/> hírfolyamból származik." +msgstr "" +"Kifogytunk a követett felhasználók bejegyzéseiből. A további tartalom a(z) " +"<0/> hírfolyamból származik." #: src/view/com/composer/state/video.ts:417 -msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." +msgid "" +"We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try " +"again." msgstr "A videófeltöltési jogosultságod ellenőrzése meghiúsult. Próbáld újra!" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 @@ -8262,8 +8044,12 @@ msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." msgstr "A feljegyzőid betöltése meghiúsult." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 -msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." -msgstr "Megszakadt a kapcsolat. A folytatáshoz próbáld újra! Ha a probléma fennáll, kihagyhatod ezt a folyamatot." +msgid "" +"We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your " +"account. If it continues to fail, you can skip this flow." +msgstr "" +"Megszakadt a kapcsolat. A folytatáshoz próbáld újra! Ha a probléma fennáll, " +"kihagyhatod ezt a folyamatot." #: src/screens/SignupQueued.tsx:149 msgid "We will let you know when your account is ready." @@ -8278,37 +8064,47 @@ msgstr "Ezeket az adatokat az élményed testreszabására fogjuk felhasználni. msgid "We're having network issues, try again" msgstr "Hálózati hiba történt. Próbáld újra!" -#~ msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." -#~ msgstr "Elérhetővé vált egy új témabetűtípus és a betűméret testreszabhatósága." - #: src/screens/Signup/index.tsx:94 msgid "We're so excited to have you join us!" msgstr "Örvendünk, hogy megismerhetünk!" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:112 -msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." -msgstr "Sajnáljuk, de a lista lekérése meghiúsult. Ha a probléma fennáll, vedd fel a kapcsolatot a lista szerzőjével: @{handleOrDid}" +msgid "" +"We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, " +"please contact the list creator, @{handleOrDid}." +msgstr "" +"Sajnáljuk, de a lista lekérése meghiúsult. Ha a probléma fennáll, vedd fel a " +"kapcsolatot a lista szerzőjével: @{handleOrDid}" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 -msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." -msgstr "Sajnáljuk, de az elnémított szavak listájának betöltése meghiúsult. Próbáld újra!" +msgid "" +"We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. " +"Please try again." +msgstr "" +"Sajnáljuk, de az elnémított szavak listájának betöltése meghiúsult. Próbáld " +"újra!" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:194 -msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." +msgid "" +"We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a " +"few minutes." msgstr "Sajnáljuk, de a keresés meghiúsult. Próbáld újra egy pár percen belül!" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:410 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." msgstr "Sajnáljuk, de törölték a bejegyzést, amire válaszolnál." -#: src/components/Lists.tsx:188 -#: src/view/screens/NotFound.tsx:50 +#: src/components/Lists.tsx:188 src/view/screens/NotFound.tsx:50 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "Sajnáljuk, de a keresett oldal nem található." #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:346 -msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." -msgstr "Sajnáljuk, de egyszerre csak 20 feljegyzőre iratkozhatsz fel és elérted ezt a korlátot." +msgid "" +"We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached " +"your limit of twenty." +msgstr "" +"Sajnáljuk, de egyszerre csak 20 feljegyzőre iratkozhatsz fel és elérted ezt " +"a korlátot." #: src/screens/Deactivated.tsx:124 msgid "Welcome back!" @@ -8328,7 +8124,7 @@ msgstr "Milyen címet adnál a kezdőcsomagodnak?" #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:79 msgid "What people are posting about." -msgstr "" +msgstr "Mostanában erről beszélnek." #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 @@ -8342,7 +8138,9 @@ msgstr "Milyen nyelvek fordulnak elő ebben a bejegyzésben?" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" -msgstr "Mely nyelveken szeretnél bejegyzéseket látni az algoritmusalapú hírfolyamokban?" +msgstr "" +"Mely nyelveken szeretnél bejegyzéseket látni az algoritmusalapú " +"hírfolyamokban?" #: src/components/WhoCanReply.tsx:179 msgid "Who can interact with this post?" @@ -8352,8 +8150,7 @@ msgstr "Kapcsolatbalépési információ" msgid "Who can reply" msgstr "Ki válaszolhat?" -#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:148 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 src/screens/Messages/ChatList.tsx:148 msgid "Whoops!" msgstr "Hoppá!" @@ -8399,8 +8196,7 @@ msgstr "Bejegyzés írása" msgid "Write your reply" msgstr "Válasz írása" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:116 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 src/screens/Onboarding/state.ts:116 msgid "Writers" msgstr "Írók" @@ -8457,36 +8253,43 @@ msgstr "Nincs jogosultságod a videófeltöltésre." msgid "You are not following anyone." msgstr "Még senkit sem követsz." -#~ msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." -#~ msgstr "A megjelenési beállításokat később is módosíthatod." - #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." msgstr "Új egyéni hírfolyamokat is felfedezhetsz." #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:198 -msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." -msgstr "Ha szeretnéd, átmenetileg deaktiválhatod a fiókod, amit aztán bármikor újraaktiválhatsz." +msgid "" +"You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it " +"at any time." +msgstr "" +"Ha szeretnéd, átmenetileg deaktiválhatod a fiókod, amit aztán bármikor " +"újraaktiválhatsz." #: src/screens/Messages/Settings.tsx:111 -msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." -msgstr "A már létező csevegéseket a fenti beállításoktól függetlenül folytathatod." +msgid "" +"You can continue ongoing conversations regardless of which setting you " +"choose." +msgstr "" +"A már létező csevegéseket a fenti beállításoktól függetlenül folytathatod." -#: src/screens/Login/index.tsx:155 -#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 +#: src/screens/Login/index.tsx:155 src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 msgid "You can now sign in with your new password." msgstr "Mostantól bejelentkezhetsz az új jelszóval." #: src/screens/Deactivated.tsx:132 -msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." -msgstr "A bejelentkezés folytatásához újraaktiválhatod a fiókodat. Ezek után a profilod és a bejegyzéseid ismét láthatóak lesznek más felhasználók számára." +msgid "" +"You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and " +"posts will be visible to other users." +msgstr "" +"A bejelentkezés folytatásához újraaktiválhatod a fiókodat. Ezek után a " +"profilod és a bejegyzéseid ismét láthatóak lesznek más felhasználók számára." #: src/components/interstitials/Trending.tsx:112 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:131 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:104 msgid "You can update this later from your settings." -msgstr "" +msgstr "Ezt a beállítást később is módosíthatod." #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:94 msgid "You do not have any followers." @@ -8497,8 +8300,12 @@ msgid "You don't follow any users who follow @{name}." msgstr "Egy olyan felhasználót sem követsz, aki követné őt: @{name}." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 -msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." -msgstr "Még egy meghívókóddal sem rendelkezel. Majd küldünk néhányat, ha már hosszabb ideje leszel a Blueskyon." +msgid "" +"You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on " +"Bluesky for a little longer." +msgstr "" +"Még egy meghívókóddal sem rendelkezel. Majd küldünk néhányat, ha már " +"hosszabb ideje leszel a Blueskyon." #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:137 msgid "You don't have any pinned feeds." @@ -8520,7 +8327,8 @@ msgstr "Letiltottad ezt a felhasználót" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." -msgstr "Letiltottad ezt a felhasználót, ezért nem tekintheted meg a tartalmait." +msgstr "" +"Letiltottad ezt a felhasználót, ezért nem tekintheted meg a tartalmait." #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85 @@ -8559,22 +8367,30 @@ msgid "You have no lists." msgstr "Még nincsenek listáid." #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:129 -msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." -msgstr "Még egy fiókot sem tiltottál le. Ha szeretnél egy fiókot letiltani, akkor nyisd meg a profilját és a menüből válaszd ki a „Fiók letiltása” lehetőséget." - -#~ msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." -#~ msgstr "Jelenleg nem rendelkezel egy alkalmazásjelszóval sem. Az alábbi gombbal létrehozhatsz egyet." +msgid "" +"You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their " +"profile and select \"Block account\" from the menu on their account." +msgstr "" +"Még egy fiókot sem tiltottál le. Ha szeretnél egy fiókot letiltani, akkor " +"nyisd meg a profilját és a menüből válaszd ki a „Fiók letiltása” lehetőséget." #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:128 -msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." -msgstr "Még egy fiókot sem némítottál el. Ha szeretnél egy fiókot elnémítani, akkor nyisd meg a profilját és a menüből válaszd ki a „Fiók elnémítása” lehetőséget." +msgid "" +"You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile " +"and select \"Mute account\" from the menu on their account." +msgstr "" +"Még egy fiókot sem némítottál el. Ha szeretnél egy fiókot elnémítani, akkor " +"nyisd meg a profilját és a menüből válaszd ki a „Fiók elnémítása” " +"lehetőséget." #: src/components/Lists.tsx:52 msgid "You have reached the end" msgstr "Elérted a hírfolyam végét" #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 -msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." +msgid "" +"You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again " +"later." msgstr "Átmenetileg elérted a videófeltöltési korlátot. Próbáld újra később!" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:241 @@ -8592,11 +8408,15 @@ msgstr "Elrejtetted ezt a választ." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." -msgstr "A nem saját magad által alkalmazott feljegyzéseket lehetőséged van fellebbezni, ha úgy gondolod, hogy tévedésből kerültek fel." +msgstr "" +"A nem saját magad által alkalmazott feljegyzéseket lehetőséged van " +"fellebbezni, ha úgy gondolod, hogy tévedésből kerültek fel." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." -msgstr "Lehetőséged van a fellebbezésre, ha úgy gondolod, hogy a feljegyzéseket tévedésből alkalmazták." +msgstr "" +"Lehetőséged van a fellebbezésre, ha úgy gondolod, hogy a feljegyzéseket " +"tévedésből alkalmazták." #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" @@ -8615,16 +8435,20 @@ msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." msgstr "A regisztrációhoz legalább 13 évesnek kell lenned." #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:324 -msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." -msgstr "Egy kezdőcsomag létrehozásához legalább hét különböző személyt követned kell." +msgid "" +"You must be following at least seven other people to generate a starter pack." +msgstr "" +"Egy kezdőcsomag létrehozásához legalább hét különböző személyt követned kell." #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" -msgstr "A QR-kód mentéséhez először hozzáférést kell biztosítanod a fényképeidhez" +msgstr "" +"A QR-kód mentéséhez először hozzáférést kell biztosítanod a fényképeidhez" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." -msgstr "A kép mentéséhez először hozzáférést kell biztosítanod a fényképeidhez." +msgstr "" +"A kép mentéséhez először hozzáférést kell biztosítanod a fényképeidhez." #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210 msgid "You must select at least one labeler for a report" @@ -8647,8 +8471,12 @@ msgid "You will now receive notifications for this thread" msgstr "Mostantól fogsz értesítéseket kapni erről a válaszláncról" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 -msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." -msgstr "Kapni fogsz egy „helyreállítási kódot” tartalmazó emailt. Ezt a kódot itt kell megadnod a jelszó megváltoztatásához." +msgid "" +"You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then " +"enter your new password." +msgstr "" +"Kapni fogsz egy „helyreállítási kódot” tartalmazó emailt. Ezt a kódot itt " +"kell megadnod a jelszó megváltoztatásához." #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 msgid "You: {0}" @@ -8663,11 +8491,16 @@ msgid "You: {short}" msgstr "Te: {short}" #: src/screens/Signup/index.tsx:107 -msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" -msgstr "Az ajánlott felhasználókat és hírfolyamokat a regisztráció befejeztétől fogva követni fogod." +msgid "" +"You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your " +"account!" +msgstr "" +"Az ajánlott felhasználókat és hírfolyamokat a regisztráció befejeztétől " +"fogva követni fogod." #: src/screens/Signup/index.tsx:112 -msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" +msgid "" +"You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" msgstr "A fiókod elkészültével követni fogod a javasolt felhasználókat!" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 @@ -8680,7 +8513,8 @@ msgstr "Ezeket a személyeket rögtön követni fogod" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:178 msgid "You'll receive an email at <0>{0} to verify it's you." -msgstr "Kapni fogsz egy emailt a(z) <0>{0} címre, hogy ellenőrizhessük a kiléted." +msgstr "" +"Kapni fogsz egy emailt a(z) <0>{0} címre, hogy ellenőrizhessük a kiléted." #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 msgid "You'll stay updated with these feeds" @@ -8692,8 +8526,12 @@ msgstr "Sorban állsz" #: src/screens/Deactivated.tsx:89 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 -msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." -msgstr "Jelenleg egy alkalmazásjelszóval vagy bejelentkezve. A fiókod deaktiválásához a valódi jelszavaddal kell bejelentkezned." +msgid "" +"You're logged in with an App Password. Please log in with your main password " +"to continue deactivating your account." +msgstr "" +"Jelenleg egy alkalmazásjelszóval vagy bejelentkezve. A fiókod " +"deaktiválásához a valódi jelszavaddal kell bejelentkezned." #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:235 msgid "You're ready to go!" @@ -8706,7 +8544,7 @@ msgstr "Elrejtettél egy szót vagy címkét ebben a bejegyzésben." #: src/state/shell/progress-guide.tsx:232 msgid "You've found some people to follow" -msgstr "" +msgstr "Követnivaló személyekre találtál." #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." @@ -8729,20 +8567,32 @@ msgid "Your account has been deleted" msgstr "Törölted a fiókodat" #: src/view/com/composer/state/video.ts:429 -msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." -msgstr "A fiókod még nem elég idős a videók feltöltéséhez. Próbáld újra később!" +msgid "" +"Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." +msgstr "" +"A fiókod még nem elég idős a videók feltöltéséhez. Próbáld újra később!" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65 -msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." -msgstr "A fiókod adattára, ami az összes nyilvános adatodat tartalmazza, letölthető egy „CAR” fájlként. Ez a fájl nem tartalmazza a beágyazott médiatartalmakat (pl.: képeket), sem pedig a személyes adataidat, amit külön kell lekérned." +msgid "" +"Your account repository, containing all public data records, can be " +"downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such " +"as images, or your private data, which must be fetched separately." +msgstr "" +"A fiókod adattára, ami az összes nyilvános adatodat tartalmazza, letölthető " +"egy „CAR” fájlként. Ez a fájl nem tartalmazza a beágyazott médiatartalmakat " +"(pl.: képeket), sem pedig a személyes adataidat, amit külön kell lekérned." #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 msgid "Your birth date" msgstr "Születési dátum" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173 -msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." -msgstr "A jelenlegi böngésződ nem támogatja ezt a videóformátumot. Próbáld meg egy másik böngészőben!" +msgid "" +"Your browser does not support the video format. Please try a different " +"browser." +msgstr "" +"A jelenlegi böngésződ nem támogatja ezt a videóformátumot. Próbáld meg egy " +"másik böngészőben!" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 msgid "Your chats have been disabled" @@ -8750,34 +8600,49 @@ msgstr "Megfosztottak a csevegési jogosultságodtól" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." -msgstr "Ezt most elmentjük, de a beállításokban később bármikor megváltoztathatod." +msgstr "" +"Ezt most elmentjük, de a beállításokban később bármikor megváltoztathatod." #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496 -msgid "Your current handle <0>{0} will automatically remain reserved for you. You can switch back to it at any time from this account." -msgstr "Lefoglaljuk a jelenlegi felhasználónevedet (<0>{0}), így bármikor visszaválthatsz rá." +msgid "" +"Your current handle <0>{0} will automatically remain reserved for you. " +"You can switch back to it at any time from this account." +msgstr "" +"Lefoglaljuk a jelenlegi felhasználónevedet (<0>{0}), így bármikor " +"visszaválthatsz rá." -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 -#: src/screens/Signup/state.ts:203 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 src/screens/Signup/state.ts:203 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:108 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 msgid "Your email appears to be invalid." msgstr "Az email-címed érvénytelen." #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 -msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." -msgstr "Frissítetted az email-címed, viszont még nem igazoltad vissza. A következő lépésben tedd ezt meg!" +msgid "" +"Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify " +"your new email." +msgstr "" +"Frissítetted az email-címed, viszont még nem igazoltad vissza. A következő " +"lépésben tedd ezt meg!" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 -msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." -msgstr "Az email-címed még nincs visszaigazolva. Ez egy fontos biztonsági lépés, amelynek javasoljuk az elvégzését." +msgid "" +"Your email has not yet been verified. This is an important security step " +"which we recommend." +msgstr "" +"Az email-címed még nincs visszaigazolva. Ez egy fontos biztonsági lépés, " +"amelynek javasoljuk az elvégzését." #: src/state/shell/progress-guide.tsx:211 msgid "Your first like!" msgstr "Az első kedvelésed!" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 -msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." -msgstr "A Követett hírfolyamod üres. Kövess több felhasználót, hogy lásd, mi történik!" +msgid "" +"Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." +msgstr "" +"A Követett hírfolyamod üres. Kövess több felhasználót, hogy lásd, mi " +"történik!" #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:223 msgid "Your full handle will be <0>@{0}" @@ -8805,14 +8670,16 @@ msgstr "Közzétetted a bejegyzéseket" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:250 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." -msgstr "A bejegyzéseid, kedveléseid és letiltásaid nyilvánosak. Az elnémítások nem." - -#~ msgid "Your profile" -#~ msgstr "Saját profil" +msgstr "" +"A bejegyzéseid, kedveléseid és letiltásaid nyilvánosak. Az elnémítások nem." #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 -msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." -msgstr "A profilod, bejegyzéseid, hírfolyamaid és listáid mostantól el vannak rejtve a többi Bluesky-felhasználó elől. A fiókod újraaktiválásához jelentkezz be!" +msgid "" +"Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other " +"Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." +msgstr "" +"A profilod, bejegyzéseid, hírfolyamaid és listáid mostantól el vannak rejtve " +"a többi Bluesky-felhasználó elől. A fiókod újraaktiválásához jelentkezz be!" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 msgid "Your reply has been published" @@ -8821,3 +8688,653 @@ msgstr "Közzétetted a választ" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" msgstr "Ez a jelentés a Bluesky moderálási szolgáltatásának lesz elküldve" + +#~ msgid "" +#~ "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" +#~ msgstr "{formattedCount} további" + +#~ msgid "" +#~ "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels " +#~ "have been placed on this account}}" +#~ msgstr "{0} feljegyzést helyeztek erre a fiókra" + +#~ msgid "" +#~ "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels " +#~ "have been placed on this content}}" +#~ msgstr "{0} feljegyzést helyeztek erre a tartalomra" + +#~ msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" +#~ msgstr "Tetszik ({0} kedvelés)" + +#~ msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" +#~ msgstr "{0} felhasználó kedveli" + +#~ msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" +#~ msgstr "Válaszírás ({0} válasz)" + +#~ msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" +#~ msgstr "Mégse tetszik ({0} kedvelés)" + +#~ msgid "{badge} unread items" +#~ msgstr "{badge} olvasatlan értesítés" + +#~ msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" +#~ msgstr "{count} felhasználó kedveli" + +#~ msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" +#~ msgstr "{likeCount} felhasználó kedveli" + +#~ msgid "" +#~ "<0>Not Applicable. This warning is only available for posts with " +#~ "media attached." +#~ msgstr "" +#~ "<0>Nem alkalmazható. Ez a figyelmeztetés csak a csatolt " +#~ "médiatartalommal rendelkező bejegyzésekhez használható fel." + +#~ msgid "Access profile and other navigation links" +#~ msgstr "Profil és egyéb navigációs hivatkozások" + +#~ msgid "Accessibility settings" +#~ msgstr "Kisegítő lehetőségek" + +#~ msgid "Algorithm training complete!" +#~ msgstr "Az algoritmus idomítása befejeződött!" + +#~ msgid "" +#~ "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and " +#~ "underscores." +#~ msgstr "" +#~ "Egy alkalmazásjelszó neve csak az angol ábécé betűit, számokat, " +#~ "szóközöket, kötőjeleket és alsókötőjeleket tartalmazhat." + +#~ msgid "App Password names must be at least 4 characters long." +#~ msgstr "Egy alkalmazásjelszónak legalább 4-karakter hosszúnak kell lennie." + +#~ msgid "App password settings" +#~ msgstr "Alkalmazásjelszó-beállítások" + +#~ msgid "Appearance settings" +#~ msgstr "Megjelenítési beállítások" + +#~ msgid "Appearance Settings" +#~ msgstr "Megjelenítési beállítások" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" +#~ msgstr "Biztosan törölni akarod a(z) „{name}” nevű alkalmazásjelszót?" + +#~ msgid "Basics" +#~ msgstr "Alapbeállítások" + +#~ msgid "Birthday:" +#~ msgstr "Születésnap" + +#~ msgid "by —" +#~ msgstr "Szerző: —" + +#~ msgid "by <0/>" +#~ msgstr "Szerző: <0/>" + +#~ msgid "by you" +#~ msgstr "Saját" + +#~ msgid "" +#~ "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must " +#~ "be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." +#~ msgstr "" +#~ "A jelszó neve csak az angol ábécé betűit, számokat, szóközöket, " +#~ "kötőjeleket és alsókötőjeleket tartalmazhat. Legalább 4, de legfeljebb 32 " +#~ "karakter hosszú lehet." + +#~ msgid "Cancel change handle" +#~ msgstr "Felhasználónévváltás megszakítása" + +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Megváltoztatás" + +#~ msgid "Change handle" +#~ msgstr "Felhasználónév megváltoztatása" + +#~ msgid "Change password" +#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása" + +#~ msgid "Clears all storage data" +#~ msgstr "Az összes adat törlése" + +#~ msgid "Click here for more information on deactivating your account" +#~ msgstr "További információ a fiókod törléséről" + +#~ msgid "Click here for more information." +#~ msgstr "További információ." + +#~ msgid "Closes post composer and discards post draft" +#~ msgstr "Bejegyzésíró bezárása és a piszkozat elvetése" + +#~ msgid "Copies app password" +#~ msgstr "Alkalmazásjelszó másolása" + +#~ msgid "Copy {0}" +#~ msgstr "{0} másolása" + +#~ msgid "Create a new Bluesky account" +#~ msgstr "Új Bluesky-fiók létrehozása" + +#~ msgid "Create App Password" +#~ msgstr "Alkalmazásjelszó létrehozása" + +#~ msgid "Custom domain" +#~ msgstr "Egyéni tartomány" + +#~ msgid "" +#~ "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help " +#~ "you find the content you love." +#~ msgstr "" +#~ "A közösség által épített egyéni hírfolyamok új élményekkel ruháznak fel, " +#~ "és segítenek megtalálni a Téged érdeklő tartalmakat." + +#~ msgid "Customize media from external sites." +#~ msgstr "A külső forrásból származó médiatartalmak testreszabása." + +#~ msgid "Deactivate my account" +#~ msgstr "Fiók deaktiválása" + +#~ msgid "Delete My Account…" +#~ msgstr "Fiók törlése…" + +#~ msgid "Deletes the chat declaration record" +#~ msgstr "Csevegéskijelentési jegyzőkönyv ürítése" + +#~ msgid "Did you want to say anything?" +#~ msgstr "Szeretnél mondani valamit?" + +#~ msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" +#~ msgstr "Videók és GIF-ek automatikus lejátszásának letiltása" + +#~ msgid "Does not contain adult content." +#~ msgstr "Nem ábrázol felnőtt tartalmakat." + +#~ msgid "Does not contain graphic or disturbing content." +#~ msgstr "Nem tartalmaz a nyugalom megzavarására alkalmas tartalmakat." + +#~ msgid "Domain Value" +#~ msgstr "Tartományérték" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email-cím:" + +#~ msgid "Enter a name for this App Password" +#~ msgstr "Alkalmazásjelszó nevének megadása" + +#~ msgid "Exits handle change process" +#~ msgstr "Felhasználónévváltás megszakítása" + +#~ msgid "" +#~ "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply " +#~ "and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more " +#~ "controls here over time." +#~ msgstr "" +#~ "Kísérleti: Ha ez a funkció engedélyezve van, akkor csak az általad " +#~ "követett felhasználók válaszairól és idézéseiről fogsz értesítést kapni. " +#~ "Ezeket a beállításokat idővel bővíteni fogjuk." + +#~ msgid "External media settings" +#~ msgstr "Külső médiatartalmak" + +#~ msgid "Failed to create app password." +#~ msgstr "Az alkalmazásjelszó létrehozása meghiúsult." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to save post interaction settings. Your post was created but users " +#~ "may be able to interact with it." +#~ msgstr "" +#~ "A kapcsolatbalépési beállítások mentése meghiúsult. A bejegyzés " +#~ "létrejött, de lehetséges, hogy nem kívánt felhasználók is kapcsolatba " +#~ "léphetnek vele." + +#~ msgid "File Contents" +#~ msgstr "A fájl tartalmának" + +#~ msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." +#~ msgstr "A Követett hírfolyam tartalmának személyre szabása." + +#~ msgid "Fine-tune the discussion threads." +#~ msgstr "Válaszláncok személyre szabása." + +#~ msgid "followed you" +#~ msgstr "mostantól követ Téged" + +#~ msgid "followed you back" +#~ msgstr "kölcsönözte a követésedet" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Követők" + +#~ msgid "" +#~ "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose " +#~ "this password, you'll need to generate a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Biztonsági okokból ezt többé nem tekintheted meg. Ha elveszted ezt a " +#~ "jelszót, akkor újat kell létrehoznod." + +#~ msgid "Fullscreen" +#~ msgstr "Teljes képernyős mód" + +#~ msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." +#~ msgstr "" +#~ "Ez segít a külső szolgáltatások számára megbecsülni a Bluesky forgalmát." + +#~ msgid "Here is your app password." +#~ msgstr "Elkészült az alkalmazásjelszó." + +#~ msgid "If none are selected, suitable for all ages." +#~ msgstr "" +#~ "Ha egyet sem jelölsz ki, akkor a tartalom minden korosztály számára " +#~ "megtekinthető marad." + +#~ msgid "" +#~ "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets " +#~ "you self-verify your identity – <0>learn more." +#~ msgstr "" +#~ "Ha rendelkezel saját tartománnyal, akkor az is lehet a felhasználóneved. " +#~ "Így magadtól is hitelesítheted a kiléted – <0>további információ." + +#~ msgid "Input name for app password" +#~ msgstr "Alkalmazásjelszó nevének megadása" + +#~ msgid "Input your preferred hosting provider" +#~ msgstr "Kívánt tárhelyszolgáltató megadása" + +#~ msgid "Introducing new font settings" +#~ msgstr "Új betűtípus-beállítások váltak elérhetővé" + +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Nyelvi beállítások" + +#~ msgid "liked your custom feed" +#~ msgstr "kedvelte az egyéni hírfolyamodat" + +#~ msgid "liked your post" +#~ msgstr "kedvelte a bejegyzésedet" + +#~ msgid "Logo by <0/>" +#~ msgstr "A logót készítette: <0/>" + +#~ msgid "Message settings" +#~ msgstr "Üzenetbeállítások" + +#~ msgid "Moderation settings" +#~ msgstr "Moderálási beállítások" + +#~ msgid "My saved feeds" +#~ msgstr "Elmentett hírfolyamok" + +#~ msgid "My Saved Feeds" +#~ msgstr "Elmentett hírfolyamok" + +#~ msgid "Navigate to starter pack" +#~ msgstr "Ugrás a kezdőcsomaghoz" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Létrehozás" + +#~ msgid "New font settings ✨" +#~ msgstr "Új betűtípus-beállítások váltak elérhetővé ✨" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nem" + +#~ msgid "No description" +#~ msgstr "Nincs leírás" + +#~ msgid "" +#~ "No self-labels can be applied to this post because it contains no media." +#~ msgstr "" +#~ "Erre a bejegyzésre nem alkalmazhatsz feljegyzéseket, mert nem csatoltál " +#~ "hozzá médiatartalmat." + +#~ msgid "Open links with in-app browser" +#~ msgstr "Hivatkozások megnyitása az alkalmazáson belüli böngészőben" + +#~ msgid "Open navigation" +#~ msgstr "Navigációs ablak megnyitása" + +#~ msgid "Opens accessibility settings" +#~ msgstr "Kisegítő lehetőségek megnyitása" + +#~ msgid "Opens appearance settings" +#~ msgstr "Megjelenítési beállítások megnyitása" + +#~ msgid "Opens chat settings" +#~ msgstr "Csevegési beállítások megnyitása" + +#~ msgid "Opens configurable language settings" +#~ msgstr "Nyelvi beállítások megnyitása" + +#~ msgid "Opens external embeds settings" +#~ msgstr "Külső forrásból beágyazott tartalmak beállításainak megnyitása" + +#~ msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" +#~ msgstr "A fiók deaktiválását megerősítő modális ablak megnyitása" + +#~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" +#~ msgstr "" +#~ "A fiók törlését megerősítő modális ablak megnyitása. A folytatáshoz " +#~ "emailben kapott kód szükséges" + +#~ msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" +#~ msgstr "" +#~ "A fiók jelszavának megváltoztatását lehetővé tevő modális ablak megnyitása" + +#~ msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" +#~ msgstr "" +#~ "A fiók felhasználónevének megváltoztatását lehetővé tevő modális ablak " +#~ "megnyitása" + +#~ msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" +#~ msgstr "" +#~ "A fiók adatainak (adattárának) letöltését lehetővé tevő modális ablak " +#~ "megnyitása" + +#~ msgid "Opens modal for email verification" +#~ msgstr "Az emailes visszaigazolást lehetővé tevő modális ablak megnyitása" + +#~ msgid "Opens modal for using custom domain" +#~ msgstr "" +#~ "Az egyéni tartomány megadását lehetővé tevő modális ablak megnyitása" + +#~ msgid "Opens moderation settings" +#~ msgstr "Moderálási beállítások megnyitása" + +#~ msgid "Opens screen with all saved feeds" +#~ msgstr "Elmentett hírfolyamok megjelenítése" + +#~ msgid "Opens the app password settings" +#~ msgstr "Alkalmazásjelszó-beállítások megnyitása" + +#~ msgid "Opens the Following feed preferences" +#~ msgstr "Követett hírfolyam beállításainak megnyitása" + +#~ msgid "Opens the storybook page" +#~ msgstr "Mesekönyv-oldal megnyitása" + +#~ msgid "Opens the system log page" +#~ msgstr "Rendszernaplós oldal megnyitása" + +#~ msgid "Opens the threads preferences" +#~ msgstr "Válaszlánc-beállítások megnyitása" + +#~ msgid "Other accounts" +#~ msgstr "További fiókok" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." +#~ msgstr "" +#~ "Add meg az alkalmazásjelszó nevét! A név nem tartalmazhat csak szóközöket." + +#~ msgid "" +#~ "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly " +#~ "generated one." +#~ msgstr "" +#~ "Nevezd el egyedien az alkalmazásjelszót vagy használd a véletlenszerűen " +#~ "létrehozottat!" + +#~ msgid "Posting..." +#~ msgstr "Bejegyzés közzététele folyamatban…" + +#~ msgid "Prioritize Your Follows" +#~ msgstr "Saját követések kiemelése" + +#~ msgid "Protect your account by verifying your email." +#~ msgstr "Védd meg a fiókod az email-címed visszaigazolásával!" + +#~ msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." +#~ msgstr "" +#~ "Nyilvános, megosztható fióklisták a tömeges elnémításhoz vagy letiltáshoz." + +#~ msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." +#~ msgstr "Nyilvános, megosztható listák, amelyek hírfolyamként üzemelhetnek." + +#~ msgid "Publish post" +#~ msgstr "Bejegyzés közzététele" + +#~ msgid "Publish reply" +#~ msgstr "Válasz közzététele" + +#~ msgid "Quote posts enabled" +#~ msgstr "Ezt a bejegyzést idézhetik mások" + +#~ msgid "Refresh notifications" +#~ msgstr "Értesítések frissítése" + +#~ msgid "Removes the attachment" +#~ msgstr "Melléklet eltávolítása" + +#~ msgid "reposted your post" +#~ msgstr "megosztotta a bejegyzésedet" + +#~ msgid "Require email code to log into your account" +#~ msgstr "Emailben kapott kód megkövetelése a bejelentkezéshez" + +#~ msgid "Reset preferences state" +#~ msgstr "Beállítások alaphelyzetbe állítása" + +#~ msgid "Resets the onboarding state" +#~ msgstr "Regisztrációs varázsló állapotának alaphelyzetbe állítása" + +#~ msgid "Resets the preferences state" +#~ msgstr "Beállítások alaphelyzetbe állítása" + +#~ msgid "Save handle change" +#~ msgstr "Felhasználónév-változtatás mentése" + +#~ msgid "Saves handle change to {handle}" +#~ msgstr "{handle} felhasználónév-változtatásának mentése" + +#~ msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" +#~ msgstr "" +#~ "Keresés: @{authorHandle} bejegyzései, amelyek {displayTag} címkével " +#~ "rendelkeznek" + +#~ msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" +#~ msgstr "Keresés: Bejegyzések, amelyek {displayTag} címkével rendelkeznek" + +#~ msgid "Seek slider" +#~ msgstr "Lejátszásvezérlő sáv" + +#~ msgid "Select {item}" +#~ msgstr "{item} kiválasztása" + +#~ msgid "Select option {i} of {numItems}" +#~ msgstr "{numItems}/{i}. lehetőség kiválasztása" + +#, fuzzy +#~| msgid "Sets Bluesky username" +#~ msgid "Send Bluesky referrer" +#~ msgstr "Bluesky-felhasználónév beállítása" + +#~ msgid "" +#~ "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. " +#~ "Reposts will still be visible." +#~ msgstr "" +#~ "A funkció letiltásával minden idézet el lesz rejtve a hírfolyamból. A " +#~ "megosztások továbbra is láthatóak maradnak." + +#~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." +#~ msgstr "A funkció letiltásával minden válasz el lesz rejtve a hírfolyamból." + +#~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." +#~ msgstr "" +#~ "A funkció letiltásával minden megosztás el lesz rejtve a hírfolyamból." + +#~ msgid "" +#~ "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is " +#~ "an experimental feature." +#~ msgstr "" +#~ "A funkció engedélyezésével a válaszláncok egymásba ágyazva lesznek " +#~ "megjelenítve. Ez egy kísérleti funkció." + +#~ msgid "" +#~ "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your " +#~ "Following feed. This is an experimental feature." +#~ msgstr "" +#~ "A funkció engedélyezésével a Követett hírfolyam nyomokban a többi " +#~ "hírfolyam bejegyzéseit is meg fogja jeleníteni. Ez egy kísérleti funkció." + +#~ msgid "Sets Bluesky username" +#~ msgstr "Bluesky-felhasználónév beállítása" + +#~ msgid "Share feed" +#~ msgstr "Hírfolyam továbbítása" + +#~ msgid "Show Posts from My Feeds" +#~ msgstr "A többi hírfolyam bejegyzéseinek mutatása" + +#~ msgid "Show Quote Posts" +#~ msgstr "Idézetek mutatása" + +#~ msgid "Show Replies" +#~ msgstr "Válaszok mutatása" + +#~ msgid "Show replies by people you follow before all other replies." +#~ msgstr "" +#~ "A funkció engedélyezésével az Általad követett személyek válaszai lesznek " +#~ "legfelül megjelenítve egy bejegyzés alatt." + +#~ msgid "Show replies in a threaded view" +#~ msgstr "Válaszok megjelenítése egymásba ágyazva" + +#~ msgid "Show Reposts" +#~ msgstr "Megosztások mutatása" + +#~ msgid "Sign out of all accounts" +#~ msgstr "Kijelentkezés az összes fiókból" + +#~ msgid "Sign up or sign in to join the conversation" +#~ msgstr "Jelentkezz be vagy regisztrálj a csatlakozáshoz!" + +#~ msgid "Signed in as" +#~ msgstr "Bejelentkezve, mint" + +#~ msgid "signed up with your starter pack" +#~ msgstr "regisztrált a kezdőcsomagoddal" + +#~ msgid "Sort Replies" +#~ msgstr "Válaszok rendezése" + +#, fuzzy +#~| msgid "Sets Bluesky username" +#~ msgid "Specify Bluesky as a referer" +#~ msgstr "Bluesky-felhasználónév beállítása" + +#~ msgid "Switch to {0}" +#~ msgstr "Váltás rá: {0}" + +#~ msgid "Switches the account you are logged in to" +#~ msgstr "A jelenleg bejelentkezett fiók átváltása egy másikra" + +#~ msgid "" +#~ "There was an an issue contacting the server, please check your internet " +#~ "connection and try again." +#~ msgstr "" +#~ "A kiszolgáló felkeresése meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, " +#~ "majd próbáld újra!" + +#~ msgid "" +#~ "There was an an issue removing this feed. Please check your internet " +#~ "connection and try again." +#~ msgstr "" +#~ "A hírfolyam eltávolítása meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, " +#~ "majd próbáld újra!" + +#~ msgid "" +#~ "There was an an issue updating your feeds, please check your internet " +#~ "connection and try again." +#~ msgstr "" +#~ "A hírfolyamok frissítése meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, " +#~ "majd próbáld újra!" + +#~ msgid "There was an issue with fetching your app passwords" +#~ msgstr "Hiba történt az alkalmazásjelszavak lekérése közben" + +#~ msgid "This list is empty!" +#~ msgstr "Ez a lista üres." + +#~ msgid "This name is already in use" +#~ msgstr "Ez a név már foglalt" + +#~ msgid "Threaded Mode" +#~ msgstr "Beágyazott mód" + +#~ msgid "Two-factor authentication" +#~ msgstr "Kétlépcsős azonosítás" + +#~ msgid "Unlike this feed" +#~ msgstr "Mégse tetszik a hírfolyam" + +#~ msgid "Unsupported video type: {mimeType}" +#~ msgstr "Nem támogatott videóformátum: {mimeType}" + +#~ msgid "Update to {handle}" +#~ msgstr "Frissítés erre: {handle}" + +#~ msgid "Use a file on your server" +#~ msgstr "Fájl használata a saját kiszolgálóról" + +#~ msgid "" +#~ "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full " +#~ "access to your account or password." +#~ msgstr "" +#~ "Egy alkalmazásjelszó használatával bármely egyéb Bluesky-kliensbe " +#~ "bejelentkezhetsz, anélkül hogy teljes hozzáférést biztosítanál a " +#~ "fiókodhoz vagy a valódi jelszavadhoz." + +#~ msgid "Use bsky.social as hosting provider" +#~ msgstr "A bsky.social adattárszolgáltató használata" + +#~ msgid "Use the DNS panel" +#~ msgstr "DNS-panel használata" + +#~ msgid "User list by <0/>" +#~ msgstr "Felhasználólista – Szerző: <0/>" + +#~ msgid "User Lists" +#~ msgstr "Felhasználólisták" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Felhasználók" + +#~ msgid "Verify email" +#~ msgstr "Email-cím visszaigazolása" + +#~ msgid "Verify my email" +#~ msgstr "Email-cím visszaigazolása" + +#~ msgid "Verify My Email" +#~ msgstr "Email-cím visszaigazolása" + +#~ msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" +#~ msgstr "Verziószám: {appVersion} {bundleInfo}" + +#~ msgid "" +#~ "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." +#~ msgstr "" +#~ "Elérhetővé vált egy új témabetűtípus és a betűméret testreszabhatósága." + +#~ msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." +#~ msgstr "A megjelenési beállításokat később is módosíthatod." + +#~ msgid "" +#~ "You have not created any app passwords yet. You can create one by " +#~ "pressing the button below." +#~ msgstr "" +#~ "Jelenleg nem rendelkezel egy alkalmazásjelszóval sem. Az alábbi gombbal " +#~ "létrehozhatsz egyet." + +#~ msgid "Your profile" +#~ msgstr "Saját profil" + +#~ msgid "Input your user handle" +#~ msgstr "Felhasználónév megadása" + +#~ msgid "Your user handle" +#~ msgstr "Saját felhasználónév"