From bdae89b67b5f50e0eda5caf851c7942434ec52f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ankit Bhandari <85058931+whoisanku@users.noreply.github.com> Date: Thu, 19 Dec 2024 05:19:50 +0545 Subject: [PATCH] Nepali Translation (divyaswormakai's reviewed & some changes) (#7033) * feat: prepare necesaary files * fix: message file for nepali translation * feat: language file update * feat: add missing pieces * feat: one and other updates * additional changes --------- Co-authored-by: Divyaswor Makai --- app.config.js | 1 + lingui.config.js | 1 + src/components/hooks/dates.ts | 1 + src/locale/__tests__/helpers.test.ts | 1 + src/locale/helpers.ts | 2 + src/locale/i18n.ts | 5 + src/locale/i18n.web.ts | 4 + src/locale/languages.ts | 2 + src/locale/locales/np/messages.po | 9092 ++++++++++++++++++++++++++ 9 files changed, 9109 insertions(+) create mode 100644 src/locale/locales/np/messages.po diff --git a/app.config.js b/app.config.js index 8dfe2576d7..2bbbfbd5a8 100644 --- a/app.config.js +++ b/app.config.js @@ -90,6 +90,7 @@ module.exports = function (config) { 'km', 'ko', 'nl', + 'np', 'pl', 'pt-BR', 'ro', diff --git a/lingui.config.js b/lingui.config.js index c982fab870..da43e35615 100644 --- a/lingui.config.js +++ b/lingui.config.js @@ -20,6 +20,7 @@ module.exports = { 'km', 'ko', 'nl', + 'np', 'pl', 'pt-BR', 'ro', diff --git a/src/components/hooks/dates.ts b/src/components/hooks/dates.ts index 5cddf8d2d3..a1967316cd 100644 --- a/src/components/hooks/dates.ts +++ b/src/components/hooks/dates.ts @@ -64,6 +64,7 @@ const locales: Record = { km, ko, nl, + np: undefined, pl, ['pt-BR']: ptBR, ro, diff --git a/src/locale/__tests__/helpers.test.ts b/src/locale/__tests__/helpers.test.ts index f83da03da3..f10ac71d79 100644 --- a/src/locale/__tests__/helpers.test.ts +++ b/src/locale/__tests__/helpers.test.ts @@ -12,4 +12,5 @@ test('sanitizeAppLanguageSetting', () => { expect(sanitizeAppLanguageSetting('en,foo')).toBe(AppLanguage.en) expect(sanitizeAppLanguageSetting('foo,en')).toBe(AppLanguage.en) expect(sanitizeAppLanguageSetting('vi')).toBe(AppLanguage.vi) + expect(sanitizeAppLanguageSetting('np')).toBe(AppLanguage.np) }) diff --git a/src/locale/helpers.ts b/src/locale/helpers.ts index 2a34a71881..ed31faa498 100644 --- a/src/locale/helpers.ts +++ b/src/locale/helpers.ts @@ -155,6 +155,8 @@ export function sanitizeAppLanguageSetting(appLanguage: string): AppLanguage { return AppLanguage.ko case 'nl': return AppLanguage.nl + case 'np': + return AppLanguage.np case 'pl': return AppLanguage.pl case 'pt-BR': diff --git a/src/locale/i18n.ts b/src/locale/i18n.ts index fa17b1d3e7..a78288b901 100644 --- a/src/locale/i18n.ts +++ b/src/locale/i18n.ts @@ -32,6 +32,7 @@ import {messages as messagesJa} from '#/locale/locales/ja/messages' import {messages as messagesKm} from '#/locale/locales/km/messages' import {messages as messagesKo} from '#/locale/locales/ko/messages' import {messages as messagesNl} from '#/locale/locales/nl/messages' +import {messages as messagesNp} from '#/locale/locales/np/messages' import {messages as messagesPl} from '#/locale/locales/pl/messages' import {messages as messagesPt_BR} from '#/locale/locales/pt-BR/messages' import {messages as messagesRo} from '#/locale/locales/ro/messages' @@ -213,6 +214,10 @@ export async function dynamicActivate(locale: AppLanguage) { ]) break } + case AppLanguage.np: { + i18n.loadAndActivate({locale, messages: messagesNp}) + break + } case AppLanguage.pl: { i18n.loadAndActivate({locale, messages: messagesPl}) await Promise.all([ diff --git a/src/locale/i18n.web.ts b/src/locale/i18n.web.ts index 4ffd00fd01..83e4acce08 100644 --- a/src/locale/i18n.web.ts +++ b/src/locale/i18n.web.ts @@ -84,6 +84,10 @@ export async function dynamicActivate(locale: AppLanguage) { mod = await import(`./locales/nl/messages`) break } + case AppLanguage.np: { + mod = await import(`./locales/np/messages`) + break + } case AppLanguage.pl: { mod = await import(`./locales/pl/messages`) break diff --git a/src/locale/languages.ts b/src/locale/languages.ts index ae6ffa7e61..6bd0c7f64e 100644 --- a/src/locale/languages.ts +++ b/src/locale/languages.ts @@ -24,6 +24,7 @@ export enum AppLanguage { km = 'km', ko = 'ko', nl = 'nl', + np = 'np', pl = 'pl', pt_BR = 'pt-BR', ro = 'ro', @@ -62,6 +63,7 @@ export const APP_LANGUAGES: AppLanguageConfig[] = [ {code2: AppLanguage.km, name: 'ភាសាខ្មែរ – Khmer'}, {code2: AppLanguage.ko, name: '한국어 – Korean'}, {code2: AppLanguage.nl, name: 'Nederlands – Dutch'}, + {code2: AppLanguage.np, name: 'नेपाली – Nepali'}, {code2: AppLanguage.pl, name: 'Polski – Polish'}, {code2: AppLanguage.pt_BR, name: 'Português (BR) – Portuguese (BR)'}, {code2: AppLanguage.ro, name: 'Română – Romanian'}, diff --git a/src/locale/locales/np/messages.po b/src/locale/locales/np/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..842aa29db0 --- /dev/null +++ b/src/locale/locales/np/messages.po @@ -0,0 +1,9092 @@ +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2024-12-04 15:45+0300\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: @lingui/cli\n" +"Language: np\n" +"Project-Id-Version: Nepali localization for bluesky-social-app\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Divyaswor Makai Shrestha \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Ankit Bhandari \n" +"Language-Team: divyaswormakai, Ankit Bhandari\n" +"Plural-Forms: \n" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 +msgid "(contains embedded content)" +msgstr "सामग्री समावेश गरिएको छ" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:57 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 +msgid "(no email)" +msgstr "इमेल छैन" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 +#~ msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" +#~ msgstr "{0, plural, one {{formattedCount} अन्य} अन्य {{formattedCount} अन्यहरू}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 +msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" +msgstr "{0, plural, one {# दिन} other {# दिनहरू}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 +msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" +msgstr "{0, plural, one {# घण्टा} other {# घण्टाहरू}}" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:55 +#~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels has been placed on this account}}" +#~ msgstr "{0, plural, one {# लेबल यस खाता मा राखिएको छ} other {# लेबलहरू यस खाता मा राखिएका छन्}}" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 +msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" +msgstr "{0, plural, one {# लेबल यस खाता मा राखिएको छ} other {# लेबलहरू यस खाता मा राखिएका छन्}}" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 +#~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels has been placed on this content}}" +#~ msgstr "{0, plural, one {# लेबल यस सामग्री मा राखिएको छ} other {# लेबलहरू यस सामग्री मा राखिएका छन्}}" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 +msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" +msgstr "{0, plural, one {# लेबल यस सामग्री मा राखिएको छ} other {# लेबलहरू यस सामग्री मा राखिएका छन्}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 +msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" +msgstr "{0, plural, one {# मिनेट} other {# मिनेटहरू}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 +msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" +msgstr "{0, plural, one {# महिना} other {# महिनाहरू}}" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69 +msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" +msgstr "{0, plural, one {# पुन: पोष्ट} other {# पुन: पोष्टहरू}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 +msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" +msgstr "{0, plural, one {# सेकेन्ड} other {# सेकेन्डहरू}}" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 +msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" +msgstr "{0, plural, one {अनुगामी} other {अनुगामीहरू}}" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:26 +msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" +msgstr "{0, plural, one {अनुगमन गरिरहेको} other {अनुगमन गरिरहेका}}" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 +msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" +msgstr "{0, plural, one {मन पराउनु (# मन पराइएको)} other {मन पराइएको (# मन पराइएका)}}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447 +msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" +msgstr "{0, plural, one {मन पराइएको} other {मन पराइएका}}" + +#: src/components/FeedCard.tsx:213 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 +msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" +msgstr "{0, plural, one {# प्रयोगकर्ताद्वारा मन पराइएको} other {# प्रयोगकर्ताहरू द्वारा मन पराइएका}}" + +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 +msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" +msgstr "{0, plural, one {पोष्ट} other {पोष्टहरू}}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431 +msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" +msgstr "{0, plural, one {उद्धरण} other {उद्धरणहरू}}" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261 +msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" +msgstr "{0, plural, one {जवाफ (# जवाफ)} other {जवाफ (# जवाफहरू)}}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413 +msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" +msgstr "{0, plural, one {पुन: पोष्ट} other {पुन: पोष्टहरू}}" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 +msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" +msgstr "{0, plural, one {मन नपरेको (# मन पराइएको छैन)} other {मन पराइएको छैन (# मन पराइएका छैनन्)}}" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:414 +msgid "{0}" +msgstr "{0}" + +#. Pattern: {wordValue} in tags +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 +msgid "{0} <0>in <1>tags" +msgstr "{0} <0>ट्यागहरूमा <1>भित्र" + +#. Pattern: {wordValue} in text, tags +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 +msgid "{0} <0>in <1>text & tags" +msgstr "{0} <0>पाठ र ट्यागहरूमा <1>भित्र" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 +msgid "{0} joined this week" +msgstr "{0} यस हप्ता सामेल भए" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:197 +msgid "{0} of {1}" +msgstr "{0} को {1}" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479 +msgid "{0} people have used this starter pack!" +msgstr "{0} जनाले यो स्टार्टर प्याक प्रयोग गरेका छन्!" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203 +msgid "{0} unread items" +msgstr "{0} अपठित वस्तुहरू" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "{0} को अवतार" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67 +msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" +msgstr "{0} का मनपर्ने फिडहरू र व्यक्तिहरू - मलाई सामेल हुनुहोस्!" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 +msgid "{0}'s starter pack" +msgstr "{0} को स्टार्टर प्याक" + +#. How many days have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 +msgid "{0}d" +msgstr "{0}दि" + +#. How many hours have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 +msgid "{0}h" +msgstr "{0}घ" + +#. How many minutes have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 +msgid "{0}m" +msgstr "{0}मि" + +#. How many months have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 +msgid "{0}mo" +msgstr "{0}म" + +#. How many seconds have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 +msgid "{0}s" +msgstr "{0}से" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 +msgid "{badge} unread items" +msgstr "{badge} अपठित वस्तुहरू" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 +msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" +msgstr "{count, plural, one {# प्रयोगकर्ताद्वारा मन पराइएको} other {# प्रयोगकर्ताहरू द्वारा मन पराइएका}}" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:224 +msgid "{count} unread items" +msgstr "{count} अपठित वस्तुहरू" + +#: src/lib/generate-starterpack.ts:108 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:180 +msgid "{displayName}'s Starter Pack" +msgstr "{displayName} को स्टार्टर प्याक" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:220 +msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" +msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {घण्टा} other {घण्टाहरू}}" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:226 +msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" +msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {मिनेट} other {मिनेटहरू}}" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:300 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" +msgstr "{firstAuthorLink} र <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} ले तपाईंलाई अनुसरण गरे" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:326 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorLink} र <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} ले तपाईंको कस्टम फिडलाई मन पराए" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" +msgstr "{firstAuthorLink} र <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} ले तपाईंको पोस्टलाई मन पराए" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:246 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorLink} र <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} ले तपाईंको पोस्टलाई पुन: पोस्ट गरे" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorLink} र <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} ले तपाईंको स्टार्टर प्याकबाट साइन अप गरे" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:312 +msgid "{firstAuthorLink} followed you" +msgstr "{firstAuthorLink} ले तपाईंलाई अनुसरण गरे" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:289 +msgid "{firstAuthorLink} followed you back" +msgstr "{firstAuthorLink} ले तपाईंलाई पुनः अनुसरण गरे" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:338 +msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorLink} ले तपाईंको कस्टम फिडलाई मन पराए" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234 +msgid "{firstAuthorLink} liked your post" +msgstr "{firstAuthorLink} ले तपाईंको पोस्टलाई मन पराए" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258 +msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorLink} ले तपाईंको पोस्टलाई पुन: पोस्ट गरे" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362 +msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorLink} ले तपाईंको स्टार्टर प्याकबाट साइन अप गरे" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" +msgstr "{firstAuthorName} र {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} ले तपाईंलाई अनुसरण गरे" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorName} र {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} ले तपाईंको कस्टम फिडलाई मन पराए" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" +msgstr "{firstAuthorName} र {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} ले तपाईंको पोस्टलाई मन पराए" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorName} र {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} ले तपाईंको पोस्टलाई पुन: पोस्ट गरे" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:343 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorName} र {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} ले तपाईंको स्टार्टर प्याकबाट साइन अप गरे" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:298 +msgid "{firstAuthorName} followed you" +msgstr "{firstAuthorName} ले तपाईंलाई पछ्याए" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:288 +msgid "{firstAuthorName} followed you back" +msgstr "{firstAuthorName} ले तपाईंलाई फिर्ता पछ्याए" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 +msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorName} ले तपाईंको कस्टम फिडलाई मन पराए" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:220 +msgid "{firstAuthorName} liked your post" +msgstr "{firstAuthorName} ले तपाईंको पोस्टलाई मन पराए" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:244 +msgid "{firstAuthorName} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorName} ले तपाईंको पोस्टलाई पुन: पोस्ट गरे" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 +msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorName} ले तपाईंको स्टार्टर प्याकबाट साइन अप गरे" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49 +msgid "{following} following" +msgstr "{following} पछ्याउँदै छन्" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:385 +msgid "{handle} can't be messaged" +msgstr "{handle} लाई सन्देश पठाउन सकिदैन" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:294 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:307 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 +msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" +msgstr "{likeCount, plural, one {# प्रयोगकर्ताले मन पराए} other {# प्रयोगकर्ताहरूले मन पराए}}" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:448 +msgid "{numUnreadNotifications} unread" +msgstr "{numUnreadNotifications} अपठित" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 +msgid "{numUnreadNotifications} unread items" +msgstr "{numUnreadNotifications} अपठित वस्तुहरू" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:116 +msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" +msgstr "{profileName} ले {0} अघि Bluesky मा सामेल भए" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:111 +msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" +msgstr "{profileName} ले {0} अघि स्टार्टर प्याकको प्रयोग गरी Bluesky मा सामेल भए" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:472 +msgctxt "profiles" +msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" +msgstr "<0>{0}, <1>{1}, र {2, plural, one {# other} other {# others}} तपाईंको स्टार्टर प्याकमा समावेश छन्" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:525 +msgctxt "feeds" +msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" +msgstr "<0>{0}, <1>{1}, र {2, plural, one {# other} other {# others}} तपाईंको स्टार्टर प्याकमा समावेश छन्" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:97 +msgid "<0>{0} {1, plural, one {follower} other {followers}}" +msgstr "<0>{0} {1, plural, one {अनुगामी} other {अनुगामीहरू}}" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:108 +msgid "<0>{0} {1, plural, one {following} other {following}}" +msgstr "<0>{0} {1, plural, one {पछ्याउँदै छन्} other {पछ्याउँदै छन्}}" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:513 +msgid "<0>{0} and<1> <2>{1} are included in your starter pack" +msgstr "<0>{0} र<1> <2>{1} तपाईंको स्टार्टर प्याकमा समावेश छन्" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:506 +msgid "<0>{0} is included in your starter pack" +msgstr "<0>{0} तपाईंको स्टार्टर प्याकमा समावेश छ" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:274 +msgid "<0>{0} members" +msgstr "<0>{0} सदस्यहरू" + +#: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 +msgid "<0>{date} at {time}" +msgstr "<0>{date} मा {time}" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:31 +#~ msgid "<0>Choose your<1>Recommended<2>Feeds" +#~ msgstr "<0>आफ्नो<1>सुझाइएको<2>फिडहरू छान्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71 +msgid "<0>Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." +msgstr "<0>प्रयोगात्मक: यो प्राथमिकता सक्षम भएपछि, तपाईंले केवल आफूले पछ्याएका प्रयोगकर्ताहरूबाट उत्तर र उद्धरण सूचना प्राप्त गर्नुहुनेछ। हामी यहाँ थप नियन्त्रणहरू समयसँगै थप्नेछौं।" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:38 +#~ msgid "<0>Follow some<1>Recommended<2>Users" +#~ msgstr "<0>केही<1>सुझाइएका<2>प्रयोगकर्ताहरूलाई पछ्याउनुहोस्" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:132 +#~ msgid "<0>Here is your app password. Use this to sign into the other app along with your handle." +#~ msgstr "<0>यहाँ तपाईंको एप पासवर्ड छ। यसलाई आफ्नो ह्यान्डलसँगै अन्य एपमा साइन इन गर्न प्रयोग गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:21 +#~ msgid "<0>Welcome to<1>Bluesky" +#~ msgstr "<0>Bluesky मा स्वागत छ<1>" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:463 +msgid "<0>You and<1> <2>{0} are included in your starter pack" +msgstr "<0>तपाईं र<1> <2>{0} तपाईंको स्टार्टर प्याकमा समावेश छन्" + +#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:52 +msgid "⚠Invalid Handle" +msgstr "⚠अवैध ह्यान्डल" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 +msgid "24 hours" +msgstr "२४ घण्टा" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 +msgid "2FA Confirmation" +msgstr "२एफए पुष्टि" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 +msgid "30 days" +msgstr "३० दिन" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 +msgid "7 days" +msgstr "७ दिन" + +#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 +#~ msgid "A content warning has been applied to this {0}." +#~ msgstr "यो {0} मा सामग्री चेतावनी लागू गरिएको छ।" + +#: src/tours/Tooltip.tsx:70 +#~ msgid "A help tooltip" +#~ msgstr "मद्दत टुलटिप" + +#: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16 +#~ msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." +#~ msgstr "एपको नयाँ संस्करण उपलब्ध छ। कृपया एप प्रयोग गर्न जारी राख्न अपडेट गर्नुहोस्।" + +#: src/Navigation.tsx:362 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:24 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:210 +msgid "About" +msgstr "बारेमा" + +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:885 +msgid "Access navigation links and settings" +msgstr "नेभिगेसन लिंक र सेटिङ्स पहुँच गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56 +msgid "Access profile and other navigation links" +msgstr "प्रोफाइल र अन्य नेभिगेसन लिंक पहुँच गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:42 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 +msgid "Accessibility" +msgstr "पहुँचयोग्यता" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 +#~ msgid "Accessibility settings" +#~ msgstr "पहुँचयोग्यता सेटिङ्स" + +#: src/Navigation.tsx:322 +msgid "Accessibility Settings" +msgstr "पहुँचयोग्यता सेटिङ्स" + +#: src/Navigation.tsx:338 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:41 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:145 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:148 +msgid "Account" +msgstr "खाता" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:360 +msgid "Account blocked" +msgstr "खाता ब्लक गरिएको छ" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145 +msgid "Account followed" +msgstr "खाता पछ्याइएको छ" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108 +msgid "Account muted" +msgstr "खाता म्यूट गरिएको छ" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 +msgid "Account Muted" +msgstr "खाता म्यूट गरिएको छ" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:87 +msgid "Account Muted by List" +msgstr "सूचीद्वारा खाता म्यूट गरिएको छ" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:420 +msgid "Account options" +msgstr "खाताको विकल्पहरू" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:456 +msgid "Account removed from quick access" +msgstr "खाता छिटो पहुँचबाट हटाइएको छ" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 +msgid "Account unblocked" +msgstr "खाताको ब्लक हटाइएको छ" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 +msgid "Account unfollowed" +msgstr "खाताको पछ्याइ हटाइएको छ" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98 +msgid "Account unmuted" +msgstr "खाताको म्यूट हटाइएको छ" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:940 +msgid "Add" +msgstr "थप्नुहोस्" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:574 +msgid "Add {0} more to continue" +msgstr "जारी राख्न {0} थप्नुहोस्" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 +msgid "Add {displayName} to starter pack" +msgstr "स्टार्टर प्याकमा {displayName} थप्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112 +msgid "Add a content warning" +msgstr "सामग्री चेतावनी थप्नुहोस्" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 +msgid "Add a user to this list" +msgstr "यस सूचीमा एक प्रयोगकर्ता थप्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 +#: src/screens/Deactivated.tsx:198 +msgid "Add account" +msgstr "खाता थप्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:207 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:169 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:216 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93 +msgid "Add alt text" +msgstr "वैकल्पिक पाठ थप्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175 +#~ msgid "Add ALT text" +#~ msgstr "ALT पाठ थप्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107 +msgid "Add alt text (optional)" +msgstr "वैकल्पिक पाठ थप्नुहोस् (ऐच्छिक)" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:364 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:367 +msgid "Add another account" +msgstr "अर्को खाता थप्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:721 +msgid "Add another post" +msgstr "अर्को पोष्ट थप्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 +msgid "Add app password" +msgstr "एप पासवर्ड थप्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111 +msgid "Add App Password" +msgstr "एप पासवर्ड थप्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41 +#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191 +#~ msgid "Add details" +#~ msgstr "विवरण थप्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194 +#~ msgid "Add details to report" +#~ msgstr "रिपोर्टमा विवरण थप्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 +#~ msgid "Add link card" +#~ msgstr "लिंक कार्ड थप्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:472 +#~ msgid "Add link card:" +#~ msgstr "लिंक कार्ड थप्नुहोस्:" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 +msgid "Add mute word for configured settings" +msgstr "कन्फिगर गरिएको सेटिङका लागि म्यूट शब्द थप्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 +msgid "Add muted words and tags" +msgstr "म्यूट शब्दहरू र ट्यागहरू थप्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 +msgid "Add new post" +msgstr "नयाँ पोष्ट थप्नुहोस्" + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 +msgid "Add recommended feeds" +msgstr "सुझाइएको फिड थप्नुहोस्" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:494 +msgid "Add some feeds to your starter pack!" +msgstr "आफ्नो स्टार्टर प्याकमा केही फिडहरू थप्नुहोस्!" + +#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 +msgid "Add the default feed of only people you follow" +msgstr "तपाईंले पछ्याएका व्यक्तिहरूको डिफल्ट फिड थप्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:386 +msgid "Add the following DNS record to your domain:" +msgstr "तपाईंको डोमेनमा निम्न DNS रेकर्ड थप्नुहोस्:" + +#: src/components/FeedCard.tsx:296 +msgid "Add this feed to your feeds" +msgstr "यस फिडलाई तपाईंको फिडमा थप्नुहोस्" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 +msgid "Add to Lists" +msgstr "सूचीहरूमा थप्नुहोस्" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 +msgid "Add to my feeds" +msgstr "मेरो फिडमा थप्नुहोस्" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:139 +#~ msgid "Added" +#~ msgstr "थपियो" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 +msgid "Added to list" +msgstr "सूचीमा थपियो" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 +msgid "Added to my feeds" +msgstr "मेरो फिडमा थपियो" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:171 +#~ msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." +#~ msgstr "तपाईंको फिडमा देखाउन उत्तरमा आवश्यक लाइकहरूको संख्या समायोजन गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160 +msgid "Adult" +msgstr "वयस्क" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:113 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:128 +msgid "Adult Content" +msgstr "वयस्क सामग्री" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:360 +msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app." +msgstr "वयस्क सामग्री मात्र वेब मार्फत <0>bsky.app मा सक्षम गर्न सकिन्छ।" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 +msgid "Adult content is disabled." +msgstr "वयस्क सामग्री अक्षम छ।" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197 +msgid "Adult Content labels" +msgstr "वयस्क सामग्रीका लेबलहरू" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:404 +msgid "Advanced" +msgstr "उन्नत" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:171 +msgid "Algorithm training complete!" +msgstr "एल्गोरिदम प्रशिक्षण समाप्त भयो!" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 +msgid "All accounts have been followed!" +msgstr "सबै खाताहरू पछ्याइएका छन्!" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:735 +msgid "All the feeds you've saved, right in one place." +msgstr "तपाईंले बचत गरेका सबै फिडहरू एउटै स्थानमा।" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153 +msgid "Allow access to your direct messages" +msgstr "तपाईंको प्रत्यक्ष सन्देशहरूमा पहुँच अनुमति दिनुहोस्" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:67 +msgid "Allow new messages from" +msgstr "नयाँ सन्देशहरूबाट अनुमति दिनुहोस्" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 +msgid "Allow replies from:" +msgstr "उत्तरहरूबाट अनुमति दिनुहोस्:" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192 +msgid "Allows access to direct messages" +msgstr "प्रत्यक्ष सन्देशहरूमा पहुँच अनुमति दिन्छ" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 +msgid "Already have a code?" +msgstr "पहिले नै कोड छ?" + +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 +msgid "Already signed in as @{0}" +msgstr "पहिले नै @{0} को रूपमा साइन इन गरिएको छ" + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 +msgid "ALT" +msgstr "वैकल्पिक" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:48 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106 +msgid "Alt text" +msgstr "वैकल्पिक पाठ" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:191 +msgid "Alt Text" +msgstr "वैकल्पिक पाठ" + +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255 +msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." +msgstr "वैकल्पिक पाठले दृष्टिहीन र कमजोर दृष्टि भएका प्रयोगकर्ताहरूका लागि चित्रहरू वर्णन गर्छ, र सबैलाई सन्दर्भ दिन मद्दत गर्दछ।" + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 +msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." +msgstr "वैकल्पिक पाठ छोट्याइनेछ। सीमा: {0} अक्षरहरू।" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 +msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." +msgstr "एक इमेल {0} मा पठाइएको छ। यसमा एक पुष्टिकरण कोड समावेश छ, जसलाई तपाईं तल प्रविष्ट गर्न सक्नुहुन्छ।" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 +msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." +msgstr "तपाईंको पुरानो ठेगाना {0} मा इमेल पठाइएको छ। यसमा एक पुष्टिकरण कोड समावेश छ, जसलाई तपाईं तल प्रविष्ट गर्न सक्नुहुन्छ।" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 +msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." +msgstr "इमेल पठाइएको छ! कृपया इमेलमा समावेश गरिएको पुष्टिकरण कोड तल प्रविष्ट गर्नुहोस्।" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 +msgid "An error has occurred" +msgstr "त्रुटि भएको छ" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:420 +msgid "An error occurred" +msgstr "त्रुटि भयो" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:398 +msgid "An error occurred while compressing the video." +msgstr "भिडियो संकुचन गर्दा त्रुटि भयो।" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333 +msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" +msgstr "तपाईंको स्टार्टर प्याक निर्माण गर्दा त्रुटि भयो। के पुन: प्रयास गर्न चाहनुहुन्छ?" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:133 +msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." +msgstr "भिडियो लोड गर्दा त्रुटि भयो। कृपया पछि पुन: प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:176 +msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." +msgstr "भिडियो लोड गर्दा त्रुटि भयो। कृपया पुन: प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 +msgid "An error occurred while saving the QR code!" +msgstr "QR कोड बचत गर्दा त्रुटि भयो!" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:81 +msgid "An error occurred while selecting the video" +msgstr "भिडियो चयन गर्दा त्रुटि भयो" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369 +msgid "An error occurred while trying to follow all" +msgstr "सबैलाई पछ्याउने प्रयास गर्दा त्रुटि भयो" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:435 +msgid "An error occurred while uploading the video." +msgstr "भिडियो अपलोड गर्दा त्रुटि भयो।" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 +msgid "An issue not included in these options" +msgstr "यी विकल्पहरूमा समावेश नभएको समस्या" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:41 +msgid "An issue occurred starting the chat" +msgstr "कुराकानी सुरु गर्दा समस्या भयो" + +#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 +msgid "An issue occurred while trying to open the chat" +msgstr "कुराकानी खोल्ने प्रयास गर्दा समस्या भयो" + +#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 +#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 +#: src/components/ProfileCard.tsx:326 +#: src/components/ProfileCard.tsx:346 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 +msgid "An issue occurred, please try again." +msgstr "समस्या भयो, कृपया पुन: प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 +msgid "an unknown error occurred" +msgstr "अज्ञात त्रुटि भयो" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:157 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:153 +msgid "an unknown labeler" +msgstr "अज्ञात लेबलकर्ता" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:295 +msgid "and" +msgstr "र" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:81 +msgid "Animals" +msgstr "जनावरहरू" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:149 +msgid "Animated GIF" +msgstr "एनिमेटेड GIF" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 +msgid "Anti-Social Behavior" +msgstr "विरोधी सामाजिक व्यवहार" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:347 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:348 +msgid "Any language" +msgstr "कुनै पनि भाषा" + +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48 +msgid "Anybody can interact" +msgstr "कुनै पनि व्यक्ति अन्तरक्रिया गर्न सक्छन्" + +#: src/Navigation.tsx:370 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:179 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:182 +msgid "App Icon" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72 +msgid "App Language" +msgstr "एपको भाषा" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122 +msgid "App Password" +msgstr "एप पासवर्ड" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:139 +msgid "App password deleted" +msgstr "एप पासवर्ड मेटाइएको छ" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 +msgid "App password name must be unique" +msgstr "एप पासवर्ड नाम अद्वितीय हुनुपर्छ।" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 +msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" +msgstr "एप पासवर्डका नाममा केवल अक्षरहरू, अंकहरू, खाली ठाउँ, ड्यास, र अन्डरस्कोरहरू हुन सक्छन्।" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 +#~ msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." +#~ msgstr "एप पासवर्ड नामहरूमा केवल अक्षरहरू, अंकहरू, खाली ठाउँ, ड्यास, र अन्डरस्कोरहरू समावेश हुन सक्छन्।" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 +msgid "App password names must be at least 4 characters long" +msgstr "एप पासवर्ड नाम कम्तिमा ४ वर्ण लामो हुनुपर्छ।" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 +#~ msgid "App Password names must be at least 4 characters long." +#~ msgstr "एप पासवर्ड नाम कम्तिमा ४ वर्ण लामो हुनुपर्छ।" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 +#~ msgid "App password settings" +#~ msgstr "एप पासवर्ड सेटिङ्स" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:55 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:58 +msgid "App passwords" +msgstr "एप पासवर्डहरू" + +#: src/Navigation.tsx:290 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:47 +msgid "App Passwords" +msgstr "एप पासवर्डहरू" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:148 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:151 +msgid "Appeal" +msgstr "अपील" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:243 +msgid "Appeal \"{0}\" label" +msgstr "\"{0}\" लेबलको लागि अपील" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91 +msgid "Appeal submitted" +msgstr "अपील बुझाइएको छ।" + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:101 +msgid "Appeal this decision" +msgstr "यो निर्णयको अपील गर्नुहोस्।" + +#: src/Navigation.tsx:330 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:82 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:178 +msgid "Appearance" +msgstr "रूपरङ्ग" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 +#~ msgid "Appearance settings" +#~ msgstr "रूपरङ्ग सेटिङ्स" + +#: src/Navigation.tsx:325 +#~ msgid "Appearance Settings" +#~ msgstr "रूपरङ्ग सेटिङ्स" + +#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 +msgid "Apply default recommended feeds" +msgstr "डिफल्ट सिफारिस गरिएका फिडहरू लागू गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:835 +msgid "Archived from {0}" +msgstr "{0} बाट आर्काइभ गरिएको" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:804 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:843 +msgid "Archived post" +msgstr "आर्काइभ गरिएको पोस्ट" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201 +msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" +msgstr "के तपाईं \"{0}\" एप पासवर्ड मेटाउन निश्चित हुनुहुन्छ?" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:283 +#~ msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" +#~ msgstr "के तपाईं \"{name}\" एप पासवर्ड मेटाउन निश्चित हुनुहुन्छ?" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 +msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." +msgstr "के तपाईं यो सन्देश मेटाउन निश्चित हुनुहुन्छ? सन्देश तपाईंको लागि मेटिनेछ, तर अर्को सहभागीको लागि होइन।" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633 +msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" +msgstr "के तपाईं यो स्टार्टर प्याक मेटाउन निश्चित हुनुहुन्छ?" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82 +msgid "Are you sure you want to discard your changes?" +msgstr "के तपाईं आफ्ना परिवर्तनहरू हटाउन निश्चित हुनुहुन्छ?" + +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:47 +msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." +msgstr "के तपाईं यो कुराकानी छोड्न निश्चित हुनुहुन्छ? तपाईंका सन्देशहरू तपाईंको लागि मेटिनेछन्, तर अर्को सहभागीको लागि होइन।" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 +msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" +msgstr "के तपाईं {0} लाई आफ्नो फिडहरूबाट हटाउन निश्चित हुनुहुन्छ?" + +#: src/components/FeedCard.tsx:313 +msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" +msgstr "के तपाईं यसलाई आफ्नो फिडहरूबाट हटाउन निश्चित हुनुहुन्छ?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:672 +msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" +msgstr "के तपाईं यस मस्यौदा हटाउन चाहनुहुन्छ?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:846 +msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" +msgstr "के तपाईं यस पोस्ट हटाउन चाहनुहुन्छ?" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 +msgid "Are you sure?" +msgstr "के तपाईं निश्चित हुनुहुन्छ?" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:322 +#~ msgid "Are you sure? This cannot be undone." +#~ msgstr "के तपाईं निश्चित हुनुहुन्छ? यसलाई पूर्ववत गर्न सकिँदैन।" + +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:61 +msgid "Are you writing in <0>{0}?" +msgstr "के तपाईं <0>{0} मा लेख्दै हुनुहुन्छ?" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:82 +msgid "Art" +msgstr "कला" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172 +msgid "Artistic or non-erotic nudity." +msgstr "कलात्मक वा गैर-इरोटिक नग्नता।" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 +msgid "At least 3 characters" +msgstr "कम्तिमा ३ अक्षरहरू" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:97 +msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings." +msgstr "अटोप्ले विकल्पहरू <0>सामग्री र मिडिया सेटिङ्स मा सारिएको छ।" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:94 +msgid "Autoplay videos and GIFs" +msgstr "भिडियो र GIF हरू अटोप्ले गर्नुहोस्" + +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:291 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:90 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:282 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:288 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:154 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:304 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 +msgid "Back" +msgstr "फिर्ता" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:480 +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "फिर्ता" + +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:144 +#~ msgid "Based on your interest in {interestsText}" +#~ msgstr "तपाईंको {interestsText} मा चासोको आधारमा" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:442 +#~ msgid "Basics" +#~ msgstr "आधारभूत" + +#: src/view/screens/Lists.tsx:104 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:100 +msgid "Before creating a list, you must first verify your email." +msgstr "सूची सिर्जना गर्नु अघि, तपाईंले पहिले आफ्नो इमेल प्रमाणित गर्नुपर्छ।" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:599 +msgid "Before creating a post, you must first verify your email." +msgstr "पोस्ट सिर्जना गर्नु अघि, तपाईंले पहिले आफ्नो इमेल प्रमाणित गर्नुपर्छ।" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:340 +msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." +msgstr "स्टार्टर प्याक सिर्जना गर्नु अघि, तपाईंले पहिले आफ्नो इमेल प्रमाणित गर्नुपर्छ।" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:210 +msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." +msgstr "अर्को प्रयोगकर्तालाई सन्देश पठाउनु अघि, तपाईंले पहिले आफ्नो इमेल प्रमाणित गर्नुपर्छ।" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101 +msgid "Birthday" +msgstr "जन्मदिन" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:348 +#~ msgid "Birthday:" +#~ msgstr "जन्मदिन:" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:744 +msgid "Block" +msgstr "ब्लक गर्नुहोस्" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:603 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:605 +msgid "Block account" +msgstr "खाता ब्लक गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:287 +msgid "Block Account" +msgstr "खाता ब्लक गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:739 +msgid "Block Account?" +msgstr "खाता ब्लक गर्नुहोस्?" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:643 +msgid "Block accounts" +msgstr "खाताहरू ब्लक गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:747 +msgid "Block list" +msgstr "ब्लक सूची" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:742 +msgid "Block these accounts?" +msgstr "यी खाताहरू ब्लक गर्नुहोस्?" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83 +msgid "Blocked" +msgstr "ब्लक गरियो" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:274 +msgid "Blocked accounts" +msgstr "ब्लक गरिएका खाताहरू" + +#: src/Navigation.tsx:154 +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108 +msgid "Blocked Accounts" +msgstr "ब्लक गरिएका खाताहरू" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:741 +msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." +msgstr "ब्लक गरिएका खाताहरूले तपाईंको थ्रेडहरूमा उत्तर दिन सक्दैनन्, तपाईंलाई उल्लेख गर्न सक्दैनन्, वा अन्यथा तपाईंसँग अन्तरक्रिया गर्न सक्दैनन्।" + +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:116 +msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." +msgstr "ब्लक गरिएका खाताहरूले तपाईंको थ्रेडहरूमा उत्तर दिन सक्दैनन्, तपाईंलाई उल्लेख गर्न सक्दैनन्, वा अन्यथा तपाईंसँग अन्तरक्रिया गर्न सक्दैनन्। तपाईंले उनीहरूको सामग्री देख्न सक्नुहुन्न र तिनीहरूले तपाईंको सामग्री हेर्नबाट रोकिनेछन्।" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:421 +msgid "Blocked post." +msgstr "ब्लक गरिएको पोस्ट।" + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 +msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." +msgstr "ब्लकले यस लेबलकर्ताले तपाईंको खातामा लेबल राख्नबाट रोक्दैन।" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 +msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." +msgstr "ब्लक सार्वजनिक हुन्छ। ब्लक गरिएका खाताहरूले तपाईंको थ्रेडहरूमा उत्तर दिन सक्दैनन्, तपाईंलाई उल्लेख गर्न सक्दैनन्, वा अन्यथा तपाईंसँग अन्तरक्रिया गर्न सक्दैनन्।" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 +msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." +msgstr "ब्लकले तपाईंको खातामा लेबलहरू लागू हुनबाट रोक्दैन, तर यस खाताले तपाईंको थ्रेडहरूमा उत्तर दिन वा तपाईंसँग अन्तरक्रिया गर्न रोक्नेछ।" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 +msgid "Blog" +msgstr "ब्लग" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:86 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:88 +msgid "Bluesky" +msgstr "ब्लूस्काई" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:860 +msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." +msgstr "ब्लूस्काईले दाबी गरिएको मितिको प्रामाणिकता पुष्टि गर्न सक्दैन।" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 +msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." +msgstr "ब्लूस्काई खुला नेटवर्क हो जहाँ तपाईं आफ्नो होस्टिङ प्रदायक छनोट गर्न सक्नुहुन्छ। यदि तपाईं एक विकासकर्ता हुनुहुन्छ भने, तपाईं आफ्नो सर्भर होस्ट गर्न सक्नुहुन्छ।" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 +msgid "Bluesky is better with friends!" +msgstr "ब्लूस्काई साथीहरूसँग अझ राम्रो छ!" + +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:80 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:82 +#~ msgid "Bluesky is flexible." +#~ msgstr "ब्लूस्काई लचिलो छ।" + +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:69 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:71 +#~ msgid "Bluesky is open." +#~ msgstr "ब्लूस्काई खुला छ।" + +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:56 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:58 +#~ msgid "Bluesky is public." +#~ msgstr "ब्लूस्काई सार्वजनिक छ।" + +#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70 +#~ msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." +#~ msgstr "ब्लूस्काईले स्वस्थ समुदाय निर्माण गर्न निमन्त्रणा प्रयोग गर्दछ। यदि तपाईंलाई निमन्त्रणा भएको कोही थाहा छैन भने, तपाईं प्रतीक्षा सूचीका लागि साइन अप गर्न सक्नुहुन्छ र हामी चाँडै एक पठाउनेछौं।" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 +msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." +msgstr "ब्लूस्काई तपाईंको नेटवर्कका मानिसहरूबाट सिफारिस गरिएका खाताहरूको सेट चयन गर्नेछ।" + +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 +msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." +msgstr "ब्लूस्काईले तपाईंको प्रोफाइल र पोस्टहरू लगआउट गरिएका प्रयोगकर्ताहरूलाई देखाउने छैन। अन्य एपहरूले यस अनुरोधको पालना नगर्न सक्छन्। यसले तपाईंको खाता निजी बनाउँदैन।" + +#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:78 +#~ msgid "Bluesky.Social" +#~ msgstr "" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 +msgid "Blur images" +msgstr "चित्रहरू धुंधला गर्नुहोस्" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 +msgid "Blur images and filter from feeds" +msgstr "चित्रहरू धुंधला गर्नुहोस् र फिडबाट फिल्टर गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:83 +msgid "Books" +msgstr "पुस्तकहरू" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:350 +msgid "Browse more accounts on the Explore page" +msgstr "एक्सप्लोर पृष्ठमा थप खाता ब्राउज गर्नुहोस्" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:483 +msgid "Browse more feeds on the Explore page" +msgstr "एक्सप्लोर पृष्ठमा थप फिड ब्राउज गर्नुहोस्" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:332 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:335 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:465 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:468 +msgid "Browse more suggestions" +msgstr "थप सुझावहरू ब्राउज गर्नुहोस्" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:358 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:492 +msgid "Browse more suggestions on the Explore page" +msgstr "एक्सप्लोर पृष्ठमा थप सुझावहरू ब्राउज गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109 +msgid "Browse other feeds" +msgstr "अन्य फिडहरू ब्राउज गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:893 +#~ msgid "Build version {0} {1}" +#~ msgstr "बिल्ड संस्करण {0} {1}" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 +msgid "Business" +msgstr "व्यापार" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:193 +msgid "by —" +msgstr "द्वारा —" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 +msgid "By {0}" +msgstr "{0} द्वारा" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197 +msgid "by <0/>" +msgstr "<0/> द्वारा" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:80 +#~ msgid "By creating an account you agree to the {els}." +#~ msgstr "खाता सिर्जना गरेर तपाईं {els} सँग सहमत हुनुहुन्छ।" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 +msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy." +msgstr "खाता सिर्जना गरेर तपाईं <0>गोपनीयता नीति सँग सहमत हुनुहुन्छ।" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 +msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service and <1>Privacy Policy." +msgstr "खाता सिर्जना गरेर तपाईं <0>सेवा सर्तहरू र <1>गोपनीयता नीति सँग सहमत हुनुहुन्छ।" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 +msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service." +msgstr "खाता सिर्जना गरेर तपाईं <0>सेवा सर्तहरू सँग सहमत हुनुहुन्छ।" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:195 +msgid "by you" +msgstr "तपाईं द्वारा" + +#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 +msgid "Camera" +msgstr "क्यामेरा" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 +#~ msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." +#~ msgstr "केवल अक्षर, अंक, खाली ठाउँ, ड्यास, र अन्डरस्कोरहरू समावेश गर्न सक्छ। कम्तिमा ४ अक्षर लामो हुनु पर्छ, तर ३२ अक्षरभन्दा लामो हुनु हुँदैन।" + +#: src/components/Menu/index.tsx:236 +#: src/components/Prompt.tsx:129 +#: src/components/Prompt.tsx:131 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:283 +#: src/screens/Deactivated.tsx:164 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings.tsx:77 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:252 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:909 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:335 +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:75 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:77 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:913 +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:297 +msgctxt "action" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 +msgid "Cancel account deletion" +msgstr "खाता मेटाउन रद्द गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137 +#~ msgid "Cancel change handle" +#~ msgstr "ह्यान्डल परिवर्तन रद्द गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 +msgid "Cancel image crop" +msgstr "चित्र काट्ने कार्य रद्द गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239 +msgid "Cancel profile editing" +msgstr "प्रोफाइल सम्पादन रद्द गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:197 +msgid "Cancel quote post" +msgstr "कोट पोस्ट रद्द गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:158 +msgid "Cancel reactivation and log out" +msgstr "पुनः सक्रियता रद्द गर्नुहोस् र लग आउट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:905 +msgid "Cancel search" +msgstr "खोजी रद्द गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136 +#~ msgid "Cancel waitlist signup" +#~ msgstr "प्रतीक्षा सूची साइनअप रद्द गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 +msgid "Cancels opening the linked website" +msgstr "लिङ्क गरिएको वेबसाइट खोल्ने कार्य रद्द गर्नुहोस्" + +#: src/state/shell/composer/index.tsx:82 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:116 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:157 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:193 +msgid "Cannot interact with a blocked user" +msgstr "ब्लक गरिएको प्रयोगकर्तासँग अन्तरक्रिया गर्न सकिँदैन" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 +msgid "Captions (.vtt)" +msgstr "उपशीर्षक (.vtt)" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 +msgid "Captions & alt text" +msgstr "उपशीर्षक र वैकल्पिक पाठ" + +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 +msgid "Change" +msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:342 +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings.tsx:73 +msgid "Change app icon to \"{0}\"" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:89 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:93 +msgid "Change email" +msgstr "इमेल परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:162 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:187 +msgid "Change email address" +msgstr "इमेल ठेगाना परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:685 +#~ msgid "Change handle" +#~ msgstr "ह्यान्डल परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:92 +msgid "Change Handle" +msgstr "ह्यान्डल परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155 +msgid "Change my email" +msgstr "मेरो इमेल परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:730 +#~ msgid "Change password" +#~ msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 +msgid "Change Password" +msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74 +msgid "Change post language to {0}" +msgstr "पोस्टको भाषा {0} मा परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 +msgid "Change Your Email" +msgstr "तपाईंको इमेल परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 +msgid "Change your email address" +msgstr "तपाईंको इमेल ठेगाना परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#: src/Navigation.tsx:382 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:349 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:417 +msgid "Chat" +msgstr "कुराकानी" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82 +msgid "Chat muted" +msgstr "कुराकानी म्यूट गरियो" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 +#: src/Navigation.tsx:387 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:88 +msgid "Chat settings" +msgstr "कुराकानी सेटिङ्स" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 +msgid "Chat Settings" +msgstr "कुराकानी सेटिङ्स" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 +msgid "Chat unmuted" +msgstr "कुराकानी अनम्यूट गरियो" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:79 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:83 +msgid "Check my status" +msgstr "मेरो स्थिति जाँच गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:122 +#~ msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds." +#~ msgstr "केही सिफारिस गरिएका फिडहरू जाँच गर्नुहोस्। तिनीहरूलाई तपाईंको पिन गरिएका फिडहरूको सूचीमा थप्न + थिच्नुहोस्।" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:186 +#~ msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." +#~ msgstr "केही सिफारिस गरिएका प्रयोगकर्ताहरू जाँच गर्नुहोस्। त्यस्तै प्रयोगकर्ताहरू हेर्नका लागि तिनीहरूलाई फलो गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 +msgid "Check your email for a login code and enter it here." +msgstr "तपाईंको इमेलमा लगइन कोड जाँच गर्नुहोस् र यहाँ प्रविष्ट गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:232 +msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" +msgstr "तल प्रविष्ट गर्नको लागि पुष्टिकरण कोड भएको इमेलको लागि तपाईंको इनबक्स जाँच गर्नुहोस्:" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:369 +msgid "Choose domain verification method" +msgstr "डोमेन प्रमाणीकरण विधि छान्नुहोस्" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 +msgid "Choose Feeds" +msgstr "फिडहरू छान्नुहोस्" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308 +msgid "Choose for me" +msgstr "मेरो लागि छान्नुहोस्" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 +msgid "Choose People" +msgstr "व्यक्तिहरू छान्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115 +msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." +msgstr "तपाईंले पोस्ट गर्न लागेको मिडियाका लागि उपयुक्त स्व-लेबलहरू छान्नुहोस्। यदि कुनै पनि चयन गरिएको छैन भने, यो पोस्ट सबै दर्शकहरूका लागि उपयुक्त छ।" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76 +msgid "Choose Service" +msgstr "सेवा छान्नुहोस्" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:276 +msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." +msgstr "तपाईंका अनुकूलन फिडहरूलाई सक्षम बनाउने एल्गोरिदम छान्नुहोस्।" + +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:83 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:85 +#~ msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." +#~ msgstr "अनुकूलन फिडहरूसँग तपाईंको अनुभवलाई सक्रिय बनाउने एल्गोरिदम छान्नुहोस्।" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 +msgid "Choose this color as your avatar" +msgstr "यो रंगलाई आफ्नो अवतारको रूपमा छान्नुहोस्" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 +msgid "Choose your password" +msgstr "तपाईंको पासवर्ड छान्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:342 +msgid "Clear all storage data" +msgstr "सबै भण्डारण डाटा खाली गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:344 +msgid "Clear all storage data (restart after this)" +msgstr "सबै भण्डारण डाटा खाली गर्नुहोस् (यसपछि पुनः सुरु गर्नुहोस्)" + +#: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 +msgid "Clear search query" +msgstr "खोज प्रश्न खाली गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:878 +#~ msgid "Clears all storage data" +#~ msgstr "सबै भण्डारण डाटा खाली गर्दछ" + +#: src/view/screens/Support.tsx:41 +msgid "click here" +msgstr "यहाँ क्लिक गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 +msgid "Click here for more information on deactivating your account" +msgstr "आफ्नो खाता निष्क्रिय गर्ने थप जानकारीको लागि यहाँ क्लिक गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217 +msgid "Click here for more information." +msgstr "थप जानकारीको लागि यहाँ क्लिक गर्नुहोस्।" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 +msgid "Click here to open tag menu for {tag}" +msgstr "{tag} का लागि ट्याग मेनु खोल्न यहाँ क्लिक गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:307 +msgid "Click to disable quote posts of this post." +msgstr "यो पोस्टको कोट पोस्टहरू अक्षम गर्न क्लिक गर्नुहोस्।" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:308 +msgid "Click to enable quote posts of this post." +msgstr "यो पोस्टको कोट पोस्टहरू सक्षम गर्न क्लिक गर्नुहोस्।" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:241 +msgid "Click to retry failed message" +msgstr "असफल सन्देश पुन: प्रयास गर्न क्लिक गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:32 +msgid "Climate" +msgstr "जलवायु" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:39 +msgid "Clip 🐴 clop 🐴" +msgstr "क्लिप 🐴 क्लोप 🐴" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:263 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:146 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:153 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:197 +msgid "Close" +msgstr "बन्द गर्नुहोस्" + +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:108 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:250 +msgid "Close active dialog" +msgstr "सक्रिय संवाद बन्द गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 +msgid "Close alert" +msgstr "चेतावनी बन्द गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36 +msgid "Close bottom drawer" +msgstr "तलको दराज बन्द गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275 +msgid "Close dialog" +msgstr "संवाद बन्द गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 +msgid "Close GIF dialog" +msgstr "GIF संवाद बन्द गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:35 +msgid "Close image" +msgstr "चित्र बन्द गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:107 +msgid "Close image viewer" +msgstr "चित्र दर्शक बन्द गर्नुहोस्" + +#: src/view/shell/index.web.tsx:68 +msgid "Close navigation footer" +msgstr "नेभिगेशन फुटर बन्द गर्नुहोस्" + +#: src/components/Menu/index.tsx:230 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:277 +msgid "Close this dialog" +msgstr "यो संवाद बन्द गर्नुहोस्" + +#: src/view/shell/index.web.tsx:69 +msgid "Closes bottom navigation bar" +msgstr "तलको नेभिगेशन बार बन्द गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 +msgid "Closes password update alert" +msgstr "पासवर्ड अद्यावधिक चेतावनी बन्द गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 +msgid "Closes viewer for header image" +msgstr "हेडर चित्रको दर्शक बन्द गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:400 +msgid "Collapse list of users" +msgstr "प्रयोगकर्ताहरूको सूची संक्षेप गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:593 +msgid "Collapses list of users for a given notification" +msgstr "दिइएको सूचना लागि प्रयोगकर्ताहरूको सूची संक्षेप गर्दछ" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:86 +msgid "Color mode" +msgstr "रंग मोड" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:84 +msgid "Comedy" +msgstr "कमेडी" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:85 +msgid "Comics" +msgstr "कमिक्स" + +#: src/Navigation.tsx:280 +#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 +msgid "Community Guidelines" +msgstr "समुदायका दिशानिर्देशहरू" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:289 +msgid "Complete onboarding and start using your account" +msgstr "अनबोर्डिङ पूरा गर्नुहोस् र आफ्नो खाता प्रयोग गर्न सुरु गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:144 +msgid "Complete the challenge" +msgstr "चुनौती पूरा गर्नुहोस्" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:315 +msgid "Compose new post" +msgstr "नयाँ पोस्ट तयार गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:812 +msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" +msgstr "पोस्टहरू {MAX_GRAPHEME_LENGTH} वर्ण लामोसम्म तयार गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:34 +msgid "Compose reply" +msgstr "जवाफ तयार गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1628 +msgid "Compressing video..." +msgstr "भिडियो कम्प्रेस गर्दै..." + +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:81 +#~ msgid "Configure content filtering setting for category: {0}" +#~ msgstr "श्रेणी: {0} का लागि सामग्री फिल्टरिङ सेटिङ कन्फिगर गर्नुहोस्" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82 +msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" +msgstr "श्रेणी: {name} का लागि सामग्री फिल्टरिङ सेटिङ कन्फिगर गर्नुहोस्" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 +msgid "Configured in <0>moderation settings." +msgstr "<0>मोडरेशन सेटिङ्स मा कन्फिगर गरिएको।" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:283 +#: src/components/Prompt.tsx:172 +#: src/components/Prompt.tsx:175 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 +msgid "Confirm" +msgstr "पुष्टि गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75 +#: src/view/com/modals/Confirm.tsx:78 +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "पुष्टि गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 +msgid "Confirm Change" +msgstr "परिवर्तन पुष्टि गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 +msgid "Confirm content language settings" +msgstr "सामग्री भाषा सेटिङ पुष्टि गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:283 +msgid "Confirm delete account" +msgstr "खाता मेटाउने पुष्टि गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:308 +msgid "Confirm your age:" +msgstr "तपाईंको उमेर पुष्टि गर्नुहोस्:" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:299 +msgid "Confirm your birthdate" +msgstr "तपाईंको जन्ममिति पुष्टि गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:245 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 +msgid "Confirmation code" +msgstr "पुष्टिकरण कोड" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 +msgid "Confirmation Code" +msgstr "पुष्टिकरण कोड" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 +msgid "Connecting..." +msgstr "जोड्दैछ..." + +#: src/screens/Signup/index.tsx:175 +#: src/screens/Signup/index.tsx:178 +msgid "Contact support" +msgstr "समर्थन सम्पर्क गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:101 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 +msgid "Content and media" +msgstr "सामग्री र मिडिया" + +#: src/Navigation.tsx:354 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:35 +msgid "Content and Media" +msgstr "सामग्री र मिडिया" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 +msgid "Content Blocked" +msgstr "सामग्री अवरुद्ध गरियो" + +#: src/view/screens/Moderation.tsx:83 +#~ msgid "Content filtering" +#~ msgstr "सामग्री फिल्टरिङ" + +#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:44 +#~ msgid "Content Filtering" +#~ msgstr "सामग्री फिल्टरिङ" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:292 +msgid "Content filters" +msgstr "सामग्री फिल्टरहरू" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:243 +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 +msgid "Content Languages" +msgstr "सामग्री भाषाहरू" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:80 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 +msgid "Content Not Available" +msgstr "सामग्री उपलब्ध छैन" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 +msgid "Content Warning" +msgstr "सामग्री चेतावनी" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:60 +msgid "Content warnings" +msgstr "सामग्री चेतावनीहरू" + +#: src/components/Menu/index.web.tsx:81 +msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." +msgstr "सन्दर्भ मेनु पृष्ठभूमि, मेनु बन्द गर्न क्लिक गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278 +msgid "Continue" +msgstr "जारी राख्नुहोस्" + +#: src/components/AccountList.tsx:121 +msgid "Continue as {0} (currently signed in)" +msgstr "{0} को रूपमा जारी राख्नुहोस् (हाल साइन इन गरिएको)" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 +msgid "Continue thread..." +msgstr "थ्रेड जारी राख्नुहोस्..." + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:60 +msgid "Continue to next step" +msgstr "अर्को चरणमा जारी राख्नुहोस्" + +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:158 +#~ msgid "Continue to the next step" +#~ msgstr "अर्को चरणमा जारी राख्नुहोस्" + +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:199 +#~ msgid "Continue to the next step without following any accounts" +#~ msgstr "कुनै खाता फलो नगरी अर्को चरणमा जारी राख्नुहोस्" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:164 +msgid "Conversation deleted" +msgstr "वार्तालाप मेटाइयो" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:41 +msgid "Cooking" +msgstr "खाना पकाउने" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 +msgid "Copied" +msgstr "प्रतिलिपि गरियो" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:65 +msgid "Copied build version to clipboard" +msgstr "बिल्ड संस्करण क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि गरियो" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 +#: src/lib/sharing.ts:25 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:235 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386 +msgid "Copied to clipboard" +msgstr "क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि गरियो" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 +#: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66 +msgid "Copied!" +msgstr "प्रतिलिपि गरियो!" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215 +#~ msgid "Copies app password" +#~ msgstr "एप पासवर्ड प्रतिलिपि गर्छ" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 +msgid "Copy" +msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467 +#~ msgid "Copy {0}" +#~ msgstr "{0} प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 +msgid "Copy App Password" +msgstr "एप पासवर्ड प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 +msgid "Copy build version to clipboard" +msgstr "बिल्ड संस्करण क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 +msgid "Copy code" +msgstr "कोड प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:471 +msgid "Copy DID" +msgstr "DID प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:404 +msgid "Copy host" +msgstr "होस्ट प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 +msgid "Copy link" +msgstr "लिंक प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 +msgid "Copy Link" +msgstr "लिंक प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 +msgid "Copy link to list" +msgstr "सूचीको लिंक प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 +msgid "Copy link to post" +msgstr "पोस्टको लिंक प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:295 +#~ msgid "Copy link to profile" +#~ msgstr "प्रोफाइलको लिंक प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 +msgid "Copy message text" +msgstr "सन्देशको पाठ प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:412 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:414 +msgid "Copy post text" +msgstr "पोस्टको पाठ प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:169 +msgid "Copy QR code" +msgstr "QR कोड प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:425 +msgid "Copy TXT record value" +msgstr "TXT रेकर्ड मान प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + +#: src/Navigation.tsx:285 +#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 +msgid "Copyright Policy" +msgstr "प्रतिलिपि अधिकार नीति" + +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:38 +msgid "Could not leave chat" +msgstr "कुराकानी छोड्न सकिएन" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104 +msgid "Could not load feed" +msgstr "फिड लोड गर्न सकिएन" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1020 +msgid "Could not load list" +msgstr "सूची लोड गर्न सकिएन" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 +msgid "Could not mute chat" +msgstr "कुराकानी म्यूट गर्न सकिएन" + +#: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:66 +msgid "Could not process your video" +msgstr "तपाईंको भिडियो प्रक्रिया गर्न सकिएन" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:68 +#~ msgid "Could not unmute chat" +#~ msgstr "कुराकानी अनम्यूट गर्न सकिएन" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:290 +msgid "Create" +msgstr "सिर्जना गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:106 +#~ msgid "Create a new account" +#~ msgstr "नयाँ खाता सिर्जना गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:403 +#~ msgid "Create a new Bluesky account" +#~ msgstr "नयाँ ब्लूस्काई खाता सिर्जना गर्नुहोस्" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 +msgid "Create a QR code for a starter pack" +msgstr "स्टार्टर प्याकका लागि QR कोड सिर्जना गर्नुहोस्" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:168 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:271 +#: src/Navigation.tsx:412 +msgid "Create a starter pack" +msgstr "स्टार्टर प्याक सिर्जना गर्नुहोस्" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:252 +msgid "Create a starter pack for me" +msgstr "मेरो लागि स्टार्टर प्याक सिर्जना गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 +msgid "Create account" +msgstr "खाता सिर्जना गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:93 +msgid "Create Account" +msgstr "खाता सिर्जना गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 +msgid "Create an account" +msgstr "खाता बनाउनुहोस्" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292 +msgid "Create an avatar instead" +msgstr "यसको सट्टा एउटा अवतार बनाउनुहोस्" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:175 +msgid "Create another" +msgstr "अर्को बनाउनुहोस्" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 +#~ msgid "Create App Password" +#~ msgstr "एप पासवर्ड सिर्जना गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 +msgid "Create new account" +msgstr "नयाँ खाता सिर्जना गर्नुहोस्" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 +#~ msgid "Create QR code" +#~ msgstr "QR कोड सिर्जना गर्नुहोस्" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 +msgid "Create report for {0}" +msgstr "{0} का लागि रिपोर्ट सिर्जना गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166 +msgid "Created {0}" +msgstr "सिर्जना गरियो {0}" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:616 +#~ msgid "Created by <0/>" +#~ msgstr "<0/> द्वारा सिर्जना गरिएको" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:614 +#~ msgid "Created by you" +#~ msgstr "तपाईं द्वारा सिर्जना गरिएको" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:86 +msgid "Culture" +msgstr "संस्कृति" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:94 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:96 +msgid "Custom" +msgstr "अनुकूलित" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375 +#~ msgid "Custom domain" +#~ msgstr "अनुकूलित डोमेन" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:761 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 +msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." +msgstr "समुदायद्वारा निर्माण गरिएका अनुकूलित फिडहरूले तपाईंलाई नयाँ अनुभवहरू ल्याउँछन् र तपाईंलाई मनपर्ने सामग्री पत्ता लगाउन मद्दत गर्छन्।" + +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 +#~ msgid "Customize media from external sites." +#~ msgstr "बाह्य साइटबाट मिडिया अनुकूलित गर्नुहोस्।" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:292 +msgid "Customize who can interact with this post." +msgstr "यस पोस्टसँग कसले अन्तरक्रिया गर्न सक्छ भन्ने अनुकूलन गर्नुहोस्।" + +#: src/view/screens/Settings.tsx:687 +#~ msgid "Danger Zone" +#~ msgstr "खतरनाक क्षेत्र" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:98 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:119 +msgid "Dark" +msgstr "गाढा" + +#: src/view/screens/Debug.tsx:70 +msgid "Dark mode" +msgstr "गाढा मोड" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:111 +msgid "Dark theme" +msgstr "गाढा थिम" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:473 +#~ msgid "Dark Theme" +#~ msgstr "गाढा थिम" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222 +msgid "Date of birth" +msgstr "जन्म मिति" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:138 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:143 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 +msgid "Deactivate account" +msgstr "खाता निष्क्रिय गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:785 +#~ msgid "Deactivate my account" +#~ msgstr "मेरो खाता निष्क्रिय गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:323 +msgid "Debug Moderation" +msgstr "डिबग मोडरेशन" + +#: src/view/screens/Debug.tsx:90 +msgid "Debug panel" +msgstr "डिबग प्यानल" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161 +msgid "Default" +msgstr "डिफल्ट" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:204 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:661 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 +msgid "Delete" +msgstr "मेटाउनुहोस्" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:148 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:153 +msgid "Delete account" +msgstr "खाता मेटाउनुहोस्" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:87 +#~ msgid "Delete Account" +#~ msgstr "खाता मेटाउनुहोस्" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 +msgid "Delete Account <0>\"<1>{0}<2>\"" +msgstr "खाता मेटाउनुहोस् <0>\"<1>{0}<2>\"" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:179 +msgid "Delete app password" +msgstr "एप पासवर्ड मेटाउनुहोस्" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:199 +msgid "Delete app password?" +msgstr "एप पासवर्ड मेटाउनुहोस्?" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:330 +msgid "Delete chat declaration record" +msgstr "कुराकानी घोषणाको रेकर्ड मेटाउनुहोस्" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 +msgid "Delete for me" +msgstr "मेरो लागि मेटाउनुहोस्" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 +msgid "Delete List" +msgstr "सूची मेटाउनुहोस्" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:147 +msgid "Delete message" +msgstr "सन्देश मेटाउनुहोस्" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122 +msgid "Delete message for me" +msgstr "मेरो लागि सन्देश मेटाउनुहोस्" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:286 +msgid "Delete my account" +msgstr "मेरो खाता मेटाउनुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings.tsx:706 +#~ msgid "Delete my account…" +#~ msgstr "मेरो खाता मेटाउनुहोस्…" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 +#~ msgid "Delete My Account…" +#~ msgstr "मेरो खाता मेटाउनुहोस्…" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:820 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 +msgid "Delete post" +msgstr "पोस्ट मेटाउनुहोस्" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735 +msgid "Delete starter pack" +msgstr "स्टार्टर प्याक मेटाउनुहोस्" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630 +msgid "Delete starter pack?" +msgstr "स्टार्टर प्याक मेटाउनुहोस्?" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 +msgid "Delete this list?" +msgstr "यो सूची मेटाउनुहोस्?" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:656 +msgid "Delete this post?" +msgstr "यो पोस्ट मेटाउनुहोस्?" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93 +msgid "Deleted" +msgstr "मेटाइयो" + +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 +msgid "Deleted Account" +msgstr "मेटाइएको खाता" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:407 +msgid "Deleted post." +msgstr "मेटाइएको पोस्ट।" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 +#~ msgid "Deletes the chat declaration record" +#~ msgstr "कुराकानी घोषणा रेकर्ड मेटाउनुहोस्" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205 +msgid "Description" +msgstr "विवरण" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:364 +msgid "Description is too long" +msgstr "विवरण धेरै लामो छ" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365 +msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." +msgstr "विवरण धेरै लामो छ। अधिकतम अक्षरहरू {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES} हुन्।" + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114 +msgid "Descriptive alt text" +msgstr "वर्णनात्मक वैकल्पिक पाठ" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:566 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576 +msgid "Detach quote" +msgstr "उद्धरण अलग गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719 +msgid "Detach quote post?" +msgstr "उद्धरण पोस्ट अलग गर्नुहोस्?" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:234 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:237 +msgid "Developer options" +msgstr "डेभलपर विकल्पहरू" + +#: src/view/screens/Settings.tsx:760 +#~ msgid "Developer Tools" +#~ msgstr "डेभलपर उपकरणहरू" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:175 +msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" +msgstr "संवाद: यो पोस्टसँग कसले अन्तरक्रिया गर्न सक्छ समायोजन गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:325 +#~ msgid "Did you want to say anything?" +#~ msgstr "के तपाईं केहि भन्न चाहनुहुन्छ?" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:115 +msgid "Dim" +msgstr "धूमिल" + +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109 +#~ msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" +#~ msgstr "भिडियो र GIF को लागि स्वचालित प्ले अक्षम गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 +msgid "Disable Email 2FA" +msgstr "इमेल 2FA अक्षम गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:83 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:88 +msgid "Disable haptic feedback" +msgstr "ह्याप्टिक प्रतिक्रिया अक्षम गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 +msgid "Disable subtitles" +msgstr "उपशीर्षक अक्षम गर्नुहोस्" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:350 +msgid "Disabled" +msgstr "अक्षम गरियो" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:674 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:853 +msgid "Discard" +msgstr "त्याग्नुहोस्" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81 +msgid "Discard changes?" +msgstr "परिवर्तनहरू त्याग्नुहोस्?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:145 +#~ msgid "Discard draft" +#~ msgstr "मस्यौदा त्याग्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:671 +msgid "Discard draft?" +msgstr "मस्यौदा त्याग्नुहोस्?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:845 +msgid "Discard post?" +msgstr "पोस्ट त्याग्नुहोस्?" + +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80 +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84 +msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" +msgstr "एपहरूलाई मेरो खाता लगइन नगरेका प्रयोगकर्ताहरूलाई देखाउनबाट हतोत्साहित गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 +msgid "Discover new custom feeds" +msgstr "नयाँ अनुकूलित फिडहरू पत्ता लगाउनुहोस्" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:389 +msgid "Discover new feeds" +msgstr "नयाँ फिडहरू पत्ता लगाउनुहोस्" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:758 +msgid "Discover New Feeds" +msgstr "नयाँ फिडहरू खोज्नुहोस्" + +#: src/components/Dialog/index.tsx:311 +msgid "Dismiss" +msgstr "रद्द गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1552 +msgid "Dismiss error" +msgstr "त्रुटि रद्द गर्नुहोस्" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:39 +msgid "Dismiss getting started guide" +msgstr "गाइडलाई रद्द गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:68 +msgid "Display larger alt text badges" +msgstr "ठूलो वैकल्पिक पाठ ब्याज देखाउनुहोस्" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:314 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:187 +msgid "Display name" +msgstr "प्रदर्शन नाम" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:175 +msgid "Display Name" +msgstr "प्रदर्शन नाम" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333 +msgid "Display name is too long" +msgstr "प्रदर्शन नाम धेरै लामो छ" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:334 +msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." +msgstr "प्रदर्शन नाम धेरै लामो छ। अधिकतम {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES} वर्णहरू हुन सक्छ।" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:372 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:374 +msgid "DNS Panel" +msgstr "DNS प्यानल" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 +msgid "Do not apply this mute word to users you follow" +msgstr "यो म्यूट शब्द तपाईंले फलो गरेका प्रयोगकर्ताहरूमा लागू नगर्नुहोस्" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 +msgid "Does not include nudity." +msgstr "यसमा नग्नता समावेश छैन।" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 +msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" +msgstr "ड्यासबाट सुरु वा अन्त्य गर्दैन" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 +#~ msgid "Domain Value" +#~ msgstr "डोमेन मान" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:487 +msgid "Domain verified!" +msgstr "डोमेन प्रमाणित गरियो!" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 +#: src/components/forms/DateField/index.tsx:77 +#: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:224 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:231 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179 +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:143 +msgid "Done" +msgstr "सम्पन्न" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:145 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:113 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:116 +msgctxt "action" +msgid "Done" +msgstr "सम्पन्न" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 +msgid "Done{extraText}" +msgstr "सम्पन्न{extraText}" + +#: src/components/Dialog/index.tsx:312 +msgid "Double tap to close the dialog" +msgstr "संवाद बन्द गर्न डबल ट्याप गर्नुहोस्" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:317 +msgid "Download Bluesky" +msgstr "Bluesky डाउनलोड गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:77 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:82 +msgid "Download CAR file" +msgstr "CAR फाइल डाउनलोड गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:342 +msgid "Drop to add images" +msgstr "तस्बिरहरू थप्न ड्रप गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153 +msgid "Duration:" +msgstr "अवधि:" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209 +msgid "e.g. alice" +msgstr "उदा. एलिस" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321 +msgid "e.g. Alice Lastname" +msgstr "उदा. एलिस थर" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 +msgid "e.g. Alice Roberts" +msgstr "उदा. एलिस रोबर्ट्स" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 +msgid "e.g. alice.com" +msgstr "उदा. alice.com" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 +msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." +msgstr "उदा. कलाकार, कुकुरप्रेमी, र पुस्तकप्रेमी।" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 +msgid "E.g. artistic nudes." +msgstr "उदा. कलात्मक नग्न।" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 +msgid "e.g. Great Posters" +msgstr "उदा. उत्कृष्ट पोस्टरहरू" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 +msgid "e.g. Spammers" +msgstr "उदा. स्प्यामरहरू" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292 +msgid "e.g. The posters who never miss." +msgstr "उदा. कहिल्यै नचुक्ने पोस्टरहरू।" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293 +msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." +msgstr "उदा. बारम्बार विज्ञापनहरू सहित उत्तर दिने प्रयोगकर्ताहरू।" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 +msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." +msgstr "प्रत्येक कोड एक पटक मात्र प्रयोग गर्न सकिन्छ। तपाईं समय-समयमा थप निमन्त्रणा कोड प्राप्त गर्नुहुनेछ।" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:557 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:564 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:386 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:454 +msgid "Edit" +msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:146 +msgctxt "action" +msgid "Edit" +msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 +msgid "Edit avatar" +msgstr "अवतार सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111 +msgid "Edit Feeds" +msgstr "फिड सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:194 +msgid "Edit image" +msgstr "चित्र सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:623 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:636 +msgid "Edit interaction settings" +msgstr "अन्तर्क्रिया सेटिङ्स सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 +msgid "Edit list details" +msgstr "सूची विवरण सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230 +msgid "Edit Moderation List" +msgstr "मोडरेशन सूची सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: src/Navigation.tsx:295 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:384 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:452 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 +msgid "Edit My Feeds" +msgstr "मेरो फिड सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147 +msgid "Edit my profile" +msgstr "मेरो प्रोफाइल सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 +msgid "Edit People" +msgstr "व्यक्ति सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204 +msgid "Edit post interaction settings" +msgstr "पोस्ट अन्तर्क्रिया सेटिङ्स सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:186 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 +msgid "Edit profile" +msgstr "प्रोफाइल सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:189 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:182 +msgid "Edit Profile" +msgstr "प्रोफाइल सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:76 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:416 +#~ msgid "Edit Saved Feeds" +#~ msgstr "सुरक्षित फिड सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:566 +msgid "Edit starter pack" +msgstr "स्टार्टर प्याक सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225 +msgid "Edit User List" +msgstr "प्रयोगकर्ता सूची सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:87 +msgid "Edit who can reply" +msgstr "को उत्तर दिन सक्छ सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 +msgid "Edit your display name" +msgstr "तपाईंको प्रदर्शन नाम सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206 +msgid "Edit your profile description" +msgstr "तपाईंको प्रोफाइल विवरण सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: src/Navigation.tsx:417 +msgid "Edit your starter pack" +msgstr "तपाईंको स्टार्टर प्याक सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:88 +msgid "Education" +msgstr "शिक्षा" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:52 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 +msgid "Email" +msgstr "इमेल" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 +msgid "Email 2FA disabled" +msgstr "इमेल 2FA अक्षम गरियो" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:46 +msgid "Email 2FA enabled" +msgstr "इमेल 2FA सक्षम गरियो" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 +msgid "Email address" +msgstr "इमेल ठेगाना" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 +msgid "Email Resent" +msgstr "इमेल पुनः पठाइयो" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 +msgid "Email updated" +msgstr "इमेल अद्यावधिक गरियो" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 +msgid "Email Updated" +msgstr "इमेल अद्यावधिक गरियो" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 +msgid "Email verified" +msgstr "इमेल प्रमाणित गरियो" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 +msgid "Email Verified" +msgstr "इमेल प्रमाणित गरियो" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:320 +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "इमेल:" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 +msgid "Embed HTML code" +msgstr "HTML कोड समावेश गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:451 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:453 +msgid "Embed post" +msgstr "पोस्ट समावेश गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 +msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." +msgstr "यो पोस्टलाई तपाईंको वेबसाइटमा समावेश गर्नुहोस्। तलको स्निपेट प्रतिलिपि गरी तपाईंको वेबसाइटको HTML कोडमा टाँस्नुहोस्।" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 +msgid "Embedded video player" +msgstr "समाविष्ट भिडियो प्लेयर" + +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 +msgid "Enable" +msgstr "सक्षम गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 +msgid "Enable {0} only" +msgstr "केवल {0} सक्षम गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:337 +msgid "Enable adult content" +msgstr "वयस्क सामग्री सक्षम गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53 +msgid "Enable Email 2FA" +msgstr "इमेल 2FA सक्षम गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 +msgid "Enable external media" +msgstr "बाह्य मिडिया सक्षम गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:43 +msgid "Enable media players for" +msgstr "मिडिया प्लेयर सक्षम गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:63 +msgid "Enable priority notifications" +msgstr "प्राथमिकता सूचनाहरू सक्षम गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:387 +msgid "Enable subtitles" +msgstr "उपशीर्षकहरू सक्षम गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:145 +#~ msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." +#~ msgstr "यो सेटिङ सक्षम गर्नुहोस् ताकि तपाईंले केवल तपाईंले पछ्याउने व्यक्तिहरू बीचका उत्तरहरू मात्र देख्न सक्नुहोस्।" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93 +msgid "Enable this source only" +msgstr "यो स्रोत मात्र सक्षम गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:127 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:348 +msgid "Enabled" +msgstr "सक्षम गरिएको" + +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:114 +msgid "End of feed" +msgstr "फिडको अन्त्य" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 +msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." +msgstr "प्रत्येक उपशीर्षक फाइलको लागि भाषा चयन गरिएको सुनिश्चित गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 +#~ msgid "Enter a name for this App Password" +#~ msgstr "यस एप पासवर्डको लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 +msgid "Enter a password" +msgstr "पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 +msgid "Enter a word or tag" +msgstr "शब्द वा ट्याग प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89 +msgid "Enter Code" +msgstr "कोड प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 +msgid "Enter Confirmation Code" +msgstr "पुष्टिकरण कोड प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405 +msgid "Enter fullscreen" +msgstr "पूर्ण स्क्रीनमा प्रवेश गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 +msgid "Enter the code you received to change your password." +msgstr "तपाईंले पासवर्ड परिवर्तन गर्न पाएको कोड प्रविष्ट गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:350 +msgid "Enter the domain you want to use" +msgstr "तपाईं प्रयोग गर्न चाहनुभएको डोमेन प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 +msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." +msgstr "तपाईंको खाता बनाउन प्रयोग गरेको इमेल प्रविष्ट गर्नुहोस्। हामी तपाईंलाई नयाँ पासवर्ड सेट गर्न \"रिसेट कोड\" पठाउँछौं।" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 +msgid "Enter your birth date" +msgstr "तपाईंको जन्म मिति प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:78 +#~ msgid "Enter your email" +#~ msgstr "तपाईंको इमेल प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:182 +msgid "Enter your email address" +msgstr "तपाईंको इमेल ठेगाना प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:42 +msgid "Enter your new email above" +msgstr "तल नयाँ इमेल प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:112 +msgid "Enter your new email address below." +msgstr "तल तपाईंको नयाँ इमेल ठेगाना प्रविष्ट गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Login/index.tsx:98 +msgid "Enter your username and password" +msgstr "तपाईंको प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1637 +msgid "Error" +msgstr "त्रुटि" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47 +msgid "Error occurred while saving file" +msgstr "फाइल बचत गर्दा त्रुटि भयो" + +#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56 +msgid "Error receiving captcha response." +msgstr "क्याप्चा प्रतिक्रिया प्राप्त गर्दा त्रुटि।" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:122 +msgid "Error:" +msgstr "त्रुटि:" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364 +msgid "Everybody" +msgstr "सबै" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:67 +msgid "Everybody can reply" +msgstr "सबैले उत्तर दिन सक्छन्" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:213 +msgid "Everybody can reply to this post." +msgstr "सबैले यो पोस्टमा उत्तर दिन सक्छन्।" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:80 +msgid "Everyone" +msgstr "सबै जना" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 +msgid "Excessive mentions or replies" +msgstr "अत्यधिक उल्लेखहरू वा उत्तरहरू" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 +msgid "Excessive or unwanted messages" +msgstr "अत्यधिक वा नचाहिएको सन्देशहरू" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 +msgid "Exclude users you follow" +msgstr "तपाईंले पछ्याएका प्रयोगकर्ताहरूलाई हटाउनुहोस्" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514 +msgid "Excludes users you follow" +msgstr "तपाईंले पछ्याएका प्रयोगकर्ताहरू हटाउँछ" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 +msgid "Exit fullscreen" +msgstr "पूर्ण स्क्रीनबाट बाहिर जानुहोस्" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:294 +msgid "Exits account deletion process" +msgstr "खाता मेट्ने प्रक्रिया बन्द गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138 +#~ msgid "Exits handle change process" +#~ msgstr "ह्यान्डल परिवर्तन प्रक्रिया बन्द गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 +msgid "Exits image cropping process" +msgstr "चित्र क्रप प्रक्रिया बन्द गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:108 +msgid "Exits image view" +msgstr "चित्र दृश्य बन्द गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:89 +msgid "Exits inputting search query" +msgstr "खोज प्रश्न इनपुट प्रक्रिया बन्द गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:182 +msgid "Expand alt text" +msgstr "वैकल्पिक पाठ विस्तार गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:401 +msgid "Expand list of users" +msgstr "प्रयोगकर्ताहरूको सूची विस्तार गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 +#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 +msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" +msgstr "जसमा तपाईं उत्तर दिँदै हुनुहुन्छ, त्यो पोस्ट विस्तार वा सङ्कुचित गर्नुहोस्" + +#: src/lib/api/index.ts:400 +msgid "Expected uri to resolve to a record" +msgstr "एक रेकर्डमा URI समाधान हुने आशा गरियो" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:115 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129 +msgid "Experimental" +msgstr "प्रायोगिक" + +#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78 +#~ msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." +#~ msgstr "प्रायोगिक: यो प्राथमिकता सक्षम हुँदा, तपाईंले पछ्याएका प्रयोगकर्ताहरूबाट मात्र उत्तर र उद्धरण सूचनाहरू प्राप्त गर्नुहुनेछ। समयसँगै हामी यहाँ थप नियन्त्रणहरू थप्दै जानेछौं।" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 +msgid "Expired" +msgstr "म्याद समाप्त" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 +msgid "Expires {0}" +msgstr "म्याद समाप्त हुन्छ {0}" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 +msgid "Explicit or potentially disturbing media." +msgstr "स्पष्ट वा सम्भावित रूपमा बाधा पुर्‍याउने मिडिया।" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 +msgid "Explicit sexual images." +msgstr "स्पष्ट यौन चित्रहरू।" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:129 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:133 +msgid "Export my data" +msgstr "मेरो डाटा निर्यात गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:62 +msgid "Export My Data" +msgstr "मेरो डाटा निर्यात गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:64 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67 +msgid "External media" +msgstr "बाह्य मिडिया" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 +msgid "External Media" +msgstr "बाह्य मिडिया" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34 +msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." +msgstr "बाह्य मिडियाले वेबसाइटहरूलाई तपाईं र तपाईंको उपकरणको जानकारी सङ्कलन गर्न अनुमति दिन सक्छ। \"प्ले\" बटन दबाउनेसम्म कुनै जानकारी पठाइँदैन वा अनुरोध गरिँदैन।" + +#: src/Navigation.tsx:314 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:29 +msgid "External Media Preferences" +msgstr "बाह्य मिडिया प्राथमिकताहरू" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 +#~ msgid "External media settings" +#~ msgstr "बाह्य मिडिया सेटिङ्स" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:552 +msgid "Failed to change handle. Please try again." +msgstr "ह्यान्डल परिवर्तन गर्न असफल भयो। कृपया पुन: प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 +#~ msgid "Failed to create app password." +#~ msgstr "एप पासवर्ड सिर्जना गर्न असफल।" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 +msgid "Failed to create app password. Please try again." +msgstr "एप पासवर्ड सिर्जना गर्न असफल। कृपया पुन: प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:235 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:243 +msgid "Failed to create starter pack" +msgstr "स्टार्टर प्याक सिर्जना गर्न असफल" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 +msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." +msgstr "सूची सिर्जना गर्न असफल। कृपया आफ्नो इन्टरनेट जाँच गर्नुहोस् र पुन: प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 +msgid "Failed to delete message" +msgstr "सन्देश मेटाउन असफल" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:195 +msgid "Failed to delete post, please try again" +msgstr "पोस्ट मेटाउन असफल। कृपया पुन: प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:698 +msgid "Failed to delete starter pack" +msgstr "स्टार्टर प्याक मेटाउन असफल" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 +msgid "Failed to load feeds preferences" +msgstr "फिड्स प्राथमिकताहरू लोड गर्न असफल" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 +msgid "Failed to load GIFs" +msgstr "GIF लोड गर्न असफल" + +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 +msgid "Failed to load past messages" +msgstr "पछिल्ला सन्देशहरू लोड गर्न असफल" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:110 +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:143 +#~ msgid "Failed to load recommended feeds" +#~ msgstr "सुझाव गरिएको फिड्स लोड गर्न असफल" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 +msgid "Failed to load suggested feeds" +msgstr "सुझाव गरिएका फिड्स लोड गर्न असफल भयो" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:378 +msgid "Failed to load suggested follows" +msgstr "सुझाव गरिएका फलोहरू लोड गर्न असफल भयो" + +#: src/state/queries/pinned-post.ts:75 +msgid "Failed to pin post" +msgstr "पोस्ट पिन गर्न असफल भयो" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46 +msgid "Failed to save image: {0}" +msgstr "तस्बिर सुरक्षित गर्न असफल: {0}" + +#: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 +msgid "Failed to save notification preferences, please try again" +msgstr "सूचना प्राथमिकताहरू सुरक्षित गर्न असफल भयो, कृपया पुन: प्रयास गर्नुहोस्" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:234 +msgid "Failed to send" +msgstr "पठाउन असफल" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87 +msgid "Failed to submit appeal, please try again." +msgstr "अपील पठाउन असफल भयो, कृपया पुन: प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:224 +msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" +msgstr "थ्रेड म्यूट टगल गर्न असफल, कृपया पुन: प्रयास गर्नुहोस्" + +#: src/components/FeedCard.tsx:276 +msgid "Failed to update feeds" +msgstr "फिड्स अद्यावधिक गर्न असफल भयो" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:36 +msgid "Failed to update settings" +msgstr "सेटिङ्स अद्यावधिक गर्न असफल" + +#: src/lib/media/video/upload.ts:72 +#: src/lib/media/video/upload.web.ts:74 +#: src/lib/media/video/upload.web.ts:78 +#: src/lib/media/video/upload.web.ts:88 +msgid "Failed to upload video" +msgstr "भिडियो अपलोड गर्न असफल" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:340 +msgid "Failed to verify handle. Please try again." +msgstr "ह्यान्डल प्रमाणित गर्न असफल भयो। कृपया पुन: प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/Navigation.tsx:230 +msgid "Feed" +msgstr "फिड" + +#: src/components/FeedCard.tsx:134 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 +msgid "Feed by {0}" +msgstr "{0} द्वारा फिड" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:709 +#~ msgid "Feed offline" +#~ msgstr "फिड अफलाइन छ" + +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 +#~ msgid "Feed Preferences" +#~ msgstr "फिड प्राथमिकताहरू" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 +msgid "Feed toggle" +msgstr "फिड टगल" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:69 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:319 +msgid "Feedback" +msgstr "प्रतिक्रिया" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:266 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:275 +msgid "Feedback sent!" +msgstr "प्रतिक्रिया पठाइयो!" + +#: src/Navigation.tsx:397 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:446 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:552 +#: src/view/screens/Profile.tsx:232 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:538 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:458 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:476 +msgid "Feeds" +msgstr "फिड्स" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:58 +#~ msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." +#~ msgstr "फिडहरू प्रयोगकर्ताहरूले सामग्री क्यूरेट गर्न बनाएका हुन्छन्। केहि फिडहरू छान्नुहोस् जुन तपाईंलाई रोचक लाग्छ।" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 +msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." +msgstr "फिड्स कस्टम एल्गोरिदम हुन्, जसलाई प्रयोगकर्ताहरूले अलिकति कोडिङ ज्ञानको साथ निर्माण गर्छन्। थप जानकारीका लागि <0/>।" + +#: src/components/FeedCard.tsx:273 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:83 +msgid "Feeds updated!" +msgstr "फिड्स अद्यावधिक गरियो!" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 +#~ msgid "File Contents" +#~ msgstr "फाइल सामग्रीहरू" + + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 +msgid "File saved successfully!" +msgstr "फाइल सफलतापूर्वक सुरक्षित गरियो!" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 +msgid "Filter from feeds" +msgstr "फिड्सबाट फिल्टर गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 +msgid "Finalizing" +msgstr "अन्तिम रूप दिँदै" + +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:48 +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 +msgid "Find accounts to follow" +msgstr "फलो गर्न खाताहरू फेला पार्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:613 +msgid "Find posts and users on Bluesky" +msgstr "Bluesky मा पोस्ट र प्रयोगकर्ताहरू खोज्नुहोस्" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:155 +#~ msgid "Finding similar accounts..." +#~ msgstr "सम्बन्धित खाता खोज्दैछ..." + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:52 +#~ msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." +#~ msgstr "तपाईंको फलो गरिएका फिडमा देखिने सामग्रीलाई परिष्कृत गर्नुहोस्।" + +#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:111 +#~ msgid "Fine-tune the content you see on your home screen." +#~ msgstr "तपाईंको गृह स्क्रीनमा देखिने सामग्रीलाई परिष्कृत गर्नुहोस्।" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:55 +#~ msgid "Fine-tune the discussion threads." +#~ msgstr "चर्चा थ्रेडलाई परिष्कृत गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 +msgid "Finish" +msgstr "समाप्त" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 +msgid "Fitness" +msgstr "फिटनेस" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:272 +msgid "Flexible" +msgstr "लचिलो" + +#. User is not following this account, click to follow +#: src/components/ProfileCard.tsx:358 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132 +msgid "Follow" +msgstr "अनुसरण गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:69 +msgctxt "action" +msgid "Follow" +msgstr "अनुसरण गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:218 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114 +msgid "Follow {0}" +msgstr "{0} लाई अनुसरण गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68 +msgid "Follow {name}" +msgstr "{name} लाई अनुसरण गर्नुहोस्" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 +msgid "Follow 7 accounts" +msgstr "७ खाताहरू अनुसरण गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:222 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:233 +msgid "Follow Account" +msgstr "खाता अनुसरण गर्नुहोस्" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:435 +msgid "Follow all" +msgstr "सबैलाई अनुसरण गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 +msgid "Follow Back" +msgstr "पछाडि अनुसरण गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:78 +msgctxt "action" +msgid "Follow Back" +msgstr "पछाडि अनुसरण गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334 +msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." +msgstr "आफ्नो रुचिसँग जोडिन र आफ्नो नेटवर्क निर्माण गर्न थप खाताहरू अनुसरण गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:65 +#~ msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting." +#~ msgstr "केहि प्रयोगकर्ताहरू अनुसरण गरेर शुरू गर्नुहोस्। हामी तपाईलाई चासो लागेका आधारमा थप प्रयोगकर्ताहरू सिफारिस गर्न सक्छौं।" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:231 +msgid "Followed by <0>{0}" +msgstr "<0>{0} ले अनुसरण गरेका छन्" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:217 +msgid "Followed by <0>{0} and {1, plural, one {# other} other {# others}}" +msgstr "<0>{0} र {1, plural, one {# other} other {# others}} ले अनुसरण गरेका छन्" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:204 +msgid "Followed by <0>{0} and <1>{1}" +msgstr "<0>{0} र <1>{1} ले अनुसरण गरेका छन्" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:186 +msgid "Followed by <0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" +msgstr "<0>{0}, <1>{1}, र {2, plural, one {# other} other {# others}} ले अनुसरण गरेका छन्" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403 +msgid "Followed users" +msgstr "अनुसरण गरेका प्रयोगकर्ताहरू" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:152 +#~ msgid "Followed users only" +#~ msgstr "केवल अनुसरण गरेका प्रयोगकर्ताहरू" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 +#~ msgid "followed you" +#~ msgstr "तपाईलाई अनुसरण गरे" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 +#~ msgid "followed you back" +#~ msgstr "तपाईलाई फेरि अनुसरण गरे" + +#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 +#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31 +msgid "Followers" +msgstr "अनुसरणकर्ताहरू" + +#: src/Navigation.tsx:191 +msgid "Followers of @{0} that you know" +msgstr "तपाईंले चिनेका @{0} का अनुसरणकर्ताहरू" + +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110 +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120 +msgid "Followers you know" +msgstr "तपाईंले चिनेका अनुसरणकर्ताहरू" + +#. User is following this account, click to unfollow +#: src/components/ProfileCard.tsx:352 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:632 +#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 +#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:31 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:431 +msgid "Following" +msgstr "अनुसरण गर्दै" + +#: src/components/ProfileCard.tsx:318 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 +msgid "Following {0}" +msgstr "{0} लाई अनुसरण गर्दै" + +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:50 +msgid "Following {name}" +msgstr "{name} लाई अनुसरण गर्दै" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:56 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59 +msgid "Following feed preferences" +msgstr "अनुसरण फिड प्राथमिकताहरू" + +#: src/Navigation.tsx:301 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:49 +msgid "Following Feed Preferences" +msgstr "अनुसरण फिड प्राथमिकताहरू" + +#: src/tours/HomeTour.tsx:59 +#~ msgid "Following shows the latest posts from people you follow." +#~ msgstr "अनुसरणमा तपाईले अनुसरण गरेका व्यक्तिहरूका पछिल्ला पोष्टहरू देखिन्छन्।" + +#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32 +msgid "Follows you" +msgstr "तपाईलाई अनुसरण गर्छ" + +#: src/components/Pills.tsx:175 +msgid "Follows You" +msgstr "तपाईलाई अनुसरण गर्छ" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:133 +msgid "Font" +msgstr "फन्ट" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:153 +msgid "Font size" +msgstr "फन्ट आकार" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:89 +msgid "Food" +msgstr "खाना" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129 +msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." +msgstr "सुरक्षा कारणहरूले गर्दा, हामीलाई तपाईंको इमेल ठेगानामा पुष्टि कोड पठाउन आवश्यक छ।" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 +msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." +msgstr "सुरक्षा कारणहरूको लागि, तपाईं यसलाई पुन: हेर्न सक्नुहुनेछैन। यदि तपाईंले यो पासवर्ड हराउनु भयो भने, तपाईंले नयाँ उत्पन्न गर्नुपर्नेछ।" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233 +#~ msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." +#~ msgstr "सुरक्षा कारणहरूले गर्दा, तपाईं यसलाई पुनः हेर्न सक्नुहुनेछैन। यदि तपाईंले यो पासवर्ड हराउनु भयो भने, तपाईंले नयाँ उत्पन्न गर्नुपर्नेछ।" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:135 +msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." +msgstr "सर्वोत्तम अनुभवको लागि, हामी थिम फन्ट प्रयोग गर्न सिफारिस गर्छौं।" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 +msgid "Forever" +msgstr "सधैंको लागि" + +#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:244 +#~ msgid "Forgot" +#~ msgstr "भूल्नुभयो" + +#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:241 +#~ msgid "Forgot password" +#~ msgstr "पासवर्ड भूल्नुभयो" + +#: src/screens/Login/index.tsx:126 +#: src/screens/Login/index.tsx:141 +msgid "Forgot Password" +msgstr "पासवर्ड बिर्सनुभयो?" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:230 +msgid "Forgot password?" +msgstr "पासवर्ड बिर्सनुभयो?" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 +msgid "Forgot?" +msgstr "बिर्सनुभयो?" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 +msgid "Frequently Posts Unwanted Content" +msgstr "बारम्बार अवाञ्छित सामग्री पोस्ट गर्दछ" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:117 +msgid "From @{sanitizedAuthor}" +msgstr "@{sanitizedAuthor} बाट" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:282 +msgctxt "from-feed" +msgid "From <0/>" +msgstr "<0/> बाट" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 +#~ msgid "Fullscreen" +#~ msgstr "पूर्ण स्क्रीन" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 +msgid "Gallery" +msgstr "ग्यालेरी" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:297 +msgid "Generate a starter pack" +msgstr "स्टार्टर प्याक उत्पन्न गर्नुहोस्" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:323 +msgid "Get help" +msgstr "मद्दत प्राप्त गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 +msgid "Get Started" +msgstr "सुरू गर्नुहोस्" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:32 +msgid "Getting started" +msgstr "सुरू गर्दै" + +#: src/components/MediaPreview.tsx:122 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234 +msgid "Give your profile a face" +msgstr "आफ्नो प्रोफाइललाई अनुहार दिनुहोस्" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 +msgid "Glaring violations of law or terms of service" +msgstr "कानुन वा सेवा सर्तहरूको स्पष्ट उल्लङ्घन" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:57 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1029 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:134 +msgid "Go back" +msgstr "फर्कनुहोस्" + +#: src/components/Error.tsx:78 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:757 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:56 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:118 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1034 +msgid "Go Back" +msgstr "फर्कनुहोस्" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 +msgid "Go back to previous page" +msgstr "अघिल्लो पृष्ठमा फर्कनुहोस्" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:189 +#~ msgid "Go back to previous screen" +#~ msgstr "पिछली स्क्रीन पर जाएं" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:104 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:193 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 +msgid "Go back to previous step" +msgstr "पिछले चरण पर जाएं" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:305 +msgid "Go back to the previous step" +msgstr "अघिल्लो चरणमा फर्कनुहोस्" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:57 +msgid "Go home" +msgstr "गृहपृष्ठमा जानुहोस्" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:56 +msgid "Go Home" +msgstr "गृहपृष्ठमा जानुहोस्" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:827 +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:263 +#~ msgid "Go to @{queryMaybeHandle}" +#~ msgstr "{queryMaybeHandle} पर जाएं" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264 +msgid "Go to conversation with {0}" +msgstr "{0} सँगको कुराकानीमा जानुहोस्" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 +msgid "Go to next" +msgstr "अर्कोमा जानुहोस्" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 +msgid "Go to profile" +msgstr "प्रोफाइलमा जानुहोस्" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 +msgid "Go to user's profile" +msgstr "प्रयोगकर्ताको प्रोफाइलमा जानुहोस्" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:205 +msgid "Graphic Media" +msgstr "ग्राफिक मिडिया" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:161 +msgid "Half way there!" +msgstr "मध्यसम्म पुगियो!" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:118 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:123 +msgid "Handle" +msgstr "ह्यान्डल" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:556 +msgid "Handle already taken. Please try a different one." +msgstr "ह्यान्डल पहिले नै लिइएको छ। कृपया अर्को प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:187 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:324 +msgid "Handle changed!" +msgstr "ह्यान्डल परिवर्तन भयो!" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:560 +msgid "Handle too long. Please try a shorter one." +msgstr "ह्यान्डल धेरै लामो छ। कृपया छोटो प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:79 +msgid "Haptics" +msgstr "ह्याप्टिक्स" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 +msgid "Harassment, trolling, or intolerance" +msgstr "उत्पीडन, ट्रोलिङ, वा असहिष्णुता" + +#: src/Navigation.tsx:377 +msgid "Hashtag" +msgstr "ह्यासट्याग" + +#: src/components/RichText.tsx:218 +msgid "Hashtag: #{tag}" +msgstr "ह्यासट्याग: #{tag}" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:173 +msgid "Having trouble?" +msgstr "समस्या भइरहेको छ?" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:203 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:98 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:332 +msgid "Help" +msgstr "सहयोग" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 +msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." +msgstr "फोटो अपलोड गरेर वा अवतार सिर्जना गरेर आफू बोट होइन भनेर देखाउन सहयोग गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 +#~ msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." +#~ msgstr "बाह्य साइटहरूलाई ब्लूस्काईबाट ट्राफिकको अनुमान गर्न सहयोग गर्दछ।" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 +msgid "Here is your app password!" +msgstr "यो तपाईंको एप पासवर्ड हो!" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204 +#~ msgid "Here is your app password." +#~ msgstr "यो तपाईंको एप पासवर्ड हो!" + +#: src/components/ListCard.tsx:130 +msgid "Hidden list" +msgstr "लुकेको सूची" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:672 +msgid "Hide" +msgstr "लुकाउनुहोस्" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:600 +msgctxt "action" +msgid "Hide" +msgstr "लुकाउनुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:523 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:529 +msgid "Hide post for me" +msgstr "मेरो लागि पोष्ट लुकाउनुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:550 +msgid "Hide reply for everyone" +msgstr "सबैका लागि उत्तर लुकाउनुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:522 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:528 +msgid "Hide reply for me" +msgstr "मेरो लागि उत्तर लुकाउनुहोस्" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:151 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 +msgid "Hide the content" +msgstr "सामग्री लुकाउनुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 +msgid "Hide this post?" +msgstr "यो पोस्ट लुकाउनुहोस्?" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:729 +msgid "Hide this reply?" +msgstr "यो उत्तर लुकाउनुहोस्?" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:591 +msgid "Hide user list" +msgstr "प्रयोगकर्ता सूची लुकाउनुहोस्" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 +msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "हुन सक्छ, फिड सर्भरसँग सम्पर्क गर्दा कुनै समस्या भयो। कृपया यो समस्याबारे फिड मालिकलाई जानकारी दिनुहोस्।" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 +msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "हुन सक्छ, फिड सर्भर गलत रूपमा कन्फिगर गरिएको छ। कृपया यो समस्याबारे फिड मालिकलाई जानकारी दिनुहोस्।" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 +msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "हाम्रोमा समस्या छ, फिड सर्भर अफलाइन देखिन्छ। कृपया फिड मालिकलाई यो समस्याबारे जानकारी दिनुहोस्।" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 +msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "हाम्रोमा समस्या छ, फिड सर्भरले गलत प्रतिक्रिया दियो। कृपया फिड मालिकलाई यो समस्याबारे जानकारी दिनुहोस्।" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 +msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." +msgstr "हाम्रोमा समस्या छ, यो फिड फेला पार्न गाह्रो भइरहेको छ। सम्भवतः यो हटाइएको हुन सक्छ।" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:55 +msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." +msgstr "हाम्रोमा समस्या छ, यो डेटा लोड गर्न समस्या भइरहेको देखिन्छ। थप विवरणका लागि तल हेर्नुहोस्। यदि यो समस्या कायम रहन्छ भने, कृपया हामीलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 +msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." +msgstr "हाम्रोमा समस्या छ, हामीले त्यो मोडरेशन सेवा लोड गर्न सकेनौं।" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:413 +msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" +msgstr "पर्खनुहोस्! हामी बिस्तारै भिडियो पहुँच उपलब्ध गराउँदैछौं, र तपाईं अझै प्रतीक्षामा हुनुहुन्छ। छिट्टै पुनः प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/Navigation.tsx:588 +#: src/Navigation.tsx:608 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:402 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:391 +msgid "Home" +msgstr "गृहपृष्ठ" + +#: src/Navigation.tsx:247 +#: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:123 +#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:104 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:543 +#~ msgid "Home Feed Preferences" +#~ msgstr "गृह फिड प्राथमिकताहरू" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:397 +msgid "Host:" +msgstr "होस्ट:" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 +msgid "Hosting provider" +msgstr "होस्टिंग प्रदायक" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 +msgid "Hot replies first" +msgstr "पहिले चर्चित उत्तरहरू" + +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 +msgid "How should we open this link?" +msgstr "यो लिंक कसरी खोल्ने?" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 +msgid "I have a code" +msgstr "मसँग कोड छ" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:239 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 +msgid "I Have a Code" +msgstr "मसँग कोड छ" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224 +msgid "I have a confirmation code" +msgstr "मसँग पुष्टि कोड छ" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:260 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:266 +msgid "I have my own domain" +msgstr "मसँग मेरो आफ्नै डोमेन छ" + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:21 +msgid "I understand" +msgstr "म बुझ्छु" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 +msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" +msgstr "यदि वैकल्पिक पाठ लामो छ भने, यसको विस्तारित स्थिति परिवर्तन गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:128 +#~ msgid "If none are selected, suitable for all ages." +#~ msgstr "यदि कुनै चयन गरिएन भने, सबै उमेर समूहका लागि उपयुक्त।" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 +msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." +msgstr "यदि तपाईं आफ्नो देशको कानून अनुसार अझै वयस्क हुनुहुन्न भने, तपाईंको अभिभावक वा कानुनी संरक्षकले यी सर्तहरू पढ्नुपर्छ।" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 +msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." +msgstr "यदि तपाईं यो सूची हटाउनुहुन्छ भने, तपाईं यसलाई पुनः प्राप्त गर्न सक्नुहुन्न।" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:246 +msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more." +msgstr "यदि तपाईंको आफ्नै डोमेन छ भने, तपाईं यसलाई आफ्नो ह्यान्डलको रूपमा प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ। यसले तपाईंलाई आफ्नो पहिचान स्वयम् प्रमाणित गर्न मद्दत गर्दछ – <0>थप जान्नुहोस्।" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 +msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." +msgstr "यदि तपाईंले यो पोस्ट हटाउनुभयो भने, तपाईं यसलाई पुनः प्राप्त गर्न सक्नुहुन्न।" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 +msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." +msgstr "यदि तपाईं आफ्नो पासवर्ड परिवर्तन गर्न चाहनुहुन्छ भने, हामी तपाईंलाई यो खाता हो भनेर प्रमाणित गर्न कोड पठाउनेछौं।" + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 +msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." +msgstr "यदि तपाईं आफ्नो ह्यान्डल वा इमेल परिवर्तन गर्न प्रयास गरिरहनु भएको छ भने, निष्क्रिय गर्नु अघि गर्नुहोस्।" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 +msgid "Illegal and Urgent" +msgstr "अवैध र अत्यावश्यक" + +#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:71 +msgid "Image" +msgstr "चित्र" + +#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:122 +#~ msgid "Image alt text" +#~ msgstr "चित्रको वैकल्पिक पाठ" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:311 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:118 +#~ msgid "Image options" +#~ msgstr "चित्र विकल्पहरू" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76 +msgid "Image saved to your camera roll!" +msgstr "चित्र तपाईंको क्यामेरा रोलमा सुरक्षित भयो!" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 +msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" +msgstr "पहिचान वा सम्बन्धितता बारेको झूटा दाबीहरू वा प्रतिरूपण" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 +msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" +msgstr "प्रतिरूपण, गलत जानकारी, वा झूटा दाबीहरू" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 +msgid "Inappropriate messages or explicit links" +msgstr "अशोभनीय सन्देशहरू वा स्पष्ट लिङ्कहरू" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 +msgid "Input code sent to your email for password reset" +msgstr "पासवर्ड रिसेट गर्न तपाईंको इमेलमा पठाइएको कोड प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247 +msgid "Input confirmation code for account deletion" +msgstr "खाता मेटाउनको लागि पुष्टि कोड प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175 +#~ msgid "Input name for app password" +#~ msgstr "एप पासवर्डको लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 +msgid "Input new password" +msgstr "नयाँ पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:266 +msgid "Input password for account deletion" +msgstr "खाता मेटाउनको लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:270 +msgid "Input the code which has been emailed to you" +msgstr "तपाईंलाई इमेल गरिएका कोड प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:200 +msgid "Input the username or email address you used at signup" +msgstr "साइनअप गर्दा प्रयोग गरिएको प्रयोगकर्ता नाम वा इमेल ठेगाना प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225 +msgid "Input your password" +msgstr "तपाईंको पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376 +#~ msgid "Input your preferred hosting provider" +#~ msgstr "आफ्नो मनपर्ने होस्टिंग प्रदायक प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 +msgid "Input your user handle" +msgstr "आफ्नो प्रयोगकर्ता ह्यान्डल प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 +msgid "Interaction limited" +msgstr "परस्पर क्रिया सीमित छ" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47 +#~ msgid "Introducing new font settings" +#~ msgstr "नयाँ फन्ट सेटिङ्स प्रस्तुत गर्दै" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 +msgid "Invalid 2FA confirmation code." +msgstr "अमान्य 2FA पुष्टि कोड।" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:562 +msgid "Invalid handle. Please try a different one." +msgstr "अवैध ह्यान्डल। कृपया अर्को प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:277 +msgid "Invalid or unsupported post record" +msgstr "अवैध वा असमर्थित पोस्ट रेकर्ड" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:88 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:147 +msgid "Invalid username or password" +msgstr "अमान्य प्रयोगकर्ता नाम वा पासवर्ड" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 +msgid "Invalid Verification Code" +msgstr "अवैध प्रमाणिकरण कोड" + +#: src/view/screens/Settings.tsx:411 +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "आमन्त्रण" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 +msgid "Invite a Friend" +msgstr "एक साथीलाई निमन्त्रणा गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:151 +msgid "Invite code" +msgstr "निमन्त्रणा कोड" + +#: src/screens/Signup/state.ts:258 +msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." +msgstr "निमन्त्रणा कोड स्वीकार गरिएन। कृपया यसलाई सहि तरिकाले प्रविष्ट गर्नुभएको छ कि छैन जाँच गर्नुहोस् र पुन: प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 +msgid "Invite codes: {0} available" +msgstr "निमन्त्रणा कोडहरू: {0} उपलब्ध" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 +msgid "Invite codes: 1 available" +msgstr "निमन्त्रणा कोडहरू: 1 उपलब्ध" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96 +msgid "Invite people to this starter pack!" +msgstr "यस स्टार्टर प्याकमा मानिसहरूलाई निमन्त्रणा गर्नुहोस्!" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 +msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" +msgstr "आफ्ना साथीहरूलाई तपाईंका मनपर्ने फीड र व्यक्तिहरूको अनुसरण गर्न निमन्त्रणा गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31 +msgid "Invites, but personal" +msgstr "निमन्त्रणहरू, तर व्यक्तिगत" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 +msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" +msgstr "तपाईंले आफ्नो इमेल ठेगाना गलत प्रविष्ट गर्नुभएको जस्तो देखिन्छ। के तपाईं यो सहि छ भनेर पक्का हुनुहुन्छ?" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 +msgid "It's correct" +msgstr "यो सहि छ" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:458 +msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." +msgstr "अहिले मात्र तपाईं हुनुहुन्छ! माथि खोजेर आफ्नो स्टार्टर प्याकमा थप मानिसहरू थप्नुहोस्।" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571 +msgid "Job ID: {0}" +msgstr "जॉब आईडी: {0}" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178 +msgid "Jobs" +msgstr "जॉबहरू" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:455 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:466 +msgid "Join Bluesky" +msgstr "ब्लूस्काईमा सामेल हुनुहोस्" + +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:61 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 +msgid "Join the conversation" +msgstr "कुरा गर्ने प्रक्रियामा सामेल हुनुहोस्" + +#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67 +#~ msgid "Join the waitlist" +#~ msgstr "प्रतीक्षा सूचीमा सामेल हुनुहोस्" + +#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:174 +#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:178 +#~ msgid "Join the waitlist." +#~ msgstr "प्रतीक्षा सूचीमा सामेल हुनुहोस्।" + +#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:128 +#~ msgid "Join Waitlist" +#~ msgstr "प्रतीक्षा सूचीमा सामेल हुनुहोस्" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:91 +msgid "Journalism" +msgstr "पत्रकारिता" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:231 +msgid "Labeled by {0}." +msgstr "{0} द्वारा लेबल गरिएको।" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229 +msgid "Labeled by the author." +msgstr "लेखकद्वारा लेबल गरिएको।" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 +#: src/view/screens/Profile.tsx:226 +msgid "Labels" +msgstr "लेबलहरू" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:73 +msgid "Labels added" +msgstr "लेबलहरू थपियो" + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163 +msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." +msgstr "लेबलहरू प्रयोगकर्ता र सामग्रीमा ट्यागहरू हुन्। ती नेटवर्कलाई लुकाउन, चेतावनी दिन, र वर्गीकृत गर्न प्रयोग गर्न सकिन्छ।" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 +msgid "Labels on your account" +msgstr "तपाईंको खातामा लेबलहरू" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:73 +msgid "Labels on your content" +msgstr "तपाईंको सामग्रीमा लेबलहरू" + +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107 +msgid "Language selection" +msgstr "भाषा चयन" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:497 +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "भाषा सेटिङ्स" + +#: src/Navigation.tsx:164 +msgid "Language Settings" +msgstr "भाषा सेटिङ" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:67 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 +msgid "Languages" +msgstr "भाषाहरू" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165 +msgid "Larger" +msgstr "ठूलो" + +#: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:20 +#~ msgid "Last step!" +#~ msgstr "अन्तिम चरण!" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:98 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:522 +msgid "Latest" +msgstr "पछिल्लो" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 +msgid "learn more" +msgstr "थप जान्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103 +#~ msgid "Learn more" +#~ msgstr "थप जान्नुहोस्" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 +msgid "Learn More" +msgstr "थप जान्नुहोस्" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166 +msgid "Learn more about Bluesky" +msgstr "ब्लूस्काईबारे थप जान्नुहोस्" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156 +msgid "Learn more about self hosting your PDS." +msgstr "आफ्नो PDS आफैं होस्ट गर्ने बारे थप जान्नुहोस्।" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215 +msgid "Learn more about the moderation applied to this content." +msgstr "यस सामग्रीमा लागू गरिएको मॉडरेशनबारे थप जान्नुहोस्।" + +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 +msgid "Learn more about this warning" +msgstr "यस चेतावनीबारे थप जान्नुहोस्।" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:91 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:94 +msgid "Learn more about what is public on Bluesky." +msgstr "ब्लूस्काईमा सार्वजनिक हुने विषयबारे थप जान्नुहोस्।" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 +msgid "Learn more." +msgstr "थप जान्नुहोस्।" + +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:49 +msgid "Leave" +msgstr "छोड्नुहोस्" + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 +msgid "Leave chat" +msgstr "च्याट छोड्नुहोस्" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45 +msgid "Leave conversation" +msgstr "वार्तालाप छोड्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83 +msgid "Leave them all unchecked to see any language." +msgstr "कुनै पनि भाषा हेर्न, सबै अनचेक गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 +msgid "Leaving Bluesky" +msgstr "ब्लूस्काई छोड्दै" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:141 +msgid "left to go." +msgstr "जान बाँकी।" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:310 +#~ msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." +#~ msgstr "पुरानो भण्डारण हटाइयो, तपाईंले अब एप पुन: सुरु गर्न आवश्यक छ।" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 +msgid "Let me choose" +msgstr "मलाई छान्न दिनुहोस्" + +#: src/screens/Login/index.tsx:127 +#: src/screens/Login/index.tsx:142 +msgid "Let's get your password reset!" +msgstr "आउनुहोस्, तपाईंको पासवर्ड पुन: सेट गरौं!" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 +msgid "Let's go!" +msgstr "हिँडौं!" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:248 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:62 +#~ msgid "Library" +#~ msgstr "पुस्तकालय" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:94 +msgid "Light" +msgstr "हल्का" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:47 +msgid "Like 10 posts" +msgstr "१० पोस्टहरू मन पराउनुहोस्" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:162 +msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" +msgstr "डिस्कभर फीडलाई तालिम दिन १० पोस्ट मन पराउनुहोस्।" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 +msgid "Like this feed" +msgstr "यस फीडलाई मन पराउनुहोस्।" + +#: src/components/LikesDialog.tsx:85 +#: src/Navigation.tsx:235 +#: src/Navigation.tsx:240 +msgid "Liked by" +msgstr "मन पराउनेहरू" + +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33 +#: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 +#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30 +msgid "Liked By" +msgstr "मन पराउनेहरू" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 +#~ msgid "liked your custom feed" +#~ msgstr "तपाईंको कस्टम फीड मन परायो।" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 +#~ msgid "liked your post" +#~ msgstr "तपाईंको पोस्ट मन परायो।" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:231 +msgid "Likes" +msgstr "रुचिहरू" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:217 +msgid "Likes on this post" +msgstr "यस पोस्टमा रुचिहरू" + +#: src/Navigation.tsx:197 +msgid "List" +msgstr "सूची" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241 +msgid "List Avatar" +msgstr "सूची अवतार" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 +msgid "List blocked" +msgstr "सूची ब्लक गरियो" + +#: src/components/ListCard.tsx:150 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 +msgid "List by {0}" +msgstr "{0} द्वारा सूची" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:459 +msgid "List deleted" +msgstr "सूची मेटाइयो" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:126 +msgid "List has been hidden" +msgstr "सूची लुकाइएको छ" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 +msgid "List Hidden" +msgstr "सूची लुकाइएको" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 +msgid "List muted" +msgstr "सूची म्यूट गरियो" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 +msgid "List Name" +msgstr "सूची नाम" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 +msgid "List unblocked" +msgstr "सूची अनब्लक गरियो" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:409 +msgid "List unmuted" +msgstr "सूची अनम्यूट गरियो" + +#: src/Navigation.tsx:134 +#: src/view/screens/Profile.tsx:227 +#: src/view/screens/Profile.tsx:234 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:476 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:491 +msgid "Lists" +msgstr "सूचीहरू" + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39 +msgid "Lists blocking this user:" +msgstr "यस प्रयोगकर्तालाई ब्लक गर्ने सूचीहरू:" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:131 +msgid "Load more" +msgstr "थप लोड गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:333 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:341 +#~ msgid "Load more posts" +#~ msgstr "थप पोस्टहरू लोड गर्नुहोस्।" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 +msgid "Load more suggested feeds" +msgstr "थप सुझाइएका फीडहरू लोड गर्नुहोस्।" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217 +msgid "Load more suggested follows" +msgstr "थप सुझाइएका फलोहरू लोड गर्नुहोस्।" + +#: src/view/screens/Notifications.tsx:215 +msgid "Load new notifications" +msgstr "नयाँ सूचनाहरू लोड गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:134 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:499 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:808 +msgid "Load new posts" +msgstr "नयाँ पोस्टहरू लोड गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 +msgid "Loading..." +msgstr "लोड हुँदैछ..." + +#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:50 +#~ msgid "Local dev server" +#~ msgstr "स्थानिय विकास सर्भर" + +#: src/Navigation.tsx:260 +msgid "Log" +msgstr "लग" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:209 +#: src/screens/Deactivated.tsx:215 +msgid "Log in or sign up" +msgstr "लग इन गर्नुहोस् वा साइन अप गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:169 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:172 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:197 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:200 +msgid "Log out" +msgstr "लग आउट गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:70 +msgid "Logged-out visibility" +msgstr "लग आउट गरिएको दृश्यता" + +#: src/components/AccountList.tsx:65 +msgid "Login to account that is not listed" +msgstr "सूचीबद्ध नभएको खातामा लगइन गर्नुहोस्।" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103 +msgid "Logo by <0/>" +msgstr "लोगो द्वारा <0/>" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:629 +msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social" +msgstr "लोगो द्वारा <0>@sawaratsuki.bsky.social" + +#: src/components/RichText.tsx:219 +msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" +msgstr "#{tag} को लागि ट्याग मेनु खोल्न लामो समयसम्म थिच्नुहोस्।" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110 +msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" +msgstr "यो XXXXX-XXXXX जस्तो देखिन्छ।" + +#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 +msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." +msgstr "तपाईंले कुनै फीडहरू सुरक्षित गर्नुभएको छैन जस्तो देखिन्छ! हाम्रो सिफारिसहरू प्रयोग गर्नुहोस् वा तल थप ब्राउज गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 +msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" +msgstr "तपाईंले सबै फीडहरू अनपिन गर्नुभयो जस्तो छ। तर चिन्ता नगर्नुहोस्, तल केही थप्न सक्नुहुन्छ 😄।" + +#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 +msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one." +msgstr "तपाईंले अनुसरण गर्ने फीड हराएको जस्तो देखिन्छ। <0>यहाँ क्लिक गरेर थप्नुहोस्।" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 +msgid "Make one for me" +msgstr "मेरो लागि एउटा बनाउनुहोस्।" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 +msgid "Make sure this is where you intend to go!" +msgstr "तपाईं जहाँ जान चाहनुहुन्छ, यो त्यही हो भनेर सुनिश्चित गर्नुहोस्!" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:40 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:43 +msgid "Manage saved feeds" +msgstr "सुरक्षित फीडहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 +msgid "Manage your muted words and tags" +msgstr "तपाईंका म्यूट गरिएको शब्द र ट्यागहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्।" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 +msgid "Mark as read" +msgstr "पढिएको रूपमा चिन्ह लगाउनुहोस्।" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:230 +msgid "Media" +msgstr "मिडिया" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211 +msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." +msgstr "केही दर्शकहरूको लागि असुविधाजनक वा अनुचित हुन सक्ने मिडिया।" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:254 +msgid "mentioned users" +msgstr "उल्लेख गरिएका प्रयोगकर्ता" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393 +msgid "Mentioned users" +msgstr "उल्लेख गरिएका प्रयोगकर्ता" + +#: src/components/Menu/index.tsx:95 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:884 +msgid "Menu" +msgstr "मेनु" + +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:82 +msgid "Message {0}" +msgstr "सन्देश {0}" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 +msgid "Message deleted" +msgstr "सन्देश मेटाइएको।" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 +msgid "Message from server: {0}" +msgstr "सर्भरबाट सन्देश: {0}" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:147 +msgid "Message input field" +msgstr "सन्देश इनपुट क्षेत्र" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:78 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59 +msgid "Message is too long" +msgstr "सन्देश धेरै लामो छ।" + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:318 +msgid "Message settings" +msgstr "सन्देश सेटिङ्स" + +#: src/Navigation.tsx:603 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 +msgid "Messages" +msgstr "सन्देशहरू" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 +msgid "Misleading Account" +msgstr "भ्रामक खाता" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 +msgid "Misleading Post" +msgstr "भ्रामक पोस्ट" + +#: src/Navigation.tsx:139 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:101 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:159 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:162 +msgid "Moderation" +msgstr "मोडरेशन" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:132 +msgid "Moderation details" +msgstr "मोडरेशन विवरणहरू" + +#: src/components/ListCard.tsx:149 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222 +msgid "Moderation list by {0}" +msgstr "{0} द्वारा मोडरेशन सूची" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:902 +msgid "Moderation list by <0/>" +msgstr "<0/> द्वारा मोडरेशन सूची" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:900 +msgid "Moderation list by you" +msgstr "तपाईं द्वारा मोडरेशन सूची" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177 +msgid "Moderation list created" +msgstr "मोडरेशन सूची सिर्जना गरियो।" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163 +msgid "Moderation list updated" +msgstr "मोडरेशन सूची अपडेट गरियो।" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:244 +msgid "Moderation lists" +msgstr "मोडरेशन सूचीहरू" + +#: src/Navigation.tsx:144 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:72 +msgid "Moderation Lists" +msgstr "मोडरेशन सूचीहरू" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 +msgid "moderation settings" +msgstr "मोडरेशन सेटिङ्स" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 +#~ msgid "Moderation settings" +#~ msgstr "मोडरेशन सेटिङ्स" + +#: src/Navigation.tsx:250 +msgid "Moderation states" +msgstr "मोडरेशन अवस्थाहरू" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:213 +msgid "Moderation tools" +msgstr "मोडरेशन उपकरणहरू" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 +msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." +msgstr "मोडरेटरले सामग्रीमा सामान्य चेतावनी सेट गर्ने निर्णय गरेका छन्।" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:633 +msgid "More" +msgstr "थप" + +#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:54 +msgid "More feeds" +msgstr "थप फीडहरू" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:712 +msgid "More options" +msgstr "थप विकल्पहरू" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:315 +#~ msgid "More post options" +#~ msgstr "पोस्टका थप विकल्पहरू" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 +msgid "Most-liked first" +msgstr "पहिले धेरै मन पराइएको" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83 +msgid "Most-liked replies first" +msgstr "पहिले धेरै मन पराइएका उत्तरहरू" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:92 +msgid "Movies" +msgstr "चलचित्रहरू" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:93 +msgid "Music" +msgstr "संगीत" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:264 +msgid "Mute" +msgstr "म्यूट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95 +msgctxt "video" +msgid "Mute" +msgstr "म्यूट गर्नुहोस्" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:116 +msgid "Mute {truncatedTag}" +msgstr "म्यूट {truncatedTag}" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 +msgid "Mute Account" +msgstr "खाता म्यूट गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:631 +msgid "Mute accounts" +msgstr "खाता म्यूट गर्नुहोस्" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:224 +msgid "Mute all {displayTag} posts" +msgstr "सबै {displayTag} पोस्टहरू म्यूट गर्नुहोस्" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 +msgid "Mute conversation" +msgstr "वार्ता म्यूट गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 +msgid "Mute in:" +msgstr "म्यूट गर्नुहोस्:" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:737 +msgid "Mute list" +msgstr "सूची म्यूट गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:732 +msgid "Mute these accounts?" +msgstr "यी खाता म्यूट गर्नुहोस्?" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 +msgid "Mute this word for 24 hours" +msgstr "यो शब्द २४ घण्टाका लागि म्यूट गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 +msgid "Mute this word for 30 days" +msgstr "यो शब्द ३० दिनका लागि म्यूट गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 +msgid "Mute this word for 7 days" +msgstr "यो शब्द ७ दिनका लागि म्यूट गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 +msgid "Mute this word in post text and tags" +msgstr "यो शब्द पोस्ट पाठ र ट्यागहरूमा म्यूट गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 +msgid "Mute this word in tags only" +msgstr "यो शब्द केवल ट्यागहरूमा म्यूट गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 +msgid "Mute this word until you unmute it" +msgstr "तपाईंले अनम्यूट नगरेसम्म यो शब्द म्यूट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 +msgid "Mute thread" +msgstr "थ्रेड म्यूट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:503 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:505 +msgid "Mute words & tags" +msgstr "शब्दहरू र ट्यागहरू म्यूट गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:259 +msgid "Muted accounts" +msgstr "म्यूट गरिएका खाता" + +#: src/Navigation.tsx:149 +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:108 +msgid "Muted Accounts" +msgstr "म्यूट गरिएका खाता" + +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116 +msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." +msgstr "म्यूट गरिएका खाताहरूका पोस्टहरू तपाईंको फीड र सूचनाहरूबाट हटाइन्छ। म्यूटहरू पूर्ण रूपमा निजी छन्।" + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 +msgid "Muted by \"{0}\"" +msgstr "\"{0}\" द्वारा म्यूट गरियो।" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:229 +msgid "Muted words & tags" +msgstr "म्यूट गरिएका शब्दहरू र ट्यागहरू" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 +msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." +msgstr "म्यूट निजी हुन्छ। म्यूट गरिएका खाताहरू तपाईंसँग अन्तरक्रिया गर्न सक्छन्, तर तपाईंले तिनीहरूको पोस्टहरू देख्नुहुनेछैन वा तिनीहरूबाट सूचना प्राप्त गर्नुहुनेछैन।" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 +msgid "My Birthday" +msgstr "मेरो जन्मदिन" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:732 +msgid "My Feeds" +msgstr "मेरो फीडहरू" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:85 +msgid "My Profile" +msgstr "मेरो प्रोफाइल" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 +#~ msgid "My saved feeds" +#~ msgstr "मेरो सुरक्षित फीडहरू" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:589 +#~ msgid "My Saved Feeds" +#~ msgstr "मेरो सुरक्षित फीडहरू" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:135 +msgid "Name is required" +msgstr "नाम अनिवार्य छ।" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 +msgid "Name or Description Violates Community Standards" +msgstr "नाम वा विवरणले समुदायका मापदण्डहरू उल्लङ्घन गर्दछ।" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:94 +msgid "Nature" +msgstr "प्रकृति" + +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:124 +msgid "Navigate to {0}" +msgstr "{0} मा जानुहोस्" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 +msgid "Navigates to the next screen" +msgstr "अर्को स्क्रिनमा जानुहोस्" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:72 +msgid "Navigates to your profile" +msgstr "तपाईंको प्रोफाइलमा जानुहोस्" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 +msgid "Need to change it?" +msgstr "यसलाई परिवर्तन गर्न आवश्यक छ?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 +msgid "Need to report a copyright violation?" +msgstr "प्रतिलिपि अधिकार उल्लङ्घनको रिपोर्ट गर्न चाहनुहुन्छ?" + +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74 +#~ msgid "Never lose access to your followers and data." +#~ msgstr "कहिल्यै पनि आफ्ना फलोअरहरू र डेटा गुमाउनु पर्दैन।" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260 +msgid "Never lose access to your followers or data." +msgstr "कहिल्यै पनि आफ्ना फलोअरहरू वा डेटा गुमाउनु पर्दैन।" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 +msgid "Nevermind, create a handle for me" +msgstr "केही छैन, मेरो लागि एक हैंडल सिर्जना गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Lists.tsx:96 +msgctxt "action" +msgid "New" +msgstr "नयाँ" + +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:92 +msgid "New" +msgstr "नयाँ" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:335 +msgid "New chat" +msgstr "नयाँ कुराकानी" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51 +#~ msgid "New font settings ✨" +#~ msgstr "नयाँ फन्ट सेटिङ्स ✨" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:200 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:208 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:355 +msgid "New handle" +msgstr "नयाँ हैंडल" + +#: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 +msgid "New messages" +msgstr "नयाँ सन्देशहरू" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:232 +msgid "New Moderation List" +msgstr "नयाँ मोडरेशन सूची" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:213 +msgid "New password" +msgstr "नयाँ पासवर्ड" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:218 +msgid "New Password" +msgstr "नयाँ पासवर्ड" + +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:145 +msgctxt "action" +msgid "New post" +msgstr "नयाँ पोस्ट" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:582 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:224 +#: src/view/screens/Profile.tsx:496 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:248 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:287 +msgid "New post" +msgstr "नयाँ पोस्ट" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:323 +msgctxt "action" +msgid "New Post" +msgstr "नयाँ पोस्ट" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:83 +msgid "New user info dialog" +msgstr "नयाँ प्रयोगकर्ता जानकारी संवाद" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:227 +msgid "New User List" +msgstr "नयाँ प्रयोगकर्ता सूची" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 +msgid "Newest replies first" +msgstr "पहिले सबैभन्दा नयाँ उत्तरहरू" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:95 +msgid "News" +msgstr "समाचार" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:315 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:322 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:189 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:193 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:364 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:371 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 +msgid "Next" +msgstr "अर्को" + +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:103 +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "अर्को" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:167 +msgid "Next image" +msgstr "अर्को चित्र" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:97 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:132 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:169 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 +#~ msgid "No" +#~ msgstr "होइन" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:100 +msgid "No app passwords yet" +msgstr "अहिलेसम्म कुनै एप पासवर्ड छैन" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:882 +msgid "No description" +msgstr "कुनै विवरण छैन" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:377 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:379 +msgid "No DNS Panel" +msgstr "कुनै DNS प्यानल छैन" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 +msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." +msgstr "विशेष GIFहरू फेला परेनन्। Tenorसँग समस्या हुन सक्छ।" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119 +msgid "No feeds found. Try searching for something else." +msgstr "कुनै फीडहरू फेला परेनन्। केहि अरू खोज्ने प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/components/LikedByList.tsx:78 +#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:85 +msgid "No likes yet" +msgstr "अहिलेसम्म कुनै रुचिहरू छैन" + +#: src/components/ProfileCard.tsx:338 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 +msgid "No longer following {0}" +msgstr "{0} लाई अब अनुसरण गरिरहेको छैन" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169 +msgid "No longer than 253 characters" +msgstr "२५३ क्यारेक्टरभन्दा लामो हुँदैन" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:116 +msgid "No messages yet" +msgstr "अहिलेसम्म कुनै सन्देश छैन" + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:271 +msgid "No more conversations to show" +msgstr "देखाउनका लागि थप कुराकानी छैन" + +#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:121 +msgid "No notifications yet!" +msgstr "अहिले सम्म कुनै सूचना छैन!" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:98 +msgid "No one" +msgstr "कसैलाई पनि होइन" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:237 +msgid "No one but the author can quote this post." +msgstr "लेखकबाहेक कसैले पनि यो पोस्ट उद्धृत गर्न सक्दैन।" + +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65 +msgid "No posts yet." +msgstr "अहिलेसम्म कुनै पोस्ट छैन।" + +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:106 +msgid "No quotes yet" +msgstr "अहिलेसम्म कुनै उद्धरण छैन।" + +#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:78 +msgid "No reposts yet" +msgstr "अहिलेसम्म कुनै पुनःपोस्ट छैन।" + +#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 +#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 +msgid "No result" +msgstr "कुनै परिणाम छैन" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:199 +msgid "No results" +msgstr "कुनै परिणाम छैन" + +#: src/components/Lists.tsx:215 +msgid "No results found" +msgstr "कुनै परिणाम भेटिएन" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:513 +msgid "No results found for \"{query}\"" +msgstr "\"{query}\" को लागि कुनै परिणाम भेटिएन" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:239 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:278 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:324 +msgid "No results found for {query}" +msgstr "{query} को लागि कुनै परिणाम भेटिएन" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229 +msgid "No search results found for \"{search}\"." +msgstr "\"{search}\" को लागि कुनै खोज परिणाम भेटिएन।" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 +msgid "No thanks" +msgstr "हैन, धन्यवाद" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375 +msgid "Nobody" +msgstr "कसैले पनि होइन" + +#: src/components/LikedByList.tsx:80 +#: src/components/LikesDialog.tsx:97 +#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87 +msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" +msgstr "अहिलेसम्म कसैले यो मन पराएका छैनन्। सायद तपाई पहिलो हुनु पर्छ!" + +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 +msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" +msgstr "अहिलेसम्म कसैले उद्धृत गरेका छैनन्। सायद तपाई पहिलो हुनु पर्छ!" + +#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 +msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" +msgstr "अहिलेसम्म कसैले पुनःपोस्ट गरेका छैनन्। सायद तपाई पहिलो हुनु पर्छ!" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103 +msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." +msgstr "कसैलाई भेटिएन। अरू कसैलाई खोजेर प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 +msgid "Non-sexual Nudity" +msgstr "अ-यौन नग्नता" + +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 +#~ msgid "Not Applicable." +#~ msgstr "लागू हुँदैन।" + +#: src/Navigation.tsx:129 +#: src/view/screens/Profile.tsx:128 +msgid "Not Found" +msgstr "फेला परेन" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 +msgid "Not right now" +msgstr "अहिले होइन" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:686 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 +msgid "Note about sharing" +msgstr "साझेदारीको बारेमा नोट" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:80 +msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." +msgstr "नोट: Bluesky एक खुला र सार्वजनिक नेटवर्क हो। यो सेटिङले तपाईंको सामग्रीको दृश्यता केवल Bluesky एप र वेबसाइटमा सीमित गर्दछ, र अन्य एपहरूले यो सेटिङलाई सम्मान नगर्न सक्छन्। तपाईंको सामग्री अन्य एपहरू र वेबसाइटहरूले लग आउट प्रयोगकर्ताहरूलाई देखाउन सक्छ।" + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 +msgid "Nothing here" +msgstr "यहाँ केही छैन" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:50 +msgid "Notification filters" +msgstr "सूचना फिल्टरहरू" + +#: src/Navigation.tsx:392 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:117 +msgid "Notification settings" +msgstr "सूचना सेटिङ्स" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:36 +msgid "Notification Settings" +msgstr "सूचना सेटिङ्स" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:117 +msgid "Notification sounds" +msgstr "सूचना ध्वनीहरू" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:114 +msgid "Notification Sounds" +msgstr "सूचना ध्वनीहरू" + +#: src/Navigation.tsx:598 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:143 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:153 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:199 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:226 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:439 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:444 +msgid "Notifications" +msgstr "सूचनाहरू" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:122 +msgid "now" +msgstr "अहिले" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:198 +msgid "Now" +msgstr "अहिले" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:151 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:154 +msgid "Nudity" +msgstr "नग्नता" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 +msgid "Nudity or adult content not labeled as such" +msgstr "नग्नता वा वयस्क सामग्री जसलाई यथोचित रूपमा लेबल गरिएको छैन" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 +msgid "Off" +msgstr "बन्द" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 +#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 +msgid "Oh no!" +msgstr "ओहो!" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124 +msgid "Oh no! Something went wrong." +msgstr "ओहो! केही गडबड भयो।" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:347 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings.tsx:81 +msgid "OK" +msgstr "ठिक छ" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:865 +msgid "Okay" +msgstr "हुन्छ" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 +msgid "Oldest replies first" +msgstr "सबैभन्दा पुराना उत्तर पहिले" + +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75 +msgid "on<0><1/><2><3/>" +msgstr "मा<0><1/><2><3/>" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:295 +msgid "Onboarding reset" +msgstr "अनबोर्डिङ रिसेट" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:331 +msgid "One or more GIFs is missing alt text." +msgstr "एक वा बढी GIF हरूमा वैकल्पिक पाठ छैन।" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:328 +msgid "One or more images is missing alt text." +msgstr "एक वा बढी चित्रहरूमा वैकल्पिक पाठ छैन।" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:338 +msgid "One or more videos is missing alt text." +msgstr "एक वा बढी भिडियोहरूमा वैकल्पिक पाठ छैन।" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 +msgid "Only .jpg and .png files are supported" +msgstr "केवल .jpg र .png फाइलहरू समर्थित छन्" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:217 +msgid "Only {0} can reply." +msgstr "केवल {0} उत्तर दिन सक्छ।" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 +msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" +msgstr "केवल अक्षर, संख्या, र हाइफनहरू समावेश गर्दछ" + +#: src/lib/media/picker.shared.ts:29 +msgid "Only image files are supported" +msgstr "केवल चित्र फाइलहरू समर्थित छन्" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 +msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" +msgstr "केवल WebVTT (.vtt) फाइलहरू समर्थित छन्" + +#: src/components/Lists.tsx:88 +msgid "Oops, something went wrong!" +msgstr "ओहो, केही गडबड भयो!" + +#: src/components/Lists.tsx:199 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:100 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:40 +#: src/view/screens/Profile.tsx:128 +msgid "Oops!" +msgstr "ओहो!" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:256 +msgid "Open" +msgstr "खोल्नुहोस्" + +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86 +msgid "Open {name} profile shortcut menu" +msgstr "{name} प्रोफाइल सर्टकट मेनु खोल्नुहोस्" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 +msgid "Open avatar creator" +msgstr "अवतार सिर्जनाकर्ता खोल्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119 +msgid "Open change handle dialog" +msgstr "ह्यान्डल परिवर्तन संवाद खोल्नुहोस्" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273 +msgid "Open conversation options" +msgstr "कुराकानी विकल्प खोल्नुहोस्" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1221 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1222 +msgid "Open emoji picker" +msgstr "इमोजी चयनकर्ता खोल्नुहोस्" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:301 +msgid "Open feed options menu" +msgstr "फिड विकल्प मेनु खोल्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:200 +msgid "Open helpdesk in browser" +msgstr "ब्राउजरमा सहायता डेस्क खोल्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 +msgid "Open link to {niceUrl}" +msgstr "{niceUrl} को लिङ्क खोल्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:703 +#~ msgid "Open links with in-app browser" +#~ msgstr "इन-एप ब्राउजरबाट लिङ्क खोल्नुहोस्" + +#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:90 +msgid "Open message options" +msgstr "सन्देश विकल्प खोल्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:321 +msgid "Open moderation debug page" +msgstr "मोडरेसन डिबग पृष्ठ खोल्नुहोस्" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:225 +msgid "Open muted words and tags settings" +msgstr "मुट गरिएका शब्दहरू र ट्यागहरूको सेटिङ खोल्नुहोस्" + +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 +msgid "Open navigation" +msgstr "नेभिगेशन खोल्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:70 +msgid "Open post options menu" +msgstr "पोस्ट विकल्प मेनु खोल्नुहोस्" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:552 +msgid "Open starter pack menu" +msgstr "स्टार्टर प्याक मेनु खोल्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:314 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:328 +msgid "Open storybook page" +msgstr "स्टोरीबुक पृष्ठ खोल्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:307 +msgid "Open system log" +msgstr "प्रणाली लग खोल्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:162 +msgid "Opens {numItems} options" +msgstr "{numItems} विकल्पहरू खोल्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62 +msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" +msgstr "आफ्नो पोस्टमा सामग्री चेतावनी थप्नको लागि संवाद खोल्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 +msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" +msgstr "यो थ्रेडमा को उत्तर दिन सक्छ भनी चयन गर्नका लागि संवाद खोल्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 +#~ msgid "Opens accessibility settings" +#~ msgstr "पहुँचयोग्यता सेटिङ्स खोल्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Log.tsx:59 +msgid "Opens additional details for a debug entry" +msgstr "डिबग प्रविष्टिका लागि थप विवरणहरू खोल्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:477 +#~ msgid "Opens appearance settings" +#~ msgstr "दृष्टि सेटिङ्स खोल्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 +msgid "Opens camera on device" +msgstr "डिभाइसमा क्यामेरा खोल्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:606 +#~ msgid "Opens chat settings" +#~ msgstr "च्याट सेटिङ्स खोल्नुहोस्" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 +msgid "Opens composer" +msgstr "कम्पोजर खोल्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 +#~ msgid "Opens configurable language settings" +#~ msgstr "कन्फिगर गर्न मिल्ने भाषा सेटिङ्स खोल्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 +msgid "Opens device photo gallery" +msgstr "डिभाइस फोटो ग्यालरी खोल्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:638 +#~ msgid "Opens external embeds settings" +#~ msgstr "बाह्य एम्बेड सेटिङ्स खोल्नुहोस्" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 +msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" +msgstr "नयाँ Bluesky खाता सिर्जना गर्न प्रवाह खोल्नुहोस्" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 +msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" +msgstr "आफ्नो विद्यमान Bluesky खातामा साइन इन गर्न प्रवाह खोल्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 +msgid "Opens GIF select dialog" +msgstr "GIF चयन संवाद खोल्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 +msgid "Opens list of invite codes" +msgstr "आमन्त्रण कोडहरूको सूची खोल्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:775 +#~ msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" +#~ msgstr "खाता निष्क्रियता पुष्टि गर्नका लागि मोडल खोल्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 +#~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" +#~ msgstr "खाता मेटाउने पुष्टि गर्नका लागि मोडल खोल्नुहोस्। इमेल कोड आवश्यक छ" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 +#~ msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" +#~ msgstr "आफ्नो Bluesky पासवर्ड परिवर्तन गर्नका लागि मोडल खोल्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:687 +#~ msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" +#~ msgstr "नयाँ Bluesky ह्यान्डल चयन गर्नका लागि मोडल खोल्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 +#~ msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" +#~ msgstr "आफ्नो Bluesky खाता डेटा (repository) डाउनलोड गर्नका लागि मोडल खोल्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 +#~ msgid "Opens modal for email verification" +#~ msgstr "इमेल प्रमाणीकरणका लागि मोडल खोल्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269 +#~ msgid "Opens modal for using custom domain" +#~ msgstr "कस्टम डोमेन प्रयोग गर्नका लागि मोडल खोल्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:523 +#~ msgid "Opens moderation settings" +#~ msgstr "मोडरेसन सेटिङ्स खोल्नुहोस्" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231 +msgid "Opens password reset form" +msgstr "पासवर्ड रिसेट फारम खोल्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 +#~ msgid "Opens screen with all saved feeds" +#~ msgstr "सबै सुरक्षित फिडहरूसहितको स्क्रिन खोल्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:665 +#~ msgid "Opens the app password settings" +#~ msgstr "एप पासवर्ड सेटिङ्स खोल्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:676 +#~ msgid "Opens the app password settings page" +#~ msgstr "एप पासवर्ड सेटिङ पृष्ठ खोल्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:541 +#~ msgid "Opens the Following feed preferences" +#~ msgstr "अनुसरण फिड प्राथमिकताहरू खोल्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:535 +#~ msgid "Opens the home feed preferences" +#~ msgstr "होम फिड प्राथमिकताहरू खोल्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 +msgid "Opens the linked website" +msgstr "लिङ्क गरिएको वेबसाइट खोल्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:838 +#~ msgid "Opens the storybook page" +#~ msgstr "स्टोरीबुक पृष्ठ खोल्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 +#~ msgid "Opens the system log page" +#~ msgstr "प्रणाली लग पृष्ठ खोल्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:562 +#~ msgid "Opens the threads preferences" +#~ msgstr "थ्रेड प्राथमिकताहरू खोल्नुहोस्" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:678 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 +msgid "Opens this profile" +msgstr "यो प्रोफाइल खोल्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:101 +msgid "Opens video picker" +msgstr "भिडियो चयनकर्ता खोल्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:296 +msgid "Option {0} of {numItems}" +msgstr "{numItems} मध्ये विकल्प {0}" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167 +msgid "Optionally provide additional information below:" +msgstr "वैकल्पिक रूपमा तल थप जानकारी प्रदान गर्नुहोस्:" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 +msgid "Options:" +msgstr "विकल्पहरू:" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388 +msgid "Or combine these options:" +msgstr "वा यी विकल्पहरूलाई संयोजन गर्नुहोस्:" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:206 +msgid "Or, continue with another account." +msgstr "वा, अर्को खाताबाट जारी राख्नुहोस्।" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:193 +msgid "Or, log into one of your other accounts." +msgstr "वा, आफ्नो अन्य कुनै खातामा लगइन गर्नुहोस्।" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:186 +msgid "Other" +msgstr "अन्य" + +#: src/components/AccountList.tsx:83 +msgid "Other account" +msgstr "अन्य खाता" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:380 +#~ msgid "Other accounts" +#~ msgstr "अन्य खाता" + +#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:88 +#~ msgid "Other service" +#~ msgstr "अन्य सेवा" + +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 +msgid "Other..." +msgstr "अन्य..." + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 +msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." +msgstr "हाम्रा मोडरेटरहरूले रिपोर्टहरूको समीक्षा गरी तपाईंको Bluesky च्याट पहुँचलाई निष्क्रिय गर्ने निर्णय गरेका छन्।" + +#: src/components/Lists.tsx:216 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:47 +msgid "Page not found" +msgstr "पृष्ठ फेला परेन" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:44 +msgid "Page Not Found" +msgstr "पृष्ठ फेला परेन" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:113 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 +msgid "Password" +msgstr "पासवर्ड" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143 +msgid "Password Changed" +msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गरियो" + +#: src/screens/Login/index.tsx:154 +msgid "Password updated" +msgstr "पासवर्ड अद्यावधिक गरियो" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:23 +msgid "Password updated!" +msgstr "पासवर्ड अद्यावधिक गरियो!" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 +msgid "Pause" +msgstr "रोक्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320 +msgid "Pause video" +msgstr "भिडियो रोक्नुहोस्" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:532 +msgid "People" +msgstr "व्यक्ति" + +#: src/Navigation.tsx:184 +msgid "People followed by @{0}" +msgstr "@{0} द्वारा अनुसरण गरिएका व्यक्ति" + +#: src/Navigation.tsx:177 +msgid "People following @{0}" +msgstr "@{0} लाई अनुसरण गर्ने व्यक्ति" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:27 +msgid "Permission to access camera roll is required." +msgstr "क्यामेरा रोल पहुँच गर्न अनुमति आवश्यक छ।" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35 +msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." +msgstr "क्यामेरा रोल पहुँच अनुमति अस्वीकृत भयो। कृपया यसलाई तपाईंको प्रणाली सेटिङ्समा सक्षम गर्नुहोस्।" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 +msgid "Person toggle" +msgstr "व्यक्ति टगल" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:96 +msgid "Pets" +msgstr "पाल्तु जनावरहरू" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:97 +msgid "Photography" +msgstr "फोटोग्राफी" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170 +msgid "Pictures meant for adults." +msgstr "वयस्कका लागि बनाइएका तस्वीरहरू।" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 +msgid "Pin to home" +msgstr "होममा पिन गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 +msgid "Pin to Home" +msgstr "होममा पिन गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:380 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:387 +msgid "Pin to your profile" +msgstr "तपाईंको प्रोफाइलमा पिन गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:363 +msgid "Pinned" +msgstr "पिन गरियो" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:130 +msgid "Pinned Feeds" +msgstr "पिन गरिएका फिडहरू" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:355 +msgid "Pinned to your feeds" +msgstr "तपाईंका फिडहरूमा पिन गरियो" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:370 +msgid "Play" +msgstr "चलाउनुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:107 +msgid "Play {0}" +msgstr "{0} चलाउनुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:42 +msgid "Play or pause the GIF" +msgstr "GIF चलाउनुहोस् वा रोक्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:107 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 +msgid "Play video" +msgstr "भिडियो चलाउनुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59 +msgid "Play Video" +msgstr "भिडियो चलाउनुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:106 +msgid "Plays the GIF" +msgstr "GIF चलाउनुहोस्" + +#: src/screens/Signup/state.ts:217 +msgid "Please choose your handle." +msgstr "कृपया तपाईंको ह्यान्डल चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Signup/state.ts:210 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 +msgid "Please choose your password." +msgstr "कृपया तपाईंको पासवर्ड चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Signup/state.ts:231 +msgid "Please complete the verification captcha." +msgstr "कृपया प्रमाणीकरण क्याप्चा पूरा गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 +msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." +msgstr "कृपया आफ्नो इमेल परिवर्तन गर्नु अघि यसको पुष्टि गर्नुहोस्। यो अस्थायी आवश्यकता हो जबसम्म इमेल-अद्यावधिक उपकरणहरू थपिँदै छन्, र यो चाँडै हटाइनेछ।" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 +#~ msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." +#~ msgstr "कृपया तपाईंको एप पासवर्डका लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्। सबै खाली ठाउँहरू अनुमति छैन।" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 +msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." +msgstr "कृपया यस एप पासवर्डको लागि अद्वितीय नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् वा हाम्रो स्वचालित रूपमा उत्पन्न गरिएको नाम प्रयोग गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 +#~ msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." +#~ msgstr "कृपया यस एप पासवर्डको लागि अद्वितीय नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् वा हाम्रो स्वचालित रूपमा उत्पन्न गरिएको नाम प्रयोग गर्नुहोस्।" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 +msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" +msgstr "कृपया म्यूट गर्नका लागि मान्य शब्द, ट्याग, वा वाक्यांश प्रविष्ट गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Signup/state.ts:196 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 +msgid "Please enter your email." +msgstr "कृपया तपाईंको इमेल प्रविष्ट गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:96 +msgid "Please enter your invite code." +msgstr "कृपया तपाईंको आमन्त्रण कोड प्रविष्ट गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:254 +msgid "Please enter your password as well:" +msgstr "कृपया तपाईंको पासवर्ड पनि प्रविष्ट गर्नुहोस्।" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 +msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" +msgstr "कृपया व्याख्या गर्नुहोस् कि तपाईंलाई किन लाग्छ यो लेबल {0} द्वारा गलत रूपमा लागू गरियो।" + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 +msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" +msgstr "कृपया व्याख्या गर्नुहोस् कि तपाईंलाई किन लाग्छ तपाईंको च्याटहरू गलत रूपमा निष्क्रिय गरिए।" + +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 +msgid "Please sign in as @{0}" +msgstr "कृपया @{0} को रूपमा साइन इन गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 +msgid "Please Verify Your Email" +msgstr "कृपया तपाईंको इमेल प्रमाणित गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:98 +msgid "Politics" +msgstr "राजनीति" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157 +msgid "Porn" +msgstr "पोर्न" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:937 +msgctxt "action" +msgid "Post" +msgstr "पोस्ट" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:490 +msgctxt "description" +msgid "Post" +msgstr "पोस्ट" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:935 +msgctxt "action" +msgid "Post All" +msgstr "सबै पोस्ट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 +msgid "Post by {0}" +msgstr "{0} द्वारा पोस्ट" + +#: src/Navigation.tsx:203 +#: src/Navigation.tsx:210 +#: src/Navigation.tsx:217 +#: src/Navigation.tsx:224 +msgid "Post by @{0}" +msgstr "@{0} द्वारा पोस्ट" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:175 +msgid "Post deleted" +msgstr "पोस्ट मेटियो" + +#: src/lib/api/index.ts:185 +msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." +msgstr "पोस्ट अपलोड गर्न असफल भयो। कृपया तपाईंको इन्टरनेट कनेक्शन जाँच गर्नुहोस् र पुनः प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:221 +msgid "Post hidden" +msgstr "पोस्ट लुकाइएको छ" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:105 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 +msgid "Post Hidden by Muted Word" +msgstr "म्यूट गरिएको शब्दद्वारा पोस्ट लुकाइएको छ।" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 +msgid "Post Hidden by You" +msgstr "तपाईं द्वारा पोस्ट लुकाइएको छ।" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:287 +msgid "Post interaction settings" +msgstr "पोस्ट अन्तरक्रिया सेटिङ्स" + +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89 +msgid "Post language" +msgstr "पोस्ट भाषा" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76 +msgid "Post Languages" +msgstr "पोस्ट भाषाहरू" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:216 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:228 +msgid "Post not found" +msgstr "पोस्ट फेला परेन" + +#: src/state/queries/pinned-post.ts:59 +msgid "Post pinned" +msgstr "पोस्ट पिन गरियो" + +#: src/state/queries/pinned-post.ts:61 +msgid "Post unpinned" +msgstr "पोस्ट अनपिन गरियो" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:268 +msgid "posts" +msgstr "पोस्टहरू" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184 +#: src/view/screens/Profile.tsx:228 +msgid "Posts" +msgstr "पोस्टहरू" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 +msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." +msgstr "पोस्टहरूलाई तिनीहरूको पाठ, ट्याग, वा दुवैको आधारमा म्यूट गर्न सकिन्छ। धेरै पोस्टमा देखिने साधारण शब्दहरू प्रयोग गर्न नपर्ने सुझाव दिन्छौं, किनकि यसले कुनै पोस्ट पनि देखाउन नसकिने स्थिति उत्पन्न गर्न सक्छ।" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 +msgid "Posts hidden" +msgstr "पोस्टहरू लुकाइयो।" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60 +msgid "Potentially Misleading Link" +msgstr "संभवतः भ्रमित गर्ने लिंक।" + +#: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 +msgid "Preference saved" +msgstr "प्राथमिकता सुरक्षित गरियो।" + +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 +msgid "Press to attempt reconnection" +msgstr "पुनः जडानको प्रयास गर्न थिच्नुहोस्।" + +#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 +msgid "Press to change hosting provider" +msgstr "होस्टिंग प्रदायक परिवर्तन गर्न थिच्नुहोस्।" + +#: src/components/Error.tsx:60 +#: src/components/Lists.tsx:93 +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 +msgid "Press to retry" +msgstr "पुनः प्रयास गर्न थिच्नुहोस्।" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:124 +msgid "Press to view followers of this account that you also follow" +msgstr "यस खाता का अनुयायीहरू जसलाई तपाईंले पनि पछ्याउनुभएको छ हेर्न थिच्नुहोस्।" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:148 +msgid "Previous image" +msgstr "अघिल्लो चित्र।" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:159 +msgid "Primary Language" +msgstr "प्राथमिक भाषा।" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:109 +msgid "Prioritize your Follows" +msgstr "तपाईंको पछ्याउनेहरूलाई प्राथमिकता दिनुहोस्।" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:92 +#~ msgid "Prioritize Your Follows" +#~ msgstr "तपाईंको पछ्याउनेहरूलाई प्राथमिकता दिनुहोस्" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:53 +msgid "Priority notifications" +msgstr "प्राथमिकता सूचनाहरू।" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:80 +msgid "Privacy" +msgstr "गोपनीयता।" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 +msgid "Privacy and security" +msgstr "गोपनीयता र सुरक्षा" + +#: src/Navigation.tsx:346 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:32 +msgid "Privacy and Security" +msgstr "गोपनीयता र सुरक्षा" + +#: src/Navigation.tsx:270 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40 +#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:624 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:625 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "गोपनीयता नीति" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1634 +msgid "Processing video..." +msgstr "भिडियो प्रशोधन हुँदैछ।" + +#: src/lib/api/index.ts:59 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 +msgid "Processing..." +msgstr "प्रशोधन हुँदैछ।" + +#: src/view/screens/DebugMod.tsx:913 +#: src/view/screens/Profile.tsx:363 +msgid "profile" +msgstr "प्रोफाइल" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:271 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:494 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:71 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:516 +msgid "Profile" +msgstr "प्रोफाइल" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124 +msgid "Profile updated" +msgstr "प्रोफाइल अद्यावधिक गरियो।" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:976 +#~ msgid "Protect your account by verifying your email." +#~ msgstr "तपाईंको खाता सुरक्षित गर्न आफ्नो ईमेल प्रमाणित गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:242 +msgid "Public" +msgstr "सार्वजनिक" + +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:75 +msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." +msgstr "सार्वजनिक, साझा गर्न मिल्ने सूची जसले ठूलो मात्रामा प्रयोगकर्ताहरूलाई म्यूट वा ब्लक गर्न अनुमति दिन्छ।" + +#: src/view/screens/Lists.tsx:81 +msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." +msgstr "सार्वजनिक, साझा गर्न मिल्ने सूचीहरू जुन फीडहरू चलाउन सक्छ।" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 +msgid "QR code copied to your clipboard!" +msgstr "QR कोड तपाईंको क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि गरियो!" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:106 +msgid "QR code has been downloaded!" +msgstr "QR कोड डाउनलोड गरियो!" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107 +msgid "QR code saved to your camera roll!" +msgstr "QR कोड तपाईंको क्यामेरा रोलमा सुरक्षित गरियो!" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:168 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:191 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 +msgid "Quote post" +msgstr "उद्धरण पोस्ट।" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:303 +msgid "Quote post was re-attached" +msgstr "उद्धरण पोस्ट पुन: संलग्न गरियो।" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:302 +msgid "Quote post was successfully detached" +msgstr "उद्धरण पोस्ट सफलतापूर्वक अलग गरियो।" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 +msgid "Quote posts disabled" +msgstr "उद्धरण पोस्टहरू अक्षम गरिएको छ।" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 +msgid "Quote posts enabled" +msgstr "उद्धरण पोस्टहरू सक्षम गरिएको छ।" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 +msgid "Quote settings" +msgstr "उद्धरण सेटिङ्स" + +#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:32 +#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:33 +msgid "Quotes" +msgstr "उद्धरण।" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:243 +msgid "Quotes of this post" +msgstr "यस पोस्टका उद्धरण।" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 +msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" +msgstr "अनियमित (जसलाई \"पोस्टरको रूले\" भनिन्छ)।" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:565 +msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." +msgstr "दर सीमा नाघियो – तपाईंले छोटो समयमा धेरै पटक आफ्नो हैंडल परिवर्तन गर्न प्रयास गर्नुभयो। कृपया पुन: प्रयास गर्नु अघि एक मिनेट पर्खनुहोस्।" + +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:237 +#~ msgid "Ratios" +#~ msgstr "अनुपातहरू" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575 +msgid "Re-attach quote" +msgstr "उद्धरण पुनः जोड्नुहोस्" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:147 +msgid "Reactivate your account" +msgstr "तपाईंको खाता पुन: सक्रिय गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171 +msgid "Read the Bluesky blog" +msgstr "ब्लूस्काई ब्लग पढ्नुहोस्।" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84 +msgid "Read the Bluesky Privacy Policy" +msgstr "ब्लूस्काई गोपनीयता नीति पढ्नुहोस्।" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:51 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:71 +msgid "Read the Bluesky Terms of Service" +msgstr "ब्लूस्काई सेवा सर्तहरू पढ्नुहोस्।" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169 +msgid "Reason:" +msgstr "कारण:" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1059 +msgid "Recent Searches" +msgstr "हालको खोजीहरू" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:117 +#~ msgid "Recommended Feeds" +#~ msgstr "सिफारिस गरिएका फिडहरू" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:181 +#~ msgid "Recommended Users" +#~ msgstr "सिफारिस गरिएका प्रयोगकर्ताहरू" + +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 +msgid "Reconnect" +msgstr "पुनः जडान गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Notifications.tsx:144 +msgid "Refresh notifications" +msgstr "अधिसूचनाहरू ताजा गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:198 +msgid "Reload conversations" +msgstr "वार्तालाप पुनः लोड गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 +#: src/components/FeedCard.tsx:316 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 +msgid "Remove" +msgstr "हटाउनुहोस्" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:108 +#~ msgid "Remove {0} from my feeds?" +#~ msgstr "मेरो फिडबाट {0} हटाउने?" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:57 +msgid "Remove {displayName} from starter pack" +msgstr "{displayName} लाई स्टार्टर प्याकबाट हटाउनुहोस्" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:437 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:440 +msgid "Remove account" +msgstr "खाता हटाउनुहोस्" + +#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:15 +msgid "Remove attachment" +msgstr "संलग्नक हटाउनुहोस्" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:403 +msgid "Remove Avatar" +msgstr "अवतार हटाउनुहोस्" + +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155 +msgid "Remove Banner" +msgstr "ब्यानर हटाउनुहोस्" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:206 +msgid "Remove embed" +msgstr "एम्बेड हटाउनुहोस्" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:169 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 +msgid "Remove feed" +msgstr "फिड हटाउनुहोस्" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 +msgid "Remove feed?" +msgstr "फिड हटाउने?" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:343 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:502 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:351 +msgid "Remove from my feeds" +msgstr "मेरो फिडबाट हटाउनुहोस्" + +#: src/components/FeedCard.tsx:311 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314 +msgid "Remove from my feeds?" +msgstr "मेरो फिडबाट हटाउने?" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:450 +msgid "Remove from quick access?" +msgstr "छिटो पहुँचबाट हटाउने?" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156 +msgid "Remove from saved feeds" +msgstr "सुरक्षित फिडबाट हटाउनुहोस्" + +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203 +msgid "Remove image" +msgstr "तस्बिर हटाउनुहोस्" + +#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:28 +#~ msgid "Remove image preview" +#~ msgstr "चित्र पूर्वावलोकन हटाउनुहोस्" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 +msgid "Remove mute word from your list" +msgstr "तपाईंको सूचीबाट मौन शब्द हटाउनुहोस्" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103 +msgid "Remove profile" +msgstr "प्रोफाइल हटाउनुहोस्" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1105 +msgid "Remove profile from search history" +msgstr "प्रोफाइललाई खोजी इतिहासबाट हटाउनुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:287 +msgid "Remove quote" +msgstr "उद्धरण हटाउनुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:145 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 +msgid "Remove repost" +msgstr "पुनःपोस्ट हटाउनुहोस्" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260 +msgid "Remove subtitle file" +msgstr "उपशीर्षक फाइल हटाउनुहोस्" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 +msgid "Remove this feed from your saved feeds" +msgstr "यस फिडलाई तपाईँको सुरक्षित फिडहरूबाट हटाउनुहोस्" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:132 +#~ msgid "Remove this feed from your saved feeds?" +#~ msgstr "के यो फिडलाई तपाईँको सुरक्षित फिडहरूबाट हटाउने?" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109 +msgid "Removed by author" +msgstr "लेखकद्वारा हटाइयो" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107 +msgid "Removed by you" +msgstr "तपाईँद्वारा हटाइयो" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 +msgid "Removed from list" +msgstr "सूचीबाट हटाइयो" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 +msgid "Removed from my feeds" +msgstr "मेरो फिडहरूबाट हटाइयो" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 +msgid "Removed from saved feeds" +msgstr "सुरक्षित फिडहरूबाट हटाइयो" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 +msgid "Removed from your feeds" +msgstr "तपाईँको फिडहरूबाट हटाइयो" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 +msgid "Removes quoted post" +msgstr "उद्धृत पोस्ट हटाउनुहोस्" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 +msgid "Replace with Discover" +msgstr "डिस्कभरसँग प्रतिस्थापन गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:229 +msgid "Replies" +msgstr "उत्तरहरू" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:69 +msgid "Replies disabled" +msgstr "उत्तरहरू निष्क्रिय गरियो" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:215 +msgid "Replies to this post are disabled." +msgstr "यो पोस्टका उत्तरहरू निष्क्रिय गरिएका छन्।" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:933 +msgctxt "action" +msgid "Reply" +msgstr "उत्तर दिनुहोस्" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:142 +#~ msgid "Reply Filters" +#~ msgstr "उत्तर फिल्टरहरू" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 +msgid "Reply Hidden by Thread Author" +msgstr "थ्रेड लेखकद्वारा उत्तर लुकाइएको" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 +msgid "Reply Hidden by You" +msgstr "तपाईँद्वारा उत्तर लुकाइएको" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355 +msgid "Reply settings" +msgstr "उत्तर सेटिङ्स" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340 +msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" +msgstr "उत्तर सेटिङ्स थ्रेडका लेखकद्वारा चयन गरिन्छ" + +#: src/view/com/post/Post.tsx:204 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553 +msgctxt "description" +msgid "Reply to <0><1/>" +msgstr "<0><1/> लाई उत्तर दिनुहोस्" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 +msgctxt "description" +msgid "Reply to a blocked post" +msgstr "अवरुद्ध पोस्टलाई उत्तर दिनुहोस्" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:546 +msgctxt "description" +msgid "Reply to a post" +msgstr "पोस्टलाई उत्तर दिनुहोस्" + +#: src/view/com/post/Post.tsx:202 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:550 +msgctxt "description" +msgid "Reply to you" +msgstr "तपाईँलाई उत्तर दिनुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:333 +msgid "Reply visibility updated" +msgstr "उत्तर दृश्यता अद्यावधिक गरियो" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:332 +msgid "Reply was successfully hidden" +msgstr "उत्तर सफलतापूर्वक लुकाइएको" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 +msgid "Report" +msgstr "रिपोर्ट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166 +#~ msgid "Report {collectionName}" +#~ msgstr "रिपोर्ट गर्नुहोस् {collectionName}" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302 +msgid "Report Account" +msgstr "खाता रिपोर्ट गर्नुहोस्" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17 +msgid "Report conversation" +msgstr "वार्ता रिपोर्ट गर्नुहोस्" + +#: src/components/ReportDialog/index.tsx:44 +msgid "Report dialog" +msgstr "रिपोर्ट संवाद" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:356 +msgid "Report feed" +msgstr "फिड रिपोर्ट गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 +msgid "Report List" +msgstr "सूची रिपोर्ट गर्नुहोस्" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:130 +msgid "Report message" +msgstr "सन्देश रिपोर्ट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:611 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:613 +msgid "Report post" +msgstr "पोस्ट रिपोर्ट गर्नुहोस्" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:605 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:608 +msgid "Report starter pack" +msgstr "स्टार्टर प्याक रिपोर्ट गर्नुहोस्" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 +msgid "Report this content" +msgstr "यस सामग्रीलाई रिपोर्ट गर्नुहोस्" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 +msgid "Report this feed" +msgstr "यस फिडलाई रिपोर्ट गर्नुहोस्" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 +msgid "Report this list" +msgstr "यस सूचीलाई रिपोर्ट गर्नुहोस्" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:44 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:137 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 +msgid "Report this message" +msgstr "यस सन्देशलाई रिपोर्ट गर्नुहोस्" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 +msgid "Report this post" +msgstr "यस पोस्टलाई रिपोर्ट गर्नुहोस्" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 +msgid "Report this starter pack" +msgstr "यस स्टार्टर प्याकलाई रिपोर्ट गर्नुहोस्" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 +msgid "Report this user" +msgstr "यस प्रयोगकर्तालाई रिपोर्ट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:146 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:157 +msgctxt "action" +msgid "Repost" +msgstr "पुनःपोस्ट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 +msgid "Repost" +msgstr "पुनः पोस्ट गर्नुहोस्" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:138 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 +msgid "Repost or quote post" +msgstr "पुनः पोस्ट गर्नुहोस् वा पोस्टलाई उद्धृत गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32 +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:33 +msgid "Reposted By" +msgstr "पुनःपोस्ट गरियो" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:303 +msgid "Reposted by {0}" +msgstr "{0} द्वारा पुनःपोस्ट गरियो" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:322 +msgid "Reposted by <0><1/>" +msgstr "<0><1/> द्वारा पुनःपोस्ट गरियो" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:301 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:320 +msgid "Reposted by you" +msgstr "तपाईँद्वारा पुनःपोस्ट गरियो" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 +#~ msgid "reposted your post" +#~ msgstr "तपाईंको पोस्ट पुनः पोस्ट गरियो" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:222 +msgid "Reposts of this post" +msgstr "यस पोस्टका पुनःपोस्टहरू" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 +msgid "Request Change" +msgstr "परिवर्तनको अनुरोध गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244 +msgid "Request Code" +msgstr "कोडको अनुरोध गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:52 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:57 +msgid "Require alt text before posting" +msgstr "पोस्ट गर्नु अघि वैकल्पिक पाठ आवश्यक छ" + +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54 +msgid "Require an email code to log in to your account." +msgstr "तपाईँको खातामा लगइन गर्न ईमेल कोड आवश्यक छ" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 +msgid "Required for this provider" +msgstr "यस प्रदायकका लागि आवश्यक छ" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 +msgid "Required in your region" +msgstr "तपाईँको क्षेत्रमा आवश्यक छ" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176 +msgid "Resend email" +msgstr "ईमेल पुनः पठाउनुहोस्" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:267 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:277 +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 +msgid "Resend Email" +msgstr "ईमेल पुनः पठाउनुहोस्" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122 +msgid "Resend Verification Email" +msgstr "प्रमाणीकरण ईमेल पुनः पठाउनुहोस्" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 +msgid "Reset code" +msgstr "कोड रिसेट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:193 +msgid "Reset Code" +msgstr "रिसेट कोड" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:335 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:337 +msgid "Reset onboarding state" +msgstr "प्रारम्भिक अवस्थालाई रिसेट गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 +msgid "Reset password" +msgstr "पासवर्ड रिसेट गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:850 +#~ msgid "Reset preferences state" +#~ msgstr "रुचि स्थिति पुन: सेट गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 +#~ msgid "Resets the onboarding state" +#~ msgstr "अनबोर्डिंग स्थिति पुन: सेट गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 +#~ msgid "Resets the preferences state" +#~ msgstr "रुचि स्थिति पुन: सेट गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 +msgid "Retries login" +msgstr "लगइन पुन: प्रयास गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 +msgid "Retries the last action, which errored out" +msgstr "अन्तिम कार्य पुन: प्रयास गर्नुहोस्, जसमा त्रुटि भएको थियो" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 +#: src/components/Error.tsx:65 +#: src/components/Lists.tsx:104 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53 +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 +msgid "Retry" +msgstr "पुन: प्रयास गर्नुहोस्" + +#: src/components/Error.tsx:73 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 +msgid "Return to previous page" +msgstr "अघिल्लो पृष्ठमा फर्कनुहोस्" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:61 +msgid "Returns to home page" +msgstr "गृहपृष्ठमा फर्कनुहोस्" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:60 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:114 +msgid "Returns to previous page" +msgstr "अघिल्लो पृष्ठमा फर्कनुहोस्" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:444 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:241 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:83 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:150 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 +msgid "Save" +msgstr "सुरक्षित गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:591 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 +msgctxt "action" +msgid "Save" +msgstr "सुरक्षित गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:132 +#~ msgid "Save alt text" +#~ msgstr "वैकल्पिक पाठ सुरक्षित गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 +msgid "Save birthday" +msgstr "जन्मदिन सुरक्षित गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:98 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 +msgid "Save changes" +msgstr "परिवर्तनहरू सुरक्षित गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227 +msgid "Save Changes" +msgstr "परिवर्तनहरू सुरक्षित गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158 +#~ msgid "Save handle change" +#~ msgstr "ह्यान्डल परिवर्तन सुरक्षित गर्नुहोस्" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157 +msgid "Save image" +msgstr "चित्र सुरक्षित गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104 +msgid "Save image crop" +msgstr "चित्र काट्ने सेटिङ सुरक्षित गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:227 +msgid "Save new handle" +msgstr "नयाँ ह्यान्डल सुरक्षित गर्नुहोस्" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 +msgid "Save QR code" +msgstr "QR कोड सुरक्षित गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:344 +msgid "Save to my feeds" +msgstr "मेरो फिडहरूमा सुरक्षित गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171 +msgid "Saved Feeds" +msgstr "सुरक्षित फिडहरू" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44 +msgid "Saved to your camera roll" +msgstr "तपाईंको क्यामेरा रोलमा सुरक्षित गरियो" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:366 +msgid "Saved to your feeds" +msgstr "तपाईंको फिडहरूमा सुरक्षित गरियो" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220 +msgid "Saves any changes to your profile" +msgstr "तपाईंको प्रोफाइलका कुनै पनि परिवर्तन सुरक्षित गर्दछ" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159 +#~ msgid "Saves handle change to {handle}" +#~ msgstr "ह्यान्डल परिवर्तन {handle} मा सुरक्षित गर्दछ" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 +msgid "Saves image crop settings" +msgstr "चित्र काट्ने सेटिङ सुरक्षित गर्दछ" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:105 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:539 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:564 +msgid "Say hello!" +msgstr "नमस्ते भन्नुहोस्!" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:99 +msgid "Science" +msgstr "विज्ञान" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:986 +msgid "Scroll to top" +msgstr "माथि स्क्रोल गर्नुहोस्" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484 +#: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 +#: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 +#: src/Navigation.tsx:593 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:595 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:420 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:365 +msgid "Search" +msgstr "खोज्नुहोस्" + +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 +msgid "Search for \"{query}\"" +msgstr "\"{query}\" को लागि खोज्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1002 +msgid "Search for \"{searchText}\"" +msgstr "“{searchText}” को लागि खोज्नुहोस्" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 +msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." +msgstr "अरूलाई सिफारिस गर्न चाहिने फिडहरूको लागि खोज्नुहोस्।" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71 +msgid "Search for users" +msgstr "प्रयोगकर्ताहरूको लागि खोज्नुहोस्।" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:177 +msgid "Search GIFs" +msgstr "GIF हरूको लागि खोज्नुहोस्।" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:505 +msgid "Search profiles" +msgstr "प्रोफाइलहरूको लागि खोज्नुहोस्।" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178 +msgid "Search Tenor" +msgstr "टेनरमा खोज्नुहोस्।" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105 +msgid "Security Step Required" +msgstr "सुरक्षा चरण आवश्यक।" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77 +msgid "See {truncatedTag} posts" +msgstr "{truncatedTag} पोस्टहरू हेर्नुहोस्।" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 +msgid "See {truncatedTag} posts by user" +msgstr "प्रयोगकर्ताद्वारा {truncatedTag} पोस्टहरू हेर्नुहोस्।" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:155 +msgid "See <0>{displayTag} posts" +msgstr "<0>{displayTag} पोस्टहरू हेर्नुहोस्।" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:203 +msgid "See <0>{displayTag} posts by this user" +msgstr "यस प्रयोगकर्ताद्वारा <0>{displayTag} पोस्टहरू हेर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 +msgid "See jobs at Bluesky" +msgstr "Bluesky मा जागिरहरू हेर्नुहोस्।" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212 +msgid "See this guide" +msgstr "यो मार्गदर्शक हेर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:40 +#~ msgid "See what's next" +#~ msgstr "अगाडि के छ हेर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189 +#~ msgid "Seek slider" +#~ msgstr "स्लाइडर खोज्नुहोस्।" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:190 +msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" +msgstr "स्लाइडर खोज्नुहोस्। अगाडि र पछाडि जान तीर कुञ्जीहरू प्रयोग गर्नुहोस्, र प्ले/पज गर्न स्पेसबार प्रयोग गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/util/Selector.tsx:107 +#~ msgid "Select {item}" +#~ msgstr "{item} चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 +msgid "Select a color" +msgstr "रंग चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77 +msgid "Select account" +msgstr "खाता चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 +msgid "Select an avatar" +msgstr "एभाटार चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 +msgid "Select an emoji" +msgstr "इमोजी चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:75 +#~ msgid "Select Bluesky Social" +#~ msgstr "Bluesky Social चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:254 +msgid "Select content languages" +msgstr "सामग्री भाषाहरू चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Login/index.tsx:117 +msgid "Select from an existing account" +msgstr "अस्तित्वमा रहेको खाताबाट चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 +msgid "Select GIF" +msgstr "GIF चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306 +msgid "Select GIF \"{0}\"" +msgstr "GIF \"{0}\" चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 +msgid "Select how long to mute this word for." +msgstr "यो शब्द कति समयसम्म म्यूट गर्ने चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 +msgid "Select language..." +msgstr "भाषा चयन गर्नुहोस्..." + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:268 +msgid "Select languages" +msgstr "भाषाहरू चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28 +msgid "Select moderator" +msgstr "मोडरेटर चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/util/Selector.tsx:108 +#~ msgid "Select option {i} of {numItems}" +#~ msgstr "{numItems} मध्य {i} विकल्प चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:96 +#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:153 +#~ msgid "Select service" +#~ msgstr "सेवा चयन गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 +msgid "Select subtitle file (.vtt)" +msgstr "सबटाइटल फाइल (.vtt) चयन गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 +msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" +msgstr "{emojiName} इमोजीलाई आफ्नो अवतारको रूपमा चयन गर्नुहोस्" + +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140 +msgid "Select the moderation service(s) to report to" +msgstr "प्रतिवेदन गर्नका लागि मध्यस्थता सेवा(हरू) चयन गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 +msgid "Select the service that hosts your data." +msgstr "तपाईंको डाटा होस्ट गर्ने सेवाको चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:100 +msgid "Select video" +msgstr "भिडियो चयन गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 +msgid "Select what content this mute word should apply to." +msgstr "यो मौन शब्दलाई कुन सामग्रीमा लागू गर्नु पर्ने हो चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:247 +msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." +msgstr "तपाईंको सदस्यता प्राप्त फिडहरूले समेट्ने भाषाहरू चयन गर्नुहोस्। केही पनि चयन नगरिएमा, सबै भाषाहरू देखाइनेछ।" + +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 +#~ msgid "Select your app language for the default text to display in the app" +#~ msgstr "एपमा प्रदर्शन गर्नको लागि डिफल्ट पाठको लागि आफ्नो एप भाषा चयन गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76 +msgid "Select your app language for the default text to display in the app." +msgstr "एपमा देखाइने डिफल्ट पाठको लागि आफ्नो एप भाषा चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 +msgid "Select your date of birth" +msgstr "आफ्नो जन्म मिति चयन गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 +msgid "Select your interests from the options below" +msgstr "तलका विकल्पहरूबाट आफ्नो रुचिहरू चयन गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:163 +msgid "Select your preferred language for translations in your feed." +msgstr "आफ्नो फिडमा अनुवादका लागि मनपर्ने भाषा चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 +msgid "Send a neat website!" +msgstr "सुन्दर वेबसाइट पठाउनुहोस्!" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118 +#~ msgid "Send Bluesky referrer" +#~ msgstr "ब्लूस्काई रेफ़रर पठाउनुहोस्" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "पुष्टिकरण पठाउनुहोस्" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:225 +msgid "Send confirmation email" +msgstr "पुष्टिकरण इमेल पठाउनुहोस्" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 +msgid "Send Confirmation Email" +msgstr "पुष्टिकरण इमेल पठाउनुहोस्" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:149 +msgid "Send email" +msgstr "इमेल पठाउनुहोस्" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:162 +msgctxt "action" +msgid "Send Email" +msgstr "इमेल पठाउनुहोस्" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:312 +msgid "Send feedback" +msgstr "प्रतिक्रिया पठाउनुहोस्" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 +msgid "Send message" +msgstr "सन्देश पठाउनुहोस्" + +#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 +msgid "Send post to..." +msgstr "पोष्ट पठाउनुहोस्..." + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:220 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:224 +msgid "Send report" +msgstr "रिपोर्ट पठाउनुहोस्" + +#: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45 +#~ msgid "Send Report" +#~ msgstr "रिपोर्ट पठाउनुहोस्" + +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42 +msgid "Send report to {0}" +msgstr "रिपोर्ट पठाउनुहोस् {0}" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 +msgid "Send verification email" +msgstr "सत्यापन इमेल पठाउनुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:423 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:426 +msgid "Send via direct message" +msgstr "प्रत्यक्ष सन्देश मार्फत पठाउनुहोस्" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 +msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" +msgstr "खाता मेटाउनेको लागि पुष्टि कोड सहित इमेल पठाउँछ" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:111 +msgid "Server address" +msgstr "सर्भर ठेगाना" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:311 +msgid "Set birthdate" +msgstr "जन्म मिति सेट गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96 +msgid "Set new password" +msgstr "नयाँ पासवर्ड सेट गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122 +#~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." +#~ msgstr "यस सेटिङलाई \"होइन\" मा सेट गर्नुहोस् ताकि तपाईंको फीडबाट सबै उद्धरण पोस्टहरू लुकाइदिन सकियोस्। पुन:पोस्टहरू अझै देखिनेछन्।" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:64 +#~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." +#~ msgstr "यस सेटिङलाई \"होइन\" मा सेट गर्नुहोस् ताकि तपाईंको फीडबाट सबै उत्तरहरू लुकाइदिन सकियोस्।" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:88 +#~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." +#~ msgstr "यस सेटिङलाई \"होइन\" मा सेट गर्नुहोस् ताकि तपाईंको फीडबाट सबै पुनःपोस्टहरू लुकाइदिन सकियोस्।" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:117 +#~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." +#~ msgstr "यस सेटिङलाई \"होईन\" मा सेट गर्नुहोस् ताकि उत्तरहरूलाई थ्रेडेड भ्यूमा देखाउन सकियोस्। यो एक प्रयोगात्मक सुविधा हो।" + +#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:261 +#~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature." +#~ msgstr "यस सेटिङलाई \"होईन\" मा सेट गर्नुहोस् ताकि तपाईंको सहेजिएका फीडहरूको नमूनाहरू तपाईंको अनुसरण गर्ने फीडमा देखाउन सकियोस्। यो एक प्रयोगात्मक सुविधा हो।" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:158 +#~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." +#~ msgstr "यस सेटिङलाई \"होईन\" मा सेट गर्नुहोस् ताकि तपाईंको सहेजिएका फीडहरूको नमूनाहरू तपाईंको अनुसरण गर्ने फीडमा देखाउन सकियोस्। यो एक प्रयोगात्मक सुविधा हो।" + +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:50 +msgid "Set up your account" +msgstr "तपाईंको खाता सेट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254 +#~ msgid "Sets Bluesky username" +#~ msgstr "ब्लूस्काई प्रयोगकर्ता नाम सेट गर्दछ" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 +msgid "Sets email for password reset" +msgstr "पासवर्ड रीसेटको लागि इमेल सेट गर्दछ" + +#: src/Navigation.tsx:159 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:76 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:512 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:529 +msgid "Settings" +msgstr "सेटिङ्स" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 +msgid "Sexual activity or erotic nudity." +msgstr "यौन क्रियाकलाप वा कामोत्तेजक नग्नता।" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 +msgid "Sexually Suggestive" +msgstr "यौन रूपले प्रस्तावनात्मक" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:422 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 +msgid "Share" +msgstr "साझा गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:600 +msgctxt "action" +msgid "Share" +msgstr "साझा गर्नुहोस्" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 +msgid "Share a cool story!" +msgstr "एक शानदार कथा साझा गर्नुहोस्!" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 +msgid "Share a fun fact!" +msgstr "एक रमाइलो तथ्य साझा गर्नुहोस्!" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:691 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355 +msgid "Share anyway" +msgstr "तथापि साझा गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366 +msgid "Share feed" +msgstr "फीड साझा गर्नुहोस्" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598 +msgid "Share link" +msgstr "लिङ्क साझा गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 +msgid "Share Link" +msgstr "लिङ्क साझा गर्नुहोस्" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:87 +msgid "Share link dialog" +msgstr "लिङ्क साझा संवाद" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:134 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:145 +msgid "Share QR code" +msgstr "QR कोड साझा गर्नुहोस्" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:415 +msgid "Share this starter pack" +msgstr "यस स्टार्टर प्याकलाई साझा गर्नुहोस्" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99 +msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." +msgstr "यस स्टार्टर प्याकलाई साझा गर्नुहोस् र तपाईंको समुदायमा मानिसहरूलाई ब्लूस्काईमा सामेल हुन मद्दत गर्नुहोस्।" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 +msgid "Share your favorite feed!" +msgstr "तपाईंको मनपर्ने फीड साझा गर्नुहोस्!" + +#: src/Navigation.tsx:255 +msgid "Shared Preferences Tester" +msgstr "साझा गरिएको प्राथमिकता परीक्षक" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 +msgid "Shares the linked website" +msgstr "लिङ्क गरिएका वेबसाइटलाई साझा गर्छ" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 +msgid "Show" +msgstr "देखाउनुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:178 +msgid "Show alt text" +msgstr "विकल्पात्मक पाठ देखाउनुहोस्" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:176 +msgid "Show anyway" +msgstr "तथापि देखाउनुहोस्" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 +msgid "Show badge" +msgstr "बैज देखाउनुहोस्" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 +msgid "Show badge and filter from feeds" +msgstr "बैज देखाउनुहोस् र फीडबाट फिल्टर गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 +msgid "Show hidden replies" +msgstr "लुकेका उत्तरहरू देखाउनुहोस्" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:806 +msgid "Show information about when this post was created" +msgstr "यो पोस्ट कहिले सिर्जना गरिएको थियो भन्ने जानकारी देखाउनुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:475 +msgid "Show less like this" +msgstr "यसको जस्तो कम देखाउनुहोस्" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172 +msgid "Show list anyway" +msgstr "सूचीलाई यथास्थिति देखाउनुहोस्" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:593 +#: src/view/com/post/Post.tsx:242 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:509 +msgid "Show More" +msgstr "थप देखाउनुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:465 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:467 +msgid "Show more like this" +msgstr "यसको जस्तो थप देखाउनुहोस्" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 +msgid "Show muted replies" +msgstr "मुट गरिएका उत्तरहरू देखाउनुहोस्" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:96 +msgid "Show other accounts you can switch to" +msgstr "तपाईंले स्विच गर्न सक्ने अन्य खाता देखाउनुहोस्" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155 +#~ msgid "Show Posts from My Feeds" +#~ msgstr "मेरो फीडहरूबाट पोस्टहरू देखाउनुहोस्" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:106 +msgid "Show quote posts" +msgstr "उद्धरण पोस्टहरू देखाउनुहोस्" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:60 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:70 +msgid "Show replies" +msgstr "उत्तरहरू देखाउनुहोस्" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:118 +msgid "Show replies by people you follow before all other replies" +msgstr "तपाईंले अनुसरण गर्ने व्यक्तिहरूको उत्तरहरू सबै अन्य उत्तरहरूभन्दा पहिले देखाउनुहोस्" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:143 +msgid "Show replies in a threaded view" +msgstr "उत्तरहरूलाई थ्रेडेड दृश्यमा देखाउनुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 +msgid "Show reply for everyone" +msgstr "सबैको लागि उत्तर देखाउनुहोस्" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:88 +msgid "Show reposts" +msgstr "पुनःपोस्टहरू देखाउनुहोस्" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85 +#~ msgid "Show Reposts" +#~ msgstr "पुनःपोस्टहरू देखाउनुहोस्" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:121 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:131 +msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" +msgstr "तपाईंको अनुसरण गर्ने फीडमा तपाईंको सहेजिएका फीडहरूको नमूना देखाउनुहोस्" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 +msgid "Show the content" +msgstr "सामग्री देखाउनुहोस्" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:347 +#~ msgid "Show users" +#~ msgstr "प्रयोगकर्ताहरू देखाउनुहोस्" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 +msgid "Show warning" +msgstr "चेतावनी देखाउनुहोस्" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 +msgid "Show warning and filter from feeds" +msgstr "चेतावनी देखाउनुहोस् र फीडबाट फिल्टर गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 +#: src/screens/Login/index.tsx:97 +#: src/screens/Login/index.tsx:116 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:206 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:208 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 +msgid "Sign in" +msgstr "साइन इन गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:82 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:86 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:91 +#~ msgid "Sign In" +#~ msgstr "साइन इन गर्नुहोस्" + +#: src/components/AccountList.tsx:122 +msgid "Sign in as {0}" +msgstr "को रूपमा साइन इन गर्नुहोस् {0}" + +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80 +msgid "Sign in as..." +msgstr "को रूपमा साइन इन गर्नुहोस्..." + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 +msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" +msgstr "चर्चामा सामेल हुन साइन इन गर्नुहोस् वा आफ्नो खाता सिर्जना गर्नुहोस्!" + +#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:140 +#~ msgid "Sign into" +#~ msgstr "साइन इन गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 +msgid "Sign into Bluesky or create a new account" +msgstr "ब्लूस्काईमा साइन इन गर्नुहोस् वा नयाँ खाता सिर्जना गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:217 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:219 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:251 +msgid "Sign out" +msgstr "साइन आउट गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:421 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 +#~ msgid "Sign out of all accounts" +#~ msgstr "सबै खाताबाट साइन आउट गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:248 +msgid "Sign out?" +msgstr "साइन आउट गर्नुहोस्?" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:196 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:198 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 +msgid "Sign up" +msgstr "साइन अप गर्नुहोस्" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 +msgid "Sign-in Required" +msgstr "साइन इन आवश्यक छ" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:362 +#~ msgid "Signed in as" +#~ msgstr "को रूपमा साइन इन गरिएको छ" + +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 +msgid "Signed in as @{0}" +msgstr "को रूपमा साइन इन गरिएको छ @{0}" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 +#~ msgid "signed up with your starter pack" +#~ msgstr "तपाईंको स्टार्टर प्याकसँग साइन अप गरिएको छ" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 +msgid "Signup without a starter pack" +msgstr "स्टार्टर प्याक बिना साइन अप गर्नुहोस्" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:316 +msgid "Similar accounts" +msgstr "समान खाता" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 +msgid "Skip" +msgstr "छोड्नुहोस्" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228 +msgid "Skip this flow" +msgstr "यो प्रवाह छोड्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:157 +msgid "Smaller" +msgstr "सानो" + +#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:82 +#~ msgid "SMS verification" +#~ msgstr "एसएमएस प्रमाणिकरण" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:87 +msgid "Software Dev" +msgstr "सॉफ़्टवेयर विकासकर्ता" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:447 +msgid "Some other feeds you might like" +msgstr "तपाईंलाई मन पर्ने अन्य फीडहरू" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:70 +msgid "Some people can reply" +msgstr "केही व्यक्तिहरू उत्तर दिन सक्छन्" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:203 +#~ msgid "Some subtitle" +#~ msgstr "केही उपशीर्षक" + +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103 +msgid "Something went wrong" +msgstr "केहि गलत भयो" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:94 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 +msgid "Something went wrong, please try again" +msgstr "केहि गलत भयो, कृपया पुन: प्रयास गर्नुहोस्" + +#: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:111 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 +msgid "Something went wrong, please try again." +msgstr "केहि गलत भयो, कृपया पुन: प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/components/Lists.tsx:200 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41 +msgid "Something went wrong!" +msgstr "केहि गलत भयो!" + +#: src/App.native.tsx:118 +#: src/App.web.tsx:94 +msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." +msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईंको सत्र समाप्त भयो। कृपया पुन: साइन इन गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:47 +msgid "Sort replies" +msgstr "उत्तरहरू वर्गीकरण गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:54 +msgid "Sort replies by" +msgstr "उत्तरहरूलाई यसद्वारा वर्गीकरण गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:51 +msgid "Sort replies to the same post by:" +msgstr "त्यसै पोस्टका उत्तरहरूलाई यसद्वारा वर्गीकरण गर्नुहोस्:" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 +msgid "Source:" +msgstr "स्रोत:" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 +msgid "Spam" +msgstr "स्प्याम" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 +msgid "Spam; excessive mentions or replies" +msgstr "स्प्याम; अत्यधिक उल्लेखहरू वा उत्तरहरू" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 +#~ msgid "Specify Bluesky as a referer" +#~ msgstr "ब्लूस्कीलाई रेफररको रूपमा निर्दिष्ट गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:100 +msgid "Sports" +msgstr "खेलकुद" + +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:145 +#~ msgid "Square" +#~ msgstr "वर्ग" + +#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:62 +#~ msgid "Staging" +#~ msgstr "स्टेजिङ" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:72 +msgid "Start a new chat" +msgstr "नयाँ च्याट सुरु गर्नुहोस्" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:350 +msgid "Start chat with {displayName}" +msgstr "{displayName} सँग च्याट सुरु गर्नुहोस्" + +#: src/Navigation.tsx:402 +#: src/Navigation.tsx:407 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:188 +msgid "Starter Pack" +msgstr "स्टार्टर प्याक" + +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:81 +msgid "Starter pack by {0}" +msgstr "{0} द्वारा स्टार्टर प्याक" + +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80 +msgid "Starter pack by you" +msgstr "तपाईंको द्वारा स्टार्टर प्याक" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715 +msgid "Starter pack is invalid" +msgstr "स्टार्टर प्याक अवैध छ" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:233 +msgid "Starter Packs" +msgstr "स्टार्टर प्याकहरू" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244 +msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." +msgstr "स्टार्टर प्याकहरूले तपाईंलाई तपाईंका मनपर्ने फीडहरू र मानिसहरू सजिलैसँग तपाईंका साथीहरूसँग साझा गर्न दिन्छ।" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:862 +#~ msgid "Status page" +#~ msgstr "स्थिति पृष्ठ" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48 +msgid "Status Page" +msgstr "स्थिति पृष्ठ" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:145 +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "चरण" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:130 +msgid "Step {0} of {1}" +msgstr "चरण {0} को {1}" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:300 +msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." +msgstr "भण्डारण मेटिएको छ, अब तपाईंले अनुप्रयोग पुनः सुरु गर्न आवश्यक छ।" + +#: src/Navigation.tsx:245 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:316 +msgid "Storybook" +msgstr "स्टोरीबुक" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:299 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:300 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:142 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:143 +msgid "Submit" +msgstr "पेश गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:703 +msgid "Subscribe" +msgstr "सदस्यता लिनुहोस्" + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201 +msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" +msgstr "यी लेबलहरू प्रयोग गर्न @{0} लाई सदस्यता लिनुहोस्:" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:238 +msgid "Subscribe to Labeler" +msgstr "लेबलरलाई सदस्यता लिनुहोस्" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:204 +msgid "Subscribe to this labeler" +msgstr "यस लेबलरलाई सदस्यता लिनुहोस्" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:699 +msgid "Subscribe to this list" +msgstr "यस सूचीलाई सदस्यता लिनुहोस्" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:95 +msgid "Success!" +msgstr "सफलता!" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332 +msgid "Suggested accounts" +msgstr "सुझाव गरिएको खाता" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:425 +#~ msgid "Suggested Follows" +#~ msgstr "सुझाइएको फलोहरू" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:318 +msgid "Suggested for you" +msgstr "तपाईंका लागि सुझाव गरिएको" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:145 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:148 +msgid "Suggestive" +msgstr "सुझावात्मक" + +#: src/Navigation.tsx:265 +#: src/view/screens/Support.tsx:31 +#: src/view/screens/Support.tsx:34 +msgid "Support" +msgstr "सहयोग" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:94 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:108 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:403 +msgid "Switch account" +msgstr "खाता स्विच गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 +msgid "Switch Account" +msgstr "खाता स्विच गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 +#~ msgid "Switch to {0}" +#~ msgstr "{0} मा स्विच गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:132 +#~ msgid "Switches the account you are logged in to" +#~ msgstr "तपाईंले लग इन गर्नुभएको खाता स्विच गर्दछ" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:90 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:140 +msgid "System" +msgstr "सिस्टम" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:52 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:55 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 +msgid "System log" +msgstr "सिस्टम लग" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 +#~ msgid "tag" +#~ msgstr "ट्याग" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:110 +msgid "Tag menu: {displayTag}" +msgstr "टैग मेनू: {displayTag}" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282 +msgid "Tags only" +msgstr "केवल टैगहरू" + +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:135 +#~ msgid "Tall" +#~ msgstr "लामो" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings.tsx:34 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings.tsx:68 +msgid "Tap to change app icon" +msgstr "" + +#: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 +msgid "Tap to dismiss" +msgstr "हटाउनका लागि ट्याप गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 +msgid "Tap to enter full screen" +msgstr "पूर्ण स्क्रीनमा जान ट्याप गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 +msgid "Tap to play or pause" +msgstr "प्ले वा paus गर्न ट्याप गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:158 +msgid "Tap to toggle sound" +msgstr "ध्वनि परिवर्तन गर्न ट्याप गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199 +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221 +msgid "Tap to view full image" +msgstr "पूरा चित्र हेर्न ट्याप गर्नुहोस्" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 +msgid "Task complete - 10 likes!" +msgstr "कार्य पूरा भयो - १० लाइक्स!" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 +msgid "Teach our algorithm what you like" +msgstr "हाम्रो एल्गोरिदमलाई तपाईं के मनपर्छ भनेर सिकाउनुहोस्" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:101 +msgid "Tech" +msgstr "प्रविधि" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35 +msgid "Tell a joke!" +msgstr "जोकर भन्नुहोस्!" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 +msgid "Tell us a bit about yourself" +msgstr "हाम्रोलाई तपाईंको बारेमा केही भन्नुहोस्" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:62 +msgid "Tell us a little more" +msgstr "हाम्रोलाई थोरै बढी बताउनुहोस्" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:89 +msgid "Terms" +msgstr "नियमहरू" + +#: src/Navigation.tsx:275 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:29 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:32 +#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:617 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:619 +msgid "Terms of Service" +msgstr "सेवाका नियमहरू" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:99 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 +msgid "Terms used violate community standards" +msgstr "प्रयोग गरिएका नियमहरूले समुदायको मापदण्ड उल्लङ्घन गरेका छन्" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 +#~ msgid "text" +#~ msgstr "पाठ" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 +msgid "Text & tags" +msgstr "पाठ र टैगहरू" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:263 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108 +msgid "Text input field" +msgstr "पाठ इनपुट क्षेत्र" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:96 +msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." +msgstr "धन्यवाद! तपाईंको ईमेल सफलतापूर्वक प्रमाणित गरिएको छ।" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 +msgid "Thank you. Your report has been sent." +msgstr "धन्यवाद। तपाईंको रिपोर्ट पठाइएको छ।" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 +msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." +msgstr "धन्यवाद, तपाईंले तपाईंको ईमेल ठेगाना सफलतापूर्वक प्रमाणित गर्नुभयो। तपाईं यो संवाद बन्द गर्न सक्नुहुन्छ।" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:467 +msgid "That contains the following:" +msgstr "यसमा तलका सामग्रीहरू छन्:" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:51 +msgid "That handle is already taken." +msgstr "त्यो हैंडल पहिले नै लिइएको छ।" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:103 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:115 +msgid "That starter pack could not be found." +msgstr "त्यो स्टार्टर प्याक फेला पार्न सकिएन।" + +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 +msgid "That's all, folks!" +msgstr "त्यति हो, साथीहरू!" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 +msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." +msgstr "खाता अनब्लक गरेपछि तपाईं सँग अन्तर्क्रिया गर्न सक्षम हुनेछ।" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings.tsx:74 +msgid "The app will be restarted" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 +#~ msgid "the author" +#~ msgstr "लेखक" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 +msgid "The author of this thread has hidden this reply." +msgstr "यस थ्रेडका लेखकले यस उत्तरलाई लुकेको छ।" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:363 +msgid "The Bluesky web application" +msgstr "ब्लूस्काई वेब अनुप्रयोग" + +#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38 +msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" +msgstr "समुदायका मार्गदर्शक सिद्धान्तहरू <0/> मा सारिएको छ।" + +#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35 +msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" +msgstr "प्रतिलिपि अधिकार नीति <0/> मा सारिएको छ।" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102 +msgid "The Discover feed" +msgstr "डिस्कभर फीड" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 +msgid "The Discover feed now knows what you like" +msgstr "डिस्कभर फीडले अब तपाईंलाई के मनपर्छ थाहा पाएको छ।" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 +msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." +msgstr "अनुप्रयोगमा अनुभव राम्रो छ। अब ब्लूस्काई डाउनलोड गर्नुहोस् र हामी तपाईंको स्थानबाट पुनः सुरु गर्नेछौं।" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 +msgid "The feed has been replaced with Discover." +msgstr "यो फीड डिस्कभरसँग प्रतिस्थापित गरिएको छ।" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 +msgid "The following labels were applied to your account." +msgstr "तलका लेबलहरू तपाईंको खातामा लागू गरिएका छन्।" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 +msgid "The following labels were applied to your content." +msgstr "तलका लेबलहरू तपाईंको सामग्रीमा लागू गरिएका छन्।" + +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:60 +msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." +msgstr "तलका कदमहरूले तपाईंको ब्लूस्काई अनुभवलाई अनुकूलित गर्न मद्दत गर्नेछ।" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:217 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:229 +msgid "The post may have been deleted." +msgstr "पोस्ट मेटाइएको हुन सक्छ।" + +#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 +msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" +msgstr "गोपनीयता नीति <0/> मा सारिएको छ।" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:395 +msgid "The selected video is larger than 50MB." +msgstr "चयन गरिएको भिडियो ५०MB भन्दा ठूलो छ।" + +#: src/lib/strings/errors.ts:18 +msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." +msgstr "सर्भर समस्यामा देखिनु भएको छ। कृपया केही समय पछि पुन: प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725 +msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." +msgstr "तपाईं जसलाई हेर्न चाहनुहुन्छ त्यो स्टार्टर प्याक अमान्य छ। तपाईं यस स्टार्टर प्याकलाई मेट्न सक्नुहुन्छ।" + +#: src/view/screens/Support.tsx:37 +msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." +msgstr "सहायता फारम सारिएको छ। यदि तपाईंलाई मद्दत चाहिन्छ भने, कृपया <0/> मा जानुहोस् वा {HELP_DESK_URL} मा भ्रमण गर्नुहोस्।" + +#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 +msgid "The Terms of Service have been moved to" +msgstr "सेवाका नियमहरू <0/> मा सारिएका छन्।" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 +msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." +msgstr "तपाईंले दिएको प्रमाणिकरण कोड अमान्य छ। कृपया पक्का गर्नुहोस् कि तपाईंले सहि प्रमाणिकरण लिंक प्रयोग गर्नुभएको छ वा नयाँ कोडको अनुरोध गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:144 +msgid "Theme" +msgstr "थिम" + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 +msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." +msgstr "खाता निष्क्रिय गर्नको लागि कुनै समय सीमा छैन, कुनै पनि समय फर्कनुहोस्।" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 +msgid "There was an issue connecting to Tenor." +msgstr "टेणरमा जडान गर्न समस्या आयो।" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:240 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:369 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:86 +msgid "There was an issue contacting the server" +msgstr "सर्भरलाई सम्पर्क गर्न समस्या आयो।" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546 +msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." +msgstr "सर्भरलाई सम्पर्क गर्न समस्या आयो, कृपया आफ्नो इन्टरनेट जडान जाँच गर्नुहोस् र पुन: प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 +msgid "There was an issue contacting your server" +msgstr "तपाईंको सर्भरलाई सम्पर्क गर्न समस्या आयो।" + +#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:129 +msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." +msgstr "सूचनाहरू प्राप्त गर्न समस्या आयो। पुन: प्रयास गर्न यहाँ ट्याप गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/posts/Feed.tsx:458 +msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." +msgstr "पोस्टहरू प्राप्त गर्न समस्या आयो। पुन: प्रयास गर्न यहाँ ट्याप गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:169 +msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." +msgstr "सूची प्राप्त गर्न समस्या आयो। पुन: प्रयास गर्न यहाँ ट्याप गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:52 +msgid "There was an issue fetching your app passwords" +msgstr "तपाईंका एप पासवर्ड प्राप्त गर्न समस्या आयो।" + +#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:155 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:154 +msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." +msgstr "तपाईंका सूची प्राप्त गर्न समस्या आयो। पुन: प्रयास गर्न यहाँ ट्याप गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101 +msgid "There was an issue fetching your service info" +msgstr "तपाईंको सेवा जानकारी प्राप्त गर्न समस्या आयो।" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 +msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." +msgstr "यो फीड मेटाउन समस्या आयो। कृपया आफ्नो इन्टरनेट जडान जाँच गर्नुहोस् र पुन: प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 +msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." +msgstr "तपाईंको रिपोर्ट पठाउन समस्या आयो। कृपया आफ्नो इन्टरनेट जडान जाँच गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211 +msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." +msgstr "तपाईंको फीडहरू अपडेट गर्न समस्या आयो, कृपया आफ्नो इन्टरनेट जडान जाँच गर्नुहोस् र पुन: प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75 +#~ msgid "There was an issue with fetching your app passwords" +#~ msgstr "तपाईंको एप पासवर्ड प्राप्त गर्न समस्या भएको छ।" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:141 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:112 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:126 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:364 +msgid "There was an issue! {0}" +msgstr "समस्या आयो! {0}" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:400 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:413 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:439 +msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." +msgstr "समस्या आयो। कृपया आफ्नो इन्टरनेट जडान जाँच गर्नुहोस् र पुन: प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 +#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 +msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" +msgstr "अनुप्रयोगमा अप्रत्याशित समस्या आयो। कृपया हामीलाई बताउनुहोस् यदि यो तपाईंलाई भएको छ!" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:116 +msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." +msgstr "ब्लूस्काईमा नयाँ प्रयोगकर्ताहरूको भीड भएको छ! हामी तपाईंको खाता सकेसम्म चाँडो सक्रिय गर्नेछौं।" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:54 +msgid "These settings only apply to the Following feed." +msgstr "यी सेटिङ्स केवल फलोइङ फीडमा लागू हुन्छ।" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 +msgid "This {screenDescription} has been flagged:" +msgstr "यस {screenDescription} लाई चिह्नित गरिएको छ:" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 +msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." +msgstr "यस खाताले प्रयोगकर्ताहरूलाई आफ्नो प्रोफाइल हेर्न साइन इन गर्न अनुरोध गरेको छ।" + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 +msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." +msgstr "यो खाता तपाईंका एक वा बढी मोडरेशन सूचीहरूले ब्लक गरिएको छ। अनब्लक गर्नको लागि कृपया सूचीहरूमा सिधै जानुहोस् र यस प्रयोगकर्तालाई हटाउनुहोस्।" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 +msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}." +msgstr "यो अपील <0>{sourceName} मा पठाइनेछ।" + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104 +msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." +msgstr "यो अपील ब्लूस्काईको मोडरेशन सेवामा पठाइनेछ।" + +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 +msgid "This chat was disconnected" +msgstr "यो च्याट डिस्कनेक्ट गरिएको थियो।" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 +msgid "This content has been hidden by the moderators." +msgstr "यो सामग्रीलाई मोडरेटरहरूले लुकेको छन्।" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 +msgid "This content has received a general warning from moderators." +msgstr "यो सामग्रीलाई मोडरेटरहरूले सामान्य चेतावनी दिएका छन्।" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 +msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" +msgstr "यो सामग्री {0} द्वारा होस्ट गरिएको छ। के तपाईं बाह्य मिडिया सक्षम गर्न चाहनुहुन्छ?" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 +msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." +msgstr "यो सामग्री उपलब्ध छैन किनकि संलग्न भएका एक प्रयोगकर्ताले अर्को प्रयोगकर्तालाई ब्लक गरेको छ।" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 +msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." +msgstr "यो सामग्री बिना Bluesky खाता प्रयोग नगरी हेर्न सकिँदैन।" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 +msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." +msgstr "यो संवाद हटाइएको वा निष्क्रिय खाता सँग छ। विकल्पहरूको लागि थिच्नुहोस्।" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94 +msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost." +msgstr "यो सुविधा बेटामा छ। तपाईं <0>यो ब्लगपोस्ट मा रिपोजिटरी निर्यातहरूको बारेमा थप पढ्न सक्नुहुन्छ।" + +#: src/lib/strings/errors.ts:21 +msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." +msgstr "यो सुविधा App पासवर्ड प्रयोग गर्दा उपलब्ध छैन। कृपया आफ्नो मुख्य पासवर्ड सँग साइन इन गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 +msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "यो फिड अहिले उच्च ट्राफिक प्राप्त गर्दैछ र अस्थायी रूपमा उपलब्ध छैन। कृपया पछि प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 +msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." +msgstr "यो फिड खाली छ! तपाईंलाई अझ धेरै प्रयोगकर्ताहरूलाई अनुसरण गर्न आवश्यक पर्न सक्छ या आफ्नो भाषा सेटिङलाई अनुकूलन गर्नुपर्छ।" + +#: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:478 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:788 +msgid "This feed is empty." +msgstr "यो फिड खाली छ।" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 +msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover instead." +msgstr "यो फिड अब अनलाइन छैन। हामी <0>Discover देखाउँदै छौं।" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:558 +msgid "This handle is reserved. Please try a different one." +msgstr "यो ह्यान्डल आरक्षित छ। कृपया अर्को प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40 +msgid "This information is not shared with other users." +msgstr "यो जानकारी अन्य प्रयोगकर्तासँग साझा गरिँदैन।" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 +msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." +msgstr "यो महत्त्वपूर्ण छ यदि तपाईंलाई कहिले पनि आफ्नो इमेल परिवर्तन गर्न वा पासवर्ड रिसेट गर्न आवश्यक पर्छ भने।" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:150 +msgid "This label was applied by <0>{0}." +msgstr "यो लेबल <0>{0} द्वारा लागू गरियो।" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:145 +msgid "This label was applied by the author." +msgstr "यो लेबल लेखक द्वारा लागू गरियो।" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 +msgid "This label was applied by you." +msgstr "यो लेबल तपाईं द्वारा लागू गरियो।" + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 +msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." +msgstr "यस लेबलरले कुन लेबलहरू प्रकाशित गर्छ भन्ने घोषणा गरेको छैन, र यो सक्रिय नहुन सक्छ।" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 +msgid "This link is taking you to the following website:" +msgstr "यो लिंक तपाईंलाई निम्न वेबसाइटमा लैजान्छ:" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136 +msgid "This list - created by <0>{0} - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." +msgstr "यो सूची - <0>{0} द्वारा सिर्जना गरिएको - यसको नाम वा विवरणमा Bluesky को समुदाय मार्गदर्शनका सम्भावित उल्लंघनहरू समावेश गर्दछ।" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 +msgid "This list is empty!" +msgstr "यो सूची खाली छ!" + +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 +msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." +msgstr "यो मोडरेशन सेवा उपलब्ध छैन। थप विवरणको लागि तल हेर्नुहोस्। यदि यो समस्या जारी रहन्छ भने, हामीलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 +#~ msgid "This name is already in use" +#~ msgstr "यो नाम पहिले नै प्रयोगमा छ।" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:846 +msgid "This post claims to have been created on <0>{0}, but was first seen by Bluesky on <1>{1}." +msgstr "यो पोस्ट <0>{0} मा सिर्जना गरिएको दावी गर्दछ, तर पहिलो पटक Bluesky द्वारा <1>{1} मा देखिएको थियो।" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:152 +msgid "This post has been deleted." +msgstr "यो पोस्ट हटाइयो।" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 +msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." +msgstr "यो पोस्ट केवल लगइन गरेका प्रयोगकर्ताहरूलाई मात्र देख्न सकिन्छ। यो लगइन नगरेका व्यक्तिहरूलाई देखिने छैन।" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669 +msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." +msgstr "यो पोस्ट फिड र थ्रेडहरूबाट लुकेको हुनेछ। यसलाई उल्टाउन सकिँदैन।" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:413 +msgid "This post's author has disabled quote posts." +msgstr "यस पोस्टको लेखकले उद्धरण पोस्टहरू निष्क्रिय गरेको छ।" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 +msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." +msgstr "यो प्रोफाइल केवल लगइन गरेका प्रयोगकर्ताहरूलाई मात्र देख्न सकिन्छ। यो लगइन नगरेका व्यक्तिहरूलाई देखिने छैन।" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731 +msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." +msgstr "यो जवाफ तपाईंको थ्रेडको तल लुकेको सेक्सनमा क्रमबद्ध गरिनेछ र subsequent जवाफहरूको लागि - तपाईं र अरूसँग - अधिसूचनाहरू म्यूट गरिनेछ।" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 +msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." +msgstr "यस सेवाले सेवा सर्तहरू वा गोपनीयता नीति प्रदान गरेको छैन।" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:436 +msgid "This should create a domain record at:" +msgstr "यसले निम्न स्थानमा एक डोमेन रेकर्ड सिर्जना गर्नु पर्छ:" + +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96 +msgid "This user doesn't have any followers." +msgstr "यस प्रयोगकर्तासँग कुनै फलोअर छैन।" + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 +msgid "This user has blocked you" +msgstr "यस प्रयोगकर्ताले तपाईंलाई ब्लक गरेको छ।" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 +msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." +msgstr "यस प्रयोगकर्ताले तपाईंलाई ब्लक गरेको छ। तपाईं तिनीहरूको सामग्री हेर्न सक्दैन।" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 +msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." +msgstr "यस प्रयोगकर्ताले अनुरोध गरेको छ कि तिनीहरूको सामग्री केवल साइन इन गरिएका प्रयोगकर्ताहरूलाई मात्र देखाइनेछ।" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57 +msgid "This user is included in the <0>{0} list which you have blocked." +msgstr "यो प्रयोगकर्ता <0>{0} सूचीमा समावेश गरिएको छ जुन तपाईंले ब्लक गरेको छ।" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89 +msgid "This user is included in the <0>{0} list which you have muted." +msgstr "यो प्रयोगकर्ता <0>{0} सूचीमा समावेश गरिएको छ जुन तपाईंले म्यूट गरेको छ।" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:65 +msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." +msgstr "यो प्रयोगकर्ता यहाँ नयाँ हो। उनी कहिले जडान गर्नुभएको हो भन्ने थप जानकारीको लागि थिच्नुहोस्।" + +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:96 +msgid "This user isn't following anyone." +msgstr "यो प्रयोगकर्ता कसैलाई पनि फलो गर्दै छैन।" + +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 +#~ msgid "This warning is only available for posts with media attached." +#~ msgstr "यो चेतावनी केवल मिडिया संलग्न गरेका पोस्टहरूको लागि उपलब्ध छ।" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 +msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." +msgstr "यसले \"{0}\"लाई तपाईंको म्यूटेड शब्दहरूबाट मेटाउनेछ। तपाईं यसलाई पछि पुनः थप्न सक्नुहुन्छ।" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 +msgid "This will remove @{0} from the quick access list." +msgstr "यसले @{0}लाई क्विक एक्सेस सूचीबाट हटाउनेछ।" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 +msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." +msgstr "यसले तपाईंको पोस्टलाई यो उद्धरण पोस्टबाट सबै प्रयोगकर्ताहरूको लागि हटाउनेछ र यसलाई एक स्थानधारक सँग प्रतिस्थापित गर्नेछ।" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:48 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51 +msgid "Thread preferences" +msgstr "थ्रेड प्राथमिकताहरू" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:41 +msgid "Thread Preferences" +msgstr "थ्रेड प्राथमिकताहरू" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:134 +msgid "Threaded mode" +msgstr "थ्रेडेड मोड" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:114 +#~ msgid "Threaded Mode" +#~ msgstr "थ्रेडेड मोड" + +#: src/Navigation.tsx:308 +msgid "Threads Preferences" +msgstr "थ्रेड प्राथमिकताहरू" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33 +msgid "Time remaining: {time} seconds" +msgstr "समय बाँकी: {time} सेकेण्ड" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 +msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." +msgstr "इमेल 2FA विधि बन्द गर्नका लागि कृपया आफ्नो इमेल ठेगानामा पहुँच प्रमाणित गर्नुहोस्।" + +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 +msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." +msgstr "एक संवाद रिपोर्ट गर्नको लागि, कृपया यसको एक सन्देशलाई संवाद स्क्रिन मार्फत रिपोर्ट गर्नुहोस्। यसले हाम्रो मोडरेटरलाई तपाईंको समस्याको सन्दर्भ बुझ्न मद्दत पुर्याउँछ।" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:127 +msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." +msgstr "Bluesky मा भिडियोहरू अपलोड गर्नका लागि, तपाईंलाई पहिलो पटक आफ्नो इमेल प्रमाणित गर्न आवश्यक छ।" + +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:31 +msgid "To whom would you like to send this report?" +msgstr "यो रिपोर्ट तपाईं कुनलाई पठाउन चाहनुहुन्छ?" + +#: src/components/dms/DateDivider.tsx:44 +msgid "Today" +msgstr "आज" + +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:258 +msgid "Toggle dropdown" +msgstr "ड्रपडाउन टगल गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:340 +msgid "Toggle to enable or disable adult content" +msgstr "वयस्क सामग्री सक्षम वा असक्षम गर्न टगल गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:87 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:512 +msgid "Top" +msgstr "शीर्ष" + +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:272 +#~ msgid "Transformations" +#~ msgstr "रूपान्तरण" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:771 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:774 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:404 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:406 +msgid "Translate" +msgstr "अनुवाद गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 +msgctxt "action" +msgid "Try again" +msgstr "पुनः प्रयास गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:102 +msgid "TV" +msgstr "टीभी" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 +#~ msgid "Two-factor authentication" +#~ msgstr "दुई-कारक प्रमाणीकरण" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:48 +msgid "Two-factor authentication (2FA)" +msgstr "दुई-कारक प्रमाणीकरण (2FA)" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148 +msgid "Type your message here" +msgstr "यहाँ तपाईंको सन्देश टाइप गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:412 +msgid "Type:" +msgstr "प्रकार:" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:594 +msgid "Un-block list" +msgstr "ब्लक लिस्ट हटाउनुहोस्" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:579 +msgid "Un-mute list" +msgstr "म्यूट लिस्ट हटाउनुहोस्" + +#: src/lib/strings/errors.ts:11 +msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." +msgstr "जडान गर्न असमर्थ। कृपया आफ्नो इन्टरनेट जडान जाँच गर्नुहोस् र पुनः प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 +#: src/screens/Login/index.tsx:76 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:152 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:71 +#: src/screens/Signup/index.tsx:71 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 +msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." +msgstr "तपाईंको सेवा सम्पर्क गर्न असमर्थ। कृपया आफ्नो इन्टरनेट जडान जाँच गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:649 +msgid "Unable to delete" +msgstr "हटाउन असमर्थ" + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 +msgid "Unblock" +msgstr "ब्लक हटाउनुहोस्" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:202 +msgctxt "action" +msgid "Unblock" +msgstr "ब्लक हटाउनुहोस्" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 +msgid "Unblock account" +msgstr "खाता ब्लक हटाउनुहोस्" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285 +msgid "Unblock Account" +msgstr "खाता ब्लक हटाउनुहोस्" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:277 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 +msgid "Unblock Account?" +msgstr "खाता ब्लक हटाउन चाहानुहुन्छ?" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:67 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 +msgid "Undo repost" +msgstr "पुनःपोस्टलाई रद्द गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 +msgctxt "action" +msgid "Unfollow" +msgstr "अनफोलो गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:247 +#~ msgid "Unfollow" +#~ msgstr "अनफोलो गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:217 +msgid "Unfollow {0}" +msgstr "{0} लाई अनफोलो गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:221 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231 +msgid "Unfollow Account" +msgstr "खाता अनफोलो गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 +msgid "Unlike this feed" +msgstr "यो फिड नपसन्द गर्नुहोस्" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:264 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:692 +msgid "Unmute" +msgstr "म्यूट हटाउनुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 +msgctxt "video" +msgid "Unmute" +msgstr "म्यूट हटाउनुहोस्" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:115 +msgid "Unmute {truncatedTag}" +msgstr "म्यूट हटाउनुहोस् {truncatedTag}" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:258 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:264 +msgid "Unmute Account" +msgstr "खाता म्यूट हटाउनुहोस्" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:223 +msgid "Unmute all {displayTag} posts" +msgstr "सुरु नगरेका सबै {displayTag} पोस्ट म्यूट हटाउनुहोस्" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 +msgid "Unmute conversation" +msgstr "वार्तालाप म्यूट हटाउनुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 +msgid "Unmute thread" +msgstr "थ्रेड म्यूट हटाउनुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 +msgid "Unmute video" +msgstr "भिडियो म्यूट हटाउनुहोस्" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 +msgid "Unpin" +msgstr "अनपिन गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 +msgid "Unpin from home" +msgstr "होमबाट अनपिन गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:379 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:386 +msgid "Unpin from profile" +msgstr "प्रोफाइलबाट अनपिन गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:559 +msgid "Unpin moderation list" +msgstr "मोडरेशन सूची अनपिन गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:356 +msgid "Unpinned from your feeds" +msgstr "तपाईंको फिडहरूबाट अनपिन गरिएको" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:236 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "सदस्यता समाप्त गर्नुहोस्" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:184 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:194 +msgid "Unsubscribe from list" +msgstr "सूचीबाट सदस्यता समाप्त गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:203 +msgid "Unsubscribe from this labeler" +msgstr "यस लेबलरबाट सदस्यता समाप्त गर्नुहोस्" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 +msgid "Unsubscribed from list" +msgstr "सूचीबाट सदस्यता समाप्त गरिएको" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:759 +msgid "Unsupported video type" +msgstr "समर्थन नगर्ने भिडियो प्रकार" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:66 +msgid "Unsupported video type: {0}" +msgstr "समर्थन नगर्ने भिडियो प्रकार: {0}" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 +#~ msgid "Unsupported video type: {mimeType}" +#~ msgstr "असमर्थित भिडियो प्रकार: {mimeType}" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 +msgid "Unwanted Sexual Content" +msgstr "अवांछनीय यौन सामग्री" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 +msgid "Update <0>{displayName} in Lists" +msgstr "सूचीहरूमा <0>{displayName} अपडेट गर्नुहोस्" + +#: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15 +#~ msgid "Update Available" +#~ msgstr "अपडेट उपलब्ध छ" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:515 +msgid "Update to {domain}" +msgstr "{domain} मा अपडेट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495 +#~ msgid "Update to {handle}" +#~ msgstr "{handle} मा अपडेट गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:306 +msgid "Updating quote attachment failed" +msgstr "कोट अट्याचमेन्ट अपडेट गर्न असफल" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:336 +msgid "Updating reply visibility failed" +msgstr "उत्तर दृश्यता अपडेट गर्न असफल" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 +msgid "Updating..." +msgstr "अपडेट गर्दै..." + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290 +msgid "Upload a photo instead" +msgstr "फोटो अपलोड गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:452 +msgid "Upload a text file to:" +msgstr "टेक्स्ट फाइल अपलोड गर्नुहोस्:" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:371 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:374 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 +msgid "Upload from Camera" +msgstr "क्यामेरा बाट अपलोड गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:388 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 +msgid "Upload from Files" +msgstr "फाइल बाट अपलोड गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:382 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:386 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 +msgid "Upload from Library" +msgstr "लाइब्रेरी बाट अपलोड गर्नुहोस्" + +#: src/lib/api/index.ts:296 +msgid "Uploading images..." +msgstr "तस्विरहरू अपलोड गर्दै..." + +#: src/lib/api/index.ts:350 +#: src/lib/api/index.ts:374 +msgid "Uploading link thumbnail..." +msgstr "लिंक थम्बनेल अपलोड गर्दै..." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1631 +msgid "Uploading video..." +msgstr "भिडियो अपलोड गर्दै..." + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395 +#~ msgid "Use a file on your server" +#~ msgstr "आफ्नो सर्भरमा एक फाइल प्रयोग गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:205 +#~ msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." +#~ msgstr "आफ्नो खाता वा पासवर्डको पूर्ण पहुँच नगरी अन्य Bluesky क्लाइन्टहरूमा लगइन गर्नको लागि एप पासवर्ड प्रयोग गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 +msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." +msgstr "अन्य Bluesky क्लाइन्टहरूमा साइन इन गर्नका लागि एप पासवर्डको प्रयोग गर्नुहोस् बिना तपाईंको खाता वा पासवर्डको पूर्ण पहुँच दिनुहोस्।" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506 +#~ msgid "Use bsky.social as hosting provider" +#~ msgstr "" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:527 +msgid "Use default provider" +msgstr "डिफल्ट प्रदायक प्रयोग गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55 +msgid "Use in-app browser" +msgstr "एप भित्र ब्राउजर प्रयोग गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:80 +msgid "Use in-app browser to open links" +msgstr "लिंक खोल्नको लागि एप भित्र ब्राउजर प्रयोग गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 +msgid "Use my default browser" +msgstr "मेरो डिफल्ट ब्राउजर प्रयोग गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 +msgid "Use recommended" +msgstr "सिफारिस गरिएको प्रयोग गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 +#~ msgid "Use the DNS panel" +#~ msgstr "DNS प्यानल प्रयोग गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190 +msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." +msgstr "यसलाई तपाईंको ह्यान्डलको साथ अन्य एपमा साइन इन गर्न प्रयोग गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 +msgid "Used by:" +msgstr "द्वारा प्रयोग गरिएको:" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:69 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 +msgid "User Blocked" +msgstr "प्रयोगकर्ता अवरुद्ध गरिएको" + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53 +msgid "User Blocked by \"{0}\"" +msgstr "\"{0}\" द्वारा प्रयोगकर्ता अवरुद्ध गरिएको" + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 +msgid "User blocked by list" +msgstr "सूची द्वारा प्रयोगकर्ता अवरुद्ध" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 +msgid "User Blocked by List" +msgstr "सूची द्वारा प्रयोगकर्ता अवरुद्ध" + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:71 +msgid "User Blocking You" +msgstr "प्रयोगकर्ता तपाईंलाई अवरुद्ध गर्दैछ" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 +msgid "User Blocks You" +msgstr "प्रयोगकर्ता तपाईंलाई अवरुद्ध गर्दछ" + +#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:79 +#~ msgid "User handle" +#~ msgstr "प्रयोगकर्ता ह्यान्डल" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 +msgid "User list by {0}" +msgstr "{0} द्वारा प्रयोगकर्ता सूची" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:890 +msgid "User list by <0/>" +msgstr "<0/> द्वारा प्रयोगकर्ता सूची" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:888 +msgid "User list by you" +msgstr "तपाईं द्वारा प्रयोगकर्ता सूची" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 +msgid "User list created" +msgstr "प्रयोगकर्ता सूची सिर्जना गरियो" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:162 +msgid "User list updated" +msgstr "प्रयोगकर्ता सूची अद्यावधिक गरियो" + +#: src/view/screens/Lists.tsx:78 +msgid "User Lists" +msgstr "प्रयोगकर्ता सूचिहरू" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:183 +msgid "Username or email address" +msgstr "प्रयोगकर्ता नाम वा ईमेल ठेगाना" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:924 +msgid "Users" +msgstr "प्रयोगकर्ताहरू" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:258 +msgid "users followed by <0>@{0}" +msgstr "<0>@{0} द्वारा फलो गरिएका प्रयोगकर्ताहरू" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:89 +msgid "Users I follow" +msgstr "मैले फलो गरेका प्रयोगकर्ताहरू" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:416 +msgid "Users in \"{0}\"" +msgstr "\"{0}\" मा रहेका प्रयोगकर्ताहरू" + +#: src/components/LikesDialog.tsx:83 +msgid "Users that have liked this content or profile" +msgstr "जसले यो सामग्री वा प्रोफाइललाई लाइक गरेका छन्" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:418 +msgid "Value:" +msgstr "मूल्य:" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:125 +msgid "Verified email required" +msgstr "प्रमाणित ईमेल आवश्यक" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:517 +msgid "Verify DNS Record" +msgstr "DNS रेकर्ड प्रमाणित गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 +#~ msgid "Verify email" +#~ msgstr "ईमेल प्रमाणित गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:134 +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 +msgid "Verify email dialog" +msgstr "ईमेल प्रमाणिकरण संवाद" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 +#~ msgid "Verify my email" +#~ msgstr "मेरो ईमेल प्रमाणित गर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:971 +#~ msgid "Verify My Email" +#~ msgstr "मेरो ईमेल प्रमाणित गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 +msgid "Verify New Email" +msgstr "नयाँ ईमेल प्रमाणित गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:129 +msgid "Verify now" +msgstr "अब प्रमाणित गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:519 +msgid "Verify Text File" +msgstr "पाठ फाइल प्रमाणित गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:67 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:83 +msgid "Verify your email" +msgstr "तपाईंको ईमेल प्रमाणित गर्नुहोस्" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:85 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 +msgid "Verify Your Email" +msgstr "तपाईंको ईमेल प्रमाणित गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:59 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:69 +msgid "Version {appVersion}" +msgstr "संस्करण {appVersion}" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 +#~ msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" +#~ msgstr "संस्करण {appVersion} {bundleInfo}" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:134 +msgid "Video" +msgstr "भिडियो" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:358 +msgid "Video failed to process" +msgstr "भिडियो प्रोसेस गर्न असफल" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:90 +msgid "Video Games" +msgstr "भिडियो खेल" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:169 +msgid "Video not found." +msgstr "भिडियो फेला पारिएन।" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:99 +msgid "Video settings" +msgstr "भिडियो सेटिङ्गहरू" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 +msgid "Video uploaded" +msgstr "भिडियो अपलोड गरियो" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 +msgid "Video: {0}" +msgstr "भिडियो: {0}" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58 +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73 +msgid "Videos must be less than 60 seconds long" +msgstr "भिडियोलाई ६० सेकेन्डभन्दा छोटो हुनु पर्छ" + +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:160 +msgid "View {0}'s avatar" +msgstr "{0} को अवतार हेर्नुहोस्" + +#: src/components/ProfileCard.tsx:110 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:408 +msgid "View {0}'s profile" +msgstr "{0} को प्रोफाइल हेर्नुहोस्" + +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 +msgid "View {displayName}'s profile" +msgstr "{displayName} को प्रोफाइल हेर्नुहोस्" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:172 +msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" +msgstr "@{authorHandle} द्वारा {displayTag} ट्यागसहितका सबै पोस्ट हेर्नुहोस्" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:126 +msgid "View all posts with tag {displayTag}" +msgstr "{displayTag} ट्यागसहितका सबै पोस्ट हेर्नुहोस्" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 +msgid "View blocked user's profile" +msgstr "अवरोधित प्रयोगकर्ताको प्रोफाइल हेर्नुहोस्" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:98 +msgid "View blogpost for more details" +msgstr "अधिक जानकारीको लागि ब्लगपोस्ट हेर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/Log.tsx:57 +msgid "View debug entry" +msgstr "डिबग प्रविष्टि हेर्नुहोस्" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 +msgid "View details" +msgstr "विवरण हेर्नुहोस्" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 +msgid "View details for reporting a copyright violation" +msgstr "कपिराइट उल्लङ्घन रिपोर्ट गर्नका लागि विवरण हेर्नुहोस्" + +#: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:56 +msgid "View full thread" +msgstr "पूरा थ्रेड हेर्नुहोस्" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46 +msgid "View information about these labels" +msgstr "यी लेबलहरूको जानकारी हेर्नुहोस्" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:94 +msgid "View profile" +msgstr "प्रोफाइल हेर्नुहोस्" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 +msgid "View the avatar" +msgstr "अवतार हेर्नुहोस्" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162 +msgid "View the labeling service provided by @{0}" +msgstr "@{0} द्वारा प्रदान गरिएको लेबलिङ सेवा हेर्नुहोस्" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588 +msgid "View users who like this feed" +msgstr "यो फिड मन पराउने प्रयोगकर्ताहरू हेर्नुहोस्" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:269 +msgid "View your blocked accounts" +msgstr "तपाईंको अवरोधित खाता हेर्नुहोस्" + +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:88 +msgid "View your feeds and explore more" +msgstr "तपाईंका फिडहरू हेर्नुहोस् र अझ बढी अन्वेषण गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:239 +msgid "View your moderation lists" +msgstr "तपाईंका मोडरेशन सूचीहरू हेर्नुहोस्" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:254 +msgid "View your muted accounts" +msgstr "तपाईंका म्युट गरिएको खाता हेर्नुहोस्" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 +msgid "Visit Site" +msgstr "साइट भ्रमण गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:80 +msgid "Volume" +msgstr "ध्वनि" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 +msgid "Warn" +msgstr "चेतावनी दिनुहोस्" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 +msgid "Warn content" +msgstr "सामग्रीलाई चेतावनी दिनुहोस्" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 +msgid "Warn content and filter from feeds" +msgstr "सामग्रीलाई चेतावनी दिनुहोस् र फीडहरूबाट फिल्टर गर्नुहोस्" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:218 +msgid "We couldn't find any results for that hashtag." +msgstr "हाम्रो द्वारा त्यहाँ कुनै परिणाम फेला पारेन।" + +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:104 +msgid "We couldn't load this conversation" +msgstr "हामी यो कुराकानी लोड गर्न असमर्थ भयौं।" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:146 +msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." +msgstr "हामी अनुमान गर्दैछौं कि तपाईंको खाता तयार हुन {estimatedTime} लाग्नेछ।" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 +msgid "We have sent another verification email to <0>{0}." +msgstr "हामीले अर्को प्रमाणीकरण इमेल <0>{0} मा पठाएका छौं।" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:234 +msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" +msgstr "हामी आशा गर्छौं कि तपाईंलाई रमाइलो समय बिताउन मिलोस्। सम्झनुहोस्, ब्लूस्काई छ:" + +#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 +msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." +msgstr "हामी तपाईंको पछ्याउनेहरूबाट पोस्टहरू समाप्त गर्‍यौं। यहाँ <0/> बाट नवीनतम पोस्ट छ।" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:417 +msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." +msgstr "हामी यो निर्धारण गर्न असमर्थ भयौं कि तपाईंलाई भिडियो अपलोड गर्न अनुमति छ कि छैन। कृपया पुन: प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 +msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." +msgstr "हामी तपाईंको जन्म मिति प्राथमिकताहरू लोड गर्न असमर्थ भयौं। कृपया पुन: प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:414 +msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." +msgstr "हामी अहिले तपाईंका कन्फिगर गरिएका लेबलरहरू लोड गर्न असमर्थ भयौं।" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 +msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." +msgstr "हामी जडान गर्न असमर्थ भयौं। कृपया पुन: प्रयास गर्नुहोस् र तपाईंको खाता सेटअप जारी राख्नुहोस्। यदि यो असफल रहन्छ भने, तपाईं यो फ्लो छोड्न सक्नुहुन्छ।" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:150 +msgid "We will let you know when your account is ready." +msgstr "हामी तपाईंलाई तपाईंको खाता तयार भएपछि जानकारी दिनेछौं।" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 +msgid "We'll use this to help customize your experience." +msgstr "हामी यसलाई तपाईंको अनुभव अनुकूलित गर्न प्रयोग गर्नेछौं।" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87 +msgid "We're having network issues, try again" +msgstr "हामी नेटवर्क समस्या भोगिरहेका छौं, कृपया पुनः प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 +#~ msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." +#~ msgstr "हामी एक नयाँ थिम फन्ट र समायोज्य फन्ट साइजको परिचय गराउँदैछौं।" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:94 +msgid "We're so excited to have you join us!" +msgstr "हामी तपाईंलाई हाम्रो सँग सामेल गर्न पाउँदा धेरै उत्साहित छौं!" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:113 +msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." +msgstr "हामीलाई खेद छ, तर हामी यो सूची समाधान गर्न असमर्थ भयौं। यदि यो जारी रहन्छ भने, कृपया सूची निर्माता @{handleOrDid} सँग सम्पर्क गर्नुहोस्।" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 +msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." +msgstr "हामीलाई खेद छ, तर हामी तपाईंका म्यूट गरिएका शब्दहरू लोड गर्न असमर्थ भयौं। कृपया पुन: प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 +msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." +msgstr "हामीलाई खेद छ, तर तपाईंको खोजी पूरा गर्न सकिएन। कृपया केही मिनेटमा पुन: प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:410 +msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." +msgstr "हामीलाई खेद छ! तपाईंले जवाफ दिइरहेको पोस्ट मेटाइ सकेको छ।" + +#: src/components/Lists.tsx:220 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:50 +msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." +msgstr "हामीलाई खेद छ! हामी तपाईंले खोजेको पृष्ठ फेला पार्न सक्दैनौं।" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:330 +#~ msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." +#~ msgstr "हामीलाई खेद छ! तपाईं केवल दशवटा लेबलरहरूमा सदस्यता लिन सक्नुहुन्छ, र तपाईंले आफ्नो दसवटाको सीमा पुगेको छ।" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:341 +msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." +msgstr "हामीलाई खेद छ! तपाईं केवल बाइसवटा लेबलरहरूमा सदस्यता लिन सक्नुहुन्छ, र तपाईंले आफ्नो बाइसवटाको सीमा पुगेको छ।" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:131 +msgid "Welcome back!" +msgstr "फेरी स्वागत छ!" + +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:48 +#~ msgid "Welcome to <0>Bluesky" +#~ msgstr "स्वागत छ <0>ब्लूस्काई मा" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:103 +msgid "Welcome, friend!" +msgstr "स्वागत छ, साथी!" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 +msgid "What are your interests?" +msgstr "तपाईंका चासोहरू के छन्?" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:41 +msgid "What do you want to call your starter pack?" +msgstr "तपाईंको स्टार्टर प्याकलाई के भन्न चाहनुहुन्छ?" + +#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169 +#~ msgid "What is the issue with this {collectionName}?" +#~ msgstr "यस {collectionName} सँग के समस्या छ?" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:722 +msgid "What's up?" +msgstr "के भइरहेको छ?" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79 +msgid "Which languages are used in this post?" +msgstr "यस पोस्टमा कुन भाषाहरू प्रयोग गरिएको छ?" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78 +msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" +msgstr "तपाईंको एल्गोरिदमिक फीडहरूमा कुन भाषाहरू देख्न चाहनुहुन्छ?" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:179 +msgid "Who can interact with this post?" +msgstr "यस पोस्टसँग को को अन्तरक्रिया गर्न सक्छ?" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:87 +msgid "Who can reply" +msgstr "को को जवाफ दिन सक्छ?" + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:183 +msgid "Whoops!" +msgstr "वोप्स!" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 +msgid "Why should this content be reviewed?" +msgstr "यस सामग्रीलाई किन समीक्षा गर्नुपर्छ?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 +msgid "Why should this feed be reviewed?" +msgstr "यो फीड किन समीक्षा गर्नुपर्छ?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 +msgid "Why should this list be reviewed?" +msgstr "यो सूची किन समीक्षा गर्नुपर्छ?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:63 +msgid "Why should this message be reviewed?" +msgstr "यो सन्देश किन समीक्षा गर्नुपर्छ?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 +msgid "Why should this post be reviewed?" +msgstr "यो पोस्ट किन समीक्षा गर्नुपर्छ?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 +msgid "Why should this starter pack be reviewed?" +msgstr "यो स्टार्टर प्याक किन समीक्षा गर्नुपर्छ?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 +msgid "Why should this user be reviewed?" +msgstr "यो प्रयोगकर्ता किन समीक्षा गर्नुपर्छ?" + +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:125 +#~ msgid "Wide" +#~ msgstr "चौडा" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 +msgid "Write a message" +msgstr "सन्देश लेख्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:810 +msgid "Write post" +msgstr "पोस्ट लेख्नुहोस्" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:720 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:70 +msgid "Write your reply" +msgstr "तपाईंको जवाफ लेख्नुहोस्" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:103 +msgid "Writers" +msgstr "लेखकहरू" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:336 +msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" +msgstr "सर्भरबाट गलत DID प्राप्त भयो। प्राप्त: {0}" + +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 +msgid "Yes" +msgstr "हो" + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 +msgid "Yes, deactivate" +msgstr "हो, निष्क्रिय गर्नुहोस्" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661 +msgid "Yes, delete this starter pack" +msgstr "हो, यो स्टार्टर प्याक मेटाउनुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724 +msgid "Yes, detach" +msgstr "हो, अलग गर्नुहोस्" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:734 +msgid "Yes, hide" +msgstr "हो, लुकेको राख्नुहोस्" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:153 +msgid "Yes, reactivate my account" +msgstr "हो, मेरो खाता पुनः सक्रिय गर्नुहोस्" + +#: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 +msgid "Yesterday" +msgstr "हिजो" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140 +msgid "you" +msgstr "तपाईं" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:43 +msgid "You" +msgstr "तपाईं" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:143 +msgid "You are in line." +msgstr "तपाईं पंक्तिमा हुनुहुन्छ।" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:410 +msgid "You are not allowed to upload videos." +msgstr "तपाईंलाई भिडियो अपलोड गर्न अनुमति छैन।" + +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 +msgid "You are not following anyone." +msgstr "तपाईं कसैलाई पनि पछ्याइरहनु भएको छैन।" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 +#~ msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." +#~ msgstr "तपाईं यसलाई पछि तपाईंको रूपरेखा सेटिङ्समा समायोजन गर्न सक्नुहुन्छ।" + +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 +msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." +msgstr "तपाईं नयाँ कस्टम फीडहरू पनि पत्ता लगाउन सक्नुहुन्छ।" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 +msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." +msgstr "तपाईं आफ्नो खाता अस्थायी रूपमा निष्क्रिय गर्न सक्नुहुन्छ, र यसलाई कुनै पनि समय पुनः सक्रिय गर्न सक्नुहुन्छ।" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:105 +msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." +msgstr "तपाईंले जुन सेटिङ पनि छनोट गर्नुभएको भए पनि चलिरहेको वार्तालापलाई जारी राख्न सक्नुहुन्छ।" + +#: src/screens/Login/index.tsx:155 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 +msgid "You can now sign in with your new password." +msgstr "तपाईं अब नयाँ पासवर्डसँग साइन इन गर्न सक्नुहुन्छ।" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:139 +msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." +msgstr "तपाईं आफ्नो खाता पुनः सक्रिय गरेर लगइन जारी राख्न सक्नुहुन्छ। तपाईंको प्रोफाइल र पोस्ट अन्य प्रयोगकर्ताहरूलाई देखिनेछन्।" + +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 +msgid "You do not have any followers." +msgstr "तपाईंको कुनै पनि फलोअर्स छैन।" + +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100 +msgid "You don't follow any users who follow @{name}." +msgstr "तपाईं @{name} लाई फलो गर्ने कुनै पनि प्रयोगकर्तालाई फलो गर्नुभएको छैन।" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 +msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." +msgstr "तपाईंको कुनै पनि निमन्त्रण कोड छैन! जब तपाईं थोरै समयको लागि Bluesky मा हुनुहुन्छ, तब हामी तपाईंलाई केही पठाउनेछौं।" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144 +msgid "You don't have any pinned feeds." +msgstr "तपाईंको कुनै पनि पिन गरिएका फीडहरू छैन।" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184 +msgid "You don't have any saved feeds." +msgstr "तपाईंको कुनै पनि बचत गरिएका फीडहरू छैन।" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:223 +msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." +msgstr "तपाईंले लेखकलाई ब्लक गर्नुभएको छ वा तपाईं लेखकद्वारा ब्लक गर्नुभएको छ।" + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 +msgid "You have blocked this user" +msgstr "तपाईंले यो प्रयोगकर्तालाई ब्लक गर्नुभएको छ।" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 +msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." +msgstr "तपाईंले यो प्रयोगकर्तालाई ब्लक गर्नुभएको छ। तपाईं तिनीहरूको सामग्री हेर्न सक्नुहुन्न।" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 +msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." +msgstr "तपाईंले अवैध कोड प्रविष्ट गर्नुभएको छ। यसले XXXXX-XXXXX जस्तो देखिनु पर्छ।" + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114 +msgid "You have hidden this post" +msgstr "तपाईंले यो पोस्ट लुकेको छ।" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 +msgid "You have hidden this post." +msgstr "तपाईंले यो पोस्ट लुकेको छ।" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 +msgid "You have muted this account." +msgstr "तपाईंले यो खाता म्यूट गर्नुभएको छ।" + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 +msgid "You have muted this user" +msgstr "तपाईंले यो प्रयोगकर्तालाई म्यूट गर्नुभएको छ।" + +#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:87 +#~ msgid "You have muted this user." +#~ msgstr "तपाईंले यो प्रयोगकर्तालाई म्यूट गर्नुभएको छ।" + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 +msgid "You have no conversations yet. Start one!" +msgstr "तपाईंको कुनै पनि वार्तालाप छैन। एक सुरु गर्नुहोस्!" + +#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:143 +msgid "You have no feeds." +msgstr "तपाईंको कुनै फीडहरू छैन।" + +#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 +msgid "You have no lists." +msgstr "तपाईंको कुनै सूची छैन।" + +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 +msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." +msgstr "तपाईंले कुनै खाता ब्लक गर्नुभएको छैन। एक खाता ब्लक गर्नको लागि, तिनीहरूको प्रोफाइलमा जानुहोस् र तिनीहरूको खाता मेनूबाट \"खाता अवरुद्ध गर्नुहोस्\" चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132 +#~ msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." +#~ msgstr "तपाईंले कुनै खाता ब्लक गर्नुभएको छैन। एक खाता ब्लक गर्नको लागि, तिनीहरूको प्रोफाइलमा जानुहोस् र तिनीहरूको खाता मेनूबाट \"खाता अवरुद्ध गर्नुहोस्\" चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96 +#~ msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." +#~ msgstr "तपाईंले कुनै पनि एप पासवर्ड सिर्जना गर्नुभएको छैन। तपाईं तलको बटन थिचेर एक सिर्जना गर्न सक्नुहुन्छ।" + +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 +msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." +msgstr "तपाईंले कुनै खाता म्यूट गर्नुभएको छैन। एक खाता म्यूट गर्नको लागि, तिनीहरूको प्रोफाइलमा जानुहोस् र तिनीहरूको खाता मेनूबाट \"खाता म्यूट गर्नुहोस्\" चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131 +#~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." +#~ msgstr "तपाईंले कुनै खाता म्यूट गर्नुभएको छैन। एक खाता म्यूट गर्नको लागि, तिनीहरूको प्रोफाइलमा जानुहोस् र तिनीहरूको खाता मेनूबाट \"खाता म्यूट गर्नुहोस्\" चयन गर्नुहोस्।" + +#: src/components/Lists.tsx:52 +msgid "You have reached the end" +msgstr "तपाईंले अन्त्यमा पुग्नुभयो" + +#: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 +msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." +msgstr "तपाईंले भिडियो अपलोडको लागि अस्थायी रूपमा सीमा पार गर्नुभयो। कृपया पछि पुनः प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:241 +msgid "You haven't created a starter pack yet!" +msgstr "तपाईंले अझै starter pack सिर्जना गर्नुभएको छैन!" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 +msgid "You haven't muted any words or tags yet" +msgstr "तपाईंले अझै कुनै शब्द वा ट्याग म्यूट गर्नुभएको छैन।" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 +msgid "You hid this reply." +msgstr "तपाईंले यो उत्तर लुकेको छ।" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 +msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." +msgstr "यदि तपाईंलाई लाग्छ कि गैर-आत्म लेबलहरू गल्तीले राखिएका छन् भने, तपाईं तिनीहरूको विरोध गर्न सक्नुहुन्छ।" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 +msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." +msgstr "यदि तपाईंलाई लाग्छ कि यी लेबलहरू गल्तीले राखिएका छन् भने, तपाईं तिनीहरूको विरोध गर्न सक्नुहुन्छ।" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 +msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" +msgstr "तपाईं केवल {STARTER_PACK_MAX_SIZE} प्रोफाइलहरू मात्र थप्न सक्नुहुन्छ।" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97 +msgid "You may only add up to 3 feeds" +msgstr "तपाईं केवल ३ फीडहरू मात्र थप्न सक्नुहुन्छ।" + +#: src/lib/media/picker.shared.ts:22 +msgid "You may only select up to 4 images" +msgstr "तपाईं केवल ४ चित्रहरू मात्र चयन गर्न सक्नुहुन्छ।" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106 +msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." +msgstr "तपाईंलाई साइन अप गर्नको लागि १३ वर्ष वा सो भन्दा बढी उमेर हुनुपर्छ।" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:324 +msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." +msgstr "तपाईंलाई कम्तिमा सात अन्य व्यक्तिहरूलाई फलो गर्नुपर्छ ताकि starter pack सिर्जना गर्न सकिन्छ।" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 +msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" +msgstr "QR कोड बचत गर्नको लागि तपाईंलाई आफ्नो फोटो लाइब्रेरीमा पहुँच दिनु पर्छ।" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 +msgid "You must grant access to your photo library to save the image." +msgstr "चित्र बचत गर्नको लागि तपाईंलाई आफ्नो फोटो लाइब्रेरीमा पहुँच दिनु पर्छ।" + +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210 +msgid "You must select at least one labeler for a report" +msgstr "तपाईंलाई रिपोर्टको लागि कम्तीमा एक लेबलर चयन गर्नु पर्छ।" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:134 +msgid "You previously deactivated @{0}." +msgstr "तपाईंले पहिले @{0} निष्क्रिय गर्नुभएको थियो।" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:249 +msgid "You will be signed out of all your accounts." +msgstr "तपाईंलाई तपाईंका सबै खाता हरुबाट साइन आउट गरिनेछ।" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:217 +msgid "You will no longer receive notifications for this thread" +msgstr "तपाईं अब यस थ्रेडको लागि सूचनाहरू प्राप्त गर्न सक्नुहुन्न।" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:213 +msgid "You will now receive notifications for this thread" +msgstr "तपाईं अब यस थ्रेडको लागि सूचनाहरू प्राप्त गर्नुहुनेछ।" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 +msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." +msgstr "तपाईंलाई एक इमेल प्राप्त हुनेछ जसमा \"रीसेट कोड\" हुनेछ। त्यो कोड यहाँ प्रविष्ट गर्नुहोस्, त्यसपछि तपाईंको नयाँ पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 +msgid "You: {0}" +msgstr "तपाईं: {0}" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:153 +msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" +msgstr "तपाईं: {defaultEmbeddedContentMessage}" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:146 +msgid "You: {short}" +msgstr "तपाईं: {short}" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:107 +msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" +msgstr "तपाईंले आफ्नो खाता सिर्जना गरेपछि सल्लाह दिइएका प्रयोगकर्ताहरू र फीडहरूलाई फलो गर्नुहुनेछ!" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:112 +msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" +msgstr "तपाईंले आफ्नो खाता सिर्जना गरेपछि सल्लाह दिइएका प्रयोगकर्ताहरूलाई फलो गर्नुहुनेछ!" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 +msgid "You'll follow these people and {0} others" +msgstr "तपाईंले यी व्यक्तिहरू र {0} अरूलाई फलो गर्नुहुनेछ।" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230 +msgid "You'll follow these people right away" +msgstr "तपाईंले यी व्यक्तिहरूलाई तुरुन्तै फलो गर्नुहुनेछ।" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:178 +msgid "You'll receive an email at <0>{0} to verify it's you." +msgstr "तपाईंलाई <0>{0} मा एक इमेल प्राप्त हुनेछ जसले प्रमाणित गर्नेछ कि यो तपाईं हो।" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 +msgid "You'll stay updated with these feeds" +msgstr "तपाईं यी फीडहरूमा अपडेट रहनुहुनेछ।" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:113 +msgid "You're in line" +msgstr "तपाईं पंक्तिमा हुनुहुन्छ।" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:89 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 +msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." +msgstr "तपाईं एप पासवर्डको साथ लग इन गर्नुभएको छ। कृपया आफ्नो मुख्य पासवर्डसँग लग इन गर्नुहोस् ताकि तपाईंको खाता निष्क्रिय गर्न जारी राख्न सक्नुहुन्छ।" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:231 +msgid "You're ready to go!" +msgstr "तपाईं जानेको लागि तयार हुनुहुन्छ!" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 +msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." +msgstr "तपाईंले यस पोष्टमा एक शब्द वा ट्याग लुकाउने निर्णय गर्नुभयो।" + +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 +msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." +msgstr "तपाईंले आफ्नो फीडको अन्त्यमा पुग्नुभयो! थप खाता फलो गर्नको लागि खोजी गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:421 +msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" +msgstr "तपाईंले भिडियो अपलोडको लागि आफ्नो दैनिक सीमा पुग्नुभयो (धेरै बाइट्स)" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:425 +msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" +msgstr "तपाईंले भिडियो अपलोडको लागि आफ्नो दैनिक सीमा पुग्नुभयो (धेरै भिडियो)" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:140 +msgid "Your account" +msgstr "तपाईंको खाता" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:88 +msgid "Your account has been deleted" +msgstr "तपाईंको खाता मेटाइएको छ" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:429 +msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." +msgstr "तपाईंको खाता अझै भिडियो अपलोड गर्नको लागि पर्याप्त पुरानो छैन। कृपया पछि पुनः प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65 +msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." +msgstr "तपाईंको खाता रिपोजिटोरी, जसमा सबै सार्वजनिक डेटा रेकर्डहरू समावेश छन्, \"CAR\" फाइलको रूपमा डाउनलोड गर्न सकिन्छ। यस फाइलमा मिडिया एम्बेडहरू (जस्तै चित्र) वा तपाईंको निजी डेटा समावेश छैन, जसलाई अलग गरेर ल्याउन आवश्यक छ।" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 +msgid "Your birth date" +msgstr "तपाईंको जन्म मिति" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173 +msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." +msgstr "तपाईंको ब्राउजर भिडियो ढाँचा समर्थन गर्दैन। कृपया अर्को ब्राउजर प्रयास गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 +msgid "Your chats have been disabled" +msgstr "तपाईंको च्याटहरू अक्षम गरिएको छ" + +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 +msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." +msgstr "तपाईंको चयन बचत हुनेछ, तर पछि सेटिङमा परिवर्तन गर्न सकिन्छ।" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 +#: src/screens/Signup/state.ts:203 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:108 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 +msgid "Your email appears to be invalid." +msgstr "तपाईंको ईमेल अमान्य देखिन्छ।" + +#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:109 +#~ msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon." +#~ msgstr "तपाईंको ईमेल बचत गरिएको छ! हामी चाँडै तपाईंलाई सम्पर्क गर्नेछौं।" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 +msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." +msgstr "तपाईंको ईमेल अपडेट गरिएको छ तर प्रमाणित गरिएको छैन। अर्को कदमको रूपमा, कृपया तपाईंको नयाँ ईमेल प्रमाणित गर्नुहोस्।" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 +msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." +msgstr "तपाईंको ईमेल अझै प्रमाणित गरिएको छैन। यो एक महत्त्वपूर्ण सुरक्षा कदम हो जुन हामी सिफारिस गर्छौं।" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:156 +msgid "Your first like!" +msgstr "तपाईंको पहिलो लाइक!" + +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 +msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." +msgstr "तपाईंको फलोइङ फीड खाली छ! के भइरहेको छ भन्ने हेर्नको लागि थप प्रयोगकर्ताहरूलाई फलो गर्नुहोस्।" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 +msgid "Your full handle will be" +msgstr "तपाईंको पूर्ण ह्याण्डल हुनेछ" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:219 +msgid "Your full handle will be <0>@{0}" +msgstr "तपाईंको पूर्ण ह्याण्डल हुनेछ <0>@{0}" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 +msgid "Your muted words" +msgstr "तपाईंका म्यूट शब्दहरू" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 +msgid "Your password has been changed successfully!" +msgstr "तपाईंको पासवर्ड सफलतापूर्वक परिवर्तन गरिएको छ!" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:470 +msgid "Your post has been published" +msgstr "तपाईंको पोष्ट प्रकाशित गरिएको छ" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 +msgid "Your posts have been published" +msgstr "तपाईंका पोष्टहरू प्रकाशित गरिएको छ" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 +msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." +msgstr "तपाईंका पोष्टहरू, लाइकहरू, र ब्लकहरू सार्वजनिक छन्। म्यूटहरू निजी छन्।" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:119 +#~ msgid "Your profile" +#~ msgstr "तपाईंको प्रोफाइल" + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 +msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." +msgstr "तपाईंको प्रोफाइल, पोष्टहरू, फीडहरू, र सूचीहरू अब अन्य ब्लूस्की प्रयोगकर्ताहरूलाई देखाइने छैन। तपाईं कुनै पनि समयमा आफ्नो खाता पुनः सक्रिय गर्नको लागि लग इन गर्न सक्नुहुन्छ।" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 +msgid "Your reply has been published" +msgstr "तपाईंको उत्तर प्रकाशित गरिएको छ" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 +msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" +msgstr "तपाईंको रिपोर्ट ब्लूस्की मोडरेसन सेवामा पठाइनेछ" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:142 +msgid "Your user handle" +msgstr "तपाईंको प्रयोगकर्ता ह्याण्डल"