This repository has been archived by the owner on Dec 21, 2024. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
ecrire_fr.po
178 lines (139 loc) · 3.64 KB
/
ecrire_fr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
# French translation for Ecrire.
# This file is put in the public domain.
# dazibao <[email protected]>, 2012.
# similar <[email protected]>, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ecrire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <[email protected]>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/bin/main.c:124
#, c-format
msgid "%s%s - %s"
msgstr "%s%s - %s"
#: src/bin/main.c:127
#, c-format
msgid "%sUntitled %d - %s"
msgstr "%sSans titre %d - %s"
#: src/bin/main.c:150
#, c-format
msgid "Ln %d, Col %d"
msgstr "L %d, Col. %d"
#: src/bin/main.c:651 src/bin/main.c:687
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: src/bin/main.c:652 src/bin/main.c:688
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: src/bin/main.c:653 src/bin/main.c:690 src/bin/ui/alerts.c:99
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: src/bin/main.c:654 src/bin/main.c:691
msgid "Save As"
msgstr "Enreg. sous"
#: src/bin/main.c:657 src/bin/main.c:697
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: src/bin/main.c:658 src/bin/main.c:699
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/bin/main.c:659 src/bin/main.c:701
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: src/bin/main.c:662 src/bin/main.c:704
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#: src/bin/main.c:663 src/bin/main.c:706
msgid "Redo"
msgstr "Rétablir"
#: src/bin/main.c:666 src/bin/main.c:708 src/bin/ui/search_dialog.c:244
msgid "Find"
msgstr "Chercher"
#: src/bin/main.c:667
msgid "Go to..."
msgstr "Aller à..."
#: src/bin/main.c:670 src/bin/main.c:711 src/bin/ui/settings.c:133
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: src/bin/main.c:686
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: src/bin/main.c:693 src/bin/ui/alerts.c:133 src/bin/ui/settings.c:212
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: src/bin/main.c:695
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: src/bin/main.c:709 src/bin/ui/goto_dialog.c:84
msgid "Go to line..."
msgstr "Aller à la ligne..."
#: src/bin/ui/alerts.c:95
msgid ""
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
"changes will be lost."
msgstr ""
"<align=center>Voulez-vous enregistrer le document modifié ?<br>Toute "
"modification non enregistrée sera perdue."
#: src/bin/ui/alerts.c:104
msgid "Discard"
msgstr "Abandonner"
#: src/bin/ui/alerts.c:109
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/bin/ui/alerts.c:129
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: src/bin/ui/file_related.c:27
#, c-format
msgid "Unable to save to directory '%s'"
msgstr "Enregistrement impossible dans le dossier « %s »"
#: src/bin/ui/file_related.c:32
#, c-format
msgid "Unable to open directory '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier « %s »"
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:104
msgid "Go"
msgstr "Aller"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:196
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:259
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:270
msgid "Wrap?"
msgstr "Boucler ?"
#: src/bin/ui/settings.c:163
msgid "Font size:"
msgstr "Taille de la police :"
#: src/bin/ui/settings.c:168
#, c-format
msgid "%.0f px"
msgstr "%.0f px"
#: src/bin/ui/settings.c:203
msgid "Default Font?"
msgstr "Police par défaut ?"
#~ msgid "Jump to"
#~ msgstr "Passer à"
#~ msgid "Select Font"
#~ msgstr "Choisir une police"
#~ msgid "Set"
#~ msgstr "Valider"
#~ msgid "Search for:"
#~ msgstr "Rechercher :"
#~ msgid "Replace with:"
#~ msgstr "Remplacer par :"
#~ msgid "Find & Replace"
#~ msgstr "Substituer"
#~ msgid "Goto Line"
#~ msgstr "Aller à la ligne"