From 5593033c1bccdd18a4230d16ff84a3495761f51f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Thu, 4 May 2023 12:24:43 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: pos-14.0/pos-14.0-pos_order_mgmt Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/pos-14-0/pos-14-0-pos_order_mgmt/ --- pos_order_mgmt/i18n/ca.po | 239 +++++++++++++++++--------------------- pos_order_mgmt/i18n/es.po | 239 +++++++++++++++++--------------------- pos_order_mgmt/i18n/fr.po | 238 +++++++++++++++++-------------------- pos_order_mgmt/i18n/it.po | 239 +++++++++++++++++--------------------- pos_order_mgmt/i18n/pt.po | 238 +++++++++++++++++-------------------- 5 files changed, 533 insertions(+), 660 deletions(-) diff --git a/pos_order_mgmt/i18n/ca.po b/pos_order_mgmt/i18n/ca.po index cd4f29efa6..de919e8a81 100644 --- a/pos_order_mgmt/i18n/ca.po +++ b/pos_order_mgmt/i18n/ca.po @@ -22,186 +22,161 @@ msgid "Allows to duplicate already done orders in the frontend" msgstr "Permet duplicar les comandes ja fetes en el frontend" #. module: pos_order_mgmt -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_config_form -msgid "Allows to manage already done orders in the frontend." -msgstr "Permet gestionar les comandes ja fetes en el frontend." +#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order +msgid "Allows to return already done orders in the frontend" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:36 +#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/CopyOrderButton.xml:0 #, python-format -msgid "Amount" -msgstr "Import" +msgid "Copy Order" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:17 -#, python-format -msgid "Back" -msgstr "esquena" +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:374 -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:429 -#, python-format -msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline" +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order +msgid "Duplicate Orders" +msgstr "Ordres duplicats" + +#. module: pos_order_mgmt +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__id +msgid "ID" msgstr "" -"No es pot executar aquesta acció perquè actualment el POS està fora de línia" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:373 -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:428 -#, python-format -msgid "Connection error" -msgstr "Error de connexió" +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:61 -#, python-format -msgid "Create a new order based on this one" -msgstr "Creeu un nou ordre basat en aquest" +#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_config +msgid "Point of Sale Configuration" +msgstr "Configuració del punt de venda" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:64 -#, python-format -msgid "Create a refund order of this order" -msgstr "Creeu una comanda de reembossament d’aquesta comanda" +#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_order +msgid "Point of Sale Orders" +msgstr "Comandes de punt de venda" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:34 +#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/RefundOrderButton.js:0 #, python-format -msgid "Customer" -msgstr "Client" +msgid "Refund " +msgstr "Devolució " #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:93 -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:102 +#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/RefundOrderButton.xml:0 #, python-format -msgid "DUPLICATE" -msgstr "DUPLICA" +msgid "Refund Order" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:35 +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order +msgid "Return Orders" +msgstr "Comandes de devolució" + +#~ msgid "Allows to manage already done orders in the frontend." +#~ msgstr "Permet gestionar les comandes ja fetes en el frontend." + #, python-format -msgid "Date" -msgstr "Data" +#~ msgid "Amount" +#~ msgstr "Import" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order -msgid "Duplicate Orders" -msgstr "Ordres duplicats" +#, python-format +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "esquena" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_config -msgid "Point of Sale Configuration" -msgstr "Configuració del punt de venda" +#, python-format +#~ msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline" +#~ msgstr "" +#~ "No es pot executar aquesta acció perquè actualment el POS està fora de " +#~ "línia" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_order -msgid "Point of Sale Orders" -msgstr "Comandes de punt de venda" +#, python-format +#~ msgid "Connection error" +#~ msgstr "Error de connexió" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:58 #, python-format -msgid "Print a duplicate for this order" -msgstr "Imprimeix un duplicat per a aquesta comanda" +#~ msgid "Create a new order based on this one" +#~ msgstr "Creeu un nou ordre basat en aquest" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:87 #, python-format -msgid "Rectifies:" -msgstr "Rectifica:" +#~ msgid "Create a refund order of this order" +#~ msgstr "Creeu una comanda de reembossament d’aquesta comanda" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:33 #, python-format -msgid "Ref." -msgstr "Ref." +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Client" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_reference -msgid "Reference of the returned Order" -msgstr "Referència de la comanda retornada" +#, python-format +#~ msgid "DUPLICATE" +#~ msgstr "DUPLICA" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:251 #, python-format -msgid "Refund " -msgstr "Devolució " +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Data" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_ids -msgid "Refund Orders" -msgstr "Ordres de devolució" +#, python-format +#~ msgid "Print a duplicate for this order" +#~ msgstr "Imprimeix un duplicat per a aquesta comanda" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_qty -msgid "Refund Orders Quantity" -msgstr "Quantitat de comandes de devolució" +#, python-format +#~ msgid "Rectifies:" +#~ msgstr "Rectifica:" -#. module: pos_order_mgmt -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_order_form -msgid "Refunds" -msgstr "Devolucions" +#, python-format +#~ msgid "Ref." +#~ msgstr "Ref." -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order -msgid "Return Orders" -msgstr "Comandes de devolució" +#~ msgid "Reference of the returned Order" +#~ msgstr "Referència de la comanda retornada" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_id -msgid "Returned Order" -msgstr "Comanda retornada" +#~ msgid "Refund Orders" +#~ msgstr "Ordres de devolució" + +#~ msgid "Refund Orders Quantity" +#~ msgstr "Quantitat de comandes de devolució" + +#~ msgid "Refunds" +#~ msgstr "Devolucions" + +#~ msgid "Returned Order" +#~ msgstr "Comanda retornada" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:76 #, python-format -msgid "Returned order:" -msgstr "Ordre retornada:" +#~ msgid "Returned order:" +#~ msgstr "Ordre retornada:" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:21 #, python-format -msgid "Search Order" -msgstr "Ordre de cerca" +#~ msgid "Search Order" +#~ msgstr "Ordre de cerca" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:391 #, python-format -msgid "" -"Unable to load some order lines because the products are not available in " -"the POS cache.\n" -"\n" -"Please check that lines :\n" -"\n" -" * " -msgstr "" -"No es poden carregar algunes línies de comanda perquè els productes no estan " -"disponibles a la memòria cau POS.\n" -"\n" -"Comproveu les línies següents:\n" -"\n" -" * " +#~ msgid "" +#~ "Unable to load some order lines because the products are not available in " +#~ "the POS cache.\n" +#~ "\n" +#~ "Please check that lines :\n" +#~ "\n" +#~ " * " +#~ msgstr "" +#~ "No es poden carregar algunes línies de comanda perquè els productes no " +#~ "estan disponibles a la memòria cau POS.\n" +#~ "\n" +#~ "Comproveu les línies següents:\n" +#~ "\n" +#~ " * " -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:390 #, python-format -msgid "Unknown Products" -msgstr "Productes desconeguts" +#~ msgid "Unknown Products" +#~ msgstr "Productes desconeguts" diff --git a/pos_order_mgmt/i18n/es.po b/pos_order_mgmt/i18n/es.po index 9b54fdefb9..57a480b4f0 100644 --- a/pos_order_mgmt/i18n/es.po +++ b/pos_order_mgmt/i18n/es.po @@ -23,189 +23,164 @@ msgid "Allows to duplicate already done orders in the frontend" msgstr "Permite duplicar pedidos ya realizados en la interfaz" #. module: pos_order_mgmt -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_config_form -msgid "Allows to manage already done orders in the frontend." -msgstr "Permite gestionar pedidos ya realizados en la interfaz." +#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order +msgid "Allows to return already done orders in the frontend" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:36 +#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/CopyOrderButton.xml:0 #, python-format -msgid "Amount" -msgstr "Importe" +msgid "Copy Order" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:17 -#, python-format -msgid "Back" -msgstr "Volver" +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:374 -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:429 -#, python-format -msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline" +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order +msgid "Duplicate Orders" +msgstr "Órdenes duplicadas" + +#. module: pos_order_mgmt +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__id +msgid "ID" msgstr "" -"No se puede ejecutar esta acción porque el PdV está sin línea en este momento" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:373 -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:428 -#, python-format -msgid "Connection error" -msgstr "Error de conexión" +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:61 -#, python-format -msgid "Create a new order based on this one" -msgstr "Crea un nuevo pedido basado en este" +#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_config +msgid "Point of Sale Configuration" +msgstr "Configuración del Punto de Venta" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:64 -#, python-format -msgid "Create a refund order of this order" -msgstr "Crear un pedido de reembolso de este pedido" +#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_order +msgid "Point of Sale Orders" +msgstr "Pedidos del Punto de Venta" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:34 +#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/RefundOrderButton.js:0 #, python-format -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" +msgid "Refund " +msgstr "Reembolso " #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:93 -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:102 +#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/RefundOrderButton.xml:0 #, python-format -msgid "DUPLICATE" -msgstr "DUPLICAR" +msgid "Refund Order" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:35 +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order +msgid "Return Orders" +msgstr "Pedidos de Devolución" + +#~ msgid "Allows to manage already done orders in the frontend." +#~ msgstr "Permite gestionar pedidos ya realizados en la interfaz." + #, python-format -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +#~ msgid "Amount" +#~ msgstr "Importe" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order -msgid "Duplicate Orders" -msgstr "Órdenes duplicadas" +#, python-format +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Volver" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_config -msgid "Point of Sale Configuration" -msgstr "Configuración del Punto de Venta" +#, python-format +#~ msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline" +#~ msgstr "" +#~ "No se puede ejecutar esta acción porque el PdV está sin línea en este " +#~ "momento" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_order -msgid "Point of Sale Orders" -msgstr "Pedidos del Punto de Venta" +#, python-format +#~ msgid "Connection error" +#~ msgstr "Error de conexión" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:58 #, python-format -msgid "Print a duplicate for this order" -msgstr "Imprima un duplicado para este pedido" +#~ msgid "Create a new order based on this one" +#~ msgstr "Crea un nuevo pedido basado en este" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:87 #, python-format -msgid "Rectifies:" -msgstr "Rectifica:" +#~ msgid "Create a refund order of this order" +#~ msgstr "Crear un pedido de reembolso de este pedido" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:33 #, python-format -msgid "Ref." -msgstr "Ref." +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Cliente" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_reference -msgid "Reference of the returned Order" -msgstr "Referencia de la orden devuelta" +#, python-format +#~ msgid "DUPLICATE" +#~ msgstr "DUPLICAR" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:251 #, python-format -msgid "Refund " -msgstr "Reembolso " +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Fecha" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_ids -msgid "Refund Orders" -msgstr "Pedidos de devolución" +#, python-format +#~ msgid "Print a duplicate for this order" +#~ msgstr "Imprima un duplicado para este pedido" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_qty -msgid "Refund Orders Quantity" -msgstr "Cantidad de pedidos de devolución" +#, python-format +#~ msgid "Rectifies:" +#~ msgstr "Rectifica:" -#. module: pos_order_mgmt -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_order_form -msgid "Refunds" -msgstr "Reembolsos" +#, python-format +#~ msgid "Ref." +#~ msgstr "Ref." -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order -msgid "Return Orders" -msgstr "Pedidos de Devolución" +#~ msgid "Reference of the returned Order" +#~ msgstr "Referencia de la orden devuelta" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_id -msgid "Returned Order" -msgstr "Pedido Devuelto" +#~ msgid "Refund Orders" +#~ msgstr "Pedidos de devolución" + +#~ msgid "Refund Orders Quantity" +#~ msgstr "Cantidad de pedidos de devolución" + +#~ msgid "Refunds" +#~ msgstr "Reembolsos" + +#~ msgid "Returned Order" +#~ msgstr "Pedido Devuelto" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:76 #, python-format -msgid "Returned order:" -msgstr "Devolución de venta:" +#~ msgid "Returned order:" +#~ msgstr "Devolución de venta:" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:21 #, python-format -msgid "Search Order" -msgstr "Buscar Venta" +#~ msgid "Search Order" +#~ msgstr "Buscar Venta" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:391 #, python-format -msgid "" -"Unable to load some order lines because the products are not available in " -"the POS cache.\n" -"\n" -"Please check that lines :\n" -"\n" -" * " -msgstr "" -"No fue posible cargar algunas líneas porque los pedidos no están disponibles " -"en la caché del PdV.\n" -"\n" -"Por favor, compruebe estas líneas :\n" -"\n" -" * " +#~ msgid "" +#~ "Unable to load some order lines because the products are not available in " +#~ "the POS cache.\n" +#~ "\n" +#~ "Please check that lines :\n" +#~ "\n" +#~ " * " +#~ msgstr "" +#~ "No fue posible cargar algunas líneas porque los pedidos no están " +#~ "disponibles en la caché del PdV.\n" +#~ "\n" +#~ "Por favor, compruebe estas líneas :\n" +#~ "\n" +#~ " * " -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:390 #, python-format -msgid "Unknown Products" -msgstr "Productos desconocidos" +#~ msgid "Unknown Products" +#~ msgstr "Productos desconocidos" #, fuzzy #~| msgid "Allow to load done orders in this POS" diff --git a/pos_order_mgmt/i18n/fr.po b/pos_order_mgmt/i18n/fr.po index 1cda6c125d..333196e6a3 100644 --- a/pos_order_mgmt/i18n/fr.po +++ b/pos_order_mgmt/i18n/fr.po @@ -23,190 +23,164 @@ msgid "Allows to duplicate already done orders in the frontend" msgstr "Autoriser à dupliquer des commandes réalisées dans l'interface tactile" #. module: pos_order_mgmt -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_config_form -msgid "Allows to manage already done orders in the frontend." +#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order +msgid "Allows to return already done orders in the frontend" msgstr "" -"Autoriser à rembourser des commandes réalisées dans l'interface tactile." #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:36 +#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/CopyOrderButton.xml:0 #, python-format -msgid "Amount" -msgstr "Total" +msgid "Copy Order" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:17 -#, python-format -msgid "Back" -msgstr "Retour" +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:374 -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:429 -#, python-format -msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline" +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order +msgid "Duplicate Orders" +msgstr "Copier une commande réalisée" + +#. module: pos_order_mgmt +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__id +msgid "ID" msgstr "" -"Vous ne pouvez pas exécuter cette action, car le Point de Vente est " -"actuellement hors ligne" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:373 -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:428 -#, python-format -msgid "Connection error" -msgstr "Erreur de connexion" +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:61 -#, python-format -msgid "Create a new order based on this one" -msgstr "Créer une nouvelle commande basée sur celle-ci" +#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_config +msgid "Point of Sale Configuration" +msgstr "Paramétrage du point de vente" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:64 -#, python-format -msgid "Create a refund order of this order" -msgstr "Rembourser cette commande" +#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_order +msgid "Point of Sale Orders" +msgstr "Commandes du point de vente" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:34 +#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/RefundOrderButton.js:0 #, python-format -msgid "Customer" -msgstr "Client" +msgid "Refund " +msgstr "Rembourse " #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:93 -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:102 +#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/RefundOrderButton.xml:0 #, python-format -msgid "DUPLICATE" -msgstr "DUPLICATA" +msgid "Refund Order" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:35 +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order +msgid "Return Orders" +msgstr "Commande retournée" + +#~ msgid "Allows to manage already done orders in the frontend." +#~ msgstr "" +#~ "Autoriser à rembourser des commandes réalisées dans l'interface tactile." + #, python-format -msgid "Date" -msgstr "Date" +#~ msgid "Amount" +#~ msgstr "Total" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order -msgid "Duplicate Orders" -msgstr "Copier une commande réalisée" +#, python-format +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Retour" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_config -msgid "Point of Sale Configuration" -msgstr "Paramétrage du point de vente" +#, python-format +#~ msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline" +#~ msgstr "" +#~ "Vous ne pouvez pas exécuter cette action, car le Point de Vente est " +#~ "actuellement hors ligne" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_order -msgid "Point of Sale Orders" -msgstr "Commandes du point de vente" +#, python-format +#~ msgid "Connection error" +#~ msgstr "Erreur de connexion" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:58 #, python-format -msgid "Print a duplicate for this order" -msgstr "Imprimer un duplicata de cette commande" +#~ msgid "Create a new order based on this one" +#~ msgstr "Créer une nouvelle commande basée sur celle-ci" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:87 #, python-format -msgid "Rectifies:" -msgstr "Rectifie : " +#~ msgid "Create a refund order of this order" +#~ msgstr "Rembourser cette commande" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:33 #, python-format -msgid "Ref." -msgstr "Réf." +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Client" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_reference -msgid "Reference of the returned Order" -msgstr "Réference de la vente retournée" +#, python-format +#~ msgid "DUPLICATE" +#~ msgstr "DUPLICATA" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:251 #, python-format -msgid "Refund " -msgstr "Rembourse " +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Date" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_ids -msgid "Refund Orders" -msgstr "Commandes remboursées" +#, python-format +#~ msgid "Print a duplicate for this order" +#~ msgstr "Imprimer un duplicata de cette commande" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_qty -msgid "Refund Orders Quantity" -msgstr "Nombre de remboursements" +#, python-format +#~ msgid "Rectifies:" +#~ msgstr "Rectifie : " -#. module: pos_order_mgmt -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_order_form -msgid "Refunds" -msgstr "Remboursements" +#, python-format +#~ msgid "Ref." +#~ msgstr "Réf." -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order -msgid "Return Orders" -msgstr "Commande retournée" +#~ msgid "Reference of the returned Order" +#~ msgstr "Réference de la vente retournée" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_id -msgid "Returned Order" -msgstr "Commande retournée" +#~ msgid "Refund Orders" +#~ msgstr "Commandes remboursées" + +#~ msgid "Refund Orders Quantity" +#~ msgstr "Nombre de remboursements" + +#~ msgid "Refunds" +#~ msgstr "Remboursements" + +#~ msgid "Returned Order" +#~ msgstr "Commande retournée" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:76 #, python-format -msgid "Returned order:" -msgstr "Commande retournée:" +#~ msgid "Returned order:" +#~ msgstr "Commande retournée:" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:21 #, python-format -msgid "Search Order" -msgstr "Recherche une commande" +#~ msgid "Search Order" +#~ msgstr "Recherche une commande" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:391 #, python-format -msgid "" -"Unable to load some order lines because the products are not available in " -"the POS cache.\n" -"\n" -"Please check that lines :\n" -"\n" -" * " -msgstr "" -"Impossible de charger certaines lignes de ticket car les produits ne sont " -"pas disponible dans le point de vente\n" -"Veuillez vérifier les lignes suivantes : \n" -"\n" -" * " +#~ msgid "" +#~ "Unable to load some order lines because the products are not available in " +#~ "the POS cache.\n" +#~ "\n" +#~ "Please check that lines :\n" +#~ "\n" +#~ " * " +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de charger certaines lignes de ticket car les produits ne sont " +#~ "pas disponible dans le point de vente\n" +#~ "Veuillez vérifier les lignes suivantes : \n" +#~ "\n" +#~ " * " -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:390 #, python-format -msgid "Unknown Products" -msgstr "Produit inconnu" +#~ msgid "Unknown Products" +#~ msgstr "Produit inconnu" #~ msgid "Allow to duplicate done orders in this POS" #~ msgstr "" diff --git a/pos_order_mgmt/i18n/it.po b/pos_order_mgmt/i18n/it.po index 894a94b830..63154c7a0e 100644 --- a/pos_order_mgmt/i18n/it.po +++ b/pos_order_mgmt/i18n/it.po @@ -22,185 +22,160 @@ msgid "Allows to duplicate already done orders in the frontend" msgstr "Permette di duplicare ordini già fatti nel frontend" #. module: pos_order_mgmt -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_config_form -msgid "Allows to manage already done orders in the frontend." -msgstr "Permette di gestire ordini già fatti nel frontend." +#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order +msgid "Allows to return already done orders in the frontend" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:36 +#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/CopyOrderButton.xml:0 #, python-format -msgid "Amount" -msgstr "Importo" +msgid "Copy Order" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:17 -#, python-format -msgid "Back" -msgstr "Indietro" +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:374 -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:429 -#, python-format -msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline" -msgstr "Impossibile eseguire questa azione perchè il POS è attualmente offline" +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order +msgid "Duplicate Orders" +msgstr "Ordini duplicati" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:373 -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:428 -#, python-format -msgid "Connection error" -msgstr "Errore di connessione" +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__id +msgid "ID" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:61 -#, python-format -msgid "Create a new order based on this one" -msgstr "Creare un nuovo ordine basato su questo" +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:64 -#, python-format -msgid "Create a refund order of this order" -msgstr "Creare un reso di quest'ordine" +#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_config +msgid "Point of Sale Configuration" +msgstr "Configurazione punto vendita" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:34 -#, python-format -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" +#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_order +msgid "Point of Sale Orders" +msgstr "Ordini punto vendita" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:93 -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:102 +#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/RefundOrderButton.js:0 #, python-format -msgid "DUPLICATE" -msgstr "DUPLICATO" +msgid "Refund " +msgstr "Reso " #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:35 +#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/RefundOrderButton.xml:0 #, python-format -msgid "Date" -msgstr "Data" +msgid "Refund Order" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order -msgid "Duplicate Orders" -msgstr "Ordini duplicati" +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order +msgid "Return Orders" +msgstr "Ordini di reso" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_config -msgid "Point of Sale Configuration" -msgstr "Configurazione punto vendita" +#~ msgid "Allows to manage already done orders in the frontend." +#~ msgstr "Permette di gestire ordini già fatti nel frontend." -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_order -msgid "Point of Sale Orders" -msgstr "Ordini punto vendita" +#, python-format +#~ msgid "Amount" +#~ msgstr "Importo" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:58 #, python-format -msgid "Print a duplicate for this order" -msgstr "Stampare un duplicato di quest'ordine" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Indietro" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:87 #, python-format -msgid "Rectifies:" -msgstr "Rettifica:" +#~ msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile eseguire questa azione perchè il POS è attualmente offline" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:33 #, python-format -msgid "Ref." -msgstr "Rif." +#~ msgid "Connection error" +#~ msgstr "Errore di connessione" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_reference -msgid "Reference of the returned Order" -msgstr "Riferimento del reso" +#, python-format +#~ msgid "Create a new order based on this one" +#~ msgstr "Creare un nuovo ordine basato su questo" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:251 #, python-format -msgid "Refund " -msgstr "Reso " +#~ msgid "Create a refund order of this order" +#~ msgstr "Creare un reso di quest'ordine" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_ids -msgid "Refund Orders" -msgstr "Ordini di reso" +#, python-format +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Cliente" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_qty -msgid "Refund Orders Quantity" -msgstr "Quantità ordini di reso" +#, python-format +#~ msgid "DUPLICATE" +#~ msgstr "DUPLICATO" -#. module: pos_order_mgmt -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_order_form -msgid "Refunds" -msgstr "Resi" +#, python-format +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Data" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order -msgid "Return Orders" -msgstr "Ordini di reso" +#, python-format +#~ msgid "Print a duplicate for this order" +#~ msgstr "Stampare un duplicato di quest'ordine" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_id -msgid "Returned Order" -msgstr "Reso" +#, python-format +#~ msgid "Rectifies:" +#~ msgstr "Rettifica:" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:76 #, python-format -msgid "Returned order:" -msgstr "Reso:" +#~ msgid "Ref." +#~ msgstr "Rif." + +#~ msgid "Reference of the returned Order" +#~ msgstr "Riferimento del reso" + +#~ msgid "Refund Orders" +#~ msgstr "Ordini di reso" + +#~ msgid "Refund Orders Quantity" +#~ msgstr "Quantità ordini di reso" + +#~ msgid "Refunds" +#~ msgstr "Resi" + +#~ msgid "Returned Order" +#~ msgstr "Reso" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:21 #, python-format -msgid "Search Order" -msgstr "Ricerca ordine" +#~ msgid "Returned order:" +#~ msgstr "Reso:" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:391 #, python-format -msgid "" -"Unable to load some order lines because the products are not available in " -"the POS cache.\n" -"\n" -"Please check that lines :\n" -"\n" -" * " -msgstr "" -"Impossibile caricare alcune righe d'ordine perchè i prodotti non sono " -"disponibili nella cache POS.\n" -"\n" -"Per favore controllare quelle righe :\n" -"\n" -" * " +#~ msgid "Search Order" +#~ msgstr "Ricerca ordine" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Unable to load some order lines because the products are not available in " +#~ "the POS cache.\n" +#~ "\n" +#~ "Please check that lines :\n" +#~ "\n" +#~ " * " +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile caricare alcune righe d'ordine perchè i prodotti non sono " +#~ "disponibili nella cache POS.\n" +#~ "\n" +#~ "Per favore controllare quelle righe :\n" +#~ "\n" +#~ " * " -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:390 #, python-format -msgid "Unknown Products" -msgstr "Prodotti sconosciuti" +#~ msgid "Unknown Products" +#~ msgstr "Prodotti sconosciuti" diff --git a/pos_order_mgmt/i18n/pt.po b/pos_order_mgmt/i18n/pt.po index 0d497cf758..b579b44245 100644 --- a/pos_order_mgmt/i18n/pt.po +++ b/pos_order_mgmt/i18n/pt.po @@ -22,185 +22,159 @@ msgid "Allows to duplicate already done orders in the frontend" msgstr "Permite duplicar no frontend pedidos previamente efetuados" #. module: pos_order_mgmt -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_config_form -msgid "Allows to manage already done orders in the frontend." -msgstr "Permite a gestão no frontend de pedidos previamente efetuados." +#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order +msgid "Allows to return already done orders in the frontend" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:36 +#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/CopyOrderButton.xml:0 #, python-format -msgid "Amount" -msgstr "Montante" +msgid "Copy Order" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:17 -#, python-format -msgid "Back" -msgstr "Voltar" +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:374 -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:429 -#, python-format -msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline" -msgstr "Não é possível executar esta ação porque o POS está offline" +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order +msgid "Duplicate Orders" +msgstr "Duplicar Pedidos" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:373 -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:428 -#, python-format -msgid "Connection error" -msgstr "Erro de conexão" +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__id +msgid "ID" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:61 -#, python-format -msgid "Create a new order based on this one" -msgstr "Criar um novo pedido baseado neste" +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:64 -#, python-format -msgid "Create a refund order of this order" -msgstr "Criar um pedido de reembolso deste pedido" +#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_config +msgid "Point of Sale Configuration" +msgstr "Configuração do Ponto de Venda" #. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:34 -#, python-format -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" +#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_order +msgid "Point of Sale Orders" +msgstr "Pedidos do Ponto de Venda" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:93 -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:102 +#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/RefundOrderButton.js:0 #, python-format -msgid "DUPLICATE" -msgstr "DUPLICADO" +msgid "Refund " +msgstr "Reembolso " #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:35 +#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/RefundOrderButton.xml:0 #, python-format -msgid "Date" -msgstr "Data" +msgid "Refund Order" +msgstr "" #. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order -msgid "Duplicate Orders" -msgstr "Duplicar Pedidos" +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order +msgid "Return Orders" +msgstr "Devolver Pedidos" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_config -msgid "Point of Sale Configuration" -msgstr "Configuração do Ponto de Venda" +#~ msgid "Allows to manage already done orders in the frontend." +#~ msgstr "Permite a gestão no frontend de pedidos previamente efetuados." -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_order -msgid "Point of Sale Orders" -msgstr "Pedidos do Ponto de Venda" +#, python-format +#~ msgid "Amount" +#~ msgstr "Montante" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:58 #, python-format -msgid "Print a duplicate for this order" -msgstr "Imprimir um duplicado para este pedido" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Voltar" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:87 #, python-format -msgid "Rectifies:" -msgstr "Retifica:" +#~ msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline" +#~ msgstr "Não é possível executar esta ação porque o POS está offline" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:33 #, python-format -msgid "Ref." -msgstr "Refª" +#~ msgid "Connection error" +#~ msgstr "Erro de conexão" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_reference -msgid "Reference of the returned Order" -msgstr "Referência do pedido devolvido" +#, python-format +#~ msgid "Create a new order based on this one" +#~ msgstr "Criar um novo pedido baseado neste" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:251 #, python-format -msgid "Refund " -msgstr "Reembolso " +#~ msgid "Create a refund order of this order" +#~ msgstr "Criar um pedido de reembolso deste pedido" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_ids -msgid "Refund Orders" -msgstr "Reembolsar Pedidos" +#, python-format +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Cliente" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_qty -msgid "Refund Orders Quantity" -msgstr "Quantidade de Pedidos de Reembolso" +#, python-format +#~ msgid "DUPLICATE" +#~ msgstr "DUPLICADO" -#. module: pos_order_mgmt -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_order_form -msgid "Refunds" -msgstr "Reembolsos" +#, python-format +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Data" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order -msgid "Return Orders" -msgstr "Devolver Pedidos" +#, python-format +#~ msgid "Print a duplicate for this order" +#~ msgstr "Imprimir um duplicado para este pedido" -#. module: pos_order_mgmt -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_id -msgid "Returned Order" -msgstr "Pedido Devolvido" +#, python-format +#~ msgid "Rectifies:" +#~ msgstr "Retifica:" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:76 #, python-format -msgid "Returned order:" -msgstr "Pedido devolvido:" +#~ msgid "Ref." +#~ msgstr "Refª" + +#~ msgid "Reference of the returned Order" +#~ msgstr "Referência do pedido devolvido" + +#~ msgid "Refund Orders" +#~ msgstr "Reembolsar Pedidos" + +#~ msgid "Refund Orders Quantity" +#~ msgstr "Quantidade de Pedidos de Reembolso" + +#~ msgid "Refunds" +#~ msgstr "Reembolsos" + +#~ msgid "Returned Order" +#~ msgstr "Pedido Devolvido" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:21 #, python-format -msgid "Search Order" -msgstr "Pesquisar Pedido" +#~ msgid "Returned order:" +#~ msgstr "Pedido devolvido:" -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:391 #, python-format -msgid "" -"Unable to load some order lines because the products are not available in " -"the POS cache.\n" -"\n" -"Please check that lines :\n" -"\n" -" * " -msgstr "" -"Não foi possível carregar algumas linhas de pedidos porque os produtos não " -"estão disponíveis na cache do POS.\n" -"\n" -"Por favor, verifique que as linhas :\n" -"\n" -" * " +#~ msgid "Search Order" +#~ msgstr "Pesquisar Pedido" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Unable to load some order lines because the products are not available in " +#~ "the POS cache.\n" +#~ "\n" +#~ "Please check that lines :\n" +#~ "\n" +#~ " * " +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível carregar algumas linhas de pedidos porque os produtos " +#~ "não estão disponíveis na cache do POS.\n" +#~ "\n" +#~ "Por favor, verifique que as linhas :\n" +#~ "\n" +#~ " * " -#. module: pos_order_mgmt -#. openerp-web -#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:390 #, python-format -msgid "Unknown Products" -msgstr "Produtos Desconhecidos" +#~ msgid "Unknown Products" +#~ msgstr "Produtos Desconhecidos"